2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2026-05-09 11:08:54 +00:00
Files
InvenTree/src/frontend/src/locales/el/messages.po
T
github-actions[bot] 2fef749583 New Crowdin translations by GitHub Action (#11251)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2026-02-12 21:42:55 +11:00

12538 lines
420 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-12 06:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
#: lib/components/RowActions.tsx:36
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:289
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
msgid "Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
#: lib/components/RowActions.tsx:46
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:245
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: lib/components/RowActions.tsx:56
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:754
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
#: src/hooks/UseForm.tsx:164
#: src/pages/Notifications.tsx:109
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:249
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: lib/components/RowActions.tsx:66
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:277
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:278
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:45
#: src/hooks/UseForm.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:336
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:560
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: lib/components/RowActions.tsx:136
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:862
#: src/forms/StockForms.tsx:803
#: src/forms/StockForms.tsx:850
#: src/forms/StockForms.tsx:903
#: src/forms/StockForms.tsx:949
#: src/forms/StockForms.tsx:987
#: src/forms/StockForms.tsx:1097
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:479
#: src/components/nav/Header.tsx:169
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1183
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
msgid "Pass"
msgstr "Επιτυχία"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
msgid "Fail"
msgstr "Αποτυχία"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
#: src/tables/Filter.tsx:35
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
#: src/tables/Filter.tsx:36
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:29
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:279
#: src/forms/BuildForms.tsx:337
#: src/forms/BuildForms.tsx:412
#: src/forms/BuildForms.tsx:482
#: src/forms/BuildForms.tsx:640
#: src/forms/BuildForms.tsx:803
#: src/forms/BuildForms.tsx:906
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:858
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:242
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:386
#: src/forms/StockForms.tsx:366
#: src/forms/StockForms.tsx:798
#: src/forms/StockForms.tsx:845
#: src/forms/StockForms.tsx:898
#: src/forms/StockForms.tsx:944
#: src/forms/StockForms.tsx:982
#: src/forms/StockForms.tsx:1025
#: src/forms/StockForms.tsx:1093
#: src/forms/StockForms.tsx:1141
#: src/forms/StockForms.tsx:1185
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:219
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1235
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:91
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:26
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:118
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:236
msgid "Part"
msgstr "Προϊόν"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
#: lib/enums/Roles.tsx:35
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
#: src/defaults/links.tsx:36
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:982
msgid "Parts"
msgstr "Προϊόντα"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
#~ msgid "Part Parameter Template"
#~ msgstr "Part Parameter Template"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
#~ msgid "Part Parameter Templates"
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:39
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:946
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:45
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
msgid "Parameter Template"
msgstr "Πρότυπο παραμέτρου"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:13
msgid "Parameter Templates"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:52
msgid "Part Test Template"
msgstr "Δοκιμαστικό Πρότυπο Προϊόντων"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
msgid "Part Test Templates"
msgstr "Δοκιμαστικά Πρότυπα Προϊόντων"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:59
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:290
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:419
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:289
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:153
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:50
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:84
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:102
msgid "Supplier Part"
msgstr "Προϊόν Προμηθευτή"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:128
msgid "Supplier Parts"
msgstr "Προϊόντα Προμηθευτή"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:69
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:289
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:162
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:56
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:108
msgid "Manufacturer Part"
msgstr "Προϊόν Κατασκευαστή"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:177
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr "Προϊόντα Κατασκευαστή"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:79
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
#: src/tables/Filter.tsx:389
msgid "Part Category"
msgstr "Κατηγορία Προϊόντος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
#: lib/enums/Roles.tsx:37
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:362
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1224
msgid "Part Categories"
msgstr "Κατηγορίες Προϊόντων"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:88
#: src/forms/BuildForms.tsx:483
#: src/forms/BuildForms.tsx:643
#: src/forms/BuildForms.tsx:804
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:388
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1007
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:118
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:66
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:64
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:71
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:250
msgid "Stock Item"
msgstr "Προϊόν Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
#: lib/enums/Roles.tsx:45
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:211
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:314
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:117
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:130
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:211
msgid "Stock Items"
msgstr "Προϊόντα Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:98
#: lib/enums/Roles.tsx:47
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:456
msgid "Stock Location"
msgstr "Τοποθεσία Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:448
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:998
msgid "Stock Locations"
msgstr "Τοποθεσίες Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:108
msgid "Stock Location Type"
msgstr "Τύπος Τοποθεσίας Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
msgid "Stock Location Types"
msgstr "Τύποι Τοποθεσιών Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:114
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:254
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:903
msgid "Stock History"
msgstr "Ιστορικό Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
msgid "Stock Histories"
msgstr "Ιστορικά Αποθέματος"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:120
msgid "Build"
msgstr "Κατασκευή"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
msgid "Builds"
msgstr "Κατασκευές"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:130
msgid "Build Line"
msgstr "Γραμμή Κατασκευής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
msgid "Build Lines"
msgstr "Γραμμές Κατασκευής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:138
msgid "Build Item"
msgstr "Προϊόν Κατασκευής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
msgid "Build Items"
msgstr "Προϊόντα Κατασκευής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:144
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:346
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:47
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:18
msgid "Company"
msgstr "Εταιρεία"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
msgid "Companies"
msgstr "Εταιρείες"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:152
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:335
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:232
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:225
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:549
#: src/tables/Filter.tsx:286
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:101
msgid "Project Code"
msgstr "Κωδικός Έργου"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:172
msgid "Project Codes"
msgstr "Κωδικοί Έργων"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:159
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:338
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:556
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:352
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:32
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:94
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:151
msgid "Purchase Order"
msgstr "Εντολή Αγοράς"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
#: lib/enums/Roles.tsx:39
#: src/defaults/actions.tsx:105
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:300
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:867
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:66
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Εντολές Αγοράς"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:169
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Γραμμή Εντολής Αγοράς"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Γραμμές Εντολής Αγοράς"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:175
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:308
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:620
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:103
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:447
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:361
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:41
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:110
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:143
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:162
msgid "Sales Order"
msgstr "Εντολή Πώλησης"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
#: lib/enums/Roles.tsx:43
#: src/defaults/actions.tsx:115
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:316
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:879
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53
msgid "Sales Orders"
msgstr "Εντολές Πώλησης"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:185
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:446
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr "Αποστολή Εντολής Πώλησης"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
msgid "Sales Order Shipments"
msgstr "Αποστολές Εντολών Πώλησης"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:194
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:555
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:173
msgid "Return Order"
msgstr "Εντολή Επιστροφής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:195
#: lib/enums/Roles.tsx:41
#: src/defaults/actions.tsx:126
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:333
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:886
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99
msgid "Return Orders"
msgstr "Εντολές Επιστροφής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:204
msgid "Return Order Line Item"
msgstr "Προϊόν Γραμμής Εντολής Επιστροφής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:205
msgid "Return Order Line Items"
msgstr "Προϊόντα Γραμμής Εντολής Επιστροφής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:210
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:211
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:265
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:217
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:230
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:201
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:218
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:259
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:33
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:224
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:631
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:225
msgid "Owners"
msgstr "Ιδιοκτήτες"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:231
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:582
#: src/tables/Filter.tsx:335
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:106
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:126
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:77
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:224
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:276
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:232
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:21
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:238
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:239
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:27
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:276
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:246
msgid "Import Session"
msgstr "Συνεδρία Εισαγωγής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:247
msgid "Import Sessions"
msgstr "Συνεδρίες Εισαγωγής"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:254
msgid "Label Template"
msgstr "Πρότυπο Ετικέτας"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:255
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:209
msgid "Label Templates"
msgstr "Πρότυπα Ετικετών"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:262
msgid "Report Template"
msgstr "Πρότυπο Αναφοράς"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:263
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:215
msgid "Report Templates"
msgstr "Πρότυπα Αναφορών"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:270
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:153
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Plugin"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:271
msgid "Plugin Configurations"
msgstr "Ρυθμίσεις Plugin"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:278
msgid "Content Type"
msgstr "Τύπος Περιεχομένου"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:279
msgid "Content Types"
msgstr "Τύποι Περιεχομένου"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:284
msgid "Selection List"
msgstr "Λίστα Επιλογών"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:285
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:21
msgid "Selection Lists"
msgstr "Λίστες Επιλογών"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:291
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:74
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:245
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572
#: src/components/settings/SettingList.tsx:145
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
#: src/states/IconState.tsx:46
#: src/states/IconState.tsx:76
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:125
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:563
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:338
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
#: lib/enums/Roles.tsx:31
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: lib/enums/Roles.tsx:33
#: src/defaults/actions.tsx:136
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:281
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:896
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:422
msgid "Build Orders"
msgstr "Εντολές Κατασκευής"
#: src/components/Boundary.tsx:14
msgid "Error rendering component"
msgstr "Σφάλμα κατά την απόδοση του component"
#: src/components/Boundary.tsx:16
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
msgstr ""
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Title"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
msgid "Error while scanning"
msgstr "Σφάλμα κατά τη σάρωση"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
msgid "Error while stopping"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διακοπή"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
msgstr "Ξεκινήστε τη σάρωση επιλέγοντας μια κάμερα και πατώντας το κουμπί αναπαραγωγής."
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
msgid "Stop scanning"
msgstr "Διακοπή σάρωσης"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
msgid "Start scanning"
msgstr "Έναρξη σάρωσης"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
msgid "Barcode"
msgstr "Γραμμοκώδικας"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
#: src/defaults/actions.tsx:86
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
msgid "Camera Input"
msgstr "Είσοδος Κάμερας"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
msgid "Scanner Input"
msgstr "Είσοδος Σαρωτή"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
msgid "Barcode Data"
msgstr "Δεδομένα Γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
msgid "No barcode data"
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
msgid "Scan or enter barcode data"
msgstr "Σαρώστε ή εισάγετε δεδομένα γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
msgid "Enter barcode data"
msgstr "Εισάγετε δεδομένα γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:27
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:503
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:620
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Σάρωση Γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
msgid "No matching item found"
msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχο Προϊόν"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
msgid "Barcode does not match the expected model type"
msgstr "Ο γραμμοκώδικας δεν ταιριάζει με τον αναμενόμενο τύπο μοντέλου"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:84
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:118
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:484
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:554
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
msgid "Failed to handle barcode"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
#: src/pages/Index/Scan.tsx:129
msgid "Failed to scan barcode"
msgstr "Αποτυχία σάρωσης γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
msgid "Low (7%)"
msgstr "Χαμηλό (7%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
msgid "Medium (15%)"
msgstr "Μεσαίο (15%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
msgid "Quartile (25%)"
msgstr "Τεταρτημόριο (25%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
msgid "High (30%)"
msgstr "Υψηλό (30%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
msgid "Custom barcode"
msgstr "Προσαρμοσμένος γραμμοκώδικας"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
msgstr "Ένας προσαρμοσμένος γραμμοκώδικας είναι καταχωρημένος για αυτό το Προϊόν. Ο εμφανιζόμενος κωδικός δεν είναι ο προσαρμοσμένος."
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Δεδομένα Γραμμοκώδικα:"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
msgid "Select Error Correction Level"
msgstr "Επιλογή Επιπέδου Διόρθωσης Σφαλμάτων"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
msgid "Failed to link barcode"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:521
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:223
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:189
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:182
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:120
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:186
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει τη σύνδεση με τον σχετικό γραμμοκώδικα"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:611
msgid "Unlink Barcode"
msgstr "Αποσύνδεση Γραμμοκώδικα"
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
msgid "Open in admin interface"
msgstr "Άνοιγμα στο περιβάλλον διαχειριστή"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copy to clipboard"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:42
msgid "Copied"
msgstr "Αντιγράφηκε"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:42
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
msgid "Printing Labels"
msgstr "Εκτύπωση Ετικετών"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:61
msgid "Printing Reports"
msgstr "Εκτύπωση Αναφορών"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Printing"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
#~ msgid "Printing completed successfully"
#~ msgstr "Printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
#~ msgid "Label printing completed successfully"
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
#~ msgid "The label could not be generated"
#~ msgstr "The label could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126
msgid "Print Label"
msgstr "Εκτύπωση Ετικέτας"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:138
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:172
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
#~ msgid "Report printing completed successfully"
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
#~ msgid "The report could not be generated"
#~ msgstr "The report could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:165
msgid "Print Report"
msgstr "Εκτύπωση Αναφοράς"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:193
msgid "Printing Actions"
msgstr "Ενέργειες Εκτύπωσης"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:199
msgid "Print Labels"
msgstr "Εκτύπωση Ετικετών"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:205
msgid "Print Reports"
msgstr "Εκτύπωση Αναφορών"
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
msgid "Remove this row"
msgstr "Αφαίρεση αυτής της γραμμής"
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
msgstr "Θα ανακατευθυνθείτε στον πάροχο για περαιτέρω ενέργειες."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
#~ msgid "This provider is not full set up."
#~ msgstr "This provider is not full set up."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
#~ msgid "Sign in redirect failed."
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
#~ msgid "Scan QR code"
#~ msgstr "Scan QR code"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
#~ msgid "Open QR code scanner"
#~ msgstr "Open QR code scanner"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
msgid "Open spotlight"
msgstr "Άνοιγμα spotlight"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
msgid "Subscription Updated"
msgstr "Η συνδρομή ενημερώθηκε"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
#~ msgid "Unsubscribe from part"
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
msgid "Unsubscribe from notifications"
msgstr "Απεγγραφή από τις ειδοποιήσεις"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
msgid "Subscribe to notifications"
msgstr "Εγγραφή στις ειδοποιήσεις"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:102
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:165
msgid "Calendar Filters"
msgstr "Φίλτρα Ημερολογίου"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:117
msgid "Previous month"
msgstr "Προηγούμενος μήνας"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:126
msgid "Select month"
msgstr "Επιλογή μήνα"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:147
msgid "Next month"
msgstr "Επόμενος μήνας"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
msgid "Export data"
msgstr ""
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
#~ msgid "Download data"
#~ msgstr "Download data"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:132
msgid "Order Updated"
msgstr "Η παραγγελία ενημερώθηκε"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:142
msgid "Error updating order"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της παραγγελίας"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:178
#: src/tables/Filter.tsx:152
msgid "Overdue"
msgstr "Εκπρόθεσμο"
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:282
msgid "Failed to load dashboard widgets."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης widgets του πίνακα ελέγχου."
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:293
msgid "No Widgets Selected"
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί Widgets"
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:296
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το μενού για να προσθέσετε widgets στον πίνακα ελέγχου"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
msgid "Accept Layout"
msgstr "Αποδοχή Διάταξης"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
#: src/defaults/actions.tsx:42
#: src/defaults/links.tsx:31
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
msgid "Edit Layout"
msgstr "Επεξεργασία Διάταξης"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
msgid "Add Widget"
msgstr "Προσθήκη Widget"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
msgid "Remove Widgets"
msgstr "Αφαίρεση Widgets"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
msgid "Clear Widgets"
msgstr "Εκκαθάριση Widgets"
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:81
msgid "Remove this widget from the dashboard"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του widget από τον πίνακα ελέγχου"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77
msgid "Filter dashboard widgets"
msgstr "Φιλτράρισμα widgets του πίνακα ελέγχου"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98
msgid "Add this widget to the dashboard"
msgstr "Προσθήκη αυτού του widget στον πίνακα ελέγχου"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123
msgid "No Widgets Available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα Widgets"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα διαθέσιμα widgets για τον πίνακα ελέγχου"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:25
msgid "Subscribed Parts"
msgstr "Εγγεγραμμένα Προϊόντα"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:26
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό Προϊόντων στα οποία είστε εγγεγραμμένος"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:32
msgid "Subscribed Categories"
msgstr "Εγγεγραμμένες Κατηγορίες"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:33
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό κατηγοριών στις οποίες είστε εγγεγραμμένος"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:42
msgid "Invalid BOMs"
msgstr "Μη έγκυρα BOM"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:43
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
msgstr "Συναρμολογήσεις που απαιτούν επικύρωση λίστας υλικών"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
#: src/tables/part/PartTable.tsx:263
msgid "Low Stock"
msgstr "Χαμηλό Απόθεμα"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:56
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό Προϊόντων που έχουν χαμηλό απόθεμα"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:65
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Απαιτούνται για Εντολές Κατασκευής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:67
msgid "Show parts which are required for active build orders"
msgstr "Εμφανίζει Προϊόντα που απαιτούνται για ενεργές εντολές κατασκευής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:72
msgid "Expired Stock Items"
msgstr "Ληγμένα Προϊόντα Αποθέματος"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:74
msgid "Show the number of stock items which have expired"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό Προϊόντων αποθέματος που έχουν λήξει"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:80
msgid "Stale Stock Items"
msgstr "Παρωχημένα Προϊόντα Αποθέματος"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:82
msgid "Show the number of stock items which are stale"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό Προϊόντων αποθέματος που είναι παρωχημένα"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:88
msgid "Active Build Orders"
msgstr "Ενεργές Εντολές Κατασκευής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:90
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών κατασκευής που είναι ενεργές"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:95
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr "Εκπρόθεσμες Εντολές Κατασκευής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:97
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών κατασκευής που είναι εκπρόθεσμες"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:102
msgid "Assigned Build Orders"
msgstr "Ανατεθειμένες Εντολές Κατασκευής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:104
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών κατασκευής που σας έχουν ανατεθεί"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:109
msgid "Active Sales Orders"
msgstr "Ενεργές Εντολές Πώλησης"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:111
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών πώλησης που είναι ενεργές"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:116
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr "Εκπρόθεσμες Εντολές Πώλησης"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:118
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών πώλησης που είναι εκπρόθεσμες"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:123
msgid "Assigned Sales Orders"
msgstr "Ανατεθειμένες Εντολές Πώλησης"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:125
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών πώλησης που σας έχουν ανατεθεί"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:130
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:87
msgid "Pending Shipments"
msgstr "Εκκρεμείς Αποστολές"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:132
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εκκρεμών αποστολών εντολών πώλησης"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:137
msgid "Active Purchase Orders"
msgstr "Ενεργές Εντολές Αγοράς"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:139
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών αγοράς που είναι ενεργές"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:144
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr "Εκπρόθεσμες Εντολές Αγοράς"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:146
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών αγοράς που είναι εκπρόθεσμες"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:151
msgid "Assigned Purchase Orders"
msgstr "Ανατεθειμένες Εντολές Αγοράς"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:153
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών αγοράς που σας έχουν ανατεθεί"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:158
msgid "Active Return Orders"
msgstr "Ενεργές Εντολές Επιστροφής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:160
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών επιστροφής που είναι ενεργές"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:165
msgid "Overdue Return Orders"
msgstr "Εκπρόθεσμες Εντολές Επιστροφής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:167
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών επιστροφής που είναι εκπρόθεσμες"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:172
msgid "Assigned Return Orders"
msgstr "Ανατεθειμένες Εντολές Επιστροφής"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:174
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό εντολών επιστροφής που σας έχουν ανατεθεί"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:194
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
#: src/defaults/links.tsx:86
msgid "Getting Started"
msgstr "Ξεκινώντας"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:195
#: src/defaults/links.tsx:89
msgid "Getting started with InvenTree"
msgstr "Ξεκινώντας με το InvenTree"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:202
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
msgid "News Updates"
msgstr "Ενημερώσεις Ειδήσεων"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:203
msgid "The latest news from InvenTree"
msgstr "Οι τελευταίες ειδήσεις από το InvenTree"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
msgid "Change Color Mode"
msgstr "Αλλαγή λειτουργίας χρώματος"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
msgid "Change the color mode of the user interface"
msgstr "Αλλάξτε τη λειτουργία χρώματος του περιβάλλοντος χρήστη"
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
msgid "Change Language"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
msgid "Change the language of the user interface"
msgstr "Αλλάξτε τη γλώσσα του περιβάλλοντος χρήστη"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
#: src/pages/Notifications.tsx:53
msgid "Mark as read"
msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
msgid "Requires Superuser"
msgstr "Απαιτεί Superuser"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
msgid "This widget requires superuser permissions"
msgstr "Αυτό το widget απαιτεί δικαιώματα superuser"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
msgid "No News"
msgstr "Δεν υπάρχουν νέα"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
msgid "There are no unread news items"
msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα νέα"
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:15
msgid "Generating Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:20
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:53
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:96
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:37
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:108
msgid "Generate"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:64
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:65
msgid "Generate a new stocktake report"
msgstr ""
#: src/components/details/Details.tsx:117
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#: src/components/details/Details.tsx:123
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:410
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
#: src/components/details/Details.tsx:124
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
msgid "Staff"
msgstr "Προσωπικό"
#: src/components/details/Details.tsx:125
msgid "Email: "
msgstr "Email: "
#: src/components/details/Details.tsx:411
msgid "No name defined"
msgstr "Δεν έχει οριστεί όνομα"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:77
msgid "Remove Image"
msgstr "Αφαίρεση εικόνας"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:80
msgid "Remove the associated image from this item?"
msgstr "Αφαίρεση της σχετικής εικόνας από αυτό το στοιχείο;"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
#: src/forms/StockForms.tsx:902
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:179
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:259
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:111
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:666
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:224
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:109
msgid "Drag and drop to upload"
msgstr "Σύρετε και αποθέστε για μεταφόρτωση"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:112
msgid "Click to select file(s)"
msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε αρχείο(α)"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:172
msgid "Image uploaded"
msgstr "Η εικόνα μεταφορτώθηκε"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:173
msgid "Image has been uploaded successfully"
msgstr "Η εικόνα μεταφορτώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:180
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:201
msgid "Upload Error"
msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:250
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:256
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:696
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:44
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:300
msgid "Select from existing images"
msgstr "Επιλέξτε από υπάρχουσες εικόνες"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:308
msgid "Select Image"
msgstr "Επιλέξτε εικόνα"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:324
msgid "Download remote image"
msgstr "Λήψη απομακρυσμένης εικόνας"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:339
msgid "Upload new image"
msgstr "Μεταφόρτωση νέας εικόνας"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:346
msgid "Upload Image"
msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:359
msgid "Delete image"
msgstr "Διαγραφή εικόνας"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:393
msgid "Download Image"
msgstr "Λήψη εικόνας"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:398
msgid "Image downloaded successfully"
msgstr "Η εικόνα λήφθηκε με επιτυχία"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
#~ msgid "Part can be sold to customers"
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:75
msgid "Image upload failed"
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:85
msgid "Image uploaded successfully"
msgstr "Η εικόνα μεταφορτώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:119
msgid "Notes saved successfully"
msgstr "Οι σημειώσεις αποθηκεύτηκαν με επιτυχία"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:130
msgid "Failed to save notes"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σημειώσεων"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:133
msgid "Error Saving Notes"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης σημειώσεων"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
#~ msgid "Disable Editing"
#~ msgstr "Disable Editing"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:153
msgid "Save Notes"
msgstr "Αποθήκευση σημειώσεων"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:172
msgid "Close Editor"
msgstr "Κλείσιμο επεξεργαστή"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:179
msgid "Enable Editing"
msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Preview Notes"
#~ msgstr "Preview Notes"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Edit Notes"
#~ msgstr "Edit Notes"
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
msgid "Error rendering preview"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας προεπισκόπησης"
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:120
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη, πατήστε \"Επαναφόρτωση προεπισκόπησης\"."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:9
msgid "PDF Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση PDF"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110
msgid "Error loading template"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
msgid "Error saving template"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης προτύπου"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
#~ msgid "Save & Reload preview?"
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:159
msgid "Could not load the template from the server."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του προτύπου από τον διακομιστή."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:176
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:319
msgid "Save & Reload Preview"
msgstr "Αποθήκευση & Επαναφόρτωση Προεπισκόπησης"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:181
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποθηκεύσετε και να επαναφορτώσετε την προεπισκόπηση;"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:183
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
msgstr "Για να εμφανίσετε την προεπισκόπηση το τρέχον πρότυπο πρέπει να αντικατασταθεί στο διακομιστή με τις τροποποιήσεις σας, οι οποίες μπορεί να αλλοιώσουν την ετικέτα αν είναι σε χρήση. Θέλετε να προχωρήσετε;"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
msgid "Save & Reload"
msgstr "Αποθήκευση και Επαναφόρτωση"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
msgid "Preview updated"
msgstr "Προεπισκόπηση ενημερώθηκε"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:220
msgid "The preview has been updated successfully."
msgstr "Η προεπισκόπηση ενημερώθηκε με επιτυχία."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:236
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
msgstr "Προέκυψε άγνωστο σφάλμα κατά την απόδοση της προεπισκόπησης."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
#~ msgid "Save & Reload preview"
#~ msgstr "Save & Reload preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:311
msgid "Reload preview"
msgstr "Επαναφόρτωση προεπισκόπησης"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:312
msgid "Use the currently stored template from the server"
msgstr "Χρήση του αποθηκευμένου προτύπου από το διακομιστή"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:320
msgid "Save the current template and reload the preview"
msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος προτύπου και επαναφόρτωση της προεπισκόπησης"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
#~ msgid "to preview"
#~ msgstr "to preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:379
msgid "Select instance to preview"
msgstr "Επιλέξτε Προϊόν για προεπισκόπηση"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:423
msgid "Error rendering template"
msgstr "Σφάλμα αποτύπωσης προτύπου"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
msgid "Client Error"
msgstr "Σφάλμα πελάτη"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
msgid "Client error occurred"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα πελάτη"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
msgid "Status Code"
msgstr "Κωδικός κατάστασης"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
msgid "Return to the index page"
msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
msgid "Not Authenticated"
msgstr "Μη πιστοποιημένος"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
msgid "You are not logged in."
msgstr "Δεν έχετε συνδεθεί."
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
msgid "Page Not Found"
msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
msgid "This page does not exist"
msgstr "Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει"
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
#: src/functions/notifications.tsx:25
msgid "Permission Denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτήν τη σελίδα."
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
msgid "Server Error"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή"
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
msgid "A server error occurred"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα διακομιστή"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:107
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:613
msgid "Form Error"
msgstr "Σφάλμα Φόρμας"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
#~ msgid "Form Errors Exist"
#~ msgstr "Form Errors Exist"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:623
msgid "Errors exist for one or more form fields"
msgstr "Υπάρχουν σφάλματα σε ένα ή περισσότερα πεδία της φόρμας"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:734
#: src/hooks/UseForm.tsx:133
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:210
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:83
#~ msgid "Check your your input and try again."
#~ msgstr "Check your your input and try again."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
#~ msgid "Welcome back!"
#~ msgstr "Welcome back!"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
#~ msgid "Login successfull"
#~ msgstr "Login successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
#: src/functions/auth.tsx:74
#~ msgid "Mail delivery successfull"
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
msgid "Login successful"
msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
msgid "Logged in successfully"
msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
#: src/functions/auth.tsx:133
#: src/functions/auth.tsx:142
msgid "Login failed"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350
msgid "Check your input and try again."
msgstr "Ελέγξτε τα στοιχεία σας και προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341
msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Το email στάλθηκε με επιτυχία"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
msgstr "Ελέγξτε το inbox σας για τον σύνδεσμο σύνδεσης. Αν έχετε λογαριασμό, θα λάβετε έναν σύνδεσμο. Ελέγξτε και τα spam."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
msgid "Mail delivery failed"
msgstr "Αποτυχία αποστολής email"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
msgid "Or continue with other methods"
msgstr "Ή συνεχίστε με άλλες μεθόδους"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#~ msgid "I will use username and password"
#~ msgstr "I will use username and password"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
msgid "Your username"
msgstr "Το όνομα χρήστη σας"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
msgid "Your password"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
msgstr "Θα σας στείλουμε έναν σύνδεσμο σύνδεσης — αν είστε εγγεγραμμένος"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
msgid "Send me an email"
msgstr "Στείλτε μου email"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
msgid "Use username and password"
msgstr "Χρήση ονόματος χρήστη και κωδικού"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
msgid "Log In"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
msgid "Send Email"
msgstr "Αποστολή Email"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
msgid "Registration successful"
msgstr "Επιτυχής εγγραφή"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
msgstr "Επιβεβαιώστε το email σας για να ολοκληρωθεί η εγγραφή"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
msgid "Input error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
msgid "Check your input and try again. "
msgstr "Ελέγξτε τα στοιχεία και προσπαθήστε ξανά. "
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
msgid "This will be used for a confirmation"
msgstr "Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για επιβεβαίωση"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
msgid "Password repeat"
msgstr "Επανάληψη κωδικού"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
msgid "Repeat password"
msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
#: src/pages/Auth/Login.tsx:123
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
msgid "Or use SSO"
msgstr "Ή χρησιμοποιήστε SSO"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
msgid "Registration not active"
msgstr "Η εγγραφή δεν είναι ενεργή"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
msgstr "Αυτό μπορεί να οφείλεται σε ελλιπείς ρυθμίσεις email ή να είναι σκόπιμη επιλογή."
#: src/components/forms/DateTimeField.tsx:64
msgid "Select date and time"
msgstr ""
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
msgid "Host"
msgstr "Υπολογιστής/Host"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:124
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:91
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:446
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:91
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:33
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:57
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:95
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:148
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:256
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
msgid "No one here..."
msgstr "Κανένας εδώ..."
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
msgid "Add Host"
msgstr "Προσθήκη Host"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
#~ msgid "Select destination instance"
#~ msgstr "Select destination instance"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:58
msgid "Select Server"
msgstr "Επιλέξτε Διακομιστή"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:68
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:92
msgid "Edit host options"
msgstr "Επεξεργασία επιλογών host"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
#~ msgid "Edit possible host options"
#~ msgstr "Edit possible host options"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:76
msgid "Save host selection"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής host"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
#~ msgid "Version: {0}"
#~ msgstr "Version: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
#~ msgid "API:{0}"
#~ msgstr "API:{0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
#~ msgid "Name: {0}"
#~ msgstr "Name: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:118
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:46
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:130
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:127
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:136
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
msgid "API Version"
msgstr "Έκδοση API"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:142
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
#: src/defaults/actions.tsx:163
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:228
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:46
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργό"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
msgid "Disabled"
msgstr "Ανενεργό"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:149
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
msgid "Stopped"
msgstr "Σταματημένο"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
msgid "Running"
msgstr "Σε λειτουργία"
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:205
msgid "Select file to upload"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο για μεταφόρτωση"
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
msgid "Accept suggested value"
msgstr "Αποδοχή προτεινόμενης τιμής"
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:73
msgid "Select date"
msgstr "Επιλέξτε ημερομηνία"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
msgid "No icon selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε εικονίδιο"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Χωρίς κατηγορία"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
#: src/components/nav/Layout.tsx:138
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:199
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
msgid "Select category"
msgstr "Επιλέξτε κατηγορία"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
msgid "Select pack"
msgstr "Επιλέξτε πακέτο"
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
msgid "{0} icons"
msgstr "{0} εικονίδια"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:482
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
msgid "modelRenderer entry required for tables"
msgstr "Απαιτείται modelRenderer για πίνακες"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
msgid "No entries available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εγγραφές"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:198
msgid "Add new row"
msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής"
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
#~ msgid "Select image"
#~ msgstr "Select image"
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:12
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175
msgid "Importing Rows"
msgstr "Γίνεται εισαγωγή γραμμών"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176
msgid "Please wait while the data is imported"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ γίνεται η εισαγωγή δεδομένων"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193
msgid "An error occurred while importing data"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή δεδομένων"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214
msgid "Edit Data"
msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246
msgid "Delete Row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280
msgid "Row"
msgstr "Γραμμή"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298
msgid "Row contains errors"
msgstr "Η γραμμή περιέχει σφάλματα"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372
msgid "Valid"
msgstr "Έγκυρο"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373
msgid "Filter by row validation status"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατάσταση εγκυρότητας"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:533
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρωμένο"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379
msgid "Filter by row completion status"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατάσταση ολοκλήρωσης"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397
msgid "Import selected rows"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένων γραμμών"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412
msgid "Processing Data"
msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397
msgid "An error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
msgstr "Επιλέξτε στήλη ή αφήστε κενό για να αγνοηθεί το πεδίο."
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
#~ msgid "Select a column from the data file"
#~ msgstr "Select a column from the data file"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
#~ msgid "Map data columns to database fields"
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
#~ msgid "Imported Column Name"
#~ msgstr "Imported Column Name"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236
msgid "Ignore this field"
msgstr "Αγνόηση αυτού του πεδίου"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250
msgid "Mapping data columns to database fields"
msgstr "Αντιστοίχιση στηλών δεδομένων με πεδία βάσης δεδομένων"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255
msgid "Accept Column Mapping"
msgstr "Αποδοχή αντιστοίχισης στηλών"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268
msgid "Database Field"
msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269
msgid "Field Description"
msgstr "Περιγραφή πεδίου"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270
msgid "Imported Column"
msgstr "Εισαγόμενη στήλη"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271
msgid "Default Value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43
msgid "Upload File"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
msgid "Map Columns"
msgstr "Αντιστοίχιση στηλών"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
msgid "Import Rows"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
#~ msgid "Import Data"
#~ msgstr "Import Data"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
msgid "Process Data"
msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
msgid "Complete Import"
msgstr "Ολοκλήρωση εισαγωγής"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89
msgid "Failed to fetch import session data"
msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων συνεδρίας εισαγωγής"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
#~ msgid "Cancel import session"
#~ msgstr "Cancel import session"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104
msgid "Import Complete"
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
msgid "Data has been imported successfully"
msgstr "Τα δεδομένα εισήχθησαν με επιτυχία"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:205
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
#: src/forms/BomForms.tsx:137
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
#~ msgid "Import session has unknown status"
#~ msgstr "Import session has unknown status"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128
msgid "Importing Data"
msgstr "Γίνεται εισαγωγή δεδομένων"
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
#~ msgid "Importing Records"
#~ msgstr "Importing Records"
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
#~ msgid "Imported rows"
#~ msgstr "Imported rows"
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
msgid "Unknown Status"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
#~ msgid "Link custom barcode"
#~ msgstr "Link custom barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:171
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:193
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:194
msgid "Barcode Actions"
msgstr "Ενέργειες Barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
msgid "View Barcode"
msgstr "Προβολή Barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:178
msgid "View barcode"
msgstr "Προβολή barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
msgid "Link Barcode"
msgstr "Σύνδεση Barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:186
msgid "Link a custom barcode to this item"
msgstr "Σύνδεση προσαρμοσμένου barcode με αυτό το στοιχείο"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
msgid "Unlink custom barcode"
msgstr "Αποσύνδεση προσαρμοσμένου barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:246
msgid "Edit item"
msgstr "Επεξεργασία Προϊόντος"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:258
msgid "Delete item"
msgstr "Διαγραφή Προϊόντος"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:266
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:267
msgid "Hold"
msgstr "Κράτηση"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:290
msgid "Duplicate item"
msgstr "Αντιγραφή Προϊόντος"
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
msgid "Toggle color scheme"
msgstr "Εναλλαγή χρωματικού θέματος"
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
msgid "Read More"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
#: src/functions/api.tsx:51
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
#~ msgid "An error occurred:"
#~ msgstr "An error occurred:"
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Read more"
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
msgid "InvenTree Logo"
msgstr "Λογότυπο InvenTree"
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
msgid "Select language"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
msgid "This information is only available for staff users"
msgstr "Αυτές οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες μόνο σε προσωπικό"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
#~ msgid "PLH"
#~ msgstr "PLH"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
msgid "Updating"
msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
msgid "Updating group roles"
msgstr "Ενημέρωση ρόλων ομάδας"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:155
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
msgid "Group roles updated"
msgstr "Οι ρόλοι της ομάδας ενημερώθηκαν"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
#: src/forms/StockForms.tsx:948
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:368
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
msgid "Reset group roles"
msgstr "Επαναφορά ρόλων ομάδας"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
msgid "Save group roles"
msgstr "Αποθήκευση ρόλων ομάδας"
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
msgid "No items"
msgstr "Κανένα στοιχείο"
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
#: src/components/render/Stock.tsx:102
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1013
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:265
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:943
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:230
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:126
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
#: src/tables/part/PartTable.tsx:137
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:198
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118
msgid "InvenTree Version"
msgstr "Έκδοση InvenTree"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
msgid "Python Version"
msgstr "Έκδοση Python"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:135
msgid "Django Version"
msgstr "Έκδοση Django"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
msgid "Commit Hash"
msgstr "Commit Hash"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
msgid "Commit Date"
msgstr "Ημερομηνία Commit"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:154
msgid "Commit Branch"
msgstr "Branch Commit"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
msgid "Version Information"
msgstr "Πληροφορίες Έκδοσης"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Credits"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
#~ msgid "InvenTree Documentation"
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
#~ msgid "View Code on GitHub"
#~ msgstr "View Code on GitHub"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:174
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
#: src/defaults/actions.tsx:49
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:181
msgid "Source Code"
msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
msgid "Mobile App"
msgstr "Εφαρμογή κινητού"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:183
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Υποβολή αναφοράς σφάλματος"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Dismiss"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:195
msgid "Copy version information"
msgstr "Αντιγραφή πληροφοριών έκδοσης"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:215
msgid "Development Version"
msgstr "Έκδοση ανάπτυξης"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:217
msgid "Up to Date"
msgstr "Ενημερωμένο"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:219
msgid "Update Available"
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
msgid "No license text available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο κείμενο άδειας"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
msgstr "Δεν δόθηκαν πληροφορίες — πιθανό πρόβλημα διακομιστή"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
msgid "Loading license information"
msgstr "Φόρτωση πληροφοριών άδειας"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
msgid "Failed to fetch license information"
msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών άδειας"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
msgid "{key} Packages"
msgstr "Πακέτα {key}"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
#~ msgid "Unknown response"
#~ msgstr "Unknown response"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
#~ msgid "No scans yet!"
#~ msgstr "No scans yet!"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
#~ msgid "Close modal"
#~ msgstr "Close modal"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
msgid "Instance Name"
msgstr "Όνομα instance"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
msgid "Server Version"
msgstr "Έκδοση διακομιστή"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
#~ msgid "Bebug Mode"
#~ msgstr "Bebug Mode"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
msgid "Debug Mode"
msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr "Ο διακομιστής λειτουργεί σε debug mode"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
msgid "Docker Mode"
msgstr "Λειτουργία Docker"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr "Ο διακομιστής έχει αναπτυχθεί μέσω Docker"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
msgid "Plugin Support"
msgstr "Υποστήριξη plugin"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
msgid "Plugin support enabled"
msgstr "Η υποστήριξη plugin είναι ενεργή"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
msgid "Plugin support disabled"
msgstr "Η υποστήριξη plugin είναι απενεργοποιημένη"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
msgid "Server status"
msgstr "Κατάσταση διακομιστή"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
msgid "Healthy"
msgstr "Υγιής"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
msgid "Issues detected"
msgstr "Εντοπίστηκαν προβλήματα"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
msgid "Background Worker"
msgstr "Background Worker"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
msgid "The background worker process is not running"
msgstr "Η διεργασία background worker δεν εκτελείται"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
#~ msgid "The Background worker process is not running."
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:129
msgid "Email Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις email"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
#~ msgid "Email settings not configured"
#~ msgstr "Email settings not configured"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
msgid "Email settings not configured."
msgstr "Οι ρυθμίσεις email δεν έχουν διαμορφωθεί."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
msgid "Alerts"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
msgid "No issues detected"
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
msgid "The server is running in debug mode."
msgstr "Ο διακομιστής λειτουργεί σε debug mode."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
msgid "The background worker process is not running."
msgstr "Η διεργασία background worker δεν εκτελείται."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
msgid "Server Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση διακομιστή"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
msgid "The server requires a restart to apply changes."
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του διακομιστή για να εφαρμοστούν οι αλλαγές."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις email"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
msgid "Database Migrations"
msgstr "Μεταναστεύσεις βάσης δεδομένων"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
msgid "There are pending database migrations."
msgstr "Υπάρχουν εκκρεμείς μεταναστεύσεις στη βάση δεδομένων."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
msgid "Learn more about {code}"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για {code}"
#: src/components/nav/Header.tsx:188
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107
#: src/pages/Notifications.tsx:45
#: src/pages/Notifications.tsx:130
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/components/nav/Layout.tsx:141
msgid "Nothing found..."
msgstr "Δεν βρέθηκε τίποτα..."
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Account settings"
#~ msgstr "Account settings"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
#: src/defaults/actions.tsx:93
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:142
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:146
msgid "User Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
#~ msgid "Account Settings"
#~ msgstr "Account Settings"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
#~ msgid "Current language {locale}"
#~ msgstr "Current language {locale}"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
#: src/defaults/actions.tsx:145
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:365
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:370
msgid "System Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
#~ msgid "Switch to pseudo language"
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
#: src/defaults/actions.tsx:154
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:293
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:298
msgid "Admin Center"
msgstr "Κέντρο διαχείρισης"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
#: src/defaults/actions.tsx:58
#: src/defaults/links.tsx:140
#: src/defaults/links.tsx:186
msgid "About InvenTree"
msgstr "Σχετικά με το InvenTree"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
#~ msgid "View all"
#~ msgstr "View all"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
#~ msgid "Get started"
#~ msgstr "Get started"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Pages"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
#: src/components/render/Part.tsx:36
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
#: src/defaults/links.tsx:42
#: src/forms/StockForms.tsx:801
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:230
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:796
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:426
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:456
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:643
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:79
msgid "Stock"
msgstr "Απόθεμα"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
#: src/defaults/links.tsx:48
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:774
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:101
msgid "Manufacturing"
msgstr "Κατασκευή"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
#: src/defaults/links.tsx:54
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:268
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:366
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:559
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:212
msgid "Purchasing"
msgstr "Προμήθειες"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
#: src/defaults/links.tsx:60
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:560
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:168
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:625
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:449
msgid "Sales"
msgstr "Πωλήσεις"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:212
msgid "Error loading navigation tree."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του δέντρου πλοήγησης."
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
#: src/pages/Notifications.tsx:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Σήμανση όλων ως αναγνωσμένων"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
msgid "View all notifications"
msgstr "Προβολή όλων των ειδοποιήσεων"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
msgid "You have no unread notifications."
msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένες ειδοποιήσεις."
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
msgid "Error loading notifications."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης ειδοποιήσεων."
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106
msgid "No Overview Available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη επισκόπηση"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107
msgid "No overview available for this model type"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη επισκόπηση για αυτόν τον τύπο μοντέλου"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125
msgid "View all results"
msgstr "Προβολή όλων των αποτελεσμάτων"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140
msgid "results"
msgstr "αποτελέσματα"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144
msgid "Remove search group"
msgstr "Αφαίρεση ομάδας αναζήτησης"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:854
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:100
msgid "Suppliers"
msgstr "Προμηθευτές"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:149
msgid "Manufacturers"
msgstr "Κατασκευαστές"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133
msgid "Customers"
msgstr "Πελάτες"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "No results"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477
msgid "Enter search text"
msgstr "Εισάγετε κείμενο αναζήτησης"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488
msgid "Refresh search results"
msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506
msgid "Search Options"
msgstr "Επιλογές αναζήτησης"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
msgid "Whole word search"
msgstr "Αναζήτηση ολόκληρης λέξης"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518
msgid "Regex search"
msgstr "Αναζήτηση με regex"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527
msgid "Notes search"
msgstr "Αναζήτηση στις σημειώσεις"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575
msgid "An error occurred during search query"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αναζήτηση"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
msgid "No Results"
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589
msgid "No results available for search query"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για το ερώτημα αναζήτησης"
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:25
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:270
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:159
msgid "Plugin Provided"
msgstr "Παρέχεται από πρόσθετο"
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:293
msgid "Collapse panels"
msgstr "Σύμπτυξη πλαισίων"
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:293
msgid "Expand panels"
msgstr "Ανάπτυξη πλαισίων"
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
msgid "Locate Item"
msgstr "Εντοπισμός Προϊόντος"
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
msgid "Item location requested"
msgstr "Ζητήθηκε εντοπισμός Προϊόντος"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Ανενεργό πρόσθετο"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Το πρόσθετο δεν είναι ενεργό"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
msgid "Plugin Information"
msgstr "Πληροφορίες πρόσθετου"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
#: src/forms/selectionListFields.tsx:102
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:269
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:94
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:146
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:111
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:460
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:163
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:120
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:111
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:446
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:89
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:110
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:660
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
#: src/forms/selectionListFields.tsx:103
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:615
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:57
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:91
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:384
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:799
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:19
#: src/tables/part/PartTable.tsx:197
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:418
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:104
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:215
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:62
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:400
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:177
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:99
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:100
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:140
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:113
msgid "Package Name"
msgstr "Όνομα πακέτου"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:119
msgid "Installation Path"
msgstr "Μονοπάτι εγκατάστασης"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:124
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:101
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:423
msgid "Builtin"
msgstr "Ενσωματωμένο"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:129
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:348
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πρόσθετου"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
#~ msgid "No content provided for this plugin"
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Error Loading Plugin"
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:103
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απόδοση του επεξεργαστή προτύπων."
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:120
msgid "Error Loading Plugin Editor"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του επεξεργαστή πρόσθετων"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:158
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απόδοση της προεπισκόπησης προτύπου."
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:169
msgid "Error Loading Plugin Preview"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προεπισκόπησης πρόσθετου"
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
msgid "Invalid source or function name"
msgstr "Μη έγκυρη πηγή ή όνομα συνάρτησης"
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
msgid "Error Loading Content"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης περιεχομένου"
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
msgid "Error occurred while loading plugin content"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση περιεχομένου πρόσθετου"
#: src/components/render/Instance.tsx:238
#~ msgid "Unknown model: {model}"
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
#: src/components/render/Instance.tsx:247
msgid "Unknown model: {model_name}"
msgstr "Άγνωστο μοντέλο: {model_name}"
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
#~ msgid "Unknown Model"
#~ msgstr "Unknown Model"
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
#~ msgid "Unknown Models"
#~ msgstr "Unknown Models"
#: src/components/render/Order.tsx:122
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:173
msgid "Shipment"
msgstr "Αποστολή"
#: src/components/render/Part.tsx:28
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
#: src/components/render/User.tsx:37
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:329
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:379
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1052
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:597
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργό"
#: src/components/render/Part.tsx:31
#: src/tables/part/PartTable.tsx:281
#: src/tables/part/PartTable.tsx:285
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικό"
#: src/components/render/Part.tsx:34
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:308
#: src/tables/part/PartTable.tsx:152
msgid "No stock"
msgstr "Χωρίς απόθεμα"
#: src/components/render/Part.tsx:47
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:198
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:400
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1034
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:450
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
#: src/tables/part/PartTable.tsx:108
msgid "On Order"
msgstr "Σε παραγγελία"
#: src/components/render/Part.tsx:55
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1040
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:926
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:305
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:214
msgid "In Production"
msgstr "Σε παραγωγή"
#: src/components/render/Part.tsx:74
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:264
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: src/components/render/Part.tsx:112
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:401
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:410
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:78
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#: src/components/render/Stock.tsx:36
#: src/components/render/Stock.tsx:114
#: src/components/render/Stock.tsx:132
#: src/forms/BuildForms.tsx:805
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:652
#: src/forms/StockForms.tsx:799
#: src/forms/StockForms.tsx:846
#: src/forms/StockForms.tsx:899
#: src/forms/StockForms.tsx:945
#: src/forms/StockForms.tsx:983
#: src/forms/StockForms.tsx:1026
#: src/forms/StockForms.tsx:1094
#: src/forms/StockForms.tsx:1142
#: src/forms/StockForms.tsx:1186
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:353
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:362
#: src/tables/Filter.tsx:400
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:129
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: src/components/render/Stock.tsx:99
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:198
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:931
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:106
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:142
msgid "Serial Number"
msgstr "Σειριακός αριθμός"
#: src/components/render/Stock.tsx:104
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:377
#: src/forms/BuildForms.tsx:242
#: src/forms/BuildForms.tsx:644
#: src/forms/BuildForms.tsx:807
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:861
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:243
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:389
#: src/forms/StockForms.tsx:848
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:61
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:241
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:265
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:258
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:937
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:83
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:94
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:277
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:175
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:206
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:103
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
#: src/components/render/Stock.tsx:117
#: src/forms/BuildForms.tsx:340
#: src/forms/BuildForms.tsx:415
#: src/forms/BuildForms.tsx:484
#: src/forms/StockForms.tsx:800
#: src/forms/StockForms.tsx:847
#: src/forms/StockForms.tsx:900
#: src/forms/StockForms.tsx:946
#: src/forms/StockForms.tsx:984
#: src/forms/StockForms.tsx:1027
#: src/forms/StockForms.tsx:1095
#: src/forms/StockForms.tsx:1143
#: src/forms/StockForms.tsx:1187
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:93
msgid "Batch"
msgstr "Παραγωγική παρτίδα"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
msgid "Setting"
msgstr "Ρύθμιση"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
msgid "Act"
msgstr "Ενέργεια"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:46
msgid "Add Project Code"
msgstr "Προσθήκη κωδικού έργου"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
msgid "Add State"
msgstr "Προσθήκη κατάστασης"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
msgid "Open an Issue"
msgstr "Άνοιγμα αιτήματος"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
msgstr "Αναφορά σφάλματος ή αιτήματος λειτουργίας στο GitHub"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
msgid "Open Issue"
msgstr "Άνοιγμα αιτήματος"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
msgid "Add New Group"
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
msgid "Create a new group to manage your users"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας για τη διαχείριση χρηστών"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
msgid "New Group"
msgstr "Νέα ομάδα"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
msgid "Add New User"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
msgid "Create a new user to manage your groups"
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη για διαχείριση ομάδων"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
msgid "New User"
msgstr "Νέος χρήστης"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
msgid "Create a new project code to organize your items"
msgstr "Δημιουργία νέου κωδικού έργου για οργάνωση Προϊόντων"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
msgid "Add Code"
msgstr "Προσθήκη κωδικού"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
msgid "Add Custom State"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης κατάστασης"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
msgid "Create a new custom state for your workflow"
msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης κατάστασης για τη ροή εργασίας"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
#~ msgid "{0} updated successfully"
#~ msgstr "{0} updated successfully"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
msgid "This setting requires confirmation"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:74
msgid "Edit Setting"
msgstr "Επεξεργασία ρύθμισης"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:87
msgid "Setting {key} updated successfully"
msgstr "Η ρύθμιση {key} ενημερώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:120
msgid "Setting updated"
msgstr "Η ρύθμιση ενημερώθηκε"
#. placeholder {0}: setting.key
#: src/components/settings/SettingList.tsx:121
msgid "Setting {0} updated successfully"
msgstr "Η ρύθμιση {0} ενημερώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:130
msgid "Error editing setting"
msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία της ρύθμισης"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:146
msgid "Error loading settings"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης ρυθμίσεων"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:157
msgid "No Settings"
msgstr "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:158
msgid "There are no configurable settings available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις προς διαμόρφωση"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:197
msgid "No settings specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκαν ρυθμίσεις"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
#~ msgid "Add table filter"
#~ msgstr "Add table filter"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
#~ msgid "Clear all filters"
#~ msgstr "Clear all filters"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
#~ msgid "Add filter"
#~ msgstr "Add filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
#~ msgid "Add Table Filter"
#~ msgstr "Add Table Filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
#~ msgid "Select from the available filters"
#~ msgstr "Select from the available filters"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validate"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
#~ msgid "Has Available Stock"
#~ msgstr "Has Available Stock"
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
#~ msgid "Required Part"
#~ msgstr "Required Part"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Progress"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priority"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
#~ msgid "Postal Code"
#~ msgstr "Postal Code"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
#~ msgid "City"
#~ msgstr "City"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
#~ msgid "State / Province"
#~ msgstr "State / Province"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Country"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
#~ msgid "Courier Notes"
#~ msgstr "Courier Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
#~ msgid "Internal Notes"
#~ msgstr "Internal Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
#~ msgid "Address updated"
#~ msgstr "Address updated"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
#~ msgid "Address deleted"
#~ msgstr "Address deleted"
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "Company Name"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Phone"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
#~ msgid "Contact updated"
#~ msgstr "Contact updated"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
#~ msgid "Contact deleted"
#~ msgstr "Contact deleted"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Create Contact"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
#~ msgid "Contact created"
#~ msgstr "Contact created"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comment"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
#~ msgid "Part category updated"
#~ msgstr "Part category updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
#~ msgid "Part parameter updated"
#~ msgstr "Part parameter updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
#~ msgid "Part parameter deleted"
#~ msgstr "Part parameter deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
#~ msgid "Part parameter added"
#~ msgstr "Part parameter added"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
#~ msgid "Choices"
#~ msgstr "Choices"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
#~ msgid "Remove parameter template"
#~ msgstr "Remove parameter template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
#~ msgid "Parameter template updated"
#~ msgstr "Parameter template updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
#~ msgid "Parameter template deleted"
#~ msgstr "Parameter template deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
#~ msgid "Create Parameter Template"
#~ msgstr "Create Parameter Template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
#~ msgid "Parameter template created"
#~ msgstr "Parameter template created"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detail"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
#~ msgid "Test Name"
#~ msgstr "Test Name"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
#~ msgid "Template updated"
#~ msgstr "Template updated"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Test Template deleted"
#~ msgstr "Test Template deleted"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
#~ msgid "Create Test Template"
#~ msgstr "Create Test Template"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#~ msgid "Template created"
#~ msgstr "Template created"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
#~ msgid "Related Part"
#~ msgstr "Related Part"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
#~ msgid "Related part added"
#~ msgstr "Related part added"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
#~ msgid "Related part deleted"
#~ msgstr "Related part deleted"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
#~ msgid "Installation path"
#~ msgstr "Installation path"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
#~ msgid "Receive"
#~ msgstr "Receive"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
#~ msgid "Line item updated"
#~ msgstr "Line item updated"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
#~ msgid "Line item added"
#~ msgstr "Line item added"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
#~ msgid "Definition"
#~ msgstr "Definition"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
#~ msgid "Symbol"
#~ msgstr "Symbol"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
#~ msgid "Edit custom unit"
#~ msgstr "Edit custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
#~ msgid "Custom unit updated"
#~ msgstr "Custom unit updated"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
#~ msgid "Delete custom unit"
#~ msgstr "Delete custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
#~ msgid "Custom unit deleted"
#~ msgstr "Custom unit deleted"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
#~ msgid "Custom unit created"
#~ msgstr "Custom unit created"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
#~ msgid "Group updated"
#~ msgstr "Group updated"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
#~ msgid "Added group"
#~ msgstr "Added group"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
#~ msgid "Edit project code"
#~ msgstr "Edit project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
#~ msgid "Project code updated"
#~ msgstr "Project code updated"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
#~ msgid "Delete project code"
#~ msgstr "Delete project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
#~ msgid "Project code deleted"
#~ msgstr "Project code deleted"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
#~ msgid "Added project code"
#~ msgstr "Added project code"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
#~ msgid "User permission changed successfully"
#~ msgstr "User permission changed successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
#~ msgid "Changed user active status successfully"
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
#~ msgid "Set to {active}"
#~ msgstr "Set to {active}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
#~ msgid "User details for {0}"
#~ msgstr "User details for {0}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
#~ msgid "user deleted"
#~ msgstr "user deleted"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
#~ msgid "Test Filter"
#~ msgstr "Test Filter"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
#~ msgid "This is a test filter"
#~ msgstr "This is a test filter"
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
#~ msgid "Stock location updated"
#~ msgstr "Stock location updated"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
#~ msgid "Provide Feedback"
#~ msgstr "Provide Feedback"
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "Getting started"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
#~ msgid "Failed to upload image"
#~ msgstr "Failed to upload image"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
#~ msgid "Notes saved"
#~ msgstr "Notes saved"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
#~ msgid "Reset Layout"
#~ msgstr "Reset Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
#~ msgid "Stop Edit"
#~ msgstr "Stop Edit"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Appearance"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
#~ msgid "Show Boxes"
#~ msgstr "Show Boxes"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
msgid "Exact Match"
msgstr "Ακριβής αντιστοιχία"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
msgid "Current part"
msgstr "Τρέχον Προϊόν"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
msgid "Already Imported"
msgstr "Έχει ήδη εισαχθεί"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:131
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:236
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:370
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
#: src/tables/Filter.tsx:360
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:96
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:43
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:34
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:109
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
msgid "Supplier"
msgstr "Προμηθευτής"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
#: src/forms/StockForms.tsx:620
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
msgid "Error fetching suppliers"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση προμηθευτών"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
msgid "Select supplier"
msgstr "Επιλέξτε προμηθευτή"
#. placeholder {0}: searchResults.length
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
msgid "Found {0} results"
msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
msgid "Import this part"
msgstr "Εισαγωγή αυτού του προϊόντος"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εισαγάγετε αυτό το Προϊόν στην επιλεγμένη κατηγορία τώρα;"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
msgid "Import Now"
msgstr "Εισαγωγή τώρα"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
msgstr "Επιλέξτε και επεξεργαστείτε τις παραμέτρους που θέλετε να προσθέσετε σε αυτό το Προϊόν."
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
msgid "Default category parameters"
msgstr "Προεπιλεγμένες παράμετροι κατηγορίας"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
msgid "Other parameters"
msgstr "Άλλες παράμετροι"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
msgid "Add a new parameter"
msgstr "Προσθήκη νέας παραμέτρου"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
msgid "Create Parameters"
msgstr "Δημιουργία παραμέτρων"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
msgid "Create initial stock for the imported part."
msgstr "Δημιουργία αρχικού αποθέματος για το εισαγόμενο Προϊόν."
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1074
#: src/tables/part/PartTable.tsx:408
msgid "Edit Part"
msgstr "Επεξεργασία Προϊόντος"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
msgid "Part imported successfully!"
msgstr "Το Προϊόν εισήχθη με επιτυχία!"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
msgid "Failed to import part: "
msgstr "Αποτυχία εισαγωγής Προϊόντος: "
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εισαγάγετε το προμηθευτή και τον κατασκευαστή σε αυτό το Προϊόν;"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
msgid "Parameters created successfully!"
msgstr "Οι παράμετροι δημιουργήθηκαν με επιτυχία!"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας παραμέτρων, διορθώστε τα σφάλματα και προσπαθήστε ξανά"
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
msgstr "Το Προϊόν εισήχθη με επιτυχία από τον προμηθευτή {0}."
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
msgid "Open Part"
msgstr "Άνοιγμα Προϊόντος"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
msgid "Open Supplier Part"
msgstr "Άνοιγμα Προϊόντος προμηθευτή"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
msgid "Open Manufacturer Part"
msgstr "Άνοιγμα Προϊόντος κατασκευαστή"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
#~ msgid "Import Part"
#~ msgstr "Import Part"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
msgid "Import Supplier Part"
msgstr "Εισαγωγή Προϊόντος προμηθευτή"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
msgid "Search Supplier Part"
msgstr "Αναζήτηση Προϊόντος προμηθευτή"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
msgid "Confirm import"
msgstr "Επιβεβαίωση εισαγωγής"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
msgid "Error fetching part requirements"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση απαιτήσεων Προϊόντος"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
msgid "Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
msgid "Build Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις παραγωγής"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
msgid "Sales Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις πωλήσεων"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
#: src/forms/StockForms.tsx:901
#: src/forms/StockForms.tsx:947
#: src/forms/StockForms.tsx:985
#: src/forms/StockForms.tsx:1028
#: src/forms/StockForms.tsx:1096
#: src/forms/StockForms.tsx:1144
#: src/forms/StockForms.tsx:1188
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:191
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:384
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:534
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1003
#: src/tables/Filter.tsx:92
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:230
msgid "In Stock"
msgstr "Σε απόθεμα"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:406
msgid "Required Quantity"
msgstr "Απαιτούμενη ποσότητα"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:203
msgid "New Purchase Order"
msgstr "Νέα παραγγελία αγοράς"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
msgid "Purchase order created"
msgstr "Η παραγγελία αγοράς δημιουργήθηκε"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:217
msgid "New Supplier Part"
msgstr "Νέο Προϊόν προμηθευτή"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:180
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:258
msgid "Supplier part created"
msgstr "Το Προϊόν προμηθευτή δημιουργήθηκε"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:247
msgid "Add to Purchase Order"
msgstr "Προσθήκη στην παραγγελία αγοράς"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:259
msgid "Part added to purchase order"
msgstr "Το Προϊόν προστέθηκε στην παραγγελία αγοράς"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:303
msgid "Select supplier part"
msgstr "Επιλέξτε Προϊόν προμηθευτή"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:323
msgid "Copy supplier part number"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:326
msgid "New supplier part"
msgstr "Νέο Προϊόν προμηθευτή"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:350
msgid "Select purchase order"
msgstr "Επιλέξτε παραγγελία αγοράς"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:364
msgid "New purchase order"
msgstr "Νέα παραγγελία αγοράς"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:420
msgid "Add to selected purchase order"
msgstr "Προσθήκη στην επιλεγμένη παραγγελία αγοράς"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:432
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:545
msgid "No parts selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προϊόντα"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:433
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αγοραζόμενα Προϊόντα"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:469
msgid "Parts Added"
msgstr "Τα Προϊόντα προστέθηκαν"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:470
msgid "All selected parts added to a purchase order"
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα Προϊόντα προστέθηκαν σε παραγγελία αγοράς"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:546
msgid "You must select at least one part to order"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα Προϊόν για παραγγελία"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:557
msgid "Supplier part is required"
msgstr "Απαιτείται Προϊόν προμηθευτή"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:561
msgid "Quantity is required"
msgstr "Απαιτείται ποσότητα"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:574
msgid "Invalid part selection"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή Προϊόντος"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:576
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα στα επιλεγμένα Προϊόντα"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:587
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:823
#: src/tables/part/PartTable.tsx:522
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:372
msgid "Order Parts"
msgstr "Παραγγελία Προϊόντων"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabic"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Czech"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
#~ msgid "German"
#~ msgstr "German"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greek"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
#~ msgid "English"
#~ msgstr "English"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
#~ msgid "Farsi / Persian"
#~ msgstr "Farsi / Persian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finnish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
#~ msgid "French"
#~ msgstr "French"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrew"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korean"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lithuanian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Latvian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Dutch"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norwegian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portuguese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romanian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovak"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Swedish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thai"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
#: src/defaults/actions.tsx:41
#: src/defaults/links.tsx:118
#~ msgid "About this Inventree instance"
#~ msgstr "About this Inventree instance"
#: src/defaults/actions.tsx:43
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
msgstr "Μετάβαση στο InvenTree dashboard"
#: src/defaults/actions.tsx:50
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
msgstr "Επισκεφθείτε την τεκμηρίωση για να μάθετε περισσότερα για το InvenTree"
#: src/defaults/actions.tsx:59
msgid "About the InvenTree org"
msgstr "Σχετικά με τον οργανισμό InvenTree"
#: src/defaults/actions.tsx:65
msgid "Server Information"
msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
#: src/defaults/actions.tsx:66
#: src/defaults/links.tsx:169
msgid "About this InvenTree instance"
msgstr "Σχετικά με αυτήν την εγκατάσταση InvenTree"
#: src/defaults/actions.tsx:72
#: src/defaults/links.tsx:153
#: src/defaults/links.tsx:175
msgid "License Information"
msgstr "Πληροφορίες άδειας"
#: src/defaults/actions.tsx:73
msgid "Licenses for dependencies of the service"
msgstr "Άδειες για τις εξαρτήσεις της υπηρεσίας"
#: src/defaults/actions.tsx:79
msgid "Open Navigation"
msgstr "Άνοιγμα πλοήγησης"
#: src/defaults/actions.tsx:80
msgid "Open the main navigation menu"
msgstr "Άνοιγμα του κύριου μενού πλοήγησης"
#: src/defaults/actions.tsx:87
msgid "Scan a barcode or QR code"
msgstr "Σάρωση barcode ή QR code"
#: src/defaults/actions.tsx:95
msgid "Go to your user settings"
msgstr "Μετάβαση στις ρυθμίσεις χρήστη"
#: src/defaults/actions.tsx:106
msgid "Go to Purchase Orders"
msgstr "Μετάβαση στις Εντολές Αγοράς"
#: src/defaults/actions.tsx:116
msgid "Go to Sales Orders"
msgstr "Μετάβαση στις Εντολές Πώλησης"
#: src/defaults/actions.tsx:127
msgid "Go to Return Orders"
msgstr "Μετάβαση στις Εντολές Επιστροφής"
#: src/defaults/actions.tsx:137
msgid "Go to Build Orders"
msgstr "Μετάβαση στις Εντολές Κατασκευής"
#: src/defaults/actions.tsx:146
msgid "Go to System Settings"
msgstr "Μετάβαση στις Ρυθμίσεις Συστήματος"
#: src/defaults/actions.tsx:155
msgid "Go to the Admin Center"
msgstr "Μετάβαση στο Κέντρο Διαχείρισης"
#: src/defaults/actions.tsx:164
msgid "Manage InvenTree plugins"
msgstr ""
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
#~ msgid "Latest Parts"
#~ msgstr "Latest Parts"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
#~ msgid "Recently Updated"
#~ msgstr "Recently Updated"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
#~ msgid "Depleted Stock"
#~ msgstr "Depleted Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
#~ msgid "Expired Stock"
#~ msgstr "Expired Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
#~ msgid "Stale Stock"
#~ msgstr "Stale Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
#~ msgid "Build Orders In Progress"
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
#~ msgid "Current News"
#~ msgstr "Current News"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:8
#~ msgid "InvenTree Demo"
#~ msgstr "InvenTree Demo"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:16
#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "Local Server"
#: src/defaults/links.tsx:17
#~ msgid "GitHub"
#~ msgstr "GitHub"
#: src/defaults/links.tsx:22
#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Demo"
#: src/defaults/links.tsx:41
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
#~ msgid "Playground"
#~ msgstr "Playground"
#: src/defaults/links.tsx:76
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instance"
#: src/defaults/links.tsx:83
#~ msgid "InvenTree"
#~ msgstr "InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:93
msgid "API"
msgstr "API"
#: src/defaults/links.tsx:96
msgid "InvenTree API documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση API του InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:100
msgid "Developer Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο Προγραμματιστή"
#: src/defaults/links.tsx:103
msgid "InvenTree developer manual"
msgstr "Εγχειρίδιο προγραμματιστών του InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:107
msgid "FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
#: src/defaults/links.tsx:110
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
#: src/defaults/links.tsx:114
msgid "GitHub Repository"
msgstr "Αποθετήριο GitHub"
#: src/defaults/links.tsx:117
msgid "InvenTree source code on GitHub"
msgstr "Πηγαίος κώδικας του InvenTree στο GitHub"
#: src/defaults/links.tsx:117
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:127
#: src/defaults/links.tsx:168
msgid "System Information"
msgstr "Πληροφορίες Συστήματος"
#: src/defaults/links.tsx:134
#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Licenses"
#: src/defaults/links.tsx:176
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
msgstr "Άδειες για τις εξαρτήσεις του λογισμικού InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:187
msgid "About the InvenTree Project"
msgstr "Σχετικά με το έργο InvenTree"
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
#~ msgid "Open sourcea"
#~ msgstr "Open sourcea"
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
#~ msgid "Open source"
#~ msgstr "Open source"
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "Start page of your instance."
#~ msgstr "Start page of your instance."
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Profile page"
#~ msgstr "Profile page"
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
#~ msgid "User attributes and design settings."
#~ msgstr "User attributes and design settings."
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
#~ msgid "Free for everyone"
#~ msgstr "Free for everyone"
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
#~ msgid "abc"
#~ msgstr "abc"
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
#~ msgid "Random image"
#~ msgstr "Random image"
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
#~ msgid "The shells rounded shape and the grooves on its."
#~ msgstr "The shells rounded shape and the grooves on its."
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
#~ msgid "Analytics"
#~ msgstr "Analytics"
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add File"
#~ msgstr "Add File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add Link"
#~ msgstr "Add Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "File added"
#~ msgstr "File added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "Link added"
#~ msgstr "Link added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit File"
#~ msgstr "Edit File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Edit Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "File updated"
#~ msgstr "File updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "Link updated"
#~ msgstr "Link updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
#~ msgid "Attachment deleted"
#~ msgstr "Attachment deleted"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
#: src/forms/BomForms.tsx:114
msgid "Substitute Part"
msgstr "Προϊόν υποκατάστασης"
#: src/forms/BomForms.tsx:131
msgid "Edit BOM Substitutes"
msgstr "Επεξεργασία υποκαταστάτων BOM"
#: src/forms/BomForms.tsx:138
msgid "Add Substitute"
msgstr "Προσθήκη υποκατάστατου"
#: src/forms/BomForms.tsx:139
msgid "Substitute added"
msgstr "Το υποκατάστατο προστέθηκε"
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
#: src/forms/StockForms.tsx:231
#~ msgid "Next batch code"
#~ msgstr "Next batch code"
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
#~ msgid "Remove output"
#~ msgstr "Remove output"
#: src/forms/BuildForms.tsx:338
#: src/forms/BuildForms.tsx:413
#: src/forms/BuildForms.tsx:695
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:148
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:280
msgid "Build Output"
msgstr "Αποτέλεσμα κατασκευής"
#: src/forms/BuildForms.tsx:339
msgid "Quantity to Complete"
msgstr "Ποσότητα προς ολοκλήρωση"
#: src/forms/BuildForms.tsx:341
#: src/forms/BuildForms.tsx:416
#: src/forms/BuildForms.tsx:485
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:777
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:197
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:244
#: src/forms/StockForms.tsx:719
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:241
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:169
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:136
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:170
#: src/tables/Filter.tsx:274
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:404
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:387
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:38
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:317
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:135
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:173
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:117
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:182
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:81
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: src/forms/BuildForms.tsx:363
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr "Ολοκλήρωση αποτελεσμάτων κατασκευής"
#: src/forms/BuildForms.tsx:366
msgid "Build outputs have been completed"
msgstr "Τα αποτελέσματα κατασκευής ολοκληρώθηκαν"
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
#: src/forms/BuildForms.tsx:414
msgid "Quantity to Scrap"
msgstr "Ποσότητα προς απόρριψη"
#: src/forms/BuildForms.tsx:434
#: src/forms/BuildForms.tsx:436
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr "Απόρριψη αποτελεσμάτων κατασκευής"
#: src/forms/BuildForms.tsx:439
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
msgstr "Τα επιλεγμένα αποτελέσματα κατασκευής θα ολοκληρωθούν αλλά θα σημανθούν ως απορριφθέντα"
#: src/forms/BuildForms.tsx:441
msgid "Allocated stock items will be consumed"
msgstr "Τα δεσμευμένα είδη αποθέματος θα καταναλωθούν"
#: src/forms/BuildForms.tsx:447
msgid "Build outputs have been scrapped"
msgstr "Τα αποτελέσματα κατασκευής έχουν απορριφθεί"
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
#~ msgid "Remove line"
#~ msgstr "Remove line"
#: src/forms/BuildForms.tsx:495
#: src/forms/BuildForms.tsx:497
msgid "Cancel Build Outputs"
msgstr "Ακύρωση αποτελεσμάτων κατασκευής"
#: src/forms/BuildForms.tsx:499
msgid "Selected build outputs will be removed"
msgstr "Τα επιλεγμένα αποτελέσματα κατασκευής θα αφαιρεθούν"
#: src/forms/BuildForms.tsx:501
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr "Τα δεσμευμένα είδη θα επιστραφούν στο απόθεμα"
#: src/forms/BuildForms.tsx:508
msgid "Build outputs have been cancelled"
msgstr "Τα αποτελέσματα κατασκευής ακυρώθηκαν"
#: src/forms/BuildForms.tsx:641
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:97
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:453
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:153
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:46
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:106
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:338
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:80
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:61
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:21
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:69
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:70
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:135
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:99
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:64
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:242
msgid "IPN"
msgstr "IPN"
#: src/forms/BuildForms.tsx:642
#: src/forms/BuildForms.tsx:806
#: src/forms/BuildForms.tsx:907
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:387
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:130
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:183
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:344
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:193
msgid "Allocated"
msgstr "Δεσμευμένο"
#: src/forms/BuildForms.tsx:677
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:376
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:109
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:345
msgid "Source Location"
msgstr "Τοποθεσία προέλευσης"
#: src/forms/BuildForms.tsx:678
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:377
msgid "Select the source location for the stock allocation"
msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία προέλευσης για τη δέσμευση αποθέματος"
#: src/forms/BuildForms.tsx:710
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:417
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:576
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:739
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:838
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:382
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:408
msgid "Allocate Stock"
msgstr "Δέσμευση αποθέματος"
#: src/forms/BuildForms.tsx:713
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:422
msgid "Stock items allocated"
msgstr "Τα είδη αποθέματος δεσμεύτηκαν"
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
#~ msgid "Stock items consumed"
#~ msgstr "Stock items consumed"
#: src/forms/BuildForms.tsx:826
#: src/forms/BuildForms.tsx:927
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:244
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:280
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:749
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:872
msgid "Consume Stock"
msgstr "Κατανάλωση αποθέματος"
#: src/forms/BuildForms.tsx:827
#: src/forms/BuildForms.tsx:928
msgid "Stock items scheduled to be consumed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:863
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:516
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
msgid "Fully consumed"
msgstr "Πλήρως καταναλωμένο"
#: src/forms/BuildForms.tsx:908
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:222
msgid "Consumed"
msgstr "Καταναλωμένο"
#: src/forms/CommonForms.tsx:92
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:176
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:138
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:187
msgid "Select project code for this line item"
msgstr "Επιλέξτε κωδικό έργου για αυτό το Προϊόν"
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
#~ msgid "Company updated"
#~ msgstr "Company updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:108
#~ msgid "Part created"
#~ msgstr "Part created"
#: src/forms/PartForms.tsx:109
#: src/forms/PartForms.tsx:239
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:127
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:668
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:94
#: src/tables/part/PartTable.tsx:325
msgid "Subscribed"
msgstr "Σε εγγραφή"
#: src/forms/PartForms.tsx:110
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr "Εγγραφή σε ειδοποιήσεις για αυτό το Προϊόν"
#: src/forms/PartForms.tsx:129
#~ msgid "Part updated"
#~ msgstr "Part updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:225
msgid "Parent part category"
msgstr "Γονική κατηγορία Προϊόντος"
#: src/forms/PartForms.tsx:240
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr "Εγγραφή σε ειδοποιήσεις για αυτή την κατηγορία"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:435
#~ msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
#~ msgstr "Assign Batch Code and Serial Numbers"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
#: src/forms/StockForms.tsx:428
#~ msgid "Remove item from list"
#~ msgstr "Remove item from list"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:456
msgid "Choose Location"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:464
msgid "Item Destination selected"
msgstr "Επιλέχθηκε προορισμός Προϊόντος"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:474
msgid "Part category default location selected"
msgstr "Επιλέχθηκε η προεπιλεγμένη τοποθεσία της κατηγορίας"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:484
msgid "Received stock location selected"
msgstr "Επιλέχθηκε τοποθεσία παραληφθέντος αποθέματος"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:492
msgid "Default location selected"
msgstr "Επιλέχθηκε η προεπιλεγμένη τοποθεσία"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:553
msgid "Set Location"
msgstr "Ορισμός τοποθεσίας"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:561
msgid "Assign Batch Code"
msgstr "Ανάθεση κωδικού παρτίδας"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
#~ msgid "Serial numbers"
#~ msgstr "Serial numbers"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:570
msgid "Assign Serial Numbers"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:581
msgid "Set Expiry Date"
msgstr "Ορισμός ημερομηνίας λήξης"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
#~ msgid "Store at line item destination"
#~ msgstr "Store at line item destination"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:589
#: src/forms/StockForms.tsx:700
msgid "Adjust Packaging"
msgstr "Προσαρμογή συσκευασίας"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:597
#: src/forms/StockForms.tsx:691
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:148
msgid "Change Status"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:603
msgid "Add Note"
msgstr "Προσθήκη σημείωσης"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
#~ msgid "Receive line items"
#~ msgstr "Receive line items"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:667
msgid "Store at default location"
msgstr "Αποθήκευση στην προεπιλεγμένη τοποθεσία"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:682
msgid "Store at line item destination "
msgstr "Αποθήκευση στον προορισμό της γραμμής "
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:694
msgid "Store with already received stock"
msgstr "Αποθήκευση με ήδη παραληφθέν απόθεμα"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:718
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:953
#: src/tables/Filter.tsx:83
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:119
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:111
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:268
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:289
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:149
msgid "Batch Code"
msgstr "Κωδικός παρτίδας"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:719
msgid "Enter batch code for received items"
msgstr "Εισαγάγετε κωδικό παρτίδας για τα παραληφθέντα είδη"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:732
#: src/forms/StockForms.tsx:223
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Σειριακοί αριθμοί"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:733
msgid "Enter serial numbers for received items"
msgstr "Εισαγάγετε σειριακούς αριθμούς για τα παραληφθέντα είδη"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:750
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:382
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:149
msgid "Expiry Date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:751
msgid "Enter an expiry date for received items"
msgstr "Εισαγάγετε ημερομηνία λήξης για τα παραληφθέντα είδη"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:763
#: src/forms/StockForms.tsx:735
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:173
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:237
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:419
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:227
msgid "Packaging"
msgstr "Συσκευασία"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:787
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:121
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:500
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:859
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:139
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:860
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:213
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:283
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:168
msgid "Received"
msgstr "Παραλήφθηκε"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:877
msgid "Receive Line Items"
msgstr "Παραλαβή Προϊόντων γραμμής"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:883
msgid "Items received"
msgstr "Ελήφθησαν τα είδη"
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:257
msgid "Receive Items"
msgstr "Παραλαβή ειδών"
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:264
msgid "Item received into stock"
msgstr "Το είδος παραλήφθηκε στην αποθήκη"
#. placeholder {0}: salePrice ? `; suggested: (${salePrice})` : '.'
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:179
msgid "Price based on part and quantity differs{0}"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:210
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:212
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:215
msgid "Check Shipment"
msgstr "Έλεγχος Αποστολής"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:213
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
msgstr "Η σήμανση της αποστολής ως ελεγμένη δηλώνει ότι έχετε επαληθεύσει πως όλα τα είδη στην αποστολή είναι σωστά"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:223
msgid "Shipment marked as checked"
msgstr "Η αποστολή σημειώθηκε ως ελεγμένη"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:238
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:240
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:228
msgid "Uncheck Shipment"
msgstr "Αναίρεση Ελέγχου Αποστολής"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:241
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
msgstr "Η σήμανση της αποστολής ως μη ελεγμένη δηλώνει ότι απαιτείται επιπλέον έλεγχος"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:251
msgid "Shipment marked as unchecked"
msgstr "Η αποστολή σημειώθηκε ως μη ελεγμένη"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:482
msgid "Leave blank to use the order address"
msgstr "Αφήστε κενό για χρήση της διεύθυνσης της παραγγελίας"
#: src/forms/StockForms.tsx:110
#~ msgid "Create Stock Item"
#~ msgstr "Create Stock Item"
#: src/forms/StockForms.tsx:158
#~ msgid "Stock item updated"
#~ msgstr "Stock item updated"
#: src/forms/StockForms.tsx:201
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr "Προσθέστε την ποσότητα ως πακέτα αντί για μεμονωμένα είδη"
#: src/forms/StockForms.tsx:215
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr "Εισαγάγετε αρχική ποσότητα για αυτό το είδος"
#: src/forms/StockForms.tsx:225
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr "Εισαγάγετε σειριακούς αριθμούς για νέο απόθεμα (ή αφήστε κενό)"
#: src/forms/StockForms.tsx:245
msgid "Stock Status"
msgstr "Κατάσταση αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:323
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:687
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:380
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:427
msgid "Add Stock Item"
msgstr "Προσθήκη είδους αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:367
msgid "Select the part to install"
msgstr "Επιλέξτε το Προϊόν προς εγκατάσταση"
#: src/forms/StockForms.tsx:493
msgid "Confirm Stock Transfer"
msgstr "Επιβεβαίωση μεταφοράς αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:679
msgid "Move to default location"
msgstr "Μετακίνηση στην προεπιλεγμένη τοποθεσία"
#: src/forms/StockForms.tsx:802
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: src/forms/StockForms.tsx:849
msgid "Return"
msgstr "Επιστροφή"
#: src/forms/StockForms.tsx:986
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
msgid "Count"
msgstr "Καταμέτρηση"
#: src/forms/StockForms.tsx:1293
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:108
msgid "Add Stock"
msgstr "Προσθήκη αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1294
msgid "Stock added"
msgstr "Το απόθεμα προστέθηκε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1297
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
msgstr "Αυξήστε την ποσότητα των επιλεγμένων ειδών αποθέματος κατά μια δεδομένη τιμή."
#: src/forms/StockForms.tsx:1308
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:118
msgid "Remove Stock"
msgstr "Αφαίρεση αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1309
msgid "Stock removed"
msgstr "Το απόθεμα αφαιρέθηκε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1312
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
msgstr "Μείωση της ποσότητας των επιλεγμένων ειδών αποθέματος κατά μια δεδομένη τιμή."
#: src/forms/StockForms.tsx:1323
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:128
msgid "Transfer Stock"
msgstr "Μεταφορά αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1324
msgid "Stock transferred"
msgstr "Το απόθεμα μεταφέρθηκε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1327
msgid "Transfer selected items to the specified location."
msgstr "Μεταφέρετε τα επιλεγμένα είδη στην καθορισμένη τοποθεσία."
#: src/forms/StockForms.tsx:1338
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:168
msgid "Return Stock"
msgstr "Επιστροφή αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1339
msgid "Stock returned"
msgstr "Το απόθεμα επιστράφηκε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1342
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
msgstr "Επιστροφή των επιλεγμένων ειδών στο απόθεμα, στην καθορισμένη τοποθεσία."
#: src/forms/StockForms.tsx:1353
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:98
msgid "Count Stock"
msgstr "Καταμέτρηση αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1354
msgid "Stock counted"
msgstr "Το απόθεμα καταμετρήθηκε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1357
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
msgstr "Καταμετρήστε τα επιλεγμένα είδη αποθέματος και προσαρμόστε την ποσότητα ανάλογα."
#: src/forms/StockForms.tsx:1368
msgid "Change Stock Status"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1369
msgid "Stock status changed"
msgstr "Η κατάσταση αποθέματος άλλαξε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1372
msgid "Change the status of the selected stock items."
msgstr "Αλλαγή της κατάστασης των επιλεγμένων ειδών αποθέματος."
#: src/forms/StockForms.tsx:1383
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:138
msgid "Merge Stock"
msgstr "Συγχώνευση αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1384
msgid "Stock merged"
msgstr "Το απόθεμα συγχωνεύτηκε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1386
msgid "Merge Stock Items"
msgstr "Συγχώνευση ειδών αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1388
msgid "Merge operation cannot be reversed"
msgstr "Η ενέργεια συγχώνευσης δεν μπορεί να αναιρεθεί"
#: src/forms/StockForms.tsx:1389
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
msgstr "Οι πληροφορίες ιχνηλάτησης μπορεί να χαθούν κατά τη συγχώνευση"
#: src/forms/StockForms.tsx:1390
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
msgstr "Οι πληροφορίες προμηθευτή μπορεί να χαθούν κατά τη συγχώνευση"
#: src/forms/StockForms.tsx:1408
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr "Ανάθεση αποθέματος σε πελάτη"
#: src/forms/StockForms.tsx:1409
msgid "Stock assigned to customer"
msgstr "Το απόθεμα ανατέθηκε στον πελάτη"
#: src/forms/StockForms.tsx:1419
msgid "Delete Stock Items"
msgstr "Διαγραφή ειδών αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1420
msgid "Stock deleted"
msgstr "Το απόθεμα διαγράφηκε"
#: src/forms/StockForms.tsx:1423
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα τα επιλεγμένα είδη αποθέματος."
#: src/forms/StockForms.tsx:1432
msgid "Parent stock location"
msgstr "Γονική τοποθεσία αποθέματος"
#: src/forms/StockForms.tsx:1563
msgid "Find Serial Number"
msgstr "Εύρεση σειριακού αριθμού"
#: src/forms/StockForms.tsx:1574
msgid "No matching items"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντίστοιχα είδη"
#: src/forms/StockForms.tsx:1580
msgid "Multiple matching items"
msgstr "Πολλαπλά αντίστοιχα είδη"
#: src/forms/StockForms.tsx:1589
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Μη έγκυρη απόκριση από τον διακομιστή"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
msgid "Entries"
msgstr "Καταχωρήσεις"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
msgid "List of entries to choose from"
msgstr "Λίστα διαθέσιμων καταχωρήσεων προς επιλογή"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:64
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:114
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:149
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:207
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: src/functions/api.tsx:33
msgid "Bad request"
msgstr "Εσφαλμένο αίτημα"
#: src/functions/api.tsx:36
msgid "Unauthorized"
msgstr "Μη εξουσιοδοτημένο"
#: src/functions/api.tsx:39
msgid "Forbidden"
msgstr "Απαγορευμένο"
#: src/functions/api.tsx:42
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
#: src/functions/api.tsx:45
msgid "Method not allowed"
msgstr "Μη επιτρεπόμενη μέθοδος"
#: src/functions/api.tsx:48
msgid "Internal server error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή"
#: src/functions/auth.tsx:34
#~ msgid "Error fetching token from server."
#~ msgstr "Error fetching token from server."
#: src/functions/auth.tsx:36
#~ msgid "Logout successfull"
#~ msgstr "Logout successfull"
#: src/functions/auth.tsx:60
#~ msgid "See you soon."
#~ msgstr "See you soon."
#: src/functions/auth.tsx:70
#~ msgid "Logout successful"
#~ msgstr "Logout successful"
#: src/functions/auth.tsx:71
#~ msgid "You have been logged out"
#~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216
msgid "Logged Out"
msgstr "Αποσυνδεθήκατε"
#: src/functions/auth.tsx:125
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:142
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
#: src/functions/auth.tsx:143
msgid "No response from server."
msgstr "Δεν υπάρχει απόκριση από τον διακομιστή."
#: src/functions/auth.tsx:143
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
#: src/functions/auth.tsx:186
msgid "MFA Login successful"
msgstr "Επιτυχής σύνδεση με MFA"
#: src/functions/auth.tsx:187
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "Οι λεπτομέρειες MFA παρέχθηκαν αυτόματα από τον browser"
#: src/functions/auth.tsx:217
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Αποσυνδεθήκατε με επιτυχία"
#: src/functions/auth.tsx:284
msgid "Language changed"
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
#: src/functions/auth.tsx:285
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Η ενεργή γλώσσα σας άλλαξε σε αυτή που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
#: src/functions/auth.tsx:306
msgid "Theme changed"
msgstr "Το θέμα άλλαξε"
#: src/functions/auth.tsx:307
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Το ενεργό θέμα άλλαξε σε αυτό που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
#: src/functions/auth.tsx:342
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για τον σύνδεσμο επαναφοράς. Λειτουργεί μόνο αν έχετε λογαριασμό. Ελέγξτε και στα spam."
#: src/functions/auth.tsx:349
#: src/functions/auth.tsx:613
msgid "Reset failed"
msgstr "Η επαναφορά απέτυχε"
#: src/functions/auth.tsx:376
msgid "Already logged in"
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος"
#: src/functions/auth.tsx:377
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Υπάρχει αντικρουόμενη συνεδρία στον διακομιστή για αυτόν τον browser. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε πρώτα από αυτή."
#: src/functions/auth.tsx:433
msgid "Logged In"
msgstr "Συνδεθήκατε"
#: src/functions/auth.tsx:434
msgid "Successfully logged in"
msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία"
#: src/functions/auth.tsx:568
msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης MFA"
#: src/functions/auth.tsx:587
msgid "MFA Setup successful"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603
msgid "Password set"
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε"
#: src/functions/auth.tsx:604
#: src/functions/auth.tsx:713
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε με επιτυχία. Μπορείτε πλέον να συνδεθείτε με τον νέο σας κωδικό"
#: src/functions/auth.tsx:678
msgid "Password could not be changed"
msgstr "Ο κωδικός δεν μπόρεσε να αλλάξει"
#: src/functions/auth.tsx:696
msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Οι δύο πεδία κωδικού δεν ταιριάζουν"
#: src/functions/auth.tsx:712
msgid "Password Changed"
msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
#: src/functions/forms.tsx:50
#~ msgid "Form method not provided"
#~ msgstr "Form method not provided"
#: src/functions/forms.tsx:59
#~ msgid "Response did not contain action data"
#~ msgstr "Response did not contain action data"
#: src/functions/forms.tsx:182
#~ msgid "Invalid Form"
#~ msgstr "Invalid Form"
#: src/functions/forms.tsx:183
#~ msgid "method parameter not supplied"
#~ msgstr "method parameter not supplied"
#: src/functions/notifications.tsx:13
msgid "Not implemented"
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"
#: src/functions/notifications.tsx:14
msgid "This feature is not yet implemented"
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη"
#: src/functions/notifications.tsx:24
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Permission denied"
#: src/functions/notifications.tsx:26
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να πραγματοποιήσετε αυτή την ενέργεια"
#: src/functions/notifications.tsx:37
msgid "Invalid Return Code"
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός επιστροφής"
#: src/functions/notifications.tsx:38
msgid "Server returned status {returnCode}"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε κατάσταση {returnCode}"
#: src/functions/notifications.tsx:48
msgid "Timeout"
msgstr "Λήξη χρόνου"
#: src/functions/notifications.tsx:49
msgid "The request timed out"
msgstr "Το αίτημα έληξε χρονικά"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
msgid "Exporting Data"
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
msgid "Export Data"
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:57
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:111
msgid "Process failed"
msgstr "Η διαδικασία απέτυχε"
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:75
msgid "Process completed successfully"
msgstr "Η διαδικασία ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
#: src/hooks/UseForm.tsx:96
msgid "Item Created"
msgstr "Το Προϊόν δημιουργήθηκε"
#: src/hooks/UseForm.tsx:116
msgid "Item Updated"
msgstr "Το Προϊόν ενημερώθηκε"
#: src/hooks/UseForm.tsx:137
msgid "Items Updated"
msgstr "Τα Προϊόντα ενημερώθηκαν"
#: src/hooks/UseForm.tsx:139
msgid "Update multiple items"
msgstr "Ενημέρωση πολλών Προϊόντων"
#: src/hooks/UseForm.tsx:169
msgid "Item Deleted"
msgstr "Το Προϊόν διαγράφηκε"
#: src/hooks/UseForm.tsx:173
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το Προϊόν;"
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
#~ msgid "Latest serial number"
#~ msgstr "Latest serial number"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:100
msgid "Count selected stock items"
msgstr "Καταμέτρηση επιλεγμένων ειδών αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:110
msgid "Add to selected stock items"
msgstr "Προσθήκη στα επιλεγμένα είδη αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:120
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr "Αφαίρεση από τα επιλεγμένα είδη αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:130
msgid "Transfer selected stock items"
msgstr "Μεταφορά επιλεγμένων ειδών αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:140
msgid "Merge selected stock items"
msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων ειδών αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:150
msgid "Change status of selected stock items"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης των επιλεγμένων ειδών αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:158
msgid "Assign Stock"
msgstr "Ανάθεση Αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:160
msgid "Assign selected stock items to a customer"
msgstr "Ανάθεση των επιλεγμένων ειδών αποθέματος σε πελάτη"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:170
msgid "Return selected items into stock"
msgstr "Επιστροφή των επιλεγμένων ειδών στο απόθεμα"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:178
msgid "Delete Stock"
msgstr "Διαγραφή Αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:180
msgid "Delete selected stock items"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων ειδών αποθέματος"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:205
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1165
msgid "Stock Actions"
msgstr "Ενέργειες Αποθέματος"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
msgid "Reset Password"
msgstr "Επαναφορά Κωδικού"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
msgid "Current Password"
msgstr "Τρέχων Κωδικός"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
msgid "Enter your current password"
msgstr "Εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό σας"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
msgid "New Password"
msgstr "Νέος Κωδικός"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
msgid "Enter your new password"
msgstr "Εισαγάγετε τον νέο σας κωδικό"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Επιβεβαίωση Νέου Κωδικού"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
msgid "Confirm your new password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον νέο σας κωδικό"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
msgid "Log off"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
msgid "Checking if you are already logged in"
msgstr "Έλεγχος εάν είστε ήδη συνδεδεμένος"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:32
msgid "No selection"
msgstr "Καμία επιλογή"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
#~ msgid "Welcome, log in below"
#~ msgstr "Welcome, log in below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
#~ msgid "Register below"
#~ msgstr "Register below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:102
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:108
msgid "Logging you in"
msgstr "Γίνεται σύνδεση…"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:115
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;"
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
#~ msgid "Logging out"
#~ msgstr "Logging out"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
#~ msgid "Multi-Factor Login"
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
msgid "Multi-Factor Authentication"
msgstr "Έλεγχος Ταυτότητας Πολλαπλών Παραγόντων"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
msgid "TOTP Code"
msgstr "Κωδικός TOTP"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
msgstr "Εισαγάγετε έναν από τους κωδικούς σας: {mfa_types}"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
msgid "Remember this device"
msgstr "Να θυμάσαι αυτή τη συσκευή"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, δεν θα σας ζητηθεί MFA σε αυτή τη συσκευή για 30 ημέρες."
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
msgid "Log in"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
msgid "MFA Setup Required"
msgstr "Απαιτείται ρύθμιση MFA"
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
msgid "Add TOTP"
msgstr "Προσθήκη TOTP"
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
msgid "Go back to login"
msgstr "Επιστροφή στη σύνδεση"
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
#~ msgid "Send mail"
#~ msgstr "Send mail"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
msgid "Key invalid"
msgstr "Μη έγκυρο κλειδί"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο κλειδί για να ορίσετε νέο κωδικό. Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για τον σύνδεσμο επαναφοράς."
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
#~ msgid "Token invalid"
#~ msgstr "Token invalid"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
msgid "Set new password"
msgstr "Ορισμός νέου κωδικού"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
msgid "The desired new password"
msgstr "Ο επιθυμητός νέος κωδικός"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
msgid "Send Password"
msgstr "Αποστολή κωδικού"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
#~ msgid "No token provided"
#~ msgstr "No token provided"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
msgid "You need to provide a valid key."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο κλειδί."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
msgid "Verify Email"
msgstr "Επαλήθευση Email"
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
msgid "Verify"
msgstr "Επαλήθευση"
#. placeholder {0}: error.statusText
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
msgid "Error: {0}"
msgstr "Σφάλμα: {0}"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr "Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
#~ msgid "Autoupdate"
#~ msgstr "Autoupdate"
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Notification Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Global Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
#~ msgid "Settings for the current user"
#~ msgstr "Settings for the current user"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
#~ msgid "Home Page Settings"
#~ msgstr "Home Page Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
#~ msgid "Search Settings"
#~ msgstr "Search Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
#~ msgid "Label Settings"
#~ msgstr "Label Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
#~ msgid "Report Settings"
#~ msgstr "Report Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
#~ msgid "Settings for the notifications"
#~ msgstr "Settings for the notifications"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
#~ msgid "Global Server Settings"
#~ msgstr "Global Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
#~ msgid "Global Settings for this instance"
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:153
#~ msgid "Server Settings"
#~ msgstr "Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
#~ msgid "Login Settings"
#~ msgstr "Login Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
#~ msgid "Barcode Settings"
#~ msgstr "Barcode Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
#~ msgid "Part Settings"
#~ msgstr "Part Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
#~ msgid "Pricing Settings"
#~ msgstr "Pricing Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
#~ msgid "Stock Settings"
#~ msgstr "Stock Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
#~ msgid "Build Order Settings"
#~ msgstr "Build Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
#~ msgid "Purchase Order Settings"
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
#~ msgid "Sales Order Settings"
#~ msgstr "Sales Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Failed to load"
#~ msgstr "Failed to load"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
#~ msgid "Show internal names"
#~ msgstr "Show internal names"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
#~ msgid "Input {0} is not known"
#~ msgstr "Input {0} is not known"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
#~ msgid "Saved changes {0}"
#~ msgstr "Saved changes {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
#~ msgid "Changed to {0}"
#~ msgstr "Changed to {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
#~ msgid "Error while saving {0}"
#~ msgstr "Error while saving {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
#~ msgid "Error was {err}"
#~ msgstr "Error was {err}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
#~ msgid "Plugin: {0}"
#~ msgstr "Plugin: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
#~ msgid "Method: {0}"
#~ msgstr "Method: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
#~ msgid "Userinfo"
#~ msgstr "Userinfo"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
#~ msgid "Username: {0}"
#~ msgstr "Username: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
#~ msgid "Design <0/>"
#~ msgstr "Design <0/>"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:65
msgid "Item already scanned"
msgstr "Το Προϊόν έχει ήδη σαρωθεί"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:82
msgid "API Error"
msgstr "Σφάλμα API"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:83
msgid "Failed to fetch instance data"
msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων της εγκατάστασης"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:130
msgid "Scan Error"
msgstr "Σφάλμα σάρωσης"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:162
msgid "Selected elements are not known"
msgstr "Τα επιλεγμένα στοιχεία δεν είναι γνωστά"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:169
msgid "Multiple object types selected"
msgstr "Επιλέχθηκαν πολλοί τύποι Προϊόντων"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
#~ msgid "Actions ..."
#~ msgstr "Actions ..."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:177
msgid "Actions ... "
msgstr "Ενέργειες ... "
#: src/pages/Index/Scan.tsx:194
#: src/pages/Index/Scan.tsx:198
msgid "Barcode Scanning"
msgstr "Σάρωση barcode"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:207
msgid "Barcode Input"
msgstr "Εισαγωγή barcode"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:214
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
msgid "No Items Selected"
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί Προϊόντα"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
#~ msgid "Manual input"
#~ msgstr "Manual input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
msgid "Scan and select items to perform actions"
msgstr "Σαρώστε και επιλέξτε Προϊόντα για να εκτελέσετε ενέργειες"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
#~ msgid "Image Barcode"
#~ msgstr "Image Barcode"
#. placeholder {0}: selection.length
#: src/pages/Index/Scan.tsx:223
msgid "{0} items selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί {0} Προϊόντα"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:235
msgid "Scanned Items"
msgstr "Σαρωμένα Προϊόντα"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
#~ msgid "Actions for {0}"
#~ msgstr "Actions for {0}"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
#~ msgid "Scan Page"
#~ msgstr "Scan Page"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
#~ msgid "Select input method"
#~ msgstr "Select input method"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "Nothing found"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
#~ msgid "General Actions"
#~ msgstr "General Actions"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
#~ msgid "Lookup part"
#~ msgstr "Lookup part"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
#~ msgid "Open Link"
#~ msgstr "Open Link"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
#~ msgid "Delete History"
#~ msgstr "Delete History"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
#~ msgid "No history"
#~ msgstr "No history"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
#~ msgid "Scanned at"
#~ msgstr "Scanned at"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
#~ msgid "Enter item serial or data"
#~ msgstr "Enter item serial or data"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
#~ msgid "Add dummy item"
#~ msgstr "Add dummy item"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
#~ msgid "Error while getting camera"
#~ msgstr "Error while getting camera"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Scanning"
#~ msgstr "Scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Not scanning"
#~ msgstr "Not scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
#~ msgid "Select Camera"
#~ msgstr "Select Camera"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
#~ msgid "Edit User Information"
#~ msgstr "Edit User Information"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
msgid "Edit Account Information"
msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών λογαριασμού"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
#~ msgid "User details updated"
#~ msgstr "User details updated"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
msgid "Account details updated"
msgstr "Τα στοιχεία λογαριασμού ενημερώθηκαν"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
#~ msgid "User Actions"
#~ msgstr "User Actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
#~ msgid "First name"
#~ msgstr "First name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
msgid "Edit Profile Information"
msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών προφίλ"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Last name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
#~ msgid "Set User Password"
#~ msgstr "Set User Password"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
#~ msgid "First name: {0}"
#~ msgstr "First name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
msgid "Profile details updated"
msgstr "Τα στοιχεία προφίλ ενημερώθηκαν"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
#~ msgid "Last name: {0}"
#~ msgstr "Last name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "First name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Last name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
msgid "Staff Access"
msgstr "Πρόσβαση προσωπικού"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
msgid "Display Name"
msgstr "Όνομα Εμφάνισης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
msgid "Organisation"
msgstr "Οργανισμός"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
msgid "Primary Group"
msgstr "Κύρια Ομάδα"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
msgid "Account Details"
msgstr "Στοιχεία Λογαριασμού"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
msgid "Account Actions"
msgstr "Ενέργειες Λογαριασμού"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
msgid "Edit Account"
msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:322
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή Κωδικού"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
msgid "Change User Password"
msgstr "Αλλαγή Κωδικού Χρήστη"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
msgid "Profile Details"
msgstr "Στοιχεία Προφίλ"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
msgid "Edit Profile"
msgstr "Επεξεργασία Προφίλ"
#. placeholder {0}: item.label
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
msgid "Reauthentication Succeeded"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
msgid "You have been reauthenticated successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
msgid "Error during reauthentication"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
msgid "Reauthentication Failed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
msgid "Failed to reauthenticate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
msgid "Reauthenticate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
msgid "Reauthentiction is required to continue."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
msgid "Enter your password"
msgstr "Εισαγάγετε τον κωδικό σας"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
msgid "Enter one of your TOTP codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
msgid "WebAuthn Credential Removed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
msgid "Error removing WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
msgid "Remove WebAuthn Credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:182
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:669
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
msgid "Confirm Removal"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
msgid "Confirm removal of webauth credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
msgid "TOTP Removed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
msgid "TOTP token removed successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
msgid "Error removing TOTP token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
msgid "Remove TOTP Token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
msgid "Confirm removal of TOTP code"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
msgid "TOTP Already Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
msgid "TOTP Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
msgid "TOTP token registered successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
msgid "Error registering TOTP token"
msgstr "Σφάλμα κατά την καταχώριση του TOTP token"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
msgid "Register TOTP Token"
msgstr "Καταχώριση TOTP Token"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
msgid "Error fetching recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
msgid "Recovery Codes"
msgstr "Κωδικοί Ανάκτησης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
msgid "No Unused Codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
msgid "There are no available recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
msgid "WebAuthn Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
msgid "Error registering WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
msgid "WebAuthn Registration Failed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
msgid "TOTP"
msgstr "TOTP"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
msgid "Time-based One-Time Password"
msgstr "Κωδικός μίας χρήσης βασισμένος στον χρόνο"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
msgstr "Προ-δημιουργημένοι κωδικοί ανάκτησης μίας χρήσης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
msgid "WebAuthn"
msgstr "WebAuthn"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
msgstr "Το Web Authentication (WebAuthn) είναι ένα πρότυπο ιστού για ασφαλή ταυτοποίηση"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
msgid "Last used at"
msgstr "Τελευταία χρήση στις"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
msgid "Created at"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
msgid "Not Configured"
msgstr "Μη Διαμορφωμένο"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί multi-factor tokens για αυτόν τον λογαριασμό"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
msgid "Register Authentication Method"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
msgid "No MFA Methods Available"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
msgid "Secret"
msgstr "Μυστικό"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
msgid "One-Time Password"
msgstr "Κωδικός Μίας Χρήσης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
msgstr "Εισαγάγετε τον κωδικό TOTP για να επιβεβαιώσετε ότι καταχωρήθηκε σωστά"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
msgid "Email Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις Email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
msgid "Single Sign On"
msgstr "Single Sign On"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
#~ msgid "Multifactor"
#~ msgstr "Multifactor"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
msgid "Not enabled"
msgstr "Μη ενεργοποιημένο"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
msgstr "Το Single Sign On δεν είναι ενεργοποιημένο για αυτόν τον διακομιστή"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
msgid "Access Tokens"
msgstr "Κλειδιά Πρόσβασης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
msgid "Session Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνεδρίας"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονική Σήμανση"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
msgid "Error while updating email"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
msgid "Currently no email addresses are registered."
msgstr "Δεν υπάρχουν καταχωρημένες διευθύνσεις email."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Οι παρακάτω διευθύνσεις email συνδέονται με τον λογαριασμό σας:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
msgid "Primary"
msgstr "Κύρια"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένο"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
msgid "Unverified"
msgstr "Μη Επαληθευμένο"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
msgid "Make Primary"
msgstr "Ορισμός ως Κύριο"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
msgid "Re-send Verification"
msgstr "Επαναποστολή Επαλήθευσης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
#~ msgid "Provider has not been configured"
#~ msgstr "Provider has not been configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
msgid "Add Email Address"
msgstr "Προσθήκη Διεύθυνσης Email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση E-Mail"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
#~ msgid "Not configured"
#~ msgstr "Not configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
msgid "Error while adding email"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
msgid "Add Email"
msgstr "Προσθήκη Email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
msgid "There are no providers connected to this account."
msgstr "Δεν υπάρχουν συνδεδεμένοι πάροχοι σε αυτόν τον λογαριασμό."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
msgstr "Μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας χρησιμοποιώντας οποιονδήποτε από τους παρακάτω παρόχους"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
msgid "Remove Provider Link"
msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης παρόχου"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
#~ msgid "Unused Codes"
#~ msgstr "Unused Codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
#~ msgid "Used Codes"
#~ msgstr "Used Codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
#~ msgid "Please reload page and try again."
#~ msgstr "Please reload page and try again."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr "Add Token"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
#~ msgid "Token is used - no actions"
#~ msgstr "Token is used - no actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
#~ msgid "No tokens configured"
#~ msgstr "No tokens configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εμφάνισης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
#~ msgid "bars"
#~ msgstr "bars"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
#~ msgid "oval"
#~ msgstr "oval"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
#~ msgid "dots"
#~ msgstr "dots"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
msgid "Use pseudo language"
msgstr "Χρήση ψευδογλώσσας"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Theme"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
msgid "Color Mode"
msgstr "Λειτουργία χρώματος"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
#~ msgid "Primary color"
#~ msgstr "Primary color"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
msgid "Highlight color"
msgstr "Χρώμα επισήμανσης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
msgid "White color"
msgstr "Λευκό χρώμα"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
msgid "Black color"
msgstr "Μαύρο χρώμα"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
msgid "Border Radius"
msgstr "Καμπυλότητα γωνιών"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
msgid "Loader"
msgstr "Δείκτης φόρτωσης"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
msgid "Bars"
msgstr "Ράβδοι"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
msgid "Oval"
msgstr "Οβάλ"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
msgid "Dots"
msgstr "Τελείες"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
#~ msgid "Reauthentication"
#~ msgstr "Reauthentication"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:725
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
msgid "Rate"
msgstr "Ισοτιμία"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
msgid "Exchange rates updated"
msgstr "Οι ισοτιμίες ενημερώθηκαν"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
msgid "Exchange rate update error"
msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης ισοτιμιών"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
msgid "Refresh currency exchange rates"
msgstr "Ανανέωση ισοτιμιών νομισμάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
msgid "Last fetched"
msgstr "Τελευταία λήψη"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
msgid "Base currency"
msgstr "Βασικό νόμισμα"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
msgid "Email Messages"
msgstr "Μηνύματα email"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
#~ msgid "Active Alerts"
#~ msgstr "Active Alerts"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
#~ msgid "Inactive Alerts"
#~ msgstr "Inactive Alerts"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
msgid "System Status"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
msgid "Admin Center Information"
msgstr "Πληροφορίες Κέντρου Διαχείρισης"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
msgstr "Το κεντρικό πάνελ (και συνολικά το Κέντρο Διαχείρισης) είναι νέα λειτουργία που ξεκινά με το νέο UI και παλαιότερα (πριν την 1.0) δεν ήταν διαθέσιμη."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
msgstr "Το κέντρο διαχείρισης παρέχει έναν κεντρικό χώρο για όλες τις λειτουργίες διαχείρισης και προορίζεται να αντικαταστήσει κάθε αλληλεπίδραση με το backend admin (Django)."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
msgstr "Άνοιξε αιτήματα νέων λειτουργιών (αφού ελέγξεις πρώτα το tracker) για οποιαδήποτε δυνατότητα του backend admin λείπει από αυτό το UI. Η διεπαφή backend admin πρέπει να χρησιμοποιείται σπάνια και με προσοχή."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
msgid "Quick Actions"
msgstr "Γρήγορες ενέργειες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
#~ msgid "User Management"
#~ msgstr "User Management"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:115
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:122
msgid "Users / Access"
msgstr "Χρήστες / Πρόσβαση"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Templates"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:136
msgid "Data Import"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:142
msgid "Data Export"
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:148
msgid "Barcode Scans"
msgstr "Σαρώσεις barcode"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:154
msgid "Background Tasks"
msgstr "Εργασίες παρασκηνίου"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:160
msgid "Error Reports"
msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:166
msgid "Currencies"
msgstr "Νομίσματα"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
#~ msgid "Location types"
#~ msgstr "Location types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:183
msgid "Custom States"
msgstr "Προσαρμοσμένες καταστάσεις"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:189
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
msgid "Custom Units"
msgstr "Προσαρμοσμένες μονάδες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
#~ msgid "Part Parameters"
#~ msgstr "Part Parameters"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:202
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:329
msgid "Category Parameters"
msgstr "Παράμετροι Κατηγορίας"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:221
msgid "Location Types"
msgstr "Τύποι Τοποθεσιών"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
#~ msgid "Add a new user"
#~ msgstr "Add a new user"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:235
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
msgid "Machines"
msgstr "Μηχανήματα"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:247
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:259
msgid "Data Management"
msgstr "Διαχείριση Δεδομένων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119
msgid "Reporting"
msgstr "Αναφορές"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:275
msgid "PLM"
msgstr "PLM"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:285
msgid "Extend / Integrate"
msgstr "Επέκταση / Ενσωμάτωση"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:299
msgid "Advanced Options"
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
#~ msgid "Generated Labels"
#~ msgstr "Generated Labels"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
#~ msgid "Machine types"
#~ msgstr "Machine types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
#~ msgid "Machine Error Stack"
#~ msgstr "Machine Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
msgid "Machine Drivers"
msgstr "Οδηγοί Μηχανημάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
#~ msgid "There are no machine registry errors."
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
msgid "Machine Types"
msgstr "Τύποι Μηχανημάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
msgid "Machine Errors"
msgstr "Σφάλματα Μηχανημάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
msgid "Registry Registry Errors"
msgstr "Σφάλματα Μητρώου"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
msgid "There are machine registry errors"
msgstr "Υπάρχουν σφάλματα μητρώου μηχανημάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
msgid "Machine Registry Errors"
msgstr "Σφάλματα Μητρώου Μηχανημάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
msgid "There are no machine registry errors"
msgstr "Δεν υπάρχουν σφάλματα μητρώου μηχανημάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:502
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Μηχανημάτων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:195
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
#~ msgid "Plugin Error Stack"
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:37
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
msgstr "Τα εξωτερικά πρόσθετα δεν είναι ενεργά σε αυτή την εγκατάσταση του InvenTree."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
msgid "Plugin Errors"
msgstr "Σφάλματα πρόσθετων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:16
msgid "Page Size"
msgstr "Μέγεθος Σελίδας"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:19
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντιος προσανατολισμός"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:31
msgid "Attach to Model"
msgstr "Σύνδεση με Μοντέλο"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
#~ msgid "Generated Reports"
#~ msgstr "Generated Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
#~ msgid "Stocktake Reports"
#~ msgstr "Stocktake Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:30
msgid "Background worker not running"
msgstr "Η εργασία παρασκηνίου δεν εκτελείται"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:31
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
msgstr "Η υπηρεσία εργασιών παρασκηνίου δεν εκτελείται. Επικοινώνησε με τον διαχειριστή συστήματος."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
#~ msgid "Background Worker Not Running"
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:47
msgid "Pending Tasks"
msgstr "Εκκρεμείς εργασίες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:39
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:55
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:40
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:63
msgid "Failed Tasks"
msgstr "Αποτυχημένες εργασίες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
#~ msgid "Stock item"
#~ msgstr "Stock item"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
#~ msgid "Build line"
#~ msgstr "Build line"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
#~ msgid "Purchase order"
#~ msgstr "Purchase order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
#~ msgid "Sales order"
#~ msgstr "Sales order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
#~ msgid "Return order"
#~ msgstr "Return order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
#~ msgid "Tests"
#~ msgstr "Tests"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
#~ msgid "Stock location"
#~ msgstr "Stock location"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
msgid "Alias"
msgstr "Συντόμευση"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
msgid "Dimensionless"
msgstr "Άνευ διαστάσεων"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
msgid "All units"
msgstr "Όλες οι μονάδες"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
#~ msgid "System settings"
#~ msgstr "System settings"
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:99
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις είναι ειδικές για κάθε διαθέσιμο πρόσθετο"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78
msgid "Authentication"
msgstr "Ταυτοποίηση"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104
msgid "Barcodes"
msgstr "Barcodes"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
#~ msgid "Physical Units"
#~ msgstr "Physical Units"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
#~ msgid "This panel is a placeholder."
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις είναι ειδικές για κάθε διαθέσιμη μέθοδο ειδοποίησης"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134
msgid "Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
#~ msgid "Exchange Rates"
#~ msgstr "Exchange Rates"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:259
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:270
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532
msgid "Stock Tracking"
msgstr "Παρακολούθηση Αποθέματος"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
#~ msgid "Switch to User Setting"
#~ msgstr "Switch to User Setting"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:47
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:53
msgid "Display Options"
msgstr "Επιλογές εμφάνισης"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
#~ msgid "Switch to System Setting"
#~ msgstr "Switch to System Setting"
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
#: src/pages/NotFound.tsx:20
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
#: src/pages/NotFound.tsx:27
#~ msgid "Go to the start page"
#~ msgstr "Go to the start page"
#: src/pages/Notifications.tsx:44
#~ msgid "Delete Notifications"
#~ msgstr "Delete Notifications"
#: src/pages/Notifications.tsx:83
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
#: src/pages/Notifications.tsx:91
msgid "Mark as unread"
msgstr "Σήμανση ως μη αναγνωσμένο"
#: src/pages/Notifications.tsx:146
#~ msgid "Delete notifications"
#~ msgstr "Delete notifications"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:70
msgid "No Required Items"
msgstr "Δεν υπάρχουν απαιτούμενα Προϊόντα"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:72
msgid "This build order does not have any required items."
msgstr "Η εντολή κατασκευής δεν έχει απαιτούμενα Προϊόντα."
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:73
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
msgstr "Το συναρμολογημένο Προϊόν μπορεί να μην έχει ορισμένο BOM ή το BOM είναι άδειο."
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
#~ msgid "Build Status"
#~ msgstr "Build Status"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
#~ msgid "View part barcode"
#~ msgstr "View part barcode"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
#~ msgid "Link custom barcode to part"
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
#~ msgid "Build Order updated"
#~ msgstr "Build Order updated"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
#~ msgid "Edit build order"
#~ msgstr "Edit build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
#~ msgid "Duplicate build order"
#~ msgstr "Duplicate build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
#~ msgid "Delete build order"
#~ msgstr "Delete build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:234
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:480
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:50
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:84
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:70
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:247
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:175
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:132
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
msgid "Custom Status"
msgstr "Προσαρμοσμένη κατάσταση"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:256
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:749
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:34
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:124
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:184
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
msgid "External"
msgstr "Εξωτερικό"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:263
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:142
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:109
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:489
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:113
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:354
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:277
msgid "Parent Build"
msgstr "Γονική κατασκευή"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:288
msgid "Build Quantity"
msgstr "Ποσότητα Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:294
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:366
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:408
msgid "Can Build"
msgstr "Μπορεί να Κατασκευαστεί"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:303
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:493
msgid "Completed Outputs"
msgstr "Ολοκληρωμένες Παραγωγές"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:320
#: src/tables/Filter.tsx:381
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:144
msgid "Issued By"
msgstr "Εκδόθηκε Από"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:328
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:691
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:262
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:240
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:233
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:651
#: src/tables/Filter.tsx:319
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:346
msgid "Any location"
msgstr "Οποιαδήποτε τοποθεσία"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
#~ msgid "Test Statistics"
#~ msgstr "Test Statistics"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:353
msgid "Destination Location"
msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
#~ msgid "Reporting Actions"
#~ msgstr "Reporting Actions"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:369
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:97
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
#~ msgid "Print build report"
#~ msgstr "Print build report"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:377
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:266
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:258
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:673
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:385
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:295
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:274
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:266
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:681
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:101
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:151
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:136
msgid "Target Date"
msgstr "Ημερομηνία Στόχος"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:393
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:94
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:349
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:429
msgid "Build Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:435
msgid "Required Parts"
msgstr "Απαιτούμενα Προϊόντα"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:447
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:408
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:259
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:73
msgid "Allocated Stock"
msgstr "Δεσμευμένο Απόθεμα"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:463
msgid "Consumed Stock"
msgstr "Καταναλωμένο Απόθεμα"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:480
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr "Μη Ολοκληρωμένες Παραγωγές"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:508
msgid "External Orders"
msgstr "Εξωτερικές Παραγγελίες"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:522
msgid "Child Build Orders"
msgstr "Θυγατρικές Εντολές Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:533
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:929
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:587
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:654
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:173
msgid "Test Results"
msgstr "Αποτελέσματα Δοκιμών"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:576
msgid "Edit Build Order"
msgstr "Επεξεργασία Εντολής Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:598
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:208
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:224
msgid "Add Build Order"
msgstr "Προσθήκη Εντολής Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:608
msgid "Cancel Build Order"
msgstr "Ακύρωση Εντολής Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:610
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:422
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:433
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:460
msgid "Order cancelled"
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:611
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:421
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:432
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:459
msgid "Cancel this order"
msgstr "Ακύρωση της παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:620
msgid "Hold Build Order"
msgstr "Πάγωμα Εντολής Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:622
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:429
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:440
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:467
msgid "Place this order on hold"
msgstr "Τοποθέτηση παραγγελίας σε αναμονή"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:623
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:430
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:441
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:468
msgid "Order placed on hold"
msgstr "Η παραγγελία τέθηκε σε αναμονή"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:628
msgid "Issue Build Order"
msgstr "Έκδοση Εντολής Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:630
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:413
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:424
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:451
msgid "Issue this order"
msgstr "Έκδοση παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:631
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:414
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:425
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:452
msgid "Order issued"
msgstr "Η παραγγελία εκδόθηκε"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:650
msgid "Complete Build Order"
msgstr "Ολοκλήρωση Εντολής Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:656
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:442
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:448
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:486
msgid "Mark this order as complete"
msgstr "Σήμανση παραγγελίας ως ολοκληρωμένη"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:659
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:436
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:449
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:487
msgid "Order completed"
msgstr "Η παραγγελία ολοκληρώθηκε"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:686
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:465
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:476
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:522
msgid "Issue Order"
msgstr "Έκδοση Παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:693
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:472
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:483
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:536
msgid "Complete Order"
msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:712
msgid "Build Order Actions"
msgstr "Ενέργειες Εντολής Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:717
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:495
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:506
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:560
msgid "Edit order"
msgstr "Επεξεργασία παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:721
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:503
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:512
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:565
msgid "Duplicate order"
msgstr "Αντιγραφή παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:725
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:506
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:517
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:568
msgid "Hold order"
msgstr "Κατάψυξη παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:730
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:511
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:522
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:573
msgid "Cancel order"
msgstr "Ακύρωση παραγγελίας"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:768
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:344
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:83
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:157
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:140
msgid "Build Order"
msgstr "Εντολή Κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
#~ msgid "Build order created"
#~ msgstr "Build order created"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:35
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:185
msgid "Show external build orders"
msgstr "Εμφάνιση εξωτερικών εντολών κατασκευής"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
#~ msgid "New Build Order"
#~ msgstr "New Build Order"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:74
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:292
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:74
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:107
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:135
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:156
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:184
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:61
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:107
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:140
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:193
msgid "Table View"
msgstr "Προβολή Πίνακα"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:80
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:80
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:67
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:113
msgid "Calendar View"
msgstr "Προβολή Ημερολογίου"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:86
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:306
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:92
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:118
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:141
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:167
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:190
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:79
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:125
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:151
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:199
msgid "Parametric View"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
msgid "Phone Number"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:115
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση Email"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:122
msgid "Tax ID"
msgstr "ΑΦΜ"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
msgid "Default Currency"
msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:143
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:272
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:153
#: src/tables/Filter.tsx:347
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:90
msgid "Manufacturer"
msgstr "Κατασκευαστής"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:149
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:124
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:114
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:111
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:370
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:32
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:108
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:32
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:132
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:134
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:184
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
#~ msgid "Edit company"
#~ msgstr "Edit company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:182
msgid "Company Details"
msgstr "Στοιχεία Εταιρείας"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:188
msgid "Supplied Parts"
msgstr "Προμηθευόμενα Προϊόντα"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
#~ msgid "Delete company"
#~ msgstr "Delete company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:195
msgid "Manufactured Parts"
msgstr "Κατασκευασμένα Προϊόντα"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:242
msgid "Assigned Stock"
msgstr "Ανατεθειμένο Απόθεμα"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:288
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:82
msgid "Edit Company"
msgstr "Επεξεργασία Εταιρείας"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:296
msgid "Delete Company"
msgstr "Διαγραφή Εταιρείας"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:311
msgid "Company Actions"
msgstr "Ενέργειες Εταιρείας"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:90
msgid "Internal Part"
msgstr "Εσωτερικό Προϊόν"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Κωδικός Προϊόντος Κατασκευαστή"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:114
msgid "External Link"
msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:233
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:790
msgid "Part Details"
msgstr "Στοιχεία Προϊόντος"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
msgid "Manufacturer Details"
msgstr "Στοιχεία Κατασκευαστή"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
msgid "Manufacturer Part Details"
msgstr "Στοιχεία Προϊόντος Κατασκευαστή"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:253
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:382
msgid "Received Stock"
msgstr "Παραληφθέν Απόθεμα"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:212
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:109
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr "Επεξεργασία Προϊόντος Κατασκευαστή"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:219
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:97
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:116
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:157
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr "Προσθήκη Προϊόντος Κατασκευαστή"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:231
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:127
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "Διαγραφή Προϊόντος Κατασκευαστή"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:246
msgid "Manufacturer Part Actions"
msgstr "Ενέργειες Προϊόντος Κατασκευαστή"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
#~ msgid "ManufacturerPart"
#~ msgstr "ManufacturerPart"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:105
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
msgid "Part Description"
msgstr "Περιγραφή Προϊόντος"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:180
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:73
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:191
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:233
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:138
msgid "Pack Quantity"
msgstr "Ποσότητα Συσκευασίας"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:205
msgid "Supplier Availability"
msgstr "Διαθεσιμότητα Προμηθευτή"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:213
msgid "Availability Updated"
msgstr "Η Διαθεσιμότητα Ενημερώθηκε"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
msgid "Availability"
msgstr "Διαθεσιμότητα"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:247
msgid "Supplier Part Details"
msgstr "Στοιχεία Προϊόντος Προμηθευτή"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:280
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
msgid "Supplier Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση Προμηθευτή"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:314
msgid "Supplier Part Actions"
msgstr "Ενέργειες Προϊόντος Προμηθευτή"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:338
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:244
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr "Επεξεργασία Προϊόντος Προμηθευτή"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:346
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr "Διαγραφή Προϊόντος Προμηθευτή"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:354
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:172
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:251
msgid "Add Supplier Part"
msgstr "Προσθήκη Προϊόντος Προμηθευτή"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:394
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1022
msgid "No Stock"
msgstr "Χωρίς Απόθεμα"
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:46
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
msgid "System Overview"
msgstr "Επισκόπηση Συστήματος"
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
msgid "Group Name"
msgstr "Όνομα Ομάδας"
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:85
msgid "Group Details"
msgstr "Στοιχεία Ομάδας"
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:112
msgid "Group Roles"
msgstr "Ρόλοι Ομάδας"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:605
msgid "User Information"
msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
msgid "User Permissions"
msgstr "Δικαιώματα Χρήστη"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
msgid "User Profile"
msgstr "Προφίλ Χρήστη"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:164
msgid "User Details"
msgstr "Στοιχεία Χρήστη"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
msgid "Basic user"
msgstr "Βασικός χρήστης"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:103
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:103
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:119
msgid "Parent Category"
msgstr "Γονική Κατηγορία"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:142
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
msgid "Subcategories"
msgstr "Υποκατηγορίες"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:149
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:89
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
msgid "Structural"
msgstr "Δομικό"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:155
msgid "Parent default location"
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία γονικής"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:162
msgid "Default location"
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
msgid "Top level part category"
msgstr "Κατηγορία Προϊόντων κορυφαίου επιπέδου"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:251
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
msgid "Edit Part Category"
msgstr "Επεξεργασία Κατηγορίας Προϊόντων"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:192
msgid "Move items to parent category"
msgstr "Μετακίνηση Προϊόντων στη γονική κατηγορία"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:196
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:262
msgid "Delete items"
msgstr "Διαγραφή Προϊόντων"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:204
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:256
msgid "Delete Part Category"
msgstr "Διαγραφή Κατηγορίας Προϊόντων"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:207
msgid "Parts Action"
msgstr "Ενέργεια Προϊόντων"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:208
msgid "Action for parts in this category"
msgstr "Ενέργεια για τα Προϊόντα αυτής της κατηγορίας"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:214
msgid "Child Categories Action"
msgstr "Ενέργεια Υποκατηγοριών"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:215
msgid "Action for child categories in this category"
msgstr "Ενέργεια για τις υποκατηγορίες αυτής της κατηγορίας"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:247
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:143
msgid "Category Actions"
msgstr "Ενέργειες Κατηγορίας"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:273
msgid "Category Details"
msgstr "Στοιχεία Κατηγορίας"
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:555
#: src/tables/part/PartTable.tsx:121
msgid "Build Order Allocations"
msgstr "Κατανομές Εντολών Κατασκευής"
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:570
#: src/tables/part/PartTable.tsx:129
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "Κατανομές Παραγγελιών Πώλησης"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:180
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:183
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:227
msgid "Validate BOM"
msgstr "Έλεγχος BOM"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:184
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
msgstr "Θέλετε να επικυρώσετε το BOM για αυτό το συναρμολόγημα;"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
msgid "Bill of materials scheduled for validation"
msgstr "Το BOM προγραμματίστηκε για επικύρωση"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
#~ msgid "BOM validated"
#~ msgstr "BOM validated"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:205
msgid "BOM Validated"
msgstr "Το BOM Επικυρώθηκε"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:206
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
msgstr "Το BOM για αυτό το Προϊόν έχει επικυρωθεί"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:210
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
msgid "BOM Not Validated"
msgstr "Το BOM Δεν Έχει Επικυρωθεί"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:211
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
msgstr "Το BOM για αυτό το Προϊόν έχει ελεγχθεί παλαιότερα, αλλά απαιτεί επανεπικύρωση"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:216
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
msgstr "Το BOM για αυτό το Προϊόν δεν έχει επικυρωθεί ακόμη"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:247
msgid "Validated On"
msgstr "Επικυρώθηκε Στις"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
msgid "Validated By"
msgstr "Επικυρώθηκε Από"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
#~ msgid "Variant Stock"
#~ msgstr "Variant Stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
#~ msgid "Edit part"
#~ msgstr "Edit part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
#~ msgid "Duplicate part"
#~ msgstr "Duplicate part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
#~ msgid "Delete part"
#~ msgstr "Delete part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:466
msgid "Variant of"
msgstr "Παραλλαγή του"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
msgid "Revision of"
msgstr "Αναθεώρηση του"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:377
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:386
msgid "Default Location"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τοποθεσία"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
msgid "Category Default Location"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τοποθεσία Κατηγορίας"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:507
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
#~ msgid "Stocktake By"
#~ msgstr "Stocktake By"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:514
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-Κλειδιά"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:542
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:445
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:306
#: src/tables/part/PartTable.tsx:319
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:140
msgid "Available Stock"
msgstr "Διαθέσιμο Απόθεμα"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:548
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:342
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:268
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:182
msgid "On order"
msgstr "Σε παραγγελία"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:555
msgid "Required for Orders"
msgstr "Απαιτείται για Παραγγελίες"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:566
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr "Δεσμευμένο για Εντολές Κατασκευής"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:578
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr "Δεσμευμένο για Παραγγελίες Πώλησης"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:605
msgid "Minimum Stock"
msgstr "Ελάχιστο Απόθεμα"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
#~ msgid "Scheduling"
#~ msgstr "Scheduling"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:620
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:24
#: src/tables/part/PartTable.tsx:203
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:626
msgid "Template Part"
msgstr "Πρότυπο Προϊόν"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:435
msgid "Assembled Part"
msgstr "Συναρμολογημένο Προϊόν"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:636
msgid "Component Part"
msgstr "Προϊόν Συστατικού"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:641
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:420
msgid "Testable Part"
msgstr "Ελέγξιμο Προϊόν"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:425
msgid "Trackable Part"
msgstr "Ανιχνεύσιμο Προϊόν"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
msgid "Purchaseable Part"
msgstr "Αγοράσιμο Προϊόν"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:658
msgid "Saleable Part"
msgstr "Πωλήσιμο Προϊόν"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:663
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1058
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:151
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:440
msgid "Virtual Part"
msgstr "Εικονικό Προϊόν"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:678
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:272
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:243
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:689
msgid "Creation Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:683
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:622
#: src/tables/Filter.tsx:373
msgid "Created By"
msgstr "Δημιουργήθηκε Από"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
msgid "Default Supplier"
msgstr "Προεπιλεγμένος Προμηθευτής"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:707
msgid "Default Expiry"
msgstr "Προεπιλεγμένη Λήξη"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
#: src/tables/part/PartTable.tsx:179
msgid "Price Range"
msgstr "Εύρος Τιμής"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
msgid "Latest Serial Number"
msgstr "Τελευταίος Σειριακός Αριθμός"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:760
msgid "Select Part Revision"
msgstr "Επιλογή Αναθεώρησης Προϊόντος"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:815
msgid "Variants"
msgstr "Παραλλαγές"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:822
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:542
msgid "Allocations"
msgstr "Δεσμεύσεις"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:829
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Κατάλογος Υλικών (BOM)"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:841
msgid "Used In"
msgstr "Χρησιμοποιείται Σε"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:848
msgid "Part Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση Προϊόντος"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:918
msgid "Test Templates"
msgstr "Πρότυπα Δοκιμών"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:940
msgid "Related Parts"
msgstr "Σχετικά Προϊόντα"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:952
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:73
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:663
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
msgid "Part is Locked"
msgstr "Το Προϊόν είναι Κλειδωμένο"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
#~ msgid "Count part stock"
#~ msgstr "Count part stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:957
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Οι παράμετροι προϊόντος δεν μπορούν να επεξεργαστούν επειδή το προϊόν είναι κλειδωμένο"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
#~ msgid "Transfer part stock"
#~ msgstr "Transfer part stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1028
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:405
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1046
msgid "Deficit"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1086
#: src/tables/part/PartTable.tsx:396
#: src/tables/part/PartTable.tsx:449
msgid "Add Part"
msgstr "Προσθήκη Προϊόντος"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1100
msgid "Delete Part"
msgstr "Διαγραφή Προϊόντος"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1109
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr "Η διαγραφή αυτού του Προϊόντος δεν μπορεί να αναιρεθεί"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1171
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:884
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1172
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:885
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:769
msgid "Order Stock"
msgstr "Παραγγελία Αποθέματος"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1184
msgid "Search by serial number"
msgstr "Αναζήτηση με σειριακό αριθμό"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1192
#: src/tables/part/PartTable.tsx:506
msgid "Part Actions"
msgstr "Ενέργειες Προϊόντος"
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categories"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
msgid "No pricing data found for this part."
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα τιμολόγησης για αυτό το Προϊόν."
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
msgid "Pricing Overview"
msgstr "Επισκόπηση Τιμολόγησης"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
msgid "Purchase History"
msgstr "Ιστορικό Αγορών"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
msgid "Internal Pricing"
msgstr "Εσωτερική Τιμολόγηση"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
msgid "BOM Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση BOM"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
msgid "Variant Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση Παραλλαγών"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
msgid "Sale Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση Πώλησης"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
msgid "Sale History"
msgstr "Ιστορικό Πωλήσεων"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
#~ msgid "Scheduled"
#~ msgstr "Scheduled"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
#~ msgid "Quantity is speculative"
#~ msgstr "Quantity is speculative"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
#~ msgid "No date available for provided quantity"
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
#~ msgid "Date is in the past"
#~ msgstr "Date is in the past"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
#~ msgid "Scheduled Quantity"
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "No information available"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
#~ msgid "Expected Quantity"
#~ msgstr "Expected Quantity"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:83
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr "Επεξεργασία Καταχώρησης Απογραφής"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:91
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr "Διαγραφή Καταχώρησης Απογραφής"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:109
msgid "Stocktake report scheduled for generation"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:123
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:129
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:242
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:402
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:126
msgid "Stock Value"
msgstr "Αξία Αποθέματος"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:201
msgid "Generate Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:271
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
msgid "Minimum Value"
msgstr "Ελάχιστη Αξία"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:277
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
msgid "Maximum Value"
msgstr "Μέγιστη Αξία"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:304
msgid "Stocktake Entries"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
#~ msgid "New Stocktake Report"
#~ msgstr "New Stocktake Report"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:739
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:283
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:72
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:261
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:138
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:139
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:126
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:179
msgid "Total Price"
msgstr "Συνολική Τιμή"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:60
#: src/tables/part/PartTable.tsx:227
msgid "Component"
msgstr "Συστατικό"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
msgid "Minimum Price"
msgstr "Ελάχιστη Τιμή"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
msgid "Maximum Price"
msgstr "Μέγιστη Τιμή"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
#~ msgid "Minimum Total Price"
#~ msgstr "Minimum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
#~ msgid "Maximum Total Price"
#~ msgstr "Maximum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:273
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:64
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:257
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:114
msgid "Unit Price"
msgstr "Τιμή Μονάδας"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:216
msgid "Pie Chart"
msgstr "Γράφημα Πίτας"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
msgid "Bar Chart"
msgstr "Ραβδόγραμμα"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
msgid "Add Price Break"
msgstr "Προσθήκη Κλίμακας Τιμής"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
msgid "Edit Price Break"
msgstr "Επεξεργασία Κλίμακας Τιμής"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
msgid "Delete Price Break"
msgstr "Διαγραφή Κλίμακας Τιμής"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
msgid "Price Break"
msgstr "Κλίμακα Τιμής"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
msgid "Refreshing pricing data"
msgstr "Ανανέωση δεδομένων τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
msgid "Pricing data updated"
msgstr "Τα δεδομένα τιμολόγησης ενημερώθηκαν"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
msgid "Failed to update pricing data"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης δεδομένων τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
msgid "Edit Pricing"
msgstr "Επεξεργασία Τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
msgid "Pricing Category"
msgstr "Κατηγορία Τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
msgid "Override Pricing"
msgstr "Παράκαμψη Τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
msgid "Overall Pricing"
msgstr "Συνολική Τιμολόγηση"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
msgid "Purchase Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση Αγορών"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:155
msgid "Last Updated"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
msgid "Pricing Not Set"
msgstr "Η Τιμολόγηση Δεν Έχει Οριστεί"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
msgstr "Τα δεδομένα τιμολόγησης δεν έχουν υπολογιστεί για αυτό το Προϊόν"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
msgid "Pricing Actions"
msgstr "Ενέργειες Τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
msgid "Refresh pricing data"
msgstr "Ανανέωση δεδομένων τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
msgid "Edit pricing data"
msgstr "Επεξεργασία δεδομένων τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
msgid "No data available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
msgid "No Data"
msgstr "Χωρίς Δεδομένα"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
msgid "No pricing data available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
msgid "Loading pricing data"
msgstr "Φόρτωση δεδομένων τιμολόγησης"
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
msgid "Purchase Price"
msgstr "Τιμή Αγοράς"
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Sale Order"
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
msgid "Sale Price"
msgstr "Τιμή Πώλησης"
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
msgid "Supplier Price"
msgstr "Τιμή Προμηθευτή"
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
msgid "Variant Part"
msgstr "Παραλλαγή Προϊόντος"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr "Επεξεργασία Εντολής Αγοράς"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:126
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:154
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:167
msgid "Add Purchase Order"
msgstr "Προσθήκη Εντολής Αγοράς"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:148
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Αναφορά Προμηθευτή"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
#~ msgid "Order Currency,"
#~ msgstr "Order Currency,"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:188
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:161
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:145
msgid "Completed Line Items"
msgstr "Ολοκληρωμένες Γραμμές Είδους"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:197
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:272
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:203
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:168
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:162
msgid "Order Currency"
msgstr "Νόμισμα Παραγγελίας"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
#~ msgid "Created On"
#~ msgstr "Created On"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:209
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:175
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:168
msgid "Total Cost"
msgstr "Συνολικό Κόστος"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:238
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:216
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:209
msgid "Contact Email"
msgstr "Email Επικοινωνίας"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:224
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:217
msgid "Contact Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Επικοινωνίας"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:258
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:250
msgid "Issue Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:304
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:282
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:273
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:697
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:138
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:106
msgid "Completion Date"
msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:334
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:312
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:350
msgid "Order Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Παραγγελίας"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:340
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:154
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:318
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:327
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:356
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
msgid "Line Items"
msgstr "Γραμμές Ειδών"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:364
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:342
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:379
msgid "Extra Line Items"
msgstr "Επιπλέον Γραμμές Ειδών"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:411
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr "Έκδοση Εντολής Αγοράς"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:419
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "Ακύρωση Εντολής Αγοράς"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:427
msgid "Hold Purchase Order"
msgstr "Παύση Εντολής Αγοράς"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:435
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr "Ολοκλήρωση Εντολής Αγοράς"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:491
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:502
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:555
msgid "Order Actions"
msgstr "Ενέργειες Παραγγελίας"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:115
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:105
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:132
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:142
msgid "Customer Reference"
msgstr "Αναφορά Πελάτη"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196
msgid "Return Address"
msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:202
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:195
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:179
msgid "Not specified"
msgstr "Δεν έχει καθοριστεί"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Order canceled"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:395
msgid "Edit Return Order"
msgstr "Επεξεργασία Εντολής Επιστροφής"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:413
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:154
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:167
msgid "Add Return Order"
msgstr "Προσθήκη Εντολής Επιστροφής"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:422
msgid "Issue Return Order"
msgstr "Έκδοση Εντολής Επιστροφής"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:430
msgid "Cancel Return Order"
msgstr "Ακύρωση Εντολής Επιστροφής"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:438
msgid "Hold Return Order"
msgstr "Παύση Εντολής Επιστροφής"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:446
msgid "Complete Return Order"
msgstr "Ολοκλήρωση Εντολής Επιστροφής"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:154
msgid "Completed Shipments"
msgstr "Ολοκληρωμένες Αποστολές"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:189
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:168
msgid "Shipping Address"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:317
msgid "Edit Sales Order"
msgstr "Επεξεργασία Εντολής Πώλησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:339
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:109
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:122
msgid "Add Sales Order"
msgstr "Προσθήκη Εντολής Πώλησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:397
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:151
msgid "Shipments"
msgstr "Αποστολές"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:449
msgid "Issue Sales Order"
msgstr "Έκδοση Εντολής Πώλησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:457
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr "Ακύρωση Εντολής Πώλησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:465
msgid "Hold Sales Order"
msgstr "Παύση Εντολής Πώλησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:473
msgid "Ship Sales Order"
msgstr "Αποστολή Εντολής Πώλησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:475
msgid "Ship this order?"
msgstr "Αποστολή αυτής της παραγγελίας;"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:476
msgid "Order shipped"
msgstr "Η παραγγελία αποστάλθηκε"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:484
msgid "Complete Sales Order"
msgstr "Ολοκλήρωση Εντολής Πώλησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:529
msgid "Ship Order"
msgstr "Αποστολή Παραγγελίας"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:140
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:156
msgid "Shipment Reference"
msgstr "Αναφορά Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:146
msgid "Tracking Number"
msgstr "Αριθμός Παρακολούθησης"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:154
msgid "Invoice Number"
msgstr "Αριθμός Τιμολογίου"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:189
msgid "Allocated Items"
msgstr "Δεσμευμένα Είδη"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:194
msgid "Checked By"
msgstr "Ελέγχθηκε Από"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:200
msgid "Not checked"
msgstr "Δεν ελέγχθηκε"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:206
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:705
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:182
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:189
msgid "Shipment Date"
msgstr "Ημερομηνία Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
#~ msgid "Assigned Items"
#~ msgstr "Assigned Items"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:214
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:193
msgid "Delivery Date"
msgstr "Ημερομηνία Παράδοσης"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:253
msgid "Shipment Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:293
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:407
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:97
msgid "Edit Shipment"
msgstr "Επεξεργασία Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:300
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:426
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:89
msgid "Cancel Shipment"
msgstr "Ακύρωση Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:313
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:119
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:238
msgid "Complete Shipment"
msgstr "Ολοκλήρωση Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
msgid "Pending"
msgstr "Σε εκκρεμότητα"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:346
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:168
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:299
msgid "Checked"
msgstr "Ελεγμένο"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:352
msgid "Not Checked"
msgstr "Μη Ελεγμένο"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:358
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:175
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:304
msgid "Shipped"
msgstr "Απεσταλμένο"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:364
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:182
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:309
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
msgid "Delivered"
msgstr "Παραδόθηκε"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:379
msgid "Send Shipment"
msgstr "Αποστολή Δέματος"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:402
msgid "Shipment Actions"
msgstr "Ενέργειες Αποστολής"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:411
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:412
msgid "Mark shipment as checked"
msgstr "Σήμανση αποστολής ως ελεγμένη"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:418
msgid "Uncheck"
msgstr "Αναίρεση Ελέγχου"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:419
msgid "Mark shipment as unchecked"
msgstr "Σήμανση αποστολής ως μη ελεγμένη"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:119
msgid "Parent Location"
msgstr "Μητρική Τοποθεσία"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
msgid "Sublocations"
msgstr "Υποτοποθεσίες"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:155
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
msgid "Location Type"
msgstr "Τύπος Τοποθεσίας"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
msgid "Top level stock location"
msgstr "Κορυφαία τοποθεσία αποθέματος"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:179
msgid "Location Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Τοποθεσίας"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:225
msgid "Default Parts"
msgstr "Προεπιλεγμένα Προϊόντα"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
#~ msgid "Child Locations Action"
#~ msgstr "Child Locations Action"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:249
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:410
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:121
msgid "Edit Stock Location"
msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας Αποθέματος"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:258
msgid "Move items to parent location"
msgstr "Μετακίνηση ειδών στη μητρική τοποθεσία"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:270
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:415
msgid "Delete Stock Location"
msgstr "Διαγραφή Τοποθεσίας Αποθέματος"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:273
msgid "Items Action"
msgstr "Ενέργεια για Είδη"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:275
msgid "Action for stock items in this location"
msgstr "Ενέργεια για τα είδη αποθέματος σε αυτή την τοποθεσία"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
msgid "Locations Action"
msgstr "Ενέργεια Τοποθεσιών"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:282
msgid "Action for child locations in this location"
msgstr "Ενέργεια για τις θυγατρικές τοποθεσίες σε αυτή την τοποθεσία"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:316
msgid "Scan Stock Item"
msgstr "Σάρωση Είδους Αποθέματος"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:334
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:813
msgid "Scanned stock item into location"
msgstr "Το είδος αποθέματος σαρώθηκε στην τοποθεσία"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:340
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:819
msgid "Error scanning stock item"
msgstr "Σφάλμα κατά τη σάρωση είδους αποθέματος"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:347
msgid "Scan Stock Location"
msgstr "Σάρωση Τοποθεσίας Αποθέματος"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:359
msgid "Scanned stock location into location"
msgstr "Η τοποθεσία αποθέματος σαρώθηκε επιτυχώς"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:365
msgid "Error scanning stock location"
msgstr "Σφάλμα κατά τη σάρωση τοποθεσίας αποθέματος"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:406
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:142
msgid "Location Actions"
msgstr "Ενέργειες Τοποθεσίας"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147
msgid "Base Part"
msgstr "Βασικό Προϊόν"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
#~ msgid "Completed Tests"
#~ msgstr "Completed Tests"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
#~ msgid "Edit stock item"
#~ msgstr "Edit stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:206
msgid "Previous serial number"
msgstr "Προηγούμενος σειριακός αριθμός"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
#~ msgid "Delete stock item"
#~ msgstr "Delete stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
msgid "Find serial number"
msgstr "Εύρεση σειριακού αριθμού"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:234
msgid "Next serial number"
msgstr "Επόμενος σειριακός αριθμός"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
msgid "Allocated to Orders"
msgstr "Δεσμευμένο για Παραγγελίες"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
msgid "Installed In"
msgstr "Εγκατεστημένο Σε"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:325
msgid "Parent Item"
msgstr "Μητρικό Είδος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:329
msgid "Parent stock item"
msgstr "Μητρικό είδος αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:335
msgid "Consumed By"
msgstr "Καταναλώθηκε Από"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
msgid "Last Stocktake"
msgstr "Τελευταία Απογραφή"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
#~ msgid "Duplicate stock item"
#~ msgstr "Duplicate stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:526
msgid "Stock Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
#~ msgid "Test Data"
#~ msgstr "Test Data"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:601
msgid "Installed Items"
msgstr "Εγκατεστημένα Είδη"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:608
msgid "Child Items"
msgstr "Θυγατρικά Είδη"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:662
msgid "Edit Stock Item"
msgstr "Επεξεργασία Είδους Αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
#~ msgid "Add stock"
#~ msgstr "Add stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
#~ msgid "Remove stock"
#~ msgstr "Remove stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
#~ msgid "Transfer stock"
#~ msgstr "Transfer stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:704
msgid "Items Created"
msgstr "Δημιουργήθηκαν Είδη"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:705
msgid "Created {n} stock items"
msgstr "Δημιουργήθηκαν {n} είδη αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:722
msgid "Delete Stock Item"
msgstr "Διαγραφή Είδους Αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
#~ msgid "Return Stock Item"
#~ msgstr "Return Stock Item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:771
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr "Μετατροπή σε Σειριακό Είδος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
#~ msgid "Item returned to stock"
#~ msgstr "Item returned to stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:787
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:394
msgid "Stock item serialized"
msgstr "Το είδος αποθέματος σειριοποιήθηκε"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:795
msgid "Scan Into Location"
msgstr "Σάρωση στην Τοποθεσία"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:853
msgid "Scan into location"
msgstr "Σάρωση στην τοποθεσία"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:855
msgid "Scan this item into a location"
msgstr "Σάρωση του είδους σε μια τοποθεσία"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:867
msgid "Stock Operations"
msgstr "Λειτουργίες Αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
#~ msgid "Count stock"
#~ msgstr "Count stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:872
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:522
msgid "Serialize"
msgstr "Σειριοποίηση"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:873
msgid "Serialize stock"
msgstr "Σειριοποίηση αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
#~ msgid "Return from customer"
#~ msgstr "Return from customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:898
msgid "Stock Item Actions"
msgstr "Ενέργειες Είδους Αποθέματος"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
#~ msgid "Transfer"
#~ msgstr "Transfer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
#~ msgid "Assign to Customer"
#~ msgstr "Assign to Customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
#~ msgid "Assign to a customer"
#~ msgstr "Assign to a customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:968
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:259
msgid "Stale"
msgstr "Μπαγιάτικο / Παρωχημένο"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:974
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:253
msgid "Expired"
msgstr "Έχει λήξει"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:980
msgid "Unavailable"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
#: src/states/IconState.tsx:47
#: src/states/IconState.tsx:77
msgid "Error loading icon package from server"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης πακέτου εικονιδίων από τον διακομιστή"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
#~ msgid "Part is locked"
#~ msgstr "Part is locked"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:68
msgid "Part is not active"
msgstr "Το Προϊόν δεν είναι ενεργό"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:78
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr "Είστε εγγεγραμμένος σε ειδοποιήσεις για αυτό το Προϊόν"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
#~ msgid "No location set"
#~ msgstr "No location set"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:149
msgid "This stock item is in production"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος είναι σε παραγωγή"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:156
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος έχει ανατεθεί σε παραγγελία πώλησης"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:163
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος έχει ανατεθεί σε πελάτη"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:170
msgid "This stock item is installed in another stock item"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος είναι εγκατεστημένο σε άλλο Προϊόν αποθέματος"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:177
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος έχει καταναλωθεί από εντολή παραγωγής"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:184
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος δεν είναι διαθέσιμο"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:190
msgid "This stock item has expired"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος έχει λήξει"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:194
msgid "This stock item is stale"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος είναι παλιό"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:206
msgid "This stock item is over-allocated"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:214
msgid "This stock item is fully allocated"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος έχει πλήρως δεσμευτεί"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:221
msgid "This stock item is partially allocated"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος έχει μερικώς δεσμευτεί"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:239
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:303
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:162
msgid "No stock available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο απόθεμα"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:249
msgid "This stock item has been depleted"
msgstr "Αυτό το Προϊόν αποθέματος έχει εξαντληθεί"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:270
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:359
#: src/tables/part/PartTable.tsx:171
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:191
msgid "Stock Information"
msgstr "Πληροφορίες αποθέματος"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:528
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:610
msgid "Allocated Lines"
msgstr "Κατανεμημένες γραμμές"
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
msgid "Select Columns"
msgstr "Επιλογή Στηλών"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
#~ msgid "Excel"
#~ msgstr "Excel"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "Download selected data"
#~ msgstr "Download selected data"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
#~ msgid "TSV"
#~ msgstr "TSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
#~ msgid "Excel (.xls)"
#~ msgstr "Excel (.xls)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
#~ msgid "Download Data"
#~ msgstr "Download Data"
#: src/tables/Filter.tsx:75
msgid "Has Batch Code"
msgstr "Έχει Κωδικό Παρτίδας"
#: src/tables/Filter.tsx:76
msgid "Show items which have a batch code"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με κωδικό παρτίδας"
#: src/tables/Filter.tsx:84
msgid "Filter items by batch code"
msgstr "Φιλτράρισμα ειδών ανά κωδικό παρτίδας"
#: src/tables/Filter.tsx:93
msgid "Show items which are in stock"
msgstr "Εμφάνιση ειδών που είναι σε απόθεμα"
#: src/tables/Filter.tsx:100
msgid "Is Serialized"
msgstr "Είναι Σειριοποιημένο"
#: src/tables/Filter.tsx:101
msgid "Show items which have a serial number"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με σειριακό αριθμό"
#: src/tables/Filter.tsx:106
#~ msgid "Show overdue orders"
#~ msgstr "Show overdue orders"
#: src/tables/Filter.tsx:108
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:135
msgid "Serial"
msgstr "Σειριακός"
#: src/tables/Filter.tsx:109
msgid "Filter items by serial number"
msgstr "Φιλτράρισμα ειδών ανά σειριακό αριθμό"
#: src/tables/Filter.tsx:117
msgid "Serial Below"
msgstr "Σειριακός Κάτω Από"
#: src/tables/Filter.tsx:118
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με σειριακό αριθμό μικρότερο ή ίσο από την τιμή"
#: src/tables/Filter.tsx:126
msgid "Serial Above"
msgstr "Σειριακός Πάνω Από"
#: src/tables/Filter.tsx:127
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με σειριακό αριθμό μεγαλύτερο ή ίσο από την τιμή"
#: src/tables/Filter.tsx:136
msgid "Assigned to me"
msgstr "Ανατεθειμένα σε εμένα"
#: src/tables/Filter.tsx:137
msgid "Show orders assigned to me"
msgstr "Εμφάνιση παραγγελιών που έχουν ανατεθεί σε εμένα"
#: src/tables/Filter.tsx:144
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:88
msgid "Outstanding"
msgstr "Εκκρεμή"
#: src/tables/Filter.tsx:145
msgid "Show outstanding items"
msgstr "Εμφάνιση εκκρεμών ειδών"
#: src/tables/Filter.tsx:153
msgid "Show overdue items"
msgstr "Εμφάνιση εκπρόθεσμων ειδών"
#: src/tables/Filter.tsx:160
msgid "Minimum Date"
msgstr "Ελάχιστη Ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:161
msgid "Show items after this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:169
msgid "Maximum Date"
msgstr "Μέγιστη Ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:170
msgid "Show items before this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:178
msgid "Created Before"
msgstr "Δημιουργήθηκε Πριν Από"
#: src/tables/Filter.tsx:179
msgid "Show items created before this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών που δημιουργήθηκαν πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:187
msgid "Created After"
msgstr "Δημιουργήθηκε Μετά Από"
#: src/tables/Filter.tsx:188
msgid "Show items created after this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών που δημιουργήθηκαν μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:196
msgid "Start Date Before"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης Πριν Από"
#: src/tables/Filter.tsx:197
msgid "Show items with a start date before this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με ημερομηνία έναρξης πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:205
msgid "Start Date After"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης Μετά Από"
#: src/tables/Filter.tsx:206
msgid "Show items with a start date after this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με ημερομηνία έναρξης μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:214
msgid "Target Date Before"
msgstr "Ημερομηνία-Στόχος Πριν Από"
#: src/tables/Filter.tsx:215
msgid "Show items with a target date before this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με ημερομηνία-στόχο πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:223
msgid "Target Date After"
msgstr "Ημερομηνία-Στόχος Μετά Από"
#: src/tables/Filter.tsx:224
msgid "Show items with a target date after this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών με ημερομηνία-στόχο μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:232
msgid "Completed Before"
msgstr "Ολοκληρώθηκε Πριν Από"
#: src/tables/Filter.tsx:233
msgid "Show items completed before this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών που ολοκληρώθηκαν πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:241
msgid "Completed After"
msgstr "Ολοκληρώθηκε Μετά Από"
#: src/tables/Filter.tsx:242
msgid "Show items completed after this date"
msgstr "Εμφάνιση ειδών που ολοκληρώθηκαν μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/Filter.tsx:254
msgid "Has Project Code"
msgstr "Έχει Κωδικό Έργου"
#: src/tables/Filter.tsx:255
msgid "Show orders with an assigned project code"
msgstr "Εμφάνιση παραγγελιών με καταχωρημένο κωδικό έργου"
#: src/tables/Filter.tsx:264
msgid "Include Variants"
msgstr "Συμπερίληψη Παραλλαγών"
#: src/tables/Filter.tsx:265
msgid "Include results for part variants"
msgstr "Συμπερίληψη αποτελεσμάτων για παραλλαγές Προϊόντων"
#: src/tables/Filter.tsx:275
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:133
msgid "Filter by order status"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατάσταση παραγγελίας"
#: src/tables/Filter.tsx:287
msgid "Filter by project code"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κωδικό έργου"
#: src/tables/Filter.tsx:320
msgid "Filter by responsible owner"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά υπεύθυνο ιδιοκτήτη"
#: src/tables/Filter.tsx:336
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:225
msgid "Filter by user"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά χρήστη"
#: src/tables/Filter.tsx:348
msgid "Filter by manufacturer"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατασκευαστή"
#: src/tables/Filter.tsx:361
msgid "Filter by supplier"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά προμηθευτή"
#: src/tables/Filter.tsx:374
msgid "Filter by user who created the order"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά χρήστη που δημιούργησε την παραγγελία"
#: src/tables/Filter.tsx:382
msgid "Filter by user who issued the order"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά χρήστη που εξέδωσε την παραγγελία"
#: src/tables/Filter.tsx:390
msgid "Filter by part category"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατηγορία Προϊόντος"
#: src/tables/Filter.tsx:401
msgid "Filter by stock location"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά τοποθεσία αποθέματος"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:59
msgid "Remove filter"
msgstr "Αφαίρεση φίλτρου"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:102
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:104
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:151
msgid "Select filter value"
msgstr "Επιλογή τιμής φίλτρου"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:116
msgid "Enter filter value"
msgstr "Εισαγωγή τιμής φίλτρου"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
msgid "Select date value"
msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:260
msgid "Select filter"
msgstr "Επιλογή φίλτρου"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:261
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:313
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:260
msgid "Table Filters"
msgstr "Φίλτρα Πίνακα"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:346
msgid "Add Filter"
msgstr "Προσθήκη Φίλτρου"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:355
msgid "Clear Filters"
msgstr "Καθαρισμός Φίλτρων"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:46
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:481
msgid "No records found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:153
msgid "Error loading table options"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης επιλογών πίνακα"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
#~ msgid "Failed to load table options"
#~ msgstr "Failed to load table options"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:522
msgid "Server returned incorrect data type"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε λανθασμένο τύπο δεδομένων"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
#~ msgid "Deleted records"
#~ msgstr "Deleted records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
#~ msgid "Records were deleted successfully"
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
#~ msgid "Failed to delete records"
#~ msgstr "Failed to delete records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
#~ msgid "This action cannot be undone!"
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:555
msgid "Error loading table data"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης δεδομένων πίνακα"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
#~ msgid "Print actions"
#~ msgstr "Print actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
#~ msgid "Barcode actions"
#~ msgstr "Barcode actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:684
msgid "View details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:687
msgid "View {model}"
msgstr "Προβολή {model}"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
#~ msgid "Table filters"
#~ msgstr "Table filters"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
#~ msgid "Clear custom query filters"
#~ msgstr "Clear custom query filters"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:104
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων Ειδών"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:108
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα είδη;"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:110
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:322
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:121
msgid "Items deleted"
msgstr "Τα είδη διαγράφηκαν"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:126
msgid "Failed to delete items"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής ειδών"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:177
msgid "Custom table filters are active"
msgstr "Τα προσαρμοσμένα φίλτρα πίνακα είναι ενεργά"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:203
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
msgid "Delete selected records"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εγγραφών"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:223
msgid "Refresh data"
msgstr "Ανανέωση δεδομένων"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:272
msgid "Active Filters"
msgstr "Ενεργά Φίλτρα"
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
#~ msgid "item-{idx}"
#~ msgstr "item-{idx}"
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
#~ msgid "Upload Data"
#~ msgstr "Upload Data"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:102
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
msgstr "Αυτό το στοιχείο BOM έχει οριστεί για διαφορετικό γονικό"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:118
msgid "Part Information"
msgstr "Πληροφορίες Προϊόντος"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:121
msgid "This BOM item has not been validated"
msgstr "Αυτό το στοιχείο BOM δεν έχει επικυρωθεί"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:241
msgid "Substitutes"
msgstr "Υποκατάστατα"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
#~ msgid "Create BOM Item"
#~ msgstr "Create BOM Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:303
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:143
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:201
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:218
msgid "Virtual part"
msgstr "Εικονικό Προϊόν"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
#~ msgid "Show asssmbled items"
#~ msgstr "Show asssmbled items"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:316
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:277
#: src/tables/part/PartTable.tsx:145
msgid "External stock"
msgstr "Εξωτερικό απόθεμα"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:324
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:240
msgid "Includes substitute stock"
msgstr "Περιλαμβάνει υποκατάστατο απόθεμα"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
#~ msgid "Edit Bom Item"
#~ msgstr "Edit Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:250
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:168
msgid "Includes variant stock"
msgstr "Περιλαμβάνει απόθεμα παραλλαγών"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
#~ msgid "Bom item updated"
#~ msgstr "Bom item updated"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
#~ msgid "Delete Bom Item"
#~ msgstr "Delete Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
#~ msgid "Bom item deleted"
#~ msgstr "Bom item deleted"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:350
#: src/tables/part/PartTable.tsx:114
msgid "Building"
msgstr "Σε κατασκευή"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
#~ msgid "Validate BOM line"
#~ msgstr "Validate BOM line"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:400
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:539
msgid "Consumable item"
msgstr "Αναλώσιμο στοιχείο"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:403
msgid "No available stock"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο απόθεμα"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:421
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:214
msgid "Show testable items"
msgstr "Εμφάνιση δοκιμασμένων στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:426
msgid "Show trackable items"
msgstr "Εμφάνιση ιχνηλάσιμων στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:430
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:44
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:135
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:220
msgid "Active Part"
msgstr "Ενεργό προϊόν"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:431
msgid "Show active items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:436
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:209
msgid "Show assembled items"
msgstr "Εμφάνιση συναρμολογημένων στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:441
msgid "Show virtual items"
msgstr "Εμφάνιση εικονικών στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:446
msgid "Show items with available stock"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων με διαθέσιμο απόθεμα"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:451
msgid "Show items on order"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων σε παραγγελία"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:455
msgid "Validated"
msgstr "Επικυρωμένο"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:456
msgid "Show validated items"
msgstr "Εμφάνιση επικυρωμένων στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:460
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:86
msgid "Inherited"
msgstr "Κληρονομημένο"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:461
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:87
msgid "Show inherited items"
msgstr "Εμφάνιση κληρονομημένων στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:465
msgid "Allow Variants"
msgstr "Να επιτρέπονται παραλλαγές"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:466
msgid "Show items which allow variant substitution"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που επιτρέπουν αντικατάσταση παραλλαγών"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:470
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:471
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:92
msgid "Show optional items"
msgstr "Εμφάνιση προαιρετικών στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:475
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
msgid "Consumable"
msgstr "Αναλώσιμο"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:476
msgid "Show consumable items"
msgstr "Εμφάνιση αναλώσιμων στοιχείων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:480
#: src/tables/part/PartTable.tsx:313
msgid "Has Pricing"
msgstr "Έχει τιμολόγηση"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:481
msgid "Show items with pricing"
msgstr "Εμφάνιση στοιχείων με τιμολόγηση"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:503
msgid "Import BOM Data"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων BOM"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:513
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:637
msgid "Add BOM Item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου BOM"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:518
msgid "BOM item created"
msgstr "Το στοιχείο BOM δημιουργήθηκε"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:525
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:112
msgid "Edit BOM Item"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου BOM"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:527
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:116
msgid "BOM item updated"
msgstr "Το στοιχείο BOM ενημερώθηκε"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:534
msgid "Delete BOM Item"
msgstr "Διαγραφή στοιχείου BOM"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:535
msgid "BOM item deleted"
msgstr "Το στοιχείο BOM διαγράφηκε"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:555
msgid "BOM item validated"
msgstr "Το στοιχείο BOM επικυρώθηκε"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:564
msgid "Failed to validate BOM item"
msgstr "Αποτυχία επικύρωσης στοιχείου BOM"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:576
msgid "View BOM"
msgstr "Προβολή BOM"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:587
msgid "Validate BOM Line"
msgstr "Επικύρωση γραμμής BOM"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:606
msgid "Edit Substitutes"
msgstr "Επεξεργασία υποκατάστατων"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:631
msgid "Add BOM Items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:639
msgid "Add a single BOM item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:643
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:206
#: src/tables/part/PartTable.tsx:546
msgid "Import from File"
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:645
msgid "Import BOM items from a file"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:668
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Το BOM δεν μπορεί να επεξεργαστεί, επειδή το Προϊόν είναι κλειδωμένο"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:29
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
#: src/tables/part/PartTable.tsx:209
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:188
msgid "Assembly"
msgstr "Συναρμολόγηση"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:97
msgid "Show active assemblies"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών συναρμολογήσεων"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:101
#: src/tables/part/PartTable.tsx:239
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
msgid "Trackable"
msgstr "Ιχνηλάσιμο"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:102
msgid "Show trackable assemblies"
msgstr "Εμφάνιση ιχνηλάσιμων συναρμολογήσεων"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:65
msgid "Allocated to Output"
msgstr "Δεσμευμένο για αποτέλεσμα"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:66
msgid "Show items allocated to a build output"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων δεσμευμένων για αποτέλεσμα κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
#~ msgid "Include orders for part variants"
#~ msgstr "Include orders for part variants"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:69
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:122
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:151
msgid "Order Status"
msgstr "Κατάσταση παραγγελίας"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
#~ msgid "Edit Build Item"
#~ msgstr "Edit Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:165
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:652
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr "Επεξεργασία κατανομής αποθέματος"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
#~ msgid "Delete Build Item"
#~ msgstr "Delete Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:178
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:665
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:183
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:670
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:221
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:243
msgid "Consume"
msgstr "Κατανάλωση"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:112
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:248
msgid "Remove allocated stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
#~ msgid "Show lines with available stock"
#~ msgstr "Show lines with available stock"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:121
msgid "View Stock Item"
msgstr "Προβολή Προϊόντος αποθέματος"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:184
msgid "Show fully allocated lines"
msgstr "Εμφάνιση πλήρως δεσμευμένων γραμμών"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
msgid "Show fully consumed lines"
msgstr "Εμφάνιση πλήρως καταναλωμένων γραμμών"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
#~ msgid "Show allocated lines"
#~ msgstr "Show allocated lines"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:194
msgid "Show items with sufficient available stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:199
msgid "Show consumable lines"
msgstr "Εμφάνιση αναλώσιμων γραμμών"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:204
msgid "Show optional lines"
msgstr "Εμφάνιση προαιρετικών γραμμών"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
#: src/tables/part/PartTable.tsx:233
msgid "Testable"
msgstr "Δοκιμασμένο"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:243
msgid "Tracked"
msgstr "Ιχνηλάσιμο"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:219
msgid "Show tracked lines"
msgstr "Εμφάνιση ιχνηλάσιμων γραμμών"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:224
msgid "Show items with stock on order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:259
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:174
msgid "In production"
msgstr "Σε παραγωγή"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:287
msgid "Insufficient stock"
msgstr "Ανεπαρκές απόθεμα"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:377
msgid "Gets Inherited"
msgstr "Κληρονομείται"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:390
msgid "Unit Quantity"
msgstr "Ποσότητα μονάδας"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:417
msgid "Setup Quantity"
msgstr "Ποσότητα ρύθμισης"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:426
msgid "Attrition"
msgstr "Φθορά"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:434
msgid "Rounding Multiple"
msgstr "Στρογγυλοποίηση πολλαπλάσιου"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:443
msgid "BOM Information"
msgstr "Πληροφορίες BOM"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:517
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
msgid "Fully allocated"
msgstr "Πλήρως δεσμευμένο"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:565
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:313
msgid "Create Build Order"
msgstr "Δημιουργία εντολής κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:594
msgid "Auto allocation in progress"
msgstr "Αυτόματη κατανομή σε εξέλιξη"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:597
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:810
msgid "Auto Allocate Stock"
msgstr "Αυτόματη κατανομή αποθέματος"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:598
msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
msgstr "Αυτόματη κατανομή αποθέματος σε αυτή την κατασκευή σύμφωνα με τις επιλεγμένες επιλογές"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:618
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:632
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:759
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:860
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:355
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:360
msgid "Deallocate Stock"
msgstr "Αποδέσμευση αποθέματος"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:634
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
msgstr "Αποδέσμευση όλου του μη παρακολουθούμενου αποθέματος για αυτή την παραγγελία κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:636
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
msgstr "Αποδέσμευση αποθέματος από το επιλεγμένο στοιχείο γραμμής"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:640
msgid "Stock has been deallocated"
msgstr "Το απόθεμα αποδεσμεύτηκε"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:779
msgid "Build Stock"
msgstr "Κατασκευή αποθέματος"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:792
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:489
msgid "View Part"
msgstr "Προβολή Προϊόντος"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
#~ msgid "Cascade"
#~ msgstr "Cascade"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
#~ msgid "Display recursive child orders"
#~ msgstr "Display recursive child orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
#~ msgid "Show active orders"
#~ msgstr "Show active orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
#~ msgid "Show overdue status"
#~ msgstr "Show overdue status"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
#~ msgid "Show outstanding orders"
#~ msgstr "Show outstanding orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:83
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:79
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:81
msgid "Has Target Date"
msgstr "Έχει ημερομηνία στόχο"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:168
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:84
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:80
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:82
msgid "Show orders with a target date"
msgstr "Εμφάνιση παραγγελιών με ημερομηνία στόχο"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:173
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:89
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:85
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:87
msgid "Has Start Date"
msgstr "Έχει ημερομηνία έναρξης"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:174
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:90
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:86
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:88
msgid "Show orders with a start date"
msgstr "Εμφάνιση παραγγελιών με ημερομηνία έναρξης"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:99
msgid "Build Output Stock Allocation"
msgstr "Κατανομή αποθέματος εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
#~ msgid "Delete build output"
#~ msgstr "Delete build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:290
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:475
msgid "Add Build Output"
msgstr "Προσθήκη εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:293
msgid "Build output created"
msgstr "Η έξοδος κατασκευής δημιουργήθηκε"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
#~ msgid "Edit build output"
#~ msgstr "Edit build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:346
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:543
msgid "Edit Build Output"
msgstr "Επεξεργασία εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:362
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα αποδεσμεύσει όλο το απόθεμα από την επιλεγμένη έξοδο κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:387
msgid "Serialize Build Output"
msgstr "Σειριοποίηση εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:405
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:318
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:183
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά κατάσταση αποθέματος"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:442
msgid "Complete selected outputs"
msgstr "Ολοκλήρωση επιλεγμένων εξόδων"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:453
msgid "Scrap selected outputs"
msgstr "Απόρριψη επιλεγμένων εξόδων"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:464
msgid "Cancel selected outputs"
msgstr "Ακύρωση επιλεγμένων εξόδων"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:494
msgid "Allocate"
msgstr "Κατανομή"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:495
msgid "Allocate stock to build output"
msgstr "Κατανομή αποθέματος στην έξοδο κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
#~ msgid "View Build Output"
#~ msgstr "View Build Output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:508
msgid "Deallocate"
msgstr "Αποδέσμευση"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:509
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr "Αποδέσμευση αποθέματος από την έξοδο κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:523
msgid "Serialize build output"
msgstr "Σειριοποίηση εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:534
msgid "Complete build output"
msgstr "Ολοκλήρωση εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:550
msgid "Scrap"
msgstr "Απόρριψη"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:551
msgid "Scrap build output"
msgstr "Απόρριψη εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:561
msgid "Cancel build output"
msgstr "Ακύρωση εξόδου κατασκευής"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:625
msgid "Required Tests"
msgstr "Απαιτούμενες δοκιμές"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:700
msgid "External Build"
msgstr "Εξωτερική κατασκευή"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:702
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
msgstr "Αυτή η εντολή κατασκευής εκτελείται μέσω εξωτερικής εντολής αγοράς"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
msgid "Add Address"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
msgid "Address created"
msgstr "Η διεύθυνση δημιουργήθηκε"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
msgid "Edit Address"
msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
msgid "Delete Address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη διεύθυνση;"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:70
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:120
msgid "Add Company"
msgstr "Προσθήκη εταιρείας"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
#~ msgid "New Company"
#~ msgstr "New Company"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:92
msgid "Show active companies"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών εταιρειών"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:97
msgid "Show companies which are suppliers"
msgstr "Εμφάνιση εταιρειών που είναι προμηθευτές"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
msgid "Show companies which are manufacturers"
msgstr "Εμφάνιση εταιρειών που είναι κατασκευαστές"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
msgid "Show companies which are customers"
msgstr "Εμφάνιση εταιρειών που είναι πελάτες"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
msgid "Edit Contact"
msgstr "Επεξεργασία επαφής"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
msgid "Add Contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
msgid "Delete Contact"
msgstr "Διαγραφή επαφής"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
msgid "Add contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:108
msgid "Uploading file {filename}"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου {filename}"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
#~ msgid "File uploaded"
#~ msgstr "File uploaded"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:160
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:174
msgid "Uploading File"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:185
msgid "File Uploaded"
msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:186
msgid "File {name} uploaded successfully"
msgstr "Το αρχείο {name} μεταφορτώθηκε με επιτυχία"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:202
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μεταφορτωθεί"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:253
msgid "Upload Attachment"
msgstr "Μεταφόρτωση συνημμένου"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
#~ msgid "Upload attachment"
#~ msgstr "Upload attachment"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:263
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Επεξεργασία συνημμένου"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Διαγραφή συνημμένου"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:287
msgid "Is Link"
msgstr "Είναι σύνδεσμος"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:288
msgid "Show link attachments"
msgstr "Εμφάνιση συνημμένων συνδέσμων"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:292
msgid "Is File"
msgstr "Είναι αρχείο"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:293
msgid "Show file attachments"
msgstr "Εμφάνιση συνημμένων αρχείων"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
msgid "Add attachment"
msgstr "Προσθήκη συνημμένου"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:313
msgid "Add external link"
msgstr "Προσθήκη εξωτερικού συνδέσμου"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:361
msgid "No attachments found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν συνημμένα"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:400
msgid "Drag attachment file here to upload"
msgstr "Σύρετε το συνημμένο εδώ για μεταφόρτωση"
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
msgid "Item"
msgstr "Προϊόν"
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
msgid "View Item"
msgstr "Προβολή Προϊόντος"
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:95
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:300
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:406
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:84
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:184
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:254
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:359
msgid "Add Line Item"
msgstr "Προσθήκη γραμμής"
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:108
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:323
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:97
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:273
msgid "Edit Line Item"
msgstr "Επεξεργασία γραμμής"
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:117
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:332
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:106
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:282
msgid "Delete Line Item"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:155
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr "Προσθήκη επιπλέον γραμμής"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
msgid "Internal Units"
msgstr "Εσωτερικές μονάδες"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123
msgid "Updated By"
msgstr "Ενημερώθηκε από"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:118
msgid "Show parameters for enabled templates"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά χρήστη που ενημέρωσε τελευταίος την παράμετρο"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:154
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:164
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:261
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:392
msgid "Add Parameter"
msgstr "Προσθήκη παραμέτρου"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:175
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:222
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:285
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Επεξεργασία παραμέτρου"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:183
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:230
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Διαγραφή παραμέτρου"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:191
msgid "Add Parameters"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:197
msgid "Create Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:199
msgid "Create a new parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:208
msgid "Import parameters from a file"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197
msgid "Add Parameter Template"
msgstr "Προσθήκη προτύπου παραμέτρου"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64
msgid "Duplicate Parameter Template"
msgstr "Αντιγραφή προτύπου παραμέτρου"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78
msgid "Delete Parameter Template"
msgstr "Διαγραφή προτύπου παραμέτρου"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85
msgid "Edit Parameter Template"
msgstr "Επεξεργασία προτύπου παραμέτρου"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139
msgid "Show checkbox templates"
msgstr "Εμφάνιση προτύπων checkbox"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143
msgid "Has choices"
msgstr "Έχει επιλογές"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144
msgid "Show templates with choices"
msgstr "Εμφάνιση προτύπων με επιλογές"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148
#: src/tables/part/PartTable.tsx:245
msgid "Has Units"
msgstr "Έχει μονάδες"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149
msgid "Show templates with units"
msgstr "Εμφάνιση προτύπων με μονάδες"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154
msgid "Show enabled templates"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:111
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368
msgid "Model Type"
msgstr "Τύπος μοντέλου"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159
msgid "Filter by model type"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:79
msgid "Click to edit"
msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
msgid "True"
msgstr "Αληθές"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
msgid "False"
msgstr "Ψευδές"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
msgid "Select a choice"
msgstr "Επιλέξτε τιμή"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
msgid "Enter a value"
msgstr "Εισαγάγετε μια τιμή"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:133
msgid "Machine restarted"
msgstr "Το μηχάνημα επανεκκινήθηκε"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:297
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:729
msgid "Edit machine"
msgstr "Επεξεργασία μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:249
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:301
msgid "Delete machine"
msgstr "Διαγραφή μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
msgid "Machine successfully deleted."
msgstr "Το μηχάνημα διαγράφηκε με επιτυχία."
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:255
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:697
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το μηχάνημα;"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:285
msgid "Machine"
msgstr "Μηχάνημα"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:290
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:568
msgid "Restart required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
#~ msgid "Machine information"
#~ msgstr "Machine information"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
msgid "Machine Actions"
msgstr "Ενέργειες μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:306
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:308
msgid "Restart machine"
msgstr "Επανεκκίνηση μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:310
msgid "manual restart required"
msgstr "απαιτείται χειροκίνητη επανεκκίνηση"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
#~ msgid "Machine Information"
#~ msgstr "Machine Information"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:343
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:804
msgid "Machine Type"
msgstr "Τύπος μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:366
msgid "Machine Driver"
msgstr "Οδηγός μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:381
msgid "Initialized"
msgstr "Αρχικοποιήθηκε"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:410
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
msgid "No errors reported"
msgstr "Δεν αναφέρθηκαν σφάλματα"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:431
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
#~ msgid "Create machine"
#~ msgstr "Create machine"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:521
msgid "Driver Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οδηγού"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
#~ msgid "Machine detail"
#~ msgstr "Machine detail"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:648
msgid "Add Machine"
msgstr "Προσθήκη μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:691
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:736
msgid "Delete Machine"
msgstr "Διαγραφή μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:704
msgid "Edit Machine"
msgstr "Επεξεργασία μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:718
msgid "Restart Machine"
msgstr "Επανεκκίνηση μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:749
msgid "Add machine"
msgstr "Προσθήκη μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:765
msgid "Machine Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:813
msgid "Driver"
msgstr "Οδηγός"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
msgid "Driver Type"
msgstr "Τύπος οδηγού"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
msgid "Builtin driver"
msgstr "Ενσωματωμένος οδηγός"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
#~ msgid "Machine type information"
#~ msgstr "Machine type information"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
msgid "Machine type not found."
msgstr "Ο τύπος μηχανήματος δεν βρέθηκε."
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
msgid "Machine Type Information"
msgstr "Πληροφορίες τύπου μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
#~ msgid "Available drivers"
#~ msgstr "Available drivers"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
msgid "Provider plugin"
msgstr "Plugin παρόχου"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
msgid "Provider file"
msgstr "Αρχείο παρόχου"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
msgid "Available Drivers"
msgstr "Διαθέσιμοι οδηγοί"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
msgid "Machine driver not found."
msgstr "Ο οδηγός μηχανήματος δεν βρέθηκε."
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
msgid "Machine driver information"
msgstr "Πληροφορίες οδηγού μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
msgid "Machine type"
msgstr "Τύπος μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
#~ msgid "Machine type detail"
#~ msgstr "Machine type detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
#~ msgid "Machine driver detail"
#~ msgstr "Machine driver detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
msgid "Builtin type"
msgstr "Ενσωματωμένος τύπος"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
msgid "Machine Type Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες τύπου μηχανήματος"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
msgid "Machine Driver Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες οδηγού μηχανήματος"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
msgid "Age"
msgstr "Ηλικία"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
msgid "Notification"
msgstr "Ειδοποίηση"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:37
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
msgid "Show active parts"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών προϊόντων"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
msgid "Show locked parts"
msgstr "Εμφάνιση κλειδωμένων προϊόντων"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
msgid "Show assembly parts"
msgstr "Εμφάνιση προϊόντων συναρμολόγησης"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
#~ msgid "Edit parameter"
#~ msgstr "Edit parameter"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
#~ msgid "Add Part Parameter"
#~ msgstr "Add Part Parameter"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
#~ msgid "Edit Part Parameter"
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
msgid "Assembly IPN"
msgstr "IPN συναρμολόγησης"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
msgid "Part IPN"
msgstr "IPN προϊόντος"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
msgid "Required Stock"
msgstr "Απαιτούμενο απόθεμα"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:384
msgid "View Build Order"
msgstr "Προβολή εντολής παραγωγής"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:51
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr "Έχετε εγγραφεί σε ειδοποιήσεις για αυτήν την κατηγορία"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:84
#: src/tables/part/PartTable.tsx:221
msgid "Include Subcategories"
msgstr "Συμπερίληψη υποκατηγοριών"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:85
msgid "Include subcategories in results"
msgstr "Συμπερίλαβε τις υποκατηγορίες στα αποτελέσματα"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:90
msgid "Show structural categories"
msgstr "Εμφάνιση δομικών κατηγοριών"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:95
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
msgstr "Εμφάνιση κατηγοριών στις οποίες ο χρήστης είναι εγγεγραμμένος"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:104
msgid "New Part Category"
msgstr "Νέα κατηγορία προϊόντων"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:130
msgid "Set Parent Category"
msgstr "Ορισμός γονικής κατηγορίας"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:148
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:147
msgid "Set Parent"
msgstr "Ορισμός γονικού"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:150
msgid "Set parent category for the selected items"
msgstr "Ορισμός γονικής κατηγορίας για τα επιλεγμένα στοιχεία"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:161
msgid "Add Part Category"
msgstr "Προσθήκη κατηγορίας προϊόντων"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:49
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:143
msgid "Add Category Parameter"
msgstr "Προσθήκη παραμέτρου κατηγορίας"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:57
msgid "Edit Category Parameter"
msgstr "Επεξεργασία παραμέτρου κατηγορίας"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
msgid "Delete Category Parameter"
msgstr "Διαγραφή παραμέτρου κατηγορίας"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
#~ msgid "[{0}]"
#~ msgstr "[{0}]"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
#~ msgid "New Part Parameter"
#~ msgstr "New Part Parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
#~ msgid "Delete Part Parameter"
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
#~ msgid "Add parameter"
#~ msgstr "Add parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
#~ msgid "Add parameter template"
#~ msgstr "Add parameter template"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:79
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:197
msgid "Total Quantity"
msgstr "Συνολική ποσότητα"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:123
msgid "Show pending orders"
msgstr "Εμφάνιση εκκρεμών παραγγελιών"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:128
msgid "Show received items"
msgstr "Εμφάνιση παραληφθέντων Προϊόντων"
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:90
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:263
msgid "View Sales Order"
msgstr "Προβολή παραγγελίας πώλησης"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:99
msgid "Minimum stock"
msgstr "Ελάχιστο απόθεμα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:198
msgid "Filter by part active status"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά ενεργή κατάσταση προϊόντος"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:204
msgid "Filter by part locked status"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά κλειδωμένα προϊόντα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:210
msgid "Filter by assembly attribute"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά χαρακτηριστικό συναρμολόγησης"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:215
msgid "BOM Valid"
msgstr "Έγκυρο BOM"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:216
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με έγκυρο BOM"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:222
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr "Συμπερίληψη προϊόντων σε υποκατηγορίες"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:228
msgid "Filter by component attribute"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά χαρακτηριστικό Προϊόντος"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:234
msgid "Filter by testable attribute"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά δυνατότητα δοκιμής"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:240
msgid "Filter by trackable attribute"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά δυνατότητα ιχνηλάτησης"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:246
msgid "Filter by parts which have units"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με μονάδες"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:251
msgid "Has IPN"
msgstr "Έχει IPN"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:252
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με εσωτερικό κωδικό"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:257
msgid "Has Stock"
msgstr "Έχει απόθεμα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:258
msgid "Filter by parts which have stock"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με διαθέσιμο απόθεμα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:264
msgid "Filter by parts which have low stock"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με χαμηλό απόθεμα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:269
msgid "Purchaseable"
msgstr "Αγοράσιμα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:270
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων που μπορούν να αγοραστούν"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:275
msgid "Salable"
msgstr "Πωλήσιμα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:276
msgid "Filter by parts which are salable"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων που μπορούν να πωληθούν"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:282
msgid "Filter by parts which are virtual"
msgstr "Φιλτράρισμα εικονικών προϊόντων"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:286
msgid "Not Virtual"
msgstr "Μη εικονικά"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:291
msgid "Is Template"
msgstr "Είναι πρότυπο"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:292
msgid "Filter by parts which are templates"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων που είναι πρότυπα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:297
msgid "Is Variant"
msgstr "Είναι παραλλαγή"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:298
msgid "Filter by parts which are variants"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων που είναι παραλλαγές"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:303
msgid "Is Revision"
msgstr "Είναι αναθεώρηση"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:304
msgid "Filter by parts which are revisions"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων που είναι αναθεωρήσεις"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:308
msgid "Has Revisions"
msgstr "Έχει αναθεωρήσεις"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:309
msgid "Filter by parts which have revisions"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με αναθεωρήσεις"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:314
msgid "Filter by parts which have pricing information"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με πληροφορίες τιμολόγησης"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:320
msgid "Filter by parts which have available stock"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων με διαθέσιμο απόθεμα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
#~ msgid "Has Stocktake"
#~ msgstr "Has Stocktake"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:326
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
msgstr "Φιλτράρισμα προϊόντων στα οποία ο χρήστης έχει εγγραφεί"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:377
msgid "Import Parts"
msgstr "Εισαγωγή προϊόντων"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:464
#: src/tables/part/PartTable.tsx:512
msgid "Set Category"
msgstr "Ορισμός κατηγορίας"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:514
msgid "Set category for selected parts"
msgstr "Ορισμός κατηγορίας για τα επιλεγμένα προϊόντα"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:524
msgid "Order selected parts"
msgstr "Παραγγελία επιλεγμένων προϊόντων"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:534
msgid "Add Parts"
msgstr "Προσθήκη προϊόντων"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:540
msgid "Create Part"
msgstr "Δημιουργία προϊόντος"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:542
msgid "Create a new part"
msgstr "Δημιουργία νέου προϊόντος"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:548
msgid "Import parts from a file"
msgstr "Εισαγωγή εξαρτημάτων από αρχείο"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:553
msgid "Import from Supplier"
msgstr "Εισαγωγή από προμηθευτή"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:555
msgid "Import parts from a supplier plugin"
msgstr "Εισαγωγή εξαρτημάτων από πρόσθετο προμηθευτή"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:328
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:342
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:296
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:369
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:430
msgid "Add Test Result"
msgstr "Προσθήκη αποτελέσματος δοκιμής"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
msgid "Test result added"
msgstr "Το αποτέλεσμα δοκιμής προστέθηκε"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
msgid "Add Test Results"
msgstr "Προσθήκη αποτελεσμάτων δοκιμής"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
msgid "Test results added"
msgstr "Τα αποτελέσματα δοκιμής προστέθηκαν"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
msgid "No Result"
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:306
msgid "Show build outputs currently in production"
msgstr "Εμφάνιση εξόδων παραγωγής που βρίσκονται σε εξέλιξη"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
msgid "Test is defined for a parent template part"
msgstr "Η δοκιμή έχει οριστεί για γονικό πρότυπο εξαρτήματος"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
msgid "Template Details"
msgstr "Λεπτομέρειες προτύπου"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
msgid "Show required tests"
msgstr "Εμφάνιση απαιτούμενων δοκιμών"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
msgid "Show enabled tests"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών δοκιμών"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
msgid "Requires Value"
msgstr "Απαιτεί τιμή"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
msgid "Show tests that require a value"
msgstr "Εμφάνιση δοκιμών που απαιτούν τιμή"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
msgid "Requires Attachment"
msgstr "Απαιτεί συνημμένο"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
msgid "Show tests that require an attachment"
msgstr "Εμφάνιση δοκιμών που απαιτούν συνημμένο"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
msgid "Include Inherited"
msgstr "Συμπερίληψη κληρονομημένων"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
msgid "Show tests from inherited templates"
msgstr "Εμφάνιση δοκιμών από κληρονομημένα πρότυπα"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
msgid "Has Results"
msgstr "Έχει αποτελέσματα"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
msgid "Show tests which have recorded results"
msgstr "Εμφάνιση δοκιμών με καταγεγραμμένα αποτελέσματα"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
msgid "Add Test Template"
msgstr "Προσθήκη προτύπου δοκιμής"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
msgid "Edit Test Template"
msgstr "Επεξεργασία προτύπου δοκιμής"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
msgid "Delete Test Template"
msgstr "Διαγραφή προτύπου δοκιμής"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
msgid "This action cannot be reversed"
msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
msgstr "Όλα τα αποτελέσματα δοκιμών που σχετίζονται με αυτό το πρότυπο θα διαγραφούν"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
msgid "View Parent Part"
msgstr "Προβολή γονικού εξαρτήματος"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Τα πρότυπα εξαρτημάτων δεν μπορούν να επεξεργαστούν, καθώς το εξάρτημα είναι κλειδωμένο"
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:222
msgid "Select"
msgstr "Επιλέξτε"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
msgid "Show active variants"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών παραλλαγών"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
msgid "Show template variants"
msgstr "Εμφάνιση παραλλαγών προτύπου"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
msgid "Show virtual variants"
msgstr "Εμφάνιση εικονικών παραλλαγών"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
msgid "Show trackable variants"
msgstr "Εμφάνιση ιχνηλάσιμων παραλλαγών"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:104
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:137
msgid "Add Related Part"
msgstr "Προσθήκη σχετικού εξαρτήματος"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
#~ msgid "Add related part"
#~ msgstr "Add related part"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:119
msgid "Delete Related Part"
msgstr "Διαγραφή σχετικού εξαρτήματος"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126
msgid "Edit Related Part"
msgstr "Επεξεργασία σχετικού εξαρτήματος"
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:64
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:115
msgid "Add Selection List"
msgstr "Προσθήκη λίστας επιλογής"
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
msgid "Edit Selection List"
msgstr "Επεξεργασία λίστας επιλογής"
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:84
msgid "Delete Selection List"
msgstr "Διαγραφή λίστας επιλογής"
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:29
msgid "Stage"
msgstr "Στάδιο"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
msgid "Plugin is active"
msgstr "Το πρόσθετο είναι ενεργό"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
msgid "Plugin is inactive"
msgstr "Το πρόσθετο είναι ανενεργό"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
msgid "Plugin is not installed"
msgstr "Το πρόσθετο δεν είναι εγκατεστημένο"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:106
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:428
msgid "Mandatory"
msgstr "Υποχρεωτικό"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:120
msgid "Description not available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
#~ msgid "Plugin information"
#~ msgstr "Plugin information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
#~ msgid "Plugin Actions"
#~ msgstr "Plugin Actions"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
#~ msgid "Edit plugin"
#~ msgstr "Edit plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Reload"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
msgid "Confirm plugin activation"
msgstr "Επιβεβαίωση ενεργοποίησης plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
msgid "Confirm plugin deactivation"
msgstr "Επιβεβαίωση απενεργοποίησης plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
#~ msgid "Package information"
#~ msgstr "Package information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:165
msgid "The selected plugin will be activated"
msgstr "Το επιλεγμένο plugin θα ενεργοποιηθεί"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:166
msgid "The selected plugin will be deactivated"
msgstr "Το επιλεγμένο plugin θα απενεργοποιηθεί"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:184
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
#~ msgid "Plugin settings"
#~ msgstr "Plugin settings"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:198
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:199
msgid "Activate selected plugin"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:211
msgid "Update selected plugin"
msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:230
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:98
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:231
msgid "Uninstall selected plugin"
msgstr "Απεγκατάσταση επιλεγμένου plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:250
msgid "Delete selected plugin configuration"
msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων του επιλεγμένου plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:266
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Ενεργοποίηση Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:273
msgid "The plugin was activated"
msgstr "Το plugin ενεργοποιήθηκε"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:274
msgid "The plugin was deactivated"
msgstr "Το plugin απενεργοποιήθηκε"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
#~ msgid "Install plugin"
#~ msgstr "Install plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:287
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:374
msgid "Install Plugin"
msgstr "Εγκατάσταση Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:300
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:301
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "Το plugin εγκαταστάθηκε με επιτυχία"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:306
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Απεγκατάσταση Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
#~ msgid "This action cannot be undone."
#~ msgstr "This action cannot be undone."
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:318
msgid "Confirm plugin uninstall"
msgstr "Επιβεβαίωση απεγκατάστασης plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:321
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
msgstr "Το επιλεγμένο plugin θα απεγκατασταθεί."
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:326
msgid "Plugin uninstalled successfully"
msgstr "Το plugin απεγκαταστάθηκε με επιτυχία"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:334
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Διαγραφή Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:335
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
msgstr "Η διαγραφή αυτής της ρύθμισης plugin θα αφαιρέσει όλες τις συνδεδεμένες ρυθμίσεις και δεδομένα. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το plugin;"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:338
#~ msgid "Deactivate Plugin"
#~ msgstr "Deactivate Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:348
msgid "Plugins reloaded"
msgstr "Τα plugins φορτώθηκαν ξανά"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:349
msgid "Plugins were reloaded successfully"
msgstr "Τα plugins φορτώθηκαν ξανά με επιτυχία"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
#~ msgid "The following plugin will be activated"
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:367
msgid "Reload Plugins"
msgstr "Επαναφόρτωση Plugins"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Activating plugin"
#~ msgstr "Activating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Deactivating plugin"
#~ msgstr "Deactivating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:391
msgid "Plugin Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
#~ msgid "Plugin updated"
#~ msgstr "Plugin updated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
#~ msgid "Error updating plugin"
#~ msgstr "Error updating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:433
msgid "Sample"
msgstr "Δείγμα"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:438
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:227
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
#~ msgid "Plugin detail"
#~ msgstr "Plugin detail"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
#~ msgid "Parameter updated"
#~ msgstr "Parameter updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
#~ msgid "Parameter deleted"
#~ msgstr "Parameter deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:34
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:83
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:99
msgid "MPN"
msgstr "MPN"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:45
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:136
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
msgstr "Εμφάνιση προϊόντων κατασκευαστή για ενεργά εσωτερικά προϊόντα."
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:50
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:141
msgid "Active Manufacturer"
msgstr "Ενεργός κατασκευαστής"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:51
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:143
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
msgstr "Εμφάνιση προϊόντων για ενεργούς κατασκευαστές."
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
#~ msgid "Manufacturer part updated"
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:115
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:400
msgid "Import Line Items"
msgstr "Εισαγωγή γραμμών παραγγελίας"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:237
msgid "Supplier Code"
msgstr "Κωδικός προμηθευτή"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:244
msgid "Supplier Link"
msgstr "Σύνδεσμος προμηθευτή"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:251
msgid "Manufacturer Code"
msgstr "Κωδικός κατασκευαστή"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:284
msgid "Show line items which have been received"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών που έχουν παραληφθεί"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
#~ msgid "Add line item"
#~ msgstr "Add line item"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:353
msgid "Receive line item"
msgstr "Παραλαβή γραμμής"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:417
msgid "Receive items"
msgstr "Παραλαβή Προϊόντων"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:129
msgid "Base units"
msgstr "Βασικές μονάδες"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:192
msgid "Add supplier part"
msgstr "Προσθήκη προϊόντος προμηθευτή"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
#~ msgid "Supplier part updated"
#~ msgstr "Supplier part updated"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:200
msgid "Import supplier part"
msgstr "Εισαγωγή προϊόντος προμηθευτή"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
#~ msgid "Supplier part deleted"
#~ msgstr "Supplier part deleted"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:216
msgid "Show active supplier parts"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών προϊόντων προμηθευτή"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:221
msgid "Show active internal parts"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών εσωτερικών προϊόντων"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:225
msgid "Active Supplier"
msgstr "Ενεργός προμηθευτής"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226
msgid "Show active suppliers"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών προμηθευτών"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:231
msgid "Show supplier parts with stock"
msgstr "Εμφάνιση προϊόντων προμηθευτή με απόθεμα"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:155
msgid "Received Date"
msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:169
msgid "Show items which have been received"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έχουν παραληφθεί"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:174
msgid "Filter by line item status"
msgstr "Φιλτράρισμα βάσει κατάστασης γραμμής"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:192
msgid "Receive selected items"
msgstr "Παραλαβή επιλεγμένων Προϊόντων"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:227
msgid "Receive Item"
msgstr "Παραλαβή Προϊόντος"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
msgid "Show outstanding allocations"
msgstr "Εμφάνιση μη ολοκληρωμένων δεσμεύσεων"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:93
msgid "Assigned to Shipment"
msgstr "Ανατέθηκε σε αποστολή"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
msgstr "Εμφάνιση δεσμεύσεων που έχουν ανατεθεί σε αποστολή"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:156
msgid "Available Quantity"
msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:163
msgid "Allocated Quantity"
msgstr "Δεσμευμένη ποσότητα"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:177
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:191
msgid "No shipment"
msgstr "Καμία αποστολή"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:189
msgid "Not shipped"
msgstr "Δεν έχει αποσταλεί"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:211
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:235
msgid "Edit Allocation"
msgstr "Επεξεργασία δέσμευσης"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
#~ msgid "Delete Allocation"
#~ msgstr "Delete Allocation"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:262
msgid "View Shipment"
msgstr "Προβολή αποστολής"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:317
msgid "Assign to Shipment"
msgstr "Ανάθεση σε αποστολή"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:333
msgid "Assign to shipment"
msgstr "Ανάθεση σε αποστολή"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
#~ msgid "Allocate stock"
#~ msgstr "Allocate stock"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
#~ msgid "Allocate Serials"
#~ msgstr "Allocate Serials"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:295
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr "Δέσμευση σειριακών αριθμών"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:345
msgid "Show lines which are fully allocated"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών με πλήρη δέσμευση"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:350
msgid "Show lines which are completed"
msgstr "Εμφάνιση ολοκληρωμένων γραμμών"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:423
msgid "Allocate serials"
msgstr "Δέσμευση σειριακών"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:441
msgid "Build stock"
msgstr "Παραγωγή αποθέματος"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:459
msgid "Order stock"
msgstr "Παραγγελία αποθέματος"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
#~ msgid "Delete Shipment"
#~ msgstr "Delete Shipment"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:79
msgid "Create Shipment"
msgstr "Δημιουργία αποστολής"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:164
msgid "Items"
msgstr "Προϊόντα"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:248
msgid "Edit shipment"
msgstr "Επεξεργασία αποστολής"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:256
msgid "Cancel shipment"
msgstr "Ακύρωση αποστολής"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:286
msgid "Add shipment"
msgstr "Προσθήκη αποστολής"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
msgid "Show shipments which have been checked"
msgstr "Εμφάνιση ελεγμένων αποστολών"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
msgid "Show shipments which have been shipped"
msgstr "Εμφάνιση αποστολών που έχουν σταλεί"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:310
msgid "Show shipments which have been delivered"
msgstr "Εμφάνιση παραδομένων αποστολών"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:30
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:44
msgid "Generate Token"
msgstr "Δημιουργία token"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:32
msgid "Token generated"
msgstr "Το token δημιουργήθηκε"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:67
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:117
msgid "Revoked"
msgstr "Ανακλημένο"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:71
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:179
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:78
msgid "In Use"
msgstr "Σε χρήση"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:87
msgid "Last Seen"
msgstr "Τελευταία εμφάνιση"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:92
msgid "Expiry"
msgstr "Λήξη"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
msgid "Show revoked tokens"
msgstr "Εμφάνιση ανακλημένων tokens"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:137
msgid "Revoke"
msgstr "Ανάκληση"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:161
msgid "Error revoking token"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκληση token"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:183
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
msgstr "Τα tokens εμφανίζονται μόνο μία φορά — σημειώστε τα."
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
msgid "Barcode Information"
msgstr "Πληροφορίες barcode"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:191
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
msgid "Context"
msgstr "Συμφραζόμενα"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
msgid "Response"
msgstr "Απόκριση"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
msgid "Filter by result"
msgstr "Φιλτράρισμα βάσει αποτελέσματος"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
msgid "Delete Barcode Scan Record"
msgstr "Διαγραφή καταγραφής barcode"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
msgid "Barcode Scan Details"
msgstr "Λεπτομέρειες σάρωσης barcode"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
msgid "Logging Disabled"
msgstr "Η καταγραφή είναι απενεργοποιημένη"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
msgid "Barcode logging is not enabled"
msgstr "Η καταγραφή barcode δεν είναι ενεργή"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
msgid "Status Group"
msgstr "Ομάδα κατάστασης"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
msgid "Logical State"
msgstr "Λογική κατάσταση"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
#~ msgid "Add state"
#~ msgstr "Add state"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
msgid "Edit State"
msgstr "Επεξεργασία κατάστασης"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
msgid "Delete State"
msgstr "Διαγραφή κατάστασης"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
msgid "Add Custom Unit"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης μονάδας"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένης μονάδας"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr "Διαγραφή προσαρμοσμένης μονάδας"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
msgid "Add custom unit"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένης μονάδας"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
msgid "Announced"
msgstr "Ανακοινώθηκε"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
msgid "Sent"
msgstr "Εστάλη"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
msgid "Read"
msgstr "Αναγνώστηκε"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
msgid "Confirmed"
msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
msgid "Send Test Email"
msgstr "Αποστολή δοκιμαστικού email"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Το email στάλθηκε επιτυχώς"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
msgid "Delete Email"
msgstr "Διαγραφή email"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
msgid "Email deleted successfully"
msgstr "Το email διαγράφηκε επιτυχώς"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
msgid "To"
msgstr "Προς"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
msgid "Incoming"
msgstr "Εισερχόμενο"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
msgid "Outgoing"
msgstr "Εξερχόμενο"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
#~ msgid "Delete error report"
#~ msgstr "Delete error report"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
msgid "Traceback"
msgstr "Ιχνηλάτηση"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
msgid "When"
msgstr "Πότε"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
msgid "Error Information"
msgstr "Πληροφορίες σφάλματος"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
msgid "Delete Error Report"
msgstr "Διαγραφή αναφοράς σφάλματος"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αναφορά σφάλματος;"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
msgid "Error report deleted"
msgstr "Η αναφορά σφάλματος διαγράφηκε"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
msgid "Error Details"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος"
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
msgid "Output Type"
msgstr "Τύπος εξόδου"
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
msgid "Exported On"
msgstr "Εξήχθη στις"
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
msgid "Delete Output"
msgstr "Διαγραφή εξόδου"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
msgid "Task ID"
msgstr "ID εργασίας"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:233
msgid "Started"
msgstr "Ξεκίνησε"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
msgid "Attempts"
msgstr "Προσπάθειες"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
msgid "No Information"
msgstr "Καμία πληροφορία"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
msgid "No error details are available for this task"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λεπτομέρειες σφάλματος για αυτήν την εργασία"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:71
msgid "Group with id {id} not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ομάδα με id {id}"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:73
msgid "An error occurred while fetching group details"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση λεπτομερειών ομάδας"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
msgid "Name of the user group"
msgstr "Όνομα ομάδας χρηστών"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
#~ msgid "Permission set"
#~ msgstr "Permission set"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:170
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:315
msgid "Open Profile"
msgstr "Άνοιγμα προφίλ"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
msgid "Delete group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
msgid "Group deleted"
msgstr "Η ομάδα διαγράφηκε"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:188
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την ομάδα;"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:200
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
#~ msgid "Edit group"
#~ msgstr "Edit group"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:221
msgid "Edit Group"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:253
msgid "Add Group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:38
msgid "Delete Import Session"
msgstr "Διαγραφή συνεδρίας εισαγωγής"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:44
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:129
msgid "Create Import Session"
msgstr "Δημιουργία συνεδρίας εισαγωγής"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:72
msgid "Uploaded"
msgstr "Μεταφορτώθηκε"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:83
msgid "Imported Rows"
msgstr "Γραμμές που εισήχθησαν"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369
msgid "Filter by target model type"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο μοντέλου προορισμού"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:118
msgid "Filter by import session status"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά κατάσταση συνεδρίας εισαγωγής"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
msgid "Arguments"
msgstr "Ορίσματα"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
msgid "Remove all pending tasks"
msgstr "Αφαίρεση όλων των εκκρεμών εργασιών"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
msgid "All pending tasks deleted"
msgstr "Όλες οι εκκρεμείς εργασίες διαγράφηκαν"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
msgid "Error while deleting all pending tasks"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή όλων των εκκρεμών εργασιών"
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:58
msgid "Edit Project Code"
msgstr "Επεξεργασία κωδικού έργου"
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
msgid "Delete Project Code"
msgstr "Διαγραφή κωδικού έργου"
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:97
msgid "Add project code"
msgstr "Προσθήκη κωδικού έργου"
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
msgid "Last Run"
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
msgid "Next Run"
msgstr "Επόμενη εκτέλεση"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Report"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
#~ msgid "Part Count"
#~ msgstr "Part Count"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
#~ msgid "Delete Report"
#~ msgstr "Delete Report"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
#~ msgid "actions"
#~ msgstr "actions"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165
msgid "Template not found"
msgstr "Το πρότυπο δεν βρέθηκε"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167
msgid "An error occurred while fetching template details"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση λεπτομερειών προτύπου"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Add new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "Create new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262
msgid "Modify template file"
msgstr "Τροποποίηση αρχείου προτύπου"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381
msgid "Edit Template"
msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321
msgid "Delete template"
msgstr "Διαγραφή προτύπου"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327
msgid "Add Template"
msgstr "Προσθήκη προτύπου"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340
msgid "Add template"
msgstr "Προσθήκη προτύπου"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363
msgid "Filter by enabled status"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά κατάσταση ενεργοποίησης"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
#~ msgid "Report Output"
#~ msgstr "Report Output"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:123
msgid "Groups updated"
msgstr "Οι ομάδες ενημερώθηκαν"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
msgid "User groups updated successfully"
msgstr "Οι ομάδες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:131
msgid "Error updating user groups"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ομάδων χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:150
msgid "User with id {id} not found"
msgstr "Ο χρήστης με id {id} δεν βρέθηκε"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:152
msgid "An error occurred while fetching user details"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση των στοιχείων χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
#~ msgid "No groups"
#~ msgstr "No groups"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
msgid "Is Active"
msgstr "Είναι ενεργός"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Ορίζει αν ο χρήστης θα θεωρείται ενεργός. Αποεπιλέξτε το αντί να διαγράψετε λογαριασμούς."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
msgid "Is Staff"
msgstr "Είναι προσωπικό"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
msgstr "Ορίζει αν ο χρήστης μπορεί να συνδεθεί στο django admin."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
msgid "Is Superuser"
msgstr "Είναι υπερδιαχειριστής"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr "Ορίζει ότι αυτός ο χρήστης έχει όλα τα δικαιώματα χωρίς ρητή ανάθεσή τους."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:199
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα δικαιώματα του τρέχοντος συνδεδεμένου χρήστη."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:218
msgid "User Groups"
msgstr "Ομάδες χρηστών"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
#~ msgid "Edit user"
#~ msgstr "Edit user"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:332
msgid "Lock user"
msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:342
msgid "Unlock user"
msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:358
msgid "Delete user"
msgstr "Διαγραφή χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:359
msgid "User deleted"
msgstr "Ο χρήστης διαγράφηκε"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:362
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον χρήστη;"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:372
msgid "Set Password"
msgstr "Ορισμός κωδικού"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:377
msgid "Password updated"
msgstr "Ο κωδικός ενημερώθηκε"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:388
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:401
msgid "Show active users"
msgstr "Εμφάνιση ενεργών χρηστών"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
msgid "Show staff users"
msgstr "Εμφάνιση χρηστών προσωπικού"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:411
msgid "Show superusers"
msgstr "Εμφάνιση υπερδιαχειριστών"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:430
msgid "Edit User"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:463
msgid "Add User"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:471
msgid "Added user"
msgstr "Ο χρήστης προστέθηκε"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:481
msgid "User updated"
msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:482
msgid "User updated successfully"
msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:488
msgid "Error updating user"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση χρήστη"
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:37
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:81
msgid "Install Item"
msgstr "Εγκατάσταση Προϊόντος"
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:39
msgid "Item installed"
msgstr "Το Προϊόν εγκαταστάθηκε"
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:50
msgid "Uninstall Item"
msgstr "Απεγκατάσταση Προϊόντος"
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:52
msgid "Item uninstalled"
msgstr "Το Προϊόν απεγκαταστάθηκε"
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:99
msgid "Uninstall stock item"
msgstr "Απεγκατάσταση αποθέματος"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
msgid "Add Location Type"
msgstr "Προσθήκη τύπου τοποθεσίας"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
msgid "Edit Location Type"
msgstr "Επεξεργασία τύπου τοποθεσίας"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
msgid "Delete Location Type"
msgstr "Διαγραφή τύπου τοποθεσίας"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:160
msgid "Stocktake Date"
msgstr "Ημερομηνία απογραφής"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:178
msgid "Show stock for active parts"
msgstr "Εμφάνιση αποθέματος για ενεργά προϊόντα"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:189
msgid "Show stock for assembled parts"
msgstr "Εμφάνιση αποθέματος για συναρμολογημένα προϊόντα"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:194
msgid "Show items which have been allocated"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έχουν δεσμευτεί"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:199
msgid "Show items which are available"
msgstr "Εμφάνιση διαθέσιμων Προϊόντων"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:203
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
msgid "Include Sublocations"
msgstr "Συμπερίληψη υποτοποθεσιών"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:204
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr "Συμπερίληψη αποθέματος σε υποτοποθεσίες"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:208
msgid "Depleted"
msgstr "Εξαντλημένο"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:209
msgid "Show depleted stock items"
msgstr "Εμφάνιση εξαντλημένου αποθέματος"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:215
msgid "Show items which are in production"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων σε παραγωγή"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:223
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έχουν καταναλωθεί από εντολή παραγωγής"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:228
msgid "Show stock items which are installed in other items"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων αποθέματος που είναι εγκατεστημένα σε άλλα Προϊόντα"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:232
msgid "Sent to Customer"
msgstr "Απεσταλμένα σε πελάτη"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:233
msgid "Show items which have been sent to a customer"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έχουν αποσταλεί σε πελάτη"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:244
msgid "Show tracked items"
msgstr "Εμφάνιση ιχνηλάσιμων Προϊόντων"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
msgid "Has Purchase Price"
msgstr "Έχει τιμή αγοράς"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:249
msgid "Show items which have a purchase price"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έχουν τιμή αγοράς"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:254
msgid "Show items which have expired"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έχουν λήξει"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:260
msgid "Show items which are stale"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που είναι παλαιωμένα"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:265
msgid "Expired Before"
msgstr "Έληξαν πριν από"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:266
msgid "Show items which expired before this date"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έληξαν πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:272
msgid "Expired After"
msgstr "Έληξαν μετά από"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:273
msgid "Show items which expired after this date"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που έληξαν μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
msgid "Updated Before"
msgstr "Ενημερώθηκαν πριν από"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:280
msgid "Show items updated before this date"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που ενημερώθηκαν πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:285
msgid "Updated After"
msgstr "Ενημερώθηκαν μετά από"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:286
msgid "Show items updated after this date"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που ενημερώθηκαν μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:291
msgid "Stocktake Before"
msgstr "Απογραφή πριν από"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:292
msgid "Show items counted before this date"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που απογράφηκαν πριν από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:297
msgid "Stocktake After"
msgstr "Απογραφή μετά από"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:298
msgid "Show items counted after this date"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων που απογράφηκαν μετά από αυτή την ημερομηνία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:303
msgid "External Location"
msgstr "Εξωτερική τοποθεσία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:304
msgid "Show items in an external location"
msgstr "Εμφάνιση Προϊόντων σε εξωτερική τοποθεσία"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
#~ msgid "Serial Number LTE"
#~ msgstr "Serial Number LTE"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
#~ msgid "Serial Number GTE"
#~ msgstr "Serial Number GTE"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:414
msgid "Order items"
msgstr "Παραγγελία Προϊόντων"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
#~ msgid "Delete stock items"
#~ msgstr "Delete stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
#~ msgid "Add a new stock item"
#~ msgstr "Add a new stock item"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
#~ msgid "Change stock status"
#~ msgstr "Change stock status"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
#~ msgid "Change the status of stock items"
#~ msgstr "Change the status of stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
#~ msgid "Merge stock"
#~ msgstr "Merge stock"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
#~ msgid "Merge stock items"
#~ msgstr "Merge stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
#~ msgid "Order new stock"
#~ msgstr "Order new stock"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
#~ msgid "Assign to customer"
#~ msgstr "Assign to customer"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
#~ msgid "Assign items to a customer"
#~ msgstr "Assign items to a customer"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
#~ msgid "Delete stock"
#~ msgstr "Delete stock"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
msgid "Test"
msgstr "Τεστ"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:180
msgid "Test result for installed stock item"
msgstr "Αποτέλεσμα τεστ για εγκατεστημένο Προϊόν αποθέματος"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:211
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:227
msgid "Test station"
msgstr "Σταθμός δοκιμής"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:249
msgid "Finished"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:307
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:379
msgid "Edit Test Result"
msgstr "Επεξεργασία αποτελέσματος τεστ"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:309
msgid "Test result updated"
msgstr "Το αποτέλεσμα του τεστ ενημερώθηκε"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:388
msgid "Delete Test Result"
msgstr "Διαγραφή αποτελέσματος τεστ"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:317
msgid "Test result deleted"
msgstr "Το αποτέλεσμα του τεστ διαγράφηκε"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:331
msgid "Test Passed"
msgstr "Επιτυχής δοκιμή"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
msgid "Test result has been recorded"
msgstr "Το αποτέλεσμα του τεστ καταχωρήθηκε"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
msgid "Failed to record test result"
msgstr "Αποτυχία καταγραφής αποτελέσματος τεστ"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:356
msgid "Pass Test"
msgstr "Επιτυχής Δοκιμή"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:406
msgid "Show results for required tests"
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων για υποχρεωτικά τεστ"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:410
msgid "Include Installed"
msgstr "Συμπερίληψη εγκατεστημένων"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:411
msgid "Show results for installed stock items"
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων για εγκατεστημένα Προϊόντα"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:415
msgid "Passed"
msgstr "Επιτυχία"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:416
msgid "Show only passed tests"
msgstr "Εμφάνιση μόνο επιτυχημένων τεστ"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:421
msgid "Show results for enabled tests"
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων για ενεργά τεστ"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
#~ msgid "structural"
#~ msgstr "structural"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
msgid "Include sublocations in results"
msgstr "Συμπερίληψη υποτοποθεσιών στα αποτελέσματα"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
#~ msgid "external"
#~ msgstr "external"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
msgid "Show structural locations"
msgstr "Εμφάνιση δομικών τοποθεσιών"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
msgid "Show external locations"
msgstr "Εμφάνιση εξωτερικών τοποθεσιών"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
msgid "Has location type"
msgstr "Έχει τύπο τοποθεσίας"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
msgid "Filter by location type"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο τοποθεσίας"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:105
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:160
msgid "Add Stock Location"
msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας αποθέματος"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:129
msgid "Set Parent Location"
msgstr "Ορισμός μητρικής τοποθεσίας"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:149
msgid "Set parent location for the selected items"
msgstr "Ορισμός μητρικής τοποθεσίας για τα επιλεγμένα Προϊόντα"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:92
msgid "Old Status"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:108
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:113
msgid "Removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:253
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:279
msgid "No user information"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήστη"
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
msgid "Mobile viewport detected"
msgstr "Ανιχνεύτηκε προβολή κινητού"
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
msgstr "Το περιβάλλον του InvenTree είναι βελτιστοποιημένο για Tablets και Desktops, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επίσημη εφαρμογή για εμπειρία κινητού."
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
msgid "Read the docs"
msgstr "Διαβάστε την τεκμηρίωση"
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
msgstr "Παράβλεψη και συνέχεια στην προβολή Desktop"