2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-08-10 22:00:56 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
Oliver 2c58b2fd36 New Crowdin updates (#4939)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-06-01 15:39:39 +10:00

12669 lines
305 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 23:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:65
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API-slutpunkt hittades inte"
#: InvenTree/api.py:299
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr "Användaren har inte behörighet att se denna modell"
#: InvenTree/conversion.py:62
msgid "No value provided"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:84
msgid "Provided value is not a valid number"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:86
msgid "Provided value has an invalid unit"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:88
msgid "Provided value could not be converted to the specified unit"
msgstr ""
#: InvenTree/exceptions.py:90
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Information om felet finns under Error i adminpanelen"
#: InvenTree/fields.py:131
msgid "Enter date"
msgstr "Ange datum"
#: InvenTree/fields.py:206 InvenTree/models.py:766 build/serializers.py:427
#: build/serializers.py:506 build/templates/build/sidebar.html:23
#: company/models.py:597 company/templates/company/sidebar.html:35
#: order/models.py:1086 order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:41
#: part/models.py:2999 part/templates/part/part_sidebar.html:63
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/admin.py:121 stock/models.py:2159 stock/models.py:2267
#: stock/serializers.py:342 stock/serializers.py:475 stock/serializers.py:556
#: stock/serializers.py:839 stock/serializers.py:938 stock/serializers.py:1070
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:143 templates/js/translated/bom.js:1224
#: templates/js/translated/company.js:1294 templates/js/translated/order.js:347
#: templates/js/translated/part.js:1053
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2168
#: templates/js/translated/return_order.js:760
#: templates/js/translated/sales_order.js:1055
#: templates/js/translated/sales_order.js:1959
#: templates/js/translated/stock.js:1460 templates/js/translated/stock.js:2164
msgid "Notes"
msgstr "Anteeckningar"
#: InvenTree/format.py:152
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Värdet '{name}' visas inte i mönsterformat"
#: InvenTree/format.py:162
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Det angivna värdet matchar inte det obligatoriska mönstret: "
#: InvenTree/forms.py:145
msgid "Enter password"
msgstr "Ange lösenord"
#: InvenTree/forms.py:146
msgid "Enter new password"
msgstr "Ange nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:155
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: InvenTree/forms.py:156
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:160
msgid "Old password"
msgstr "Tidigare lösenord"
#: InvenTree/forms.py:179
msgid "Email (again)"
msgstr "E-post (igen)"
#: InvenTree/forms.py:183
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bekräfta e-postadress"
#: InvenTree/forms.py:204
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Du måste ange samma e-post varje gång."
#: InvenTree/forms.py:230 InvenTree/forms.py:236
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Den angivna primära e-postadressen är inte giltig."
#: InvenTree/forms.py:242
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Den angivna e-postdomänen är inte godkänd."
#: InvenTree/helpers.py:462 order/models.py:439 order/models.py:608
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Ogiltigt antal angivet"
#: InvenTree/helpers.py:470
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Tom serienummersträng"
#: InvenTree/helpers.py:500
msgid "Duplicate serial"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:533 InvenTree/helpers.py:568
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {g}"
msgstr "Ogiltigt gruppområde: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:562
#, python-brace-format
msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:586 InvenTree/helpers.py:593 InvenTree/helpers.py:608
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {g}"
msgstr "Ogiltig gruppsekvens: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:618
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Inga serienummer hittades"
#: InvenTree/helpers.py:621
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Antal unika serienummer ({s}) måste matcha antal ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:751
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Ta bort HTML-taggar från detta värde"
#: InvenTree/helpers_model.py:133
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: InvenTree/helpers_model.py:137 InvenTree/helpers_model.py:142
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Servern svarade med ogiltig statuskod"
#: InvenTree/helpers_model.py:139
msgid "Exception occurred"
msgstr "Undantag inträffade"
#: InvenTree/helpers_model.py:147
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Servern svarade med ogiltigt innehållslängdsvärde"
#: InvenTree/helpers_model.py:150
msgid "Image size is too large"
msgstr "Bilden är för stor"
#: InvenTree/helpers_model.py:162
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Nedladdning av bilder överskred maximal storlek"
#: InvenTree/helpers_model.py:167
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Fjärrservern returnerade tomt svar"
#: InvenTree/helpers_model.py:175
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angiven URL är inte en giltig bildfil"
#: InvenTree/models.py:82
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:86
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:87
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:320
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Felaktigt formaterat mönster"
#: InvenTree/models.py:327
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Okänd formatnyckel angiven"
#: InvenTree/models.py:333
msgid "Missing required format key"
msgstr "Obligatorisk formatnyckel saknas"
#: InvenTree/models.py:345
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Textfältet kan inte lämnas tomt"
#: InvenTree/models.py:352
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referensen måste matcha obligatoriskt mönster"
#: InvenTree/models.py:383
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referensnumret är för stort"
#: InvenTree/models.py:465
msgid "Missing file"
msgstr "Saknad fil"
#: InvenTree/models.py:466
msgid "Missing external link"
msgstr "Extern länk saknas"
#: InvenTree/models.py:486 stock/models.py:2261
#: templates/js/translated/attachment.js:119
#: templates/js/translated/attachment.js:306
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#: InvenTree/models.py:487
msgid "Select file to attach"
msgstr "Välj fil att bifoga"
#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2661 company/models.py:132
#: company/models.py:306 company/models.py:584 order/models.py:233
#: order/models.py:1090 order/models.py:1450 part/admin.py:39
#: part/models.py:900 part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: stock/admin.py:120 templates/js/translated/company.js:977
#: templates/js/translated/company.js:1283 templates/js/translated/order.js:351
#: templates/js/translated/part.js:2294
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2008
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2172
#: templates/js/translated/return_order.js:764
#: templates/js/translated/sales_order.js:1044
#: templates/js/translated/sales_order.js:1964
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: InvenTree/models.py:494 build/models.py:291 part/models.py:901
#: stock/models.py:735
msgid "Link to external URL"
msgstr "Länk till extern URL"
#: InvenTree/models.py:497 templates/js/translated/attachment.js:120
#: templates/js/translated/attachment.js:321
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: InvenTree/models.py:497
msgid "File comment"
msgstr "Fil kommentar"
#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2120
#: common/models.py:2121 common/models.py:2334 common/models.py:2335
#: common/models.py:2591 common/models.py:2592 part/models.py:3007
#: part/models.py:3095 part/models.py:3174 part/models.py:3194
#: plugin/models.py:206 plugin/models.py:207
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
#: templates/js/translated/stock.js:2773
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: InvenTree/models.py:507
msgid "upload date"
msgstr "uppladdningsdatum"
#: InvenTree/models.py:529
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Filnamnet får inte vara tomt"
#: InvenTree/models.py:538
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Ogiltig katalog för bilaga"
#: InvenTree/models.py:548
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken '{c}'"
#: InvenTree/models.py:551
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Filnamn saknar ändelse"
#: InvenTree/models.py:558
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Det finns redan en bilaga med detta filnamn"
#: InvenTree/models.py:565
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
#: InvenTree/models.py:604
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:623
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ogiltigt val"
#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2320
#: company/models.py:390 label/models.py:103 part/models.py:846
#: part/models.py:3394 plugin/models.py:41 report/models.py:160
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:59
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:102
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
#: templates/js/translated/company.js:658
#: templates/js/translated/company.js:706
#: templates/js/translated/company.js:871
#: templates/js/translated/company.js:1071 templates/js/translated/part.js:1159
#: templates/js/translated/part.js:1446 templates/js/translated/part.js:1585
#: templates/js/translated/part.js:2677 templates/js/translated/stock.js:2464
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: InvenTree/models.py:655 build/models.py:164
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111
#: company/models.py:312 company/models.py:590
#: company/templates/company/company_base.html:72
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:110
#: order/models.py:229 order/models.py:1114 part/admin.py:194 part/admin.py:276
#: part/models.py:868 part/models.py:3410 part/templates/part/category.html:81
#: part/templates/part/part_base.html:172
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:173
#: report/models.py:587 report/models.py:631
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:123
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
#: templates/js/translated/bom.js:632 templates/js/translated/bom.js:933
#: templates/js/translated/build.js:2857 templates/js/translated/company.js:510
#: templates/js/translated/company.js:988
#: templates/js/translated/company.js:1251 templates/js/translated/order.js:298
#: templates/js/translated/part.js:1211 templates/js/translated/part.js:1455
#: templates/js/translated/part.js:1596 templates/js/translated/part.js:1935
#: templates/js/translated/part.js:2225 templates/js/translated/part.js:2713
#: templates/js/translated/part.js:2804
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1666
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1812
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1990
#: templates/js/translated/return_order.js:302
#: templates/js/translated/sales_order.js:790
#: templates/js/translated/stock.js:1439 templates/js/translated/stock.js:1817
#: templates/js/translated/stock.js:2496 templates/js/translated/stock.js:2568
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: InvenTree/models.py:656
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivning (valfritt)"
#: InvenTree/models.py:664
msgid "parent"
msgstr "överordnad"
#: InvenTree/models.py:671 InvenTree/models.py:672
#: templates/js/translated/part.js:2722 templates/js/translated/stock.js:2505
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: InvenTree/models.py:767
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:794
msgid "Barcode Data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:795
msgid "Third party barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:800
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:801
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:846
msgid "Existing barcode found"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:900
msgid "Server Error"
msgstr "Serverfel"
#: InvenTree/models.py:901
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Ett fel har loggats av servern."
#: InvenTree/serializers.py:60 part/models.py:3873
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Måste vara ett giltigt nummer"
#: InvenTree/serializers.py:90 company/models.py:154
#: company/templates/company/company_base.html:107 part/models.py:2846
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
msgid "Currency"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:93
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:364
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: InvenTree/serializers.py:401
msgid "Invalid value"
msgstr "Ogiltigt värde"
#: InvenTree/serializers.py:423
msgid "Data File"
msgstr "Datafil"
#: InvenTree/serializers.py:424
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Välj fil för uppladdning"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Filtypen stöds inte"
#: InvenTree/serializers.py:451
msgid "File is too large"
msgstr "Filen är för stor"
#: InvenTree/serializers.py:472
msgid "No columns found in file"
msgstr "Inga kolumner hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:475
msgid "No data rows found in file"
msgstr "Inga rader hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:598
msgid "No data rows provided"
msgstr "Inga rader angivna"
#: InvenTree/serializers.py:601
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Inga datakolumner har angetts"
#: InvenTree/serializers.py:678
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Saknar obligatorisk kolumn: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:687
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplicerad kolumn: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:713
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: InvenTree/serializers.py:714
msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL för fjärrbildsfil"
#: InvenTree/serializers.py:728
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Danish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:715
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: InvenTree/settings.py:717
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: InvenTree/settings.py:718
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: InvenTree/settings.py:719
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanska (Mexikanska)"
#: InvenTree/settings.py:720
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persiska"
#: InvenTree/settings.py:721
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:722
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: InvenTree/settings.py:723
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
#: InvenTree/settings.py:724
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#: InvenTree/settings.py:725
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: InvenTree/settings.py:726
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: InvenTree/settings.py:727
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: InvenTree/settings.py:728
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
#: InvenTree/settings.py:729
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: InvenTree/settings.py:730
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: InvenTree/settings.py:731
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#: InvenTree/settings.py:732
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugisiska (brasiliansk)"
#: InvenTree/settings.py:733
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: InvenTree/settings.py:734
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:735
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#: InvenTree/settings.py:736
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
#: InvenTree/settings.py:737
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
#: InvenTree/settings.py:738
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
#: InvenTree/settings.py:739
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
#: InvenTree/status.py:61 part/serializers.py:878
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Kontroll av bakgrundsarbetare misslyckades"
#: InvenTree/status.py:65
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Backend för e-post är inte konfigurerad"
#: InvenTree/status.py:68
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "InvenTree systemhälsokontroll misslyckades"
#: InvenTree/status_codes.py:139 InvenTree/status_codes.py:181
#: InvenTree/status_codes.py:360 InvenTree/status_codes.py:397
#: InvenTree/status_codes.py:432 templates/js/translated/table_filters.js:500
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
#: InvenTree/status_codes.py:140
msgid "Placed"
msgstr "Placerad"
#: InvenTree/status_codes.py:141 InvenTree/status_codes.py:363
#: InvenTree/status_codes.py:399 order/templates/order/order_base.html:162
#: order/templates/order/sales_order_base.html:162
msgid "Complete"
msgstr "Slutför"
#: InvenTree/status_codes.py:142 InvenTree/status_codes.py:184
#: InvenTree/status_codes.py:362 InvenTree/status_codes.py:400
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: InvenTree/status_codes.py:143 InvenTree/status_codes.py:185
#: InvenTree/status_codes.py:227
msgid "Lost"
msgstr "Förlorad"
#: InvenTree/status_codes.py:144 InvenTree/status_codes.py:186
msgid "Returned"
msgstr "Återlämnad"
#: InvenTree/status_codes.py:182 InvenTree/status_codes.py:398
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:183 order/models.py:1329
#: templates/js/translated/sales_order.js:1509
#: templates/js/translated/sales_order.js:1630
#: templates/js/translated/sales_order.js:1934
msgid "Shipped"
msgstr "Skickad"
#: InvenTree/status_codes.py:223
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:224
msgid "Attention needed"
msgstr "OBS!"
#: InvenTree/status_codes.py:225
msgid "Damaged"
msgstr "Skadad"
#: InvenTree/status_codes.py:226
msgid "Destroyed"
msgstr "Förstörd"
#: InvenTree/status_codes.py:228
msgid "Rejected"
msgstr "Avvisad"
#: InvenTree/status_codes.py:229
msgid "Quarantined"
msgstr "I karantän"
#: InvenTree/status_codes.py:308
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Spårningspost för äldre lager"
#: InvenTree/status_codes.py:310 templates/js/translated/stock.js:511
msgid "Stock item created"
msgstr "Lagerpost skapad"
#: InvenTree/status_codes.py:312
msgid "Edited stock item"
msgstr "Redigerade lagerpost"
#: InvenTree/status_codes.py:313
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Tilldelade serienummer"
#: InvenTree/status_codes.py:315
msgid "Stock counted"
msgstr "Lagersaldo beräknat"
#: InvenTree/status_codes.py:316
msgid "Stock manually added"
msgstr "Lagerpost manuellt tillagd"
#: InvenTree/status_codes.py:317
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Lagerpost manuellt borttagen"
#: InvenTree/status_codes.py:319
msgid "Location changed"
msgstr "Platsen har ändrats"
#: InvenTree/status_codes.py:320
msgid "Stock updated"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:322
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Installerad i montering"
#: InvenTree/status_codes.py:323
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Borttagen från montering"
#: InvenTree/status_codes.py:325
msgid "Installed component item"
msgstr "Installerat komponentobjekt"
#: InvenTree/status_codes.py:326
msgid "Removed component item"
msgstr "Tog bort komponentobjekt"
#: InvenTree/status_codes.py:328
msgid "Split from parent item"
msgstr "Dela från överordnat objekt"
#: InvenTree/status_codes.py:329
msgid "Split child item"
msgstr "Dela underordnat objekt"
#: InvenTree/status_codes.py:331 templates/js/translated/stock.js:2243
msgid "Merged stock items"
msgstr "Sammanfogade lagerposter"
#: InvenTree/status_codes.py:333
msgid "Converted to variant"
msgstr "Konverterad till variant"
#: InvenTree/status_codes.py:335 templates/js/translated/table_filters.js:321
msgid "Sent to customer"
msgstr "Skickat till kund"
#: InvenTree/status_codes.py:336
msgid "Returned from customer"
msgstr "Returnerad från kund"
#: InvenTree/status_codes.py:338
msgid "Build order output created"
msgstr "Bygg orderutgång skapad"
#: InvenTree/status_codes.py:339
msgid "Build order output completed"
msgstr "Bygg orderutgång slutförd"
#: InvenTree/status_codes.py:340
msgid "Build order output rejected"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:341 templates/js/translated/stock.js:1676
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Konsumeras av byggorder"
#: InvenTree/status_codes.py:343
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:345
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:347
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:361
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
#: InvenTree/status_codes.py:433
msgid "Return"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:434
msgid "Repair"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:435
msgid "Refund"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:436
msgid "Replace"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:437
msgid "Reject"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:32 InvenTree/validators.py:34
msgid "Invalid physical unit"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:40
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Inte en giltig valutakod"
#: InvenTree/validators.py:109 InvenTree/validators.py:125
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Överskott värde får inte vara negativt"
#: InvenTree/validators.py:127
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Överskott får inte överstiga 100%"
#: InvenTree/validators.py:134
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Ogiltigt värde för överskott"
#: InvenTree/views.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:23
msgid "Edit User Information"
msgstr "Redigera användarinformation"
#: InvenTree/views.py:421 templates/InvenTree/settings/user.html:20
msgid "Set Password"
msgstr "Ställ in lösenord"
#: InvenTree/views.py:443
msgid "Password fields must match"
msgstr "Lösenorden måste matcha"
#: InvenTree/views.py:452
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Felaktigt lösenord angivet"
#: InvenTree/views.py:651 templates/navbar.html:157
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
#: InvenTree/views.py:658 templates/navbar.html:168
msgid "About InvenTree"
msgstr "Om InvenTree"
#: build/api.py:221
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Byggnationen måste avbrytas innan den kan tas bort"
#: build/models.py:69 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:945 templates/js/translated/stock.js:2629
msgid "Build Order"
msgstr "Byggorder"
#: build/models.py:70 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:119
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:244
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/search.js:228 users/models.py:42
msgid "Build Orders"
msgstr "Byggordrar"
#: build/models.py:111
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Ogiltigt val för överordnad bygge"
#: build/models.py:155
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Byggorderreferens"
#: build/models.py:156 order/models.py:356 order/models.py:762
#: order/models.py:1084 order/models.py:1721 part/admin.py:278
#: part/models.py:3774 part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:26
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:28
#: templates/js/translated/bom.js:769 templates/js/translated/bom.js:943
#: templates/js/translated/build.js:2098 templates/js/translated/order.js:291
#: templates/js/translated/pricing.js:386
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2033
#: templates/js/translated/return_order.js:713
#: templates/js/translated/sales_order.js:1798
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
#: build/models.py:167
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:175 build/templates/build/build_base.html:183
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Överordnat Bygge"
#: build/models.py:176
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Byggorder till vilken detta bygge är tilldelad"
#: build/models.py:181 build/templates/build/build_base.html:98
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:775
#: order/models.py:1192 order/models.py:1308 order/models.py:1309
#: part/models.py:390 part/models.py:2859 part/models.py:2973
#: part/models.py:3113 part/models.py:3132 part/models.py:3151
#: part/models.py:3172 part/models.py:3264 part/models.py:3531
#: part/models.py:3639 part/models.py:3739 part/models.py:4053
#: part/serializers.py:842 part/serializers.py:1245
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:27
#: stock/serializers.py:156 stock/serializers.py:509
#: templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:529 templates/js/translated/bom.js:631
#: templates/js/translated/bom.js:768 templates/js/translated/bom.js:887
#: templates/js/translated/build.js:1403 templates/js/translated/build.js:1965
#: templates/js/translated/build.js:2464 templates/js/translated/build.js:2868
#: templates/js/translated/company.js:337
#: templates/js/translated/company.js:822
#: templates/js/translated/company.js:929
#: templates/js/translated/company.js:1169 templates/js/translated/part.js:1920
#: templates/js/translated/part.js:1992 templates/js/translated/part.js:2194
#: templates/js/translated/pricing.js:369
#: templates/js/translated/purchase_order.js:746
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1274
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1811
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1975
#: templates/js/translated/return_order.js:527
#: templates/js/translated/return_order.js:694
#: templates/js/translated/sales_order.js:285
#: templates/js/translated/sales_order.js:1185
#: templates/js/translated/sales_order.js:1584
#: templates/js/translated/sales_order.js:1782
#: templates/js/translated/stock.js:643 templates/js/translated/stock.js:809
#: templates/js/translated/stock.js:1021 templates/js/translated/stock.js:1773
#: templates/js/translated/stock.js:2594 templates/js/translated/stock.js:2831
#: templates/js/translated/stock.js:2968
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/models.py:189
msgid "Select part to build"
msgstr "Välj del att bygga"
#: build/models.py:194
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Försäljningsorderreferens"
#: build/models.py:198
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Försäljningsorder till vilken detta bygge allokeras"
#: build/models.py:203 build/serializers.py:942
#: templates/js/translated/build.js:2452
#: templates/js/translated/sales_order.js:1173
msgid "Source Location"
msgstr "Källa Plats"
#: build/models.py:207
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Välj plats att ta lager från för detta bygge (lämna tomt för att ta från någon lagerplats)"
#: build/models.py:212
msgid "Destination Location"
msgstr "Destinationsplats"
#: build/models.py:216
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Välj plats där de färdiga objekten kommer att lagras"
#: build/models.py:220
msgid "Build Quantity"
msgstr "Bygg kvantitet"
#: build/models.py:223
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Antal lagerobjekt att bygga"
#: build/models.py:227
msgid "Completed items"
msgstr "Slutförda objekt"
#: build/models.py:229
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Antal lagerposter som har slutförts"
#: build/models.py:233
msgid "Build Status"
msgstr "Byggstatus"
#: build/models.py:237
msgid "Build status code"
msgstr "Bygg statuskod"
#: build/models.py:246 build/serializers.py:269 order/serializers.py:505
#: stock/models.py:739 templates/js/translated/purchase_order.js:1099
msgid "Batch Code"
msgstr "Batchkod"
#: build/models.py:250 build/serializers.py:270
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Batch-kod för denna byggutdata"
#: build/models.py:253 order/models.py:241 part/models.py:1037
#: part/templates/part/part_base.html:312
#: templates/js/translated/return_order.js:327
#: templates/js/translated/sales_order.js:815
msgid "Creation Date"
msgstr "Skapad"
#: build/models.py:257
msgid "Target completion date"
msgstr "Datum för slutförande"
#: build/models.py:258
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Måldatum för färdigställande. Byggandet kommer att förfallas efter detta datum."
#: build/models.py:261 order/models.py:406 order/models.py:1764
#: templates/js/translated/build.js:2953
msgid "Completion Date"
msgstr "Slutförandedatum"
#: build/models.py:267
msgid "completed by"
msgstr "slutfört av"
#: build/models.py:275 templates/js/translated/build.js:2913
msgid "Issued by"
msgstr "Utfärdad av"
#: build/models.py:276
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Användare som utfärdade denna byggorder"
#: build/models.py:284 build/templates/build/build_base.html:204
#: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:255
#: order/templates/order/order_base.html:214
#: order/templates/order/return_order_base.html:182
#: order/templates/order/sales_order_base.html:222 part/models.py:1041
#: part/templates/part/part_base.html:392
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2925
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1723
#: templates/js/translated/return_order.js:347
#: templates/js/translated/table_filters.js:450
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarig"
#: build/models.py:285
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:290 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:195
#: order/templates/order/order_base.html:171
#: order/templates/order/return_order_base.html:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:181
#: part/templates/part/part_base.html:385 stock/models.py:733
#: stock/templates/stock/item_base.html:201
msgid "External Link"
msgstr "Extern länk"
#: build/models.py:295
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:298
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:536
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Byggorder {build} har slutförts"
#: build/models.py:542
msgid "A build order has been completed"
msgstr "En byggorder har slutförts"
#: build/models.py:744 build/models.py:811
msgid "No build output specified"
msgstr "Ingen byggutgång angiven"
#: build/models.py:747
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Byggutgång är redan slutförd"
#: build/models.py:750
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Byggutgång matchar inte bygg order"
#: build/models.py:815 build/serializers.py:212 build/serializers.py:251
#: build/serializers.py:811 order/models.py:437 order/serializers.py:378
#: order/serializers.py:500 part/serializers.py:1087 part/serializers.py:1408
#: stock/models.py:593 stock/models.py:1386 stock/serializers.py:315
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:820 build/serializers.py:217
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1272
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Byggobjekt måste ange en byggutgång, eftersom huvuddelen är markerad som spårbar"
#: build/models.py:1281
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Tilldelad kvantitet ({q}) får inte överstiga tillgängligt lagersaldo ({a})"
#: build/models.py:1291 order/models.py:1598
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Lagerposten är överallokerad"
#: build/models.py:1297 order/models.py:1601
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Allokeringsmängden måste vara större än noll"
#: build/models.py:1303
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Antal måste vara 1 för serialiserat lager"
#: build/models.py:1360
msgid "Selected stock item not found in BOM"
msgstr "Vald lagervara hittades inte i BOM"
#: build/models.py:1438 stock/templates/stock/item_base.html:170
#: templates/InvenTree/search.html:139 templates/js/translated/build.js:2841
#: templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
#: build/models.py:1439
msgid "Build to allocate parts"
msgstr "Bygg för att allokera delar"
#: build/models.py:1455 build/serializers.py:791 order/serializers.py:1058
#: order/serializers.py:1079 stock/serializers.py:413 stock/serializers.py:770
#: stock/serializers.py:896 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:195
#: templates/js/translated/build.js:955 templates/js/translated/build.js:960
#: templates/js/translated/build.js:2466 templates/js/translated/build.js:3038
#: templates/js/translated/sales_order.js:286
#: templates/js/translated/sales_order.js:1186
#: templates/js/translated/sales_order.js:1485
#: templates/js/translated/sales_order.js:1490
#: templates/js/translated/sales_order.js:1591
#: templates/js/translated/sales_order.js:1678
#: templates/js/translated/stock.js:644 templates/js/translated/stock.js:810
#: templates/js/translated/stock.js:2714
msgid "Stock Item"
msgstr "Artikel i lager"
#: build/models.py:1456
msgid "Source stock item"
msgstr "Källa lagervara"
#: build/models.py:1468 build/serializers.py:198 build/serializers.py:236
#: build/templates/build/build_base.html:103
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2142
#: order/models.py:1070 order/models.py:1642 order/serializers.py:1232
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277
#: part/forms.py:47 part/models.py:2986 part/models.py:3755
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:170
#: stock/admin.py:103 stock/serializers.py:306
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
#: stock/templates/stock/item_base.html:343
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:531 templates/js/translated/bom.js:770
#: templates/js/translated/bom.js:951 templates/js/translated/build.js:504
#: templates/js/translated/build.js:716 templates/js/translated/build.js:982
#: templates/js/translated/build.js:1425 templates/js/translated/build.js:1991
#: templates/js/translated/build.js:2467
#: templates/js/translated/company.js:1428
#: templates/js/translated/model_renderers.js:207
#: templates/js/translated/order.js:304 templates/js/translated/part.js:934
#: templates/js/translated/part.js:1786 templates/js/translated/part.js:3241
#: templates/js/translated/pricing.js:381
#: templates/js/translated/pricing.js:474
#: templates/js/translated/pricing.js:522
#: templates/js/translated/pricing.js:616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:749
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1815
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2039
#: templates/js/translated/sales_order.js:302
#: templates/js/translated/sales_order.js:1187
#: templates/js/translated/sales_order.js:1504
#: templates/js/translated/sales_order.js:1594
#: templates/js/translated/sales_order.js:1684
#: templates/js/translated/sales_order.js:1804
#: templates/js/translated/stock.js:531 templates/js/translated/stock.js:669
#: templates/js/translated/stock.js:840 templates/js/translated/stock.js:2758
#: templates/js/translated/stock.js:2843
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#: build/models.py:1469
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Lagersaldo att allokera för att bygga"
#: build/models.py:1477
msgid "Install into"
msgstr "Installera till"
#: build/models.py:1478
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destination lagervara"
#: build/serializers.py:148 build/serializers.py:820
#: templates/js/translated/build.js:1413
msgid "Build Output"
msgstr "Bygg utdata"
#: build/serializers.py:160
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Byggutdata matchar inte överordnad version"
#: build/serializers.py:164
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:168
msgid "This build output has already been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:179
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:199 build/serializers.py:237
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:258
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:261
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:276 order/serializers.py:513 order/serializers.py:1236
#: stock/serializers.py:324 templates/js/translated/purchase_order.js:1123
#: templates/js/translated/stock.js:334 templates/js/translated/stock.js:532
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Serienummer"
#: build/serializers.py:277
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:290
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:291
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:326 stock/api.py:668
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:377 build/serializers.py:439 build/serializers.py:518
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:415 build/serializers.py:488 order/serializers.py:486
#: order/serializers.py:605 order/serializers.py:1587 part/serializers.py:854
#: stock/serializers.py:335 stock/serializers.py:470 stock/serializers.py:551
#: stock/serializers.py:931 stock/serializers.py:1173
#: stock/templates/stock/item_base.html:390
#: templates/js/translated/barcode.js:530
#: templates/js/translated/barcode.js:778 templates/js/translated/build.js:967
#: templates/js/translated/build.js:2006
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1148
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1238
#: templates/js/translated/sales_order.js:1497
#: templates/js/translated/sales_order.js:1605
#: templates/js/translated/sales_order.js:1613
#: templates/js/translated/sales_order.js:1692
#: templates/js/translated/stock.js:645 templates/js/translated/stock.js:811
#: templates/js/translated/stock.js:1023 templates/js/translated/stock.js:1937
#: templates/js/translated/stock.js:2608
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: build/serializers.py:416
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:422
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:423
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:428
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:489
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:495 build/templates/build/build_base.html:151
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:788
#: order/models.py:1747 order/serializers.py:523 stock/admin.py:106
#: stock/templates/stock/item_base.html:423
#: templates/js/translated/barcode.js:252 templates/js/translated/build.js:2897
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1278
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1682
#: templates/js/translated/return_order.js:319
#: templates/js/translated/sales_order.js:807
#: templates/js/translated/stock.js:1912 templates/js/translated/stock.js:2732
#: templates/js/translated/stock.js:2859
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: build/serializers.py:501
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:502
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:571
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:572
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:578
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:579
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:606
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:607
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:608
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:631
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:633
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:643
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:648
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:649
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:659 templates/js/translated/build.js:295
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:664 order/serializers.py:260 order/serializers.py:1126
msgid "Accept Incomplete"
msgstr "Acceptera ofullständig"
#: build/serializers.py:665
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:675 templates/js/translated/build.js:299
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:684 templates/js/translated/build.js:283
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:714 build/serializers.py:768 part/models.py:3662
#: part/models.py:4045
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:724
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:732
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:782
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:797 stock/serializers.py:783
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:846 order/serializers.py:1116
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:852
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:859
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:864
msgid "This stock item has already been allocated to this build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:887 order/serializers.py:1400
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:943
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:951
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:952
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:957
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:958
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:963
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:964
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:969
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:970
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:101
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:119
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:124
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:18
msgid "Part thumbnail"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
#: order/templates/order/order_base.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:39
#: order/templates/order/sales_order_base.html:39
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: order/templates/order/order_base.html:33
#: order/templates/order/return_order_base.html:43
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
#: stock/templates/stock/location.html:56 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:46
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: order/templates/order/order_base.html:36
#: order/templates/order/return_order_base.html:46
#: order/templates/order/sales_order_base.html:46
#: part/templates/part/part_base.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:58
#: templates/js/translated/barcode.js:479
#: templates/js/translated/barcode.js:484
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:48
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: order/templates/order/order_base.html:38
#: order/templates/order/return_order_base.html:48
#: order/templates/order/sales_order_base.html:48
#: part/templates/part/part_base.html:51
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
#: stock/templates/stock/location.html:60
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:57
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/return_order_base.html:56
#: order/templates/order/sales_order_base.html:56
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:61
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:68
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:72
msgid "Edit Build"
msgstr "Redigera bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:74
msgid "Cancel Build"
msgstr "Avbryt bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:77
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:80
msgid "Delete Build"
msgstr "Ta bort bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/build_base.html:86
msgid "Complete Build"
msgstr "Färdigställ bygget"
#: build/templates/build/build_base.html:108
msgid "Build Description"
msgstr "Byggbeskrivning"
#: build/templates/build/build_base.html:117
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:124
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:129
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:134
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:139
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:160
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:237
#: order/models.py:1096 order/templates/order/order_base.html:190
#: order/templates/order/return_order_base.html:165
#: order/templates/order/sales_order_base.html:193
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2945 templates/js/translated/part.js:1804
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1699
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2115
#: templates/js/translated/return_order.js:335
#: templates/js/translated/return_order.js:735
#: templates/js/translated/sales_order.js:823
#: templates/js/translated/sales_order.js:1847
msgid "Target Date"
msgstr "Måldatum"
#: build/templates/build/build_base.html:165
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:165
#: build/templates/build/build_base.html:222
#: order/templates/order/order_base.html:126
#: order/templates/order/return_order_base.html:118
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:443
#: templates/js/translated/table_filters.js:528
#: templates/js/translated/table_filters.js:569
msgid "Overdue"
msgstr "Försenad"
#: build/templates/build/build_base.html:177
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:203
#: templates/js/translated/table_filters.js:591
msgid "Completed"
msgstr "Slutförd"
#: build/templates/build/build_base.html:190
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1451 order/models.py:1301
#: order/models.py:1400 order/models.py:1548
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:370
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/pricing.js:915
#: templates/js/translated/sales_order.js:757
#: templates/js/translated/sales_order.js:980
#: templates/js/translated/stock.js:2661
msgid "Sales Order"
msgstr "Försäljningsorder"
#: build/templates/build/build_base.html:197
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
msgid "Issued By"
msgstr "Utfärdad av"
#: build/templates/build/build_base.html:211
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2862
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:273
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:283
msgid "Build Order QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:295
msgid "Link Barcode to Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1219
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2157
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:105
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
#: templates/js/translated/build.js:1432
#: templates/js/translated/model_renderers.js:212
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1244
#: templates/js/translated/stock.js:1093 templates/js/translated/stock.js:1926
#: templates/js/translated/stock.js:2866
#: templates/js/translated/table_filters.js:259
#: templates/js/translated/table_filters.js:350
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:177
#: order/templates/order/return_order_base.html:152
#: order/templates/order/sales_order_base.html:187
#: templates/js/translated/build.js:2905
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:19
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:179
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2276
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:186
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:189
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:193
msgid "Order required parts"
msgstr "Beställ obligatoriska delar"
#: build/templates/build/detail.html:194
#: company/templates/company/detail.html:38
#: company/templates/company/detail.html:86
#: part/templates/part/category.html:184
#: templates/js/translated/purchase_order.js:789
msgid "Order Parts"
msgstr "Beställ delar"
#: build/templates/build/detail.html:206
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:217
msgid "Allocate selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:227
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:236
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:240
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:241
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:255
msgid "Output Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:260
msgid "Complete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:261
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:265
msgid "Scrap selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:266
msgid "Scrap outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:270
msgid "Delete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:271
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:288 build/templates/build/sidebar.html:11
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:300
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:312 build/templates/build/sidebar.html:21
#: company/templates/company/detail.html:261
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:151
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:37
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:102
#: order/templates/order/return_order_detail.html:74
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:134
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:234
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:117
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#: build/templates/build/detail.html:327
msgid "Build Notes"
msgstr "Bygganteckningar"
#: build/templates/build/detail.html:502
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:503
msgid "All untracked stock items have been allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:340
msgid "New Build Order"
msgstr "Ny byggorder"
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:14
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr "Fel vid läsning av fil (ogiltig kodning)"
#: common/files.py:70
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr "Fel vid läsning av filen (ogiltigt format)"
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr "Fel vid läsning av filen (felaktig dimension)"
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr "Fel vid läsning av fil (data kan vara skadat)"
#: common/forms.py:13
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: common/forms.py:14
msgid "Select file to upload"
msgstr "Välj en fil att ladda upp"
#: common/forms.py:28
msgid "{name.title()} File"
msgstr "{name.title()} Fil"
#: common/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:68
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:69
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:104 order/admin.py:17 order/models.py:231
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1670
#: templates/js/translated/return_order.js:306
#: templates/js/translated/sales_order.js:794
#: templates/js/translated/table_filters.js:24
#: templates/project_code_data.html:6
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: common/models.py:105
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:112
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:533
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:535
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:576
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:593
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:604
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:643
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:838
msgid "No group"
msgstr "Ingen grupp"
#: common/models.py:863
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/models.py:865
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/models.py:922
msgid "Restart required"
msgstr "Omstart krävs"
#: common/models.py:923
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:930
msgid "Server Instance Name"
msgstr "Serverinstans (Namn)"
#: common/models.py:932
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:937
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:938
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:944
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:945
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:951 company/models.py:101 company/models.py:102
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
#: common/models.py:952
msgid "Internal company name"
msgstr "Internt företagsnamn"
#: common/models.py:957
msgid "Base URL"
msgstr "Bas-URL"
#: common/models.py:958
msgid "Base URL for server instance"
msgstr "Bas-URL för serverinstans"
#: common/models.py:965
msgid "Default Currency"
msgstr "Standardvaluta"
#: common/models.py:966
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:973
msgid "Download from URL"
msgstr "Ladda ned från URL"
#: common/models.py:974
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr "Tillåt nedladdning av bilder och filer från extern URL"
#: common/models.py:980
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:981
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:992
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:993
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:998
msgid "Require confirm"
msgstr "Kräv bekräftelse"
#: common/models.py:999
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr "Kräv uttrycklig användarbekräftelse för vissa åtgärder."
#: common/models.py:1005
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:1006
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:1015
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1016
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1022 common/models.py:1040 common/models.py:1047
#: common/models.py:1058 common/models.py:1069 common/models.py:1293
#: common/models.py:1317 common/models.py:1440 common/models.py:1689
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1026
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:1027
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:1033
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1034
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1044
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1045
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1055
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1056
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1066
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1067
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1077 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr "Stöd för streckkoder"
#: common/models.py:1078
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Aktivera stöd för streckkodsläsare"
#: common/models.py:1084
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1085
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1095
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1096
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1102
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/models.py:1103
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1109
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1110
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1114
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1115
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1121
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1122
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1128
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1129
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1135
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1136
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1142
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1143
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1149
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1150
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1156 part/admin.py:55 part/models.py:3536
#: report/models.py:166 templates/js/translated/table_filters.js:109
#: templates/js/translated/table_filters.js:669
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1157
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1163 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:995
#: templates/js/translated/bom.js:1598
#: templates/js/translated/table_filters.js:276
#: templates/js/translated/table_filters.js:623
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1164
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1170 part/admin.py:52 part/models.py:1001
#: templates/js/translated/table_filters.js:631
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1171
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1177 part/admin.py:53 part/models.py:1012
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1178
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1184 part/admin.py:54 part/models.py:1017
#: templates/js/translated/table_filters.js:657
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1185
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1191 part/admin.py:56 part/models.py:1007
#: templates/js/translated/table_filters.js:117
#: templates/js/translated/table_filters.js:193
#: templates/js/translated/table_filters.js:673
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:1192
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1198 part/admin.py:57 part/models.py:1027
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:113
#: templates/js/translated/table_filters.js:677
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: common/models.py:1199
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Delar är virtuella som standard"
#: common/models.py:1205
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Visa import i vyer"
#: common/models.py:1206
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer"
#: common/models.py:1212
msgid "Show related parts"
msgstr "Visa relaterade delar"
#: common/models.py:1213
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Visa relaterade delar för en del"
#: common/models.py:1219
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1220
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1226 templates/js/translated/part.js:107
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1227
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1233
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Visningsformat för delnamn"
#: common/models.py:1234
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet"
#: common/models.py:1241
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1242
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1247
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1248
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1258
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1259
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1269
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1270
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1276
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1277
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1283
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1284
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1290
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1291
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1301
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1302
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1308
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1309
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1315
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1316
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1326
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interna priser"
#: common/models.py:1327
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1333
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1334
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1340
msgid "Enable label printing"
msgstr "Aktivera etikettutskrift"
#: common/models.py:1341
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet"
#: common/models.py:1347
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Etikettbild DPI"
#: common/models.py:1348
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1357
msgid "Enable Reports"
msgstr "Aktivera rapporter"
#: common/models.py:1358
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Aktivera generering av rapporter"
#: common/models.py:1364 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debugläge"
#: common/models.py:1365
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1371
msgid "Page Size"
msgstr "Sidstorlek"
#: common/models.py:1372
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter"
#: common/models.py:1382
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Aktivera testrapporter"
#: common/models.py:1383
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1389
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1390
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1396
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1397
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1403
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1404
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1410
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1411
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1417
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1418
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1423
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1424
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1430
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1431
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1437
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1438
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1445
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1446
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1452
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1453
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1459
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1460
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1465
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1466
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1473
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1480
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1486
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1487
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1493
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1494
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1500
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1501
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1507
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1508
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1514
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1515
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1521
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1522
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1529
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1530
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1536
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1537
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1543
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1544
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1550
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1551
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1557
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1558
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1564
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1565
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1571
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1572
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1578
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1579
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1585
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:1586
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:1592
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1593
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1599
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1600
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1606
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1607
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:1614
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
#: common/models.py:1615
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1622
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1623
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1630
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1631
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1638
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1639
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1646
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1647
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1654
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1655
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1662
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/models.py:1663
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/models.py:1669
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1670
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:1676
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:1677
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1686
msgid "Report Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1687
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1704 common/models.py:2113
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1723
msgid "No Printer (Export to PDF)"
msgstr ""
#: common/models.py:1745
msgid "Hide inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1746
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1752
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1753
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1759
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1760
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1766
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1767
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1773
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1774
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1780
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1781
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1787
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1788
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1794
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1795
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1801
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1802
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1808
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1809
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1815
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1816
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1822
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1823
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1829
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1830
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1836
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1837
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1843
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1844
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1850
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1851
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1857
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1858
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1864
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1865
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1871
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1872
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1878
msgid "Show pending SO shipments"
msgstr ""
#: common/models.py:1879
msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1885
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:1886
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1892
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1893
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1899
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:1900
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1906
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1907
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1913
msgid "Search Parts"
msgstr "Sök efter artiklar"
#: common/models.py:1914
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1920
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr "Sök efter leverantörsartikel"
#: common/models.py:1921
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1927
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr "Sök efter tillverkarartikel"
#: common/models.py:1928
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1934
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1935
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1941
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1942
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1948
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1949
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1955
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1956
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1962
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1963
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1969
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:1970
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1976
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1977
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1983
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1984
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1990
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1991
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1997
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1998
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2004
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2005
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2011
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2012
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2018
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2019
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2025
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:2026
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2032
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2033
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/models.py:2039
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2040
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/models.py:2046
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2047
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2053
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2054
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2060
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:2061
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:2067
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:2068
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:2082 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:2083
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:2089 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:2090
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:2096
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:2097
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2143
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2150 company/serializers.py:434 order/admin.py:43
#: order/models.py:1129 order/models.py:1936
#: templates/js/translated/company.js:1433 templates/js/translated/part.js:1858
#: templates/js/translated/pricing.js:621
#: templates/js/translated/return_order.js:725
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2151
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2311 common/models.py:2489
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2312
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2321
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2326 part/admin.py:50 part/models.py:1022
#: plugin/models.py:47 templates/js/translated/table_filters.js:105
#: templates/js/translated/table_filters.js:189
#: templates/js/translated/table_filters.js:439
#: templates/js/translated/table_filters.js:618
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2327
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2341
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2342
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2349
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2350
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2456
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2457
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2465
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2466
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2473
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2474
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2480
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2481
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2490
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2495
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2496
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:2650
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:2656 templates/js/translated/news.js:44
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:2666 templates/js/translated/news.js:60
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:2671 templates/InvenTree/settings/plugin.html:61
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:56
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:2676 templates/js/translated/news.js:52
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:2681
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2682
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:2702 company/models.py:143 part/models.py:913
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35
#: stock/templates/stock/item_base.html:134 templates/503.html:31
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
#: templates/modals.html:6
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/models.py:2703
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/notifications.py:291
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:293
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:299 common/notifications.py:306
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:301
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:308
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:420
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/views.py:85 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:108
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:119
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:106
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:107
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:113 company/templates/company/company_base.html:101
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:514
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:114
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:118 company/templates/company/company_base.html:119
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:119
msgid "Company address"
msgstr ""
#: company/models.py:122
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:123
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:126 company/templates/company/company_base.html:133
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:659
msgid "Email"
msgstr ""
#: company/models.py:126
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:129 company/templates/company/company_base.html:140
#: order/models.py:263 order/templates/order/order_base.html:207
#: order/templates/order/return_order_base.html:175
#: order/templates/order/sales_order_base.html:215
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:130
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:132
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:150
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:150
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:157
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:223 company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:487
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:278 company/models.py:553 stock/models.py:675
#: stock/serializers.py:155 stock/templates/stock/item_base.html:143
#: templates/js/translated/bom.js:621
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:282 company/models.py:557
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:293 company/templates/company/company_base.html:77
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:146 part/serializers.py:354
#: stock/templates/stock/item_base.html:208
#: templates/js/translated/company.js:498
#: templates/js/translated/company.js:824
#: templates/js/translated/company.js:954
#: templates/js/translated/company.js:1221
#: templates/js/translated/table_filters.js:698
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:294
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:300 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:154 part/serializers.py:360
#: templates/js/translated/company.js:340
#: templates/js/translated/company.js:823
#: templates/js/translated/company.js:970
#: templates/js/translated/company.js:1240 templates/js/translated/part.js:1775
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1814
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2021
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:301
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:307
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:313
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:360 company/models.py:384 company/models.py:578
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:218
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:391
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:397
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
#: stock/models.py:2254 templates/js/translated/company.js:872
#: templates/js/translated/company.js:1077 templates/js/translated/part.js:1464
#: templates/js/translated/stock.js:1446
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:398
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:404 company/templates/company/supplier_part.html:169
#: part/admin.py:40 part/models.py:986 part/models.py:3401
#: part/templates/part/part_base.html:286
#: templates/js/translated/company.js:1083 templates/js/translated/part.js:1486
#: templates/js/translated/part.js:1590 templates/js/translated/part.js:2240
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:405
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:498
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:504
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:520
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:564 company/templates/company/company_base.html:82
#: company/templates/company/supplier_part.html:130 order/models.py:379
#: order/templates/order/order_base.html:140 part/bom.py:285 part/bom.py:313
#: part/serializers.py:343 stock/templates/stock/item_base.html:225
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:339
#: templates/js/translated/company.js:502
#: templates/js/translated/company.js:1194 templates/js/translated/part.js:1743
#: templates/js/translated/pricing.js:498
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1653
#: templates/js/translated/table_filters.js:702
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:565
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:570 company/templates/company/supplier_part.html:140
#: part/bom.py:286 part/bom.py:314 part/serializers.py:349
#: templates/js/translated/company.js:338 templates/js/translated/part.js:1761
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1813
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1996
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:571 part/serializers.py:349
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:579
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:585
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:591
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:596 company/templates/company/supplier_part.html:188
#: part/admin.py:279 part/models.py:3777 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:32
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
#: stock/serializers.py:418
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:600 part/models.py:1913
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:600 part/models.py:1913
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:602 company/templates/company/supplier_part.html:161
#: stock/admin.py:119 stock/models.py:701
#: stock/templates/stock/item_base.html:241
#: templates/js/translated/company.js:1256
#: templates/js/translated/stock.js:2160
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:602
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:606 templates/js/translated/company.js:1261
#: templates/js/translated/part.js:1795 templates/js/translated/part.js:1850
#: templates/js/translated/purchase_order.js:300
#: templates/js/translated/purchase_order.js:827
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2052
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2069
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:607
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:624 part/models.py:1915
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:624
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:632 company/templates/company/supplier_part.html:115
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/js/translated/bom.js:1127 templates/js/translated/build.js:2136
#: templates/js/translated/build.js:3045
#: templates/js/translated/model_renderers.js:205
#: templates/js/translated/part.js:669 templates/js/translated/part.js:671
#: templates/js/translated/part.js:676
#: templates/js/translated/table_filters.js:286
#: templates/js/translated/table_filters.js:481
msgid "Available"
msgstr ""
#: company/models.py:633
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:637
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:638
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/serializers.py:99
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/purchase_order.js:228
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:28
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:34
#: templates/js/translated/company.js:436
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:39
#: company/templates/company/company_base.html:163
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:48
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
#: company/templates/company/supplier_part.html:84
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:98
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:163
msgid "Part image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:59
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:61
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:776
#: order/models.py:1735 order/templates/order/return_order_base.html:132
#: order/templates/order/sales_order_base.html:145 stock/models.py:720
#: stock/models.py:721 stock/serializers.py:825
#: stock/templates/stock/item_base.html:401
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:494
#: templates/js/translated/return_order.js:284
#: templates/js/translated/sales_order.js:772
#: templates/js/translated/stock.js:2696
#: templates/js/translated/table_filters.js:706
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:112
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:126
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:206
#: part/templates/part/part_base.html:530
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:207
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:209
#: part/templates/part/part_base.html:533
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:238
#: part/templates/part/part_base.html:562
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:253
#: part/templates/part/part_base.html:616
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:189
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:381
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:85
#: part/templates/part/category.html:183
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:43
#: company/templates/company/detail.html:91
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:62 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:193
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:66
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:67 part/templates/part/detail.html:411
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:108
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:118
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:108 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:275 templates/InvenTree/search.html:199
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
#: templates/js/translated/search.js:247 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:43
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:123
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:146
#: company/templates/company/sidebar.html:21
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:131 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:307 templates/InvenTree/search.html:219
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
#: templates/js/translated/search.js:261 templates/navbar.html:62
#: users/models.py:44
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:150
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:151
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:173
#: templates/js/translated/build.js:1976
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:191
#: company/templates/company/sidebar.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
#: order/templates/order/return_orders.html:8
#: order/templates/order/return_orders.html:15
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
#: templates/js/translated/search.js:274 templates/navbar.html:65
#: users/models.py:45
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:195
#: order/templates/order/return_orders.html:20
msgid "Create new return order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:196
#: order/templates/order/return_orders.html:21
msgid "New Return Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:221
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:236
msgid "Company Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:240
#: company/templates/company/detail.html:241
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38
#: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:228
#: part/templates/part/detail.html:111 part/templates/part/part_base.html:85
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:1001
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:1002
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:32
#: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/search.html:190 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: part/templates/part/detail.html:392
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
#: part/templates/part/detail.html:393 part/templates/part/detail.html:423
#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:95
#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629
#: templates/js/translated/stock.js:216 users/models.py:247
msgid "Delete"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:166
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:20
#: part/templates/part/detail.html:208 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:170
#: part/templates/part/detail.html:213
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:12
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:226
#: templates/js/translated/part.js:1395
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:25
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:33
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:684
#: stock/templates/stock/item_base.html:234
#: templates/js/translated/company.js:1210
#: templates/js/translated/purchase_order.js:747
#: templates/js/translated/stock.js:2016
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
#: company/templates/company/supplier_part.html:229
#: part/templates/part/detail.html:112
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
#: templates/js/translated/company.js:283
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
#: templates/js/translated/company.js:258
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:134
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:207
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:197
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:211
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:198
#: templates/js/translated/stock.js:504
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:224
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:249
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:254
#: templates/js/translated/company.js:387
#: templates/js/translated/pricing.js:684
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:281
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:292
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:365
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/tasks.py:293
#: part/templates/part/category.html:199
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:47
#: stock/templates/stock/location.html:168
#: stock/templates/stock/location.html:182
#: stock/templates/stock/location.html:194
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1033
#: templates/js/translated/search.js:214 templates/js/translated/stock.js:2514
#: users/models.py:41
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:33
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:39
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:44 templates/InvenTree/search.html:210
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:45
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:234
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:53
msgid "New Company"
msgstr ""
#: label/models.py:104
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:111
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:118
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:119
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:125 report/models.py:273
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:126
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:131
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:132
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:138
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:139
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:145 report/models.py:266
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:146
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:242
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr ""
#: label/models.py:243 label/models.py:284 label/models.py:312
#: report/models.py:294 report/models.py:452 report/models.py:490
#: report/models.py:528
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/models.py:283
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: label/models.py:311
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label.html:31
#: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
#: label/templates/label/stocklocation/qr.html:21
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
msgid "QC Code"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
#: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
#: templates/qr_code.html:7
msgid "QR code"
msgstr ""
#: order/admin.py:30 order/models.py:70
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:31
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:31
#: templates/js/translated/order.js:327
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2093
#: templates/js/translated/sales_order.js:1827
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/api.py:239
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:1449 order/models.py:1175 order/models.py:1259
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:177
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/part.js:1720 templates/js/translated/pricing.js:790
#: templates/js/translated/purchase_order.js:154
#: templates/js/translated/purchase_order.js:748
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1637
#: templates/js/translated/stock.js:1996 templates/js/translated/stock.js:2644
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1453 order/models.py:1906 order/models.py:1952
#: order/templates/order/return_order_base.html:9
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:13
#: templates/js/translated/return_order.js:269
#: templates/js/translated/stock.js:2678
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1455 templates/js/translated/sales_order.js:1030
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: order/models.py:71
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:76 order/serializers.py:48
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:78 order/serializers.py:49
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:207
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:229
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:231
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:233 order/models.py:1091 order/models.py:1451
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:238
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:247
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:254
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:264
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:357 order/models.py:763
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:365 order/models.py:788
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:380
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:388 order/templates/order/order_base.html:152
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1662
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:388
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:395
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:400 order/models.py:1758
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:401 order/models.py:1759
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:407 order/models.py:1765
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:442
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:603
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:777
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:796 order/models.py:1752
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:796 order/models.py:1753
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:798 order/models.py:1405
#: templates/js/translated/sales_order.js:831
#: templates/js/translated/sales_order.js:1012
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:805
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:854
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:858
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:861 templates/js/translated/sales_order.js:491
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:864
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1071
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1084
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1086
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1097
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1115
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1120
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:1121
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1130
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1160
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1168
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1174 order/models.py:1259 order/models.py:1300
#: order/models.py:1399 order/models.py:1548 order/models.py:1905
#: order/models.py:1952 templates/js/translated/sales_order.js:1474
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1193
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1200 order/templates/order/order_base.html:200
#: templates/js/translated/part.js:1843 templates/js/translated/part.js:1874
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1276
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2137
#: templates/js/translated/return_order.js:748
#: templates/js/translated/table_filters.js:90
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1201
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1208 stock/models.py:823 stock/serializers.py:252
#: stock/templates/stock/item_base.html:184
#: templates/js/translated/stock.js:2047
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1209
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1222
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1288
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1293
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1319 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:943
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1320
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1330
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1406
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1411 templates/js/translated/sales_order.js:1024
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1412
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1419
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1420
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1427 order/models.py:1624 order/serializers.py:1247
#: order/serializers.py:1375 templates/js/translated/model_renderers.js:415
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1428
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1436
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1437
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1444
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1445
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1467
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1470
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1583 order/models.py:1585
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1589
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1591
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1594
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1604 order/serializers.py:1109
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1607
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1608
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1616
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1625
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1638 order/models.py:1913
#: templates/js/translated/return_order.js:706
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1639
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1642
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1722
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1736
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:1747
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1898
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1914
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:1919
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1920
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:1931 templates/js/translated/return_order.js:717
#: templates/js/translated/table_filters.js:93
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:1931
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:1937
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:246
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:261 order/serializers.py:1127
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:272 order/serializers.py:1138
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:385
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:403
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:421
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:426
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:432
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:433
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:471 order/serializers.py:1215
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:477
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:487 order/serializers.py:606 order/serializers.py:1588
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:506 templates/js/translated/purchase_order.js:1100
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:514 templates/js/translated/purchase_order.js:1124
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:527 templates/js/translated/barcode.js:52
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:528
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:544
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:568
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:622 order/serializers.py:1603
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:639
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:650
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:949
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1006
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1070 order/serializers.py:1224
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1092
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1237
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1259 order/serializers.py:1383
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1262 order/serializers.py:1386
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1316
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1326
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1554
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1561
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1564
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1596
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1677
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/tasks.py:26
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:31
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:89
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:94
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:51
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:53
#: order/templates/order/return_order_base.html:63
#: order/templates/order/sales_order_base.html:63
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/return_order_base.html:73
#: order/templates/order/sales_order_base.html:72
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
#: order/templates/order/return_order_base.html:77
#: order/templates/order/sales_order_base.html:76
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:68
#: order/templates/order/return_order_base.html:79
#: order/templates/order/sales_order_base.html:78
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:73
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:79
#: order/templates/order/order_base.html:80
#: order/templates/order/return_order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:83
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:85
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:87
#: order/templates/order/return_order_base.html:87
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:88
#: order/templates/order/return_order_base.html:88
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:95
msgid "Supplier part thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:110
#: order/templates/order/return_order_base.html:102
#: order/templates/order/sales_order_base.html:107
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:115
#: order/templates/order/return_order_base.html:107
#: order/templates/order/sales_order_base.html:112
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:122
#: order/templates/order/return_order_base.html:114
#: order/templates/order/sales_order_base.html:119
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:145
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:174
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:183
#: order/templates/order/return_order_base.html:158
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:221
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:225
#: order/templates/order/return_order_base.html:193
#: order/templates/order/sales_order_base.html:233
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:331
msgid "Purchase Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:343
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:132 templates/js/translated/build.js:512
#: templates/js/translated/build.js:2348
#: templates/js/translated/purchase_order.js:692
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1206
#: templates/js/translated/return_order.js:494
#: templates/js/translated/sales_order.js:1097
#: templates/js/translated/stock.js:681 templates/js/translated/stock.js:850
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:22
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/purchase_order.js:419
#: templates/js/translated/return_order.js:447
#: templates/js/translated/sales_order.js:222
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:49
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
msgid "Delete Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:66
#: order/templates/order/return_order_detail.html:47
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:43
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:72
#: order/templates/order/return_order_detail.html:53
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:49
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:92
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:117
#: order/templates/order/return_order_detail.html:89
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:149
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:18
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18
msgid "Customer logo thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:61
msgid "Print return order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:65
#: order/templates/order/sales_order_base.html:65
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:139
#: order/templates/order/sales_order_base.html:152
#: templates/js/translated/return_order.js:297
#: templates/js/translated/sales_order.js:785
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:189
#: order/templates/order/sales_order_base.html:229
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:1045
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1712
#: templates/js/translated/return_order.js:369
#: templates/js/translated/sales_order.js:843
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:257
msgid "Return Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:269
msgid "Link Barcode to Return Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
msgid "Ship Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
#: templates/js/translated/sales_order.js:469
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:132
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:170
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:105
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:306
msgid "Sales Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:318
msgid "Link Barcode to Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:332
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75
#: templates/attachment_table.html:6 templates/js/translated/bom.js:1236
#: templates/js/translated/build.js:2249
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:84
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:120
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:393
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:399
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:402
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:407
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:33 part/admin.py:273 part/models.py:3643 part/tasks.py:288
#: stock/admin.py:101
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:34 part/admin.py:275 part/models.py:3647 part/tasks.py:289
#: stock/admin.py:102
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:35 part/tasks.py:290
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/admin.py:36 part/models.py:888 part/templates/part/part_base.html:271
#: templates/js/translated/part.js:1199 templates/js/translated/part.js:2211
#: templates/js/translated/stock.js:1795
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:37 part/models.py:895 part/templates/part/part_base.html:279
#: report/models.py:179 templates/js/translated/part.js:1204
#: templates/js/translated/part.js:2217
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:38 part/admin.py:198 part/models.py:874
#: part/templates/part/category.html:93 part/templates/part/part_base.html:300
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:42 part/admin.py:192 part/tasks.py:291
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:43 part/admin.py:193 part/tasks.py:292
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:44 part/admin.py:197
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:45
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:46 part/models.py:863 part/templates/part/part_base.html:179
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/admin.py:47 part/models.py:979 part/templates/part/part_base.html:205
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:199
#: templates/js/translated/company.js:1299
#: templates/js/translated/table_filters.js:301
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:62 part/bom.py:178 part/templates/part/part_base.html:212
#: templates/js/translated/bom.js:1167 templates/js/translated/build.js:2191
#: templates/js/translated/part.js:686 templates/js/translated/part.js:2101
#: templates/js/translated/table_filters.js:140
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:64 templates/js/translated/build.js:2203
#: templates/js/translated/build.js:2465 templates/js/translated/build.js:3052
#: templates/js/translated/sales_order.js:1906
#: templates/js/translated/table_filters.js:477
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:243 stock/admin.py:124
#: templates/js/translated/part.js:691 templates/js/translated/part.js:2105
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:66 part/models.py:2924 templates/js/translated/part.js:942
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/models.py:2930 templates/js/translated/part.js:952
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:195 part/admin.py:270 stock/admin.py:42 stock/admin.py:116
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:196 part/admin.py:272 stock/admin.py:43
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:199 part/templates/part/category.html:87
#: part/templates/part/category.html:100
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:202 part/models.py:391 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:23 part/templates/part/category.html:140
#: part/templates/part/category.html:160
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:86 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
#: templates/js/translated/part.js:2732 templates/js/translated/search.js:172
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
msgid "Parts"
msgstr "Artiklar"
#: part/admin.py:265
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:267
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:271
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:274 part/models.py:3651
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:280 templates/js/translated/pricing.js:358
#: templates/js/translated/pricing.js:1010
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:281 templates/js/translated/pricing.js:353
#: templates/js/translated/pricing.js:1018
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:497
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:517
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:535
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:621
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:769
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:770
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:776
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/bom.py:175 part/models.py:126 part/models.py:922
#: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/part_base.html:369
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:16
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:194
#: templates/js/translated/sales_order.js:1873
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:48
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:74 part/models.py:3592 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:75 part/templates/part/category.html:135
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:200
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:127
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:132 stock/models.py:124 templates/js/translated/stock.js:2520
#: templates/js/translated/table_filters.js:209
#: templates/js/translated/table_filters.js:229
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:134
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:138
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:138
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:143 stock/models.py:113
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:144 stock/models.py:114
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:163
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:474
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:516 part/models.py:528
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:600
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "IPN måste matcha regex mönster {pat}"
#: part/models.py:671
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:802
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:807
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:821
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:845 part/models.py:3648
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:851
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:852
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:862
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:869
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:875
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:882 part/models.py:3192 part/models.py:3591
#: part/serializers.py:848 part/templates/part/part_base.html:262
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204
#: templates/js/translated/notification.js:59
#: templates/js/translated/part.js:2247 templates/js/translated/part.js:2459
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:883
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:889
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:894
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:920
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:965 part/templates/part/part_base.html:378
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:966
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:973
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:974
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:980
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:987
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:996
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1002
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1008
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1013
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1018
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1023
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1028
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1030
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1030
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1033
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1035
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1039
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1041
msgid "User responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1045 part/templates/part/part_base.html:341
#: stock/templates/stock/item_base.html:447
#: templates/js/translated/part.js:2309
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:1915
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2847
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:2864
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2865
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2870
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2871
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2876
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2877
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2882
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2883
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2888
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2889
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2894
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2895
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2900
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2901
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2906
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2907
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2912
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2913
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2918
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2919
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2925
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2931
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2936
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2937
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2942
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2943
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2948
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2949
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2954
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2955
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2974
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2979
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:2980
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2987
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2991 part/models.py:3074
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360
#: templates/js/translated/part.js:1058 templates/js/translated/pricing.js:812
#: templates/js/translated/pricing.js:936
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1691
#: templates/js/translated/stock.js:2558
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:2992
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3000
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3008
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3013
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3014
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3019
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3020
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3081 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3082
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3087 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3088
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3096
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3232
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3249
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:3269 templates/js/translated/part.js:2799
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3270
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3275
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3276
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3281 templates/js/translated/part.js:2808
#: templates/js/translated/table_filters.js:423
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3282
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3287 templates/js/translated/part.js:2816
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3288
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3293 templates/js/translated/part.js:2823
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3294
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3340
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: part/models.py:3345
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3363
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3379
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3395
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3401
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3411
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3417 templates/js/translated/part.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:723
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: part/models.py:3418
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: part/models.py:3423 templates/js/translated/part.js:1611
msgid "Choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3424
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3505
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: part/models.py:3531
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3536 part/models.py:3597 part/models.py:3598
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3541
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:3541
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3602 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3603
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3640
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:3644
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:3652
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:3655
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:3656
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:3740
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3748
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3749
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3755
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3759 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:971 templates/js/translated/bom.js:998
#: templates/js/translated/build.js:2113
#: templates/js/translated/table_filters.js:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:185
#: templates/js/translated/table_filters.js:489
msgid "Optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3760
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3765 templates/js/translated/bom.js:967
#: templates/js/translated/bom.js:1007 templates/js/translated/build.js:2104
#: templates/js/translated/table_filters.js:160
#: templates/js/translated/table_filters.js:485
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: part/models.py:3766
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:3770 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:3771
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:3774
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:3777
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3781
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3781
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3786 templates/js/translated/table_filters.js:144
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3787
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3792 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1024
#: templates/js/translated/table_filters.js:148
#: templates/js/translated/table_filters.js:181
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:3793
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3798 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1016
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:3799
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3885 stock/models.py:577
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3894 part/models.py:3896
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4012
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4033
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4046
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4054
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4069
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4073
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4073
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4091
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4095
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:152 part/serializers.py:175 stock/serializers.py:257
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:302
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:302
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:307
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:307
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:312 part/templates/part/detail.html:296
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:312
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:317
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:317
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:327
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:327
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:333
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:333
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:343
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:354
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:360
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:367
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:375
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:387
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:395
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:620 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:448
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:620
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:625 templates/js/translated/part.js:102
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:625
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:630
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:630
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:636
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:637
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:842
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:848
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:854
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:859
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:860
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:865
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:866
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:874
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:963
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:964
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1246
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1254
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1255
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1260
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1261
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1266
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1267
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1272
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1273
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1313
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1314
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1344
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1387
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1390
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1393
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1402
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1410
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1431
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/tasks.py:39
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:40
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/tasks.py:294 templates/js/translated/part.js:1039
#: templates/js/translated/part.js:1795 templates/js/translated/part.js:1850
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2052
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/tasks.py:295
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/tasks.py:296
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/tasks.py:360
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/tasks.py:361
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:291
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:34
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:40 part/templates/part/category.html:44
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:54
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:59
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:64
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:65
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:101
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:121 part/templates/part/category.html:225
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:126
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:165 templates/js/translated/bom.js:443
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:175 part/templates/part/detail.html:390
#: part/templates/part/detail.html:421
msgid "Options"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:179
msgid "Set category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:180
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:208
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:229
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:230
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:584
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:29
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/stock.js:1952 users/models.py:39
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:145 stock/templates/stock/item.html:53
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:165
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:180
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:184
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:185
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:212
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:249 part/templates/part/part_sidebar.html:58
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:253 part/templates/part/detail.html:254
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:274 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:279
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283 templates/js/translated/bom.js:339
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:285
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:295
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:297
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:302 part/templates/part/detail.html:303
#: templates/js/translated/bom.js:1279 templates/js/translated/bom.js:1280
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:316
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:334
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:361 stock/templates/stock/item.html:38
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:377
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:407
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:423
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:707
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:715
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:800
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:308 templates/js/translated/bom.js:342
#: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
#: templates/js/translated/order.js:130
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:54
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
#: stock/templates/stock/location.html:73
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:65
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
#: stock/templates/stock/location.html:81
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:72
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:78
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:96
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:99
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:133
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:137
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:141
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:147
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:148
#: templates/js/translated/company.js:945
#: templates/js/translated/company.js:1185
#: templates/js/translated/model_renderers.js:273
#: templates/js/translated/part.js:791 templates/js/translated/part.js:1191
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:155
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:165
#: part/templates/part/part_base.html:684
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:220
#: stock/templates/stock/item_base.html:384
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:229
#: stock/templates/stock/item_base.html:377
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:237 templates/js/translated/bom.js:1178
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:293
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:324 templates/js/translated/bom.js:1041
#: templates/js/translated/part.js:1237 templates/js/translated/part.js:2282
#: templates/js/translated/pricing.js:391
#: templates/js/translated/pricing.js:1040
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:354
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:358
#: stock/templates/stock/item_base.html:323
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:446
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:463
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:474 templates/js/translated/part.js:2169
msgid "part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:514
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:531
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:582
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:678
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73
#: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:485
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87
#: part/templates/part/prices.html:239
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
#: templates/js/translated/part.js:1215 templates/js/translated/part.js:2098
#: templates/js/translated/part.js:2262 templates/js/translated/stock.js:1022
#: templates/js/translated/stock.js:1829 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:25 stock/admin.py:129
#: stock/templates/stock/item_base.html:442
#: templates/js/translated/company.js:1313
#: templates/js/translated/company.js:1323
#: templates/js/translated/stock.js:1982
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:263
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:102
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:315
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:153
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164 part/templates/part/prices.html:196
#: part/templates/part/prices.html:217 part/templates/part/prices.html:240
#: part/templates/part/prices.html:264 part/templates/part/prices.html:287
#: part/templates/part/prices.html:316
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:169
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:286
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:292
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:681
#: templates/js/translated/part.js:2093 templates/js/translated/part.js:2095
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:167
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
msgid "Create a new variant part from this template"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:189
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:241
#, python-brace-format
msgid "{title} v{version}"
msgstr ""
#: part/views.py:110
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:238
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:379
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:405
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:408
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:503
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/apps.py:55
msgid "Your environment has an outdated git version. This prevents InvenTree from loading plugin details."
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
msgstr "Ingen åtgärd specificerad"
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades"
#: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110
msgid "Missing barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:80
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:84
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:120
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1372
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:217
msgid "No match found for provided value"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:60
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:33
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
msgid "Integrated outgoing notificaton methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:40
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:82
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:46
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:52
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:53
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:163
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/models.py:27
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:28
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:33 templates/InvenTree/settings/plugin.html:60
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:34
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:42
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:48
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:82 templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:47
msgid "Unvailable"
msgstr ""
#: plugin/models.py:113
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:122
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:148 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:199
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:267
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:279
msgid "No date found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:463
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:465
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:467
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:45
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:46
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:55
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:81
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:82
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:88
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:91
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:92
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:104
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:106
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: report/api.py:171
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:207 report/api.py:243
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:310
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/models.py:161
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:167
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:174
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:180
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:267
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:274
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:295
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:303
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:304
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:378
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:379
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:418
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:419
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:453
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:491
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:529
msgid "Return order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:582
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:583
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:587
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:624
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:625
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:632
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:30
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:30
#: templates/js/translated/order.js:316 templates/js/translated/pricing.js:527
#: templates/js/translated/pricing.js:596
#: templates/js/translated/pricing.js:820
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2083
#: templates/js/translated/sales_order.js:1817
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:72
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:72
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1985
#: templates/js/translated/sales_order.js:1792
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
#: stock/models.py:725 stock/templates/stock/item_base.html:312
#: templates/js/translated/build.js:502 templates/js/translated/build.js:1423
#: templates/js/translated/build.js:1989
#: templates/js/translated/model_renderers.js:201
#: templates/js/translated/return_order.js:528
#: templates/js/translated/return_order.js:708
#: templates/js/translated/sales_order.js:300
#: templates/js/translated/sales_order.js:1597
#: templates/js/translated/sales_order.js:1682
#: templates/js/translated/stock.js:563
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
#: stock/models.py:2242 templates/js/translated/stock.js:1419
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
#: stock/models.py:2248
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:130
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:132
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:141
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:154
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:168
#: stock/admin.py:104 templates/js/translated/stock.js:667
#: templates/js/translated/stock.js:838 templates/js/translated/stock.js:2849
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/admin.py:39 stock/admin.py:108
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:40 stock/admin.py:109
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:44 stock/templates/stock/location.html:129
#: stock/templates/stock/location.html:135
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:100
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:107
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/admin.py:110
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:111
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:112
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:113
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:114 stock/models.py:708
#: stock/templates/stock/item_base.html:355
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:115
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:117
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:118
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:125
msgid "Review Needed"
msgstr ""
#: stock/admin.py:126
msgid "Delete on Deplete"
msgstr ""
#: stock/admin.py:131 stock/models.py:789
#: stock/templates/stock/item_base.html:429
#: templates/js/translated/stock.js:1966
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:419 templates/js/translated/table_filters.js:373
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:580
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:587
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:613
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:622
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:640
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:54 stock/models.py:692
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:55 stock/templates/stock/location.html:177
#: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:220
#: users/models.py:40
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:118 stock/models.py:828
#: stock/templates/stock/item_base.html:248
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:119 stock/models.py:829
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:126
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:132 templates/js/translated/stock.js:2529
#: templates/js/translated/table_filters.js:213
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:133
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:175
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:557
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:583 stock/serializers.py:174
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:600
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:610 stock/models.py:619
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:611
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:633
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:639
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:653
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:667
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:677
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:685
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:695
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:702
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:711
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:727
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:741
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:746
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:753
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:755
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:761 stock/templates/stock/item_base.html:364
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:763
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:774
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:777
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:783
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:790
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:805
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:805
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:824
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:852
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1377
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1383
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1389
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1392
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1395
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1402 stock/serializers.py:374
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1473
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1476
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1479
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1482
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1485
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1488
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1495 stock/serializers.py:975
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1499
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1503
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1507
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1678
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2160
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2218
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2224
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2243
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2249
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2255
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2262
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2268
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:76
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:166
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:254
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:307
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:319
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:325
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:336 stock/serializers.py:932 stock/serializers.py:1174
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:343
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:353
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:414
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:427
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:434
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:471
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:476 stock/serializers.py:557
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:510
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:521
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:552
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:787
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:791
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:795
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:826
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:832
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:840
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:850 stock/serializers.py:1081
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:939
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:944
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:945
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:950
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:951
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:961
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1043
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1071
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:69
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:77
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:86
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:90 stock/templates/stock/item_base.html:66
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:94 stock/templates/stock/item.html:288
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:98
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:132
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:147
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:152 templates/js/translated/stock.js:2996
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:276
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:305 templates/js/translated/stock.js:1611
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:52 templates/stock_table.html:21
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
#: stock/templates/stock/location.html:69
#: templates/js/translated/filters.js:322
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
#: stock/templates/stock/location.html:88 templates/stock_table.html:35
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:33
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:83 templates/stock_table.html:34
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:94 templates/stock_table.html:36
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:92 templates/stock_table.html:39
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:212
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:253
#: stock/templates/stock/location.html:147
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:266
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:273
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:312
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:341
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:394
#: templates/js/translated/build.js:2015
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:409
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:415
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#: templates/js/translated/table_filters.js:381
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:435
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:435
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:451
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:503
#: templates/js/translated/stock.js:1745
msgid "stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:528
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:537
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:548
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:612
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:615
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:616
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:624
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:654
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:44
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:102
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:106
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:136
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:142
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:146
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:163
#: stock/templates/stock/location.html:211
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:215
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:216
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:287
#: templates/js/translated/stock.js:2318
msgid "stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:304
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:377
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:388
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
#: templates/navbar.html:147
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:39
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:89
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:102
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:112
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:126
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:155
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:180
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:193
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:208
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:222
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:247
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:258
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:278
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:289
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:310
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:321
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:347
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:349
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
#: templates/js/translated/notification.js:84
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:25 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:34
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:144
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:24
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:37
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:43
#: templates/js/translated/plugin.js:19
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:51
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:63
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:71
msgid "Active plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:79
msgid "Inactive plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:92
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:101
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:103
#: templates/js/translated/notification.js:75
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:32
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:38
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:106
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:110
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:114
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:118
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:126
msgid "Sign Status"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:131
msgid "Sign Key"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
msgid "Project Code Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Project Codes"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120
msgid "New Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
msgid "Return Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64
msgid "No project codes found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212
#: templates/js/translated/part.js:1620
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213
#: templates/js/translated/part.js:1621
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
msgid "Display"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:575 templates/navbar.html:107
#: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Labels"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:13
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
#: templates/js/translated/helpers.js:90 templates/js/translated/pricing.js:628
#: templates/notes_buttons.html:3 templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:97
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:110
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:120
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:125
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:135
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:141
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:150
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:160
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:168
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:175
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:184
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:185
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:190
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:191
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:206
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:218
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficent"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
msgid "Single Sign On Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
msgid "Add SSO Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:42
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:47
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:52
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:57
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:62
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:67
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:72
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:77
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:84 templates/clip.html:4
#: templates/js/translated/helpers.js:575
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
msgid "InvenTree logo"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:9
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:15
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:726
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:11
msgid "Delete selected attachments"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:12 templates/js/translated/attachment.js:129
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/barcode_data.html:5
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: templates/base.html:102
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:105
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:105
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1633
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/part.js:3118
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1115
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1116
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:233
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1125
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1126
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1130
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1131
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1135
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1136
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:252
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:253
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1140
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1141
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:261
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:262
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:114
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:255
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:285
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:326
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:346
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:354
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:43
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:45
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:59
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:138
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:139
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:188
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:217
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:252
#: templates/js/translated/modals.js:1105
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:372
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:440
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:481
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:487
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:550 templates/js/translated/stock.js:1118
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:593
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:595
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:598
#: templates/js/translated/barcode.js:795
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:630
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:670
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:674
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:681
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:690
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:709
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:711
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:745
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:789
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:858
#: templates/js/translated/barcode.js:867
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:77
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:131
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:187
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:188 templates/js/translated/bom.js:699
#: templates/js/translated/modals.js:71 templates/js/translated/modals.js:613
#: templates/js/translated/modals.js:737 templates/js/translated/modals.js:1045
#: templates/js/translated/purchase_order.js:791 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:305
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:350
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:351
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:356
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:357
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:364
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:370
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:371
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:376
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:377
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:382
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:383
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:388
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:389
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:394
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:395
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:590
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:644
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:655
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:661
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:700
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:701
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:763
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:779
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:906
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:916
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:920 templates/js/translated/build.js:2090
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:984
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1104
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1109
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1116
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1147 templates/js/translated/build.js:2173
#: templates/js/translated/sales_order.js:1887
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1152 templates/js/translated/build.js:2177
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1154 templates/js/translated/build.js:2179
#: templates/js/translated/part.js:1229
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1156 templates/js/translated/build.js:2181
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1184 templates/js/translated/build.js:2164
#: templates/js/translated/build.js:2255
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1244
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1246
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1248
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1250 templates/js/translated/bom.js:1445
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1252
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1272
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1356 templates/js/translated/build.js:1927
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1616 templates/js/translated/build.js:2073
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1642
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:126
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:169
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:202
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:211
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:217
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:224
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:276
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:284
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:289
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:307
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:348 templates/js/translated/stock.js:119
#: templates/js/translated/stock.js:265
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:350 templates/js/translated/stock.js:121
#: templates/js/translated/stock.js:267
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:359
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:360
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:368
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:369
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:376
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:407
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:418
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:427
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:435
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:442
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:462
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:480
msgid "Unallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:566 templates/js/translated/build.js:690
#: templates/js/translated/build.js:812
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:567 templates/js/translated/build.js:691
#: templates/js/translated/build.js:813
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:581
msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:585 templates/js/translated/build.js:715
#: templates/js/translated/build.js:835
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:609
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:706
msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:708
msgid "Scrapped output are marked as rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:709
msgid "Allocated stock items will no longer be available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:710
msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:737
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:827
msgid "Selected build outputs will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:829
msgid "Build output data will be permanently deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:830
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:848
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:934
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:971
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1047
msgid "build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
msgid "build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1383
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1457
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1464
msgid "No tracked BOM items for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1486
msgid "Completed Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1491
msgid "No required tests for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2032 templates/js/translated/build.js:3056
#: templates/js/translated/sales_order.js:1632
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2034 templates/js/translated/build.js:3057
#: templates/js/translated/sales_order.js:1633
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2050
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2060
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2086
msgid "Substitute parts available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2122
msgid "Quantity Per"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2167
#: templates/js/translated/sales_order.js:1894
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2169
#: templates/js/translated/sales_order.js:1892
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2263
#: templates/js/translated/sales_order.js:1993
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2267 templates/stock_table.html:38
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2270
#: templates/js/translated/sales_order.js:1987
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2310
#: templates/js/translated/purchase_order.js:616
#: templates/js/translated/sales_order.js:1159
msgid "Select Parts"
msgstr "Välj artiklar"
#: templates/js/translated/build.js:2311
#: templates/js/translated/sales_order.js:1160
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2359
#: templates/js/translated/sales_order.js:1109
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2438
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2439
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2453
#: templates/js/translated/sales_order.js:1174
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2481
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2492
#: templates/js/translated/sales_order.js:1271
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2565
#: templates/js/translated/sales_order.js:1348
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2662
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2663
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2665
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2666
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2667
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2694
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2800
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2835 templates/js/translated/part.js:2186
#: templates/js/translated/part.js:2670 templates/js/translated/stock.js:1759
#: templates/js/translated/stock.js:2458
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2849
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2883
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2919 templates/js/translated/stock.js:2779
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2934
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:3033
msgid "No parts allocated for"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:87
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:100
#: templates/js/translated/company.js:202
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:121
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:190
#: templates/js/translated/purchase_order.js:94
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:232
#: templates/js/translated/purchase_order.js:338
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:333
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:349
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:457
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:528
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:537
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:552
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:601
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:617
#: templates/js/translated/company.js:740
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:654
msgid "All selected contacts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:660
#: templates/js/translated/company.js:724
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:668
msgid "Delete Contacts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:699
msgid "No contacts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:712
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:718
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:744
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:818
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:833
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:867
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:881
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:917
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:937
#: templates/js/translated/company.js:1177 templates/js/translated/part.js:775
#: templates/js/translated/part.js:1183
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:941
#: templates/js/translated/company.js:1181 templates/js/translated/part.js:779
#: templates/js/translated/part.js:1187
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1061 templates/js/translated/part.js:1436
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1096 templates/js/translated/part.js:1502
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1097 templates/js/translated/part.js:1503
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1114 templates/js/translated/part.js:1406
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1123 templates/js/translated/part.js:1524
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1156
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1274
msgid "Base Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1304
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1335
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1336
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1389
#: templates/js/translated/pricing.js:694
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1399
#: templates/js/translated/pricing.js:712
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1414
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1443
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1450
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1451
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:186
#: templates/js/translated/filters.js:550
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:190
#: templates/js/translated/filters.js:551
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:214
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:328
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:332
msgid "Print Reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:344
msgid "Download table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:351
msgid "Reload table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:360
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:368
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:460
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:369 templates/js/translated/forms.js:384
#: templates/js/translated/forms.js:398 templates/js/translated/forms.js:412
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:371
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:386
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:400
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:414
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:752
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:853
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1401 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1855
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2071 templates/js/translated/search.js:281
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2276
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2733
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2733
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2745
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:75
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:78
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:58
msgid "Select Printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:62
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:105
msgid "selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:113 templates/js/translated/label.js:130
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:169 templates/js/translated/report.js:123
msgid "Select Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:170
msgid "No items selected for printing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:186
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:187
msgid "No label templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:206
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:55 templates/js/translated/modals.js:152
#: templates/js/translated/modals.js:668
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:60 templates/js/translated/modals.js:151
#: templates/js/translated/modals.js:736 templates/js/translated/modals.js:1044
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:150
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:430
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:581
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:667
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:725
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:996
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:996
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1008
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1105
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1121
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1144
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:33
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:38
#: templates/js/translated/notification.js:45
#: templates/js/translated/part.js:1579
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:51
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:64
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:223
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:227
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:253
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:295 templates/notifications.html:12
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:89
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:126
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:241
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:255
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:268
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:281
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1958
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:369
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:370
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:374
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:90
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:94
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:98
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:121
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:293
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:309 templates/js/translated/stock.js:147
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:329
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:332
msgid "Create new category after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:333
msgid "Part category created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:347
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:360
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:365
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:374
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:378
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:383
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:407
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:409
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:410
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:438
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:440
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:451
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:508
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:509
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:523
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:525
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:526
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:527
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:534
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:570
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:572
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:577
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:579
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:596
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:606
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:609
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:634
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:662
#: templates/js/translated/table_filters.js:649
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:665
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:725
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:748
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:767 templates/js/translated/part.js:1175
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:771 templates/js/translated/part.js:1179
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:783
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:787
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:862
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:862
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:870
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:874
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1023
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1081 templates/js/translated/part.js:1117
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1085 templates/js/translated/part.js:1127
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1254
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1472
msgid "True"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1473
msgid "False"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1574
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1637
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1649
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1657
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1691
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1618
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1834
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2121
#: templates/js/translated/return_order.js:740
#: templates/js/translated/sales_order.js:1855
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1879
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2188
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1946
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1968
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2042 templates/js/translated/part.js:2344
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2170
msgid "parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2254
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2368 templates/js/translated/part.js:2589
#: templates/js/translated/stock.js:2417
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2384
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2450
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2455
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2460
msgid "Select Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2473
msgid "Category is required"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2573
msgid "No subcategories found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2609 templates/js/translated/stock.js:2437
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2689
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2705
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2785
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2836 templates/js/translated/stock.js:1380
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2837 templates/js/translated/stock.js:1381
#: templates/js/translated/stock.js:1643
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2841
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2857
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2871
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2950 templates/js/translated/part.js:2951
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2953
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2959
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3009
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3015
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3111
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3127
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3172
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:26
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:159
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:321
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:463
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:572
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:755
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:777
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:880
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:902
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:991
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1031
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:155
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:162
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:163
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:170
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:171
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:192
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:209
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:436
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:453
#: templates/js/translated/return_order.js:195
#: templates/js/translated/sales_order.js:485
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:459
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:464
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:465
#: templates/js/translated/sales_order.js:499
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:488
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:493
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:499
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:520
#: templates/js/translated/return_order.js:149
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:525
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:617
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:642
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:651
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:669
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:701
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:845
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:864
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1043
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1044
#: templates/js/translated/return_order.js:480
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1074
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1085
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1161
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1175
msgid "Add barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1176
msgid "Remove barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1179
msgid "Specify location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1187
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1198
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1250
msgid "Serials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1275
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1277
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1299
#: templates/js/translated/return_order.js:545
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1300
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1368
msgid "Scan Item Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1369
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1383
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1645
#: templates/js/translated/return_order.js:274
#: templates/js/translated/sales_order.js:762
#: templates/js/translated/sales_order.js:986
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1707
#: templates/js/translated/return_order.js:342
#: templates/js/translated/sales_order.js:839
#: templates/js/translated/sales_order.js:999
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1806
msgid "All selected Line items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1824
msgid "Delete selected Line items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1884
#: templates/js/translated/sales_order.js:2047
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1899
#: templates/js/translated/return_order.js:464
#: templates/js/translated/return_order.js:653
#: templates/js/translated/sales_order.js:2060
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1910
#: templates/js/translated/return_order.js:666
#: templates/js/translated/sales_order.js:2071
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2192
#: templates/js/translated/sales_order.js:2001
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2193
#: templates/js/translated/return_order.js:785
#: templates/js/translated/sales_order.js:2002
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2194
#: templates/js/translated/return_order.js:789
#: templates/js/translated/sales_order.js:2008
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:63
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:71
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:86
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:140
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:141
msgid "No report templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:60
#: templates/js/translated/sales_order.js:86
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:119
msgid "Create Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:134
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:154
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:171
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:178
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:203
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:251
msgid "No return orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:288
#: templates/js/translated/sales_order.js:776
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:546
msgid "Receive Return Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:677
#: templates/js/translated/sales_order.js:2207
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:782
msgid "Mark item as received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:146
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:161
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:276
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:281
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:321
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:345
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:401
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:405
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:415
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:437
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:498
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:520
msgid "Issue this Sales Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:525
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:544
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:549
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:603
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:713
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:896
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:899
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:904
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:921
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:936
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:969
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:994
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1018
#: templates/js/translated/sales_order.js:1515
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1036
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1040
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1207
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1258
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1259
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1463
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1555
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1569
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1570
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1609
#: templates/js/translated/sales_order.js:1696
#: templates/js/translated/stock.js:1688
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1617
#: templates/js/translated/sales_order.js:1705
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1985
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1989
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1998
#: templates/js/translated/sales_order.js:2185
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2012
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2015
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2086
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2193
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:312
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:334 templates/search.html:25
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:384
msgid "result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:384
msgid "results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:394
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:397
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:98
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:129
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:138
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:173
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:188
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:190
msgid "Create another location after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:191
msgid "Stock location created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:205
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:212
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:221
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:225
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:230
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:284
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:320
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:329
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:335
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:406
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:426
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:442
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:447
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:468
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:510
msgid "Create another item after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:522
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:535
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:560
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:564 templates/js/translated/stock.js:565
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:581
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:601
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:610
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:718
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:719
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:796
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:797
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:799
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:800
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:891
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:892
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:987
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:988
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:994
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:995
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:999
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1000
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1004
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1005 users/models.py:243
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1009
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1106
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1106
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1140
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1141
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1168
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1304
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1306
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1311
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1373
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1376
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1400
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1464
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1626
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1648
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1680
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1684
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1692
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1698
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1746
msgid "stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1850
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1855
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1858
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1861
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1863
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1865
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1868
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1870
msgid "Stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1874
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1876
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1881
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1883
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1885
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1889
#: templates/js/translated/table_filters.js:296
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2031
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2078
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2170
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2319
msgid "stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2476
msgid "Load Subloactions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2583
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2587
msgid "No changes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2599
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2621
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2638
msgid "Build order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2653
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2670
msgid "Sales Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2687
msgid "Return Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2706
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2724
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2742
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2750
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2826
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2876 templates/js/translated/stock.js:2911
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2929
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2950
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2951
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2953
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2954
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2955
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2956
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2969
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:50
msgid "Has project code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:59
#: templates/js/translated/table_filters.js:507
#: templates/js/translated/table_filters.js:519
#: templates/js/translated/table_filters.js:560
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
#: templates/js/translated/table_filters.js:550
#: templates/js/translated/table_filters.js:565
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
#: templates/js/translated/table_filters.js:447
#: templates/js/translated/table_filters.js:532
#: templates/js/translated/table_filters.js:573
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:128
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:132
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:136
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:152
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:164
#: templates/js/translated/table_filters.js:681
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:204
#: templates/js/translated/table_filters.js:291
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:205
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:224
#: templates/js/translated/table_filters.js:225
#: templates/js/translated/table_filters.js:613
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:233
#: templates/js/translated/table_filters.js:661
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:244
#: templates/js/translated/table_filters.js:326
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:247
#: templates/js/translated/table_filters.js:333
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:248
#: templates/js/translated/table_filters.js:334
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:251
#: templates/js/translated/table_filters.js:337
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:252
#: templates/js/translated/table_filters.js:338
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:255
#: templates/js/translated/table_filters.js:256
#: templates/js/translated/table_filters.js:329
#: templates/js/translated/table_filters.js:330
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:260
#: templates/js/translated/table_filters.js:351
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:271
#: templates/js/translated/table_filters.js:602
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:272
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:277
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:281
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:282
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:287
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:292
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:297
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:302
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:306
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:307
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:311
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:316
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:317
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:322
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:342
#: templates/js/translated/table_filters.js:343
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:346
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:354
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:355
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:369
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:382
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:388
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:402
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:406
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:434
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:614
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:619
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:627
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:635
#: templates/js/translated/table_filters.js:731
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:636
msgid "Part has defined units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:640
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:641
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:645
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:653
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:665
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:727
msgid "Has Choices"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:92
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:102
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:112
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:130
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:136
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:186
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:190
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:561
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:564
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:569
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:571
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:571
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:571
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:571
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:578
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:581
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:587
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:590
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:593
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:121
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:124
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:142 users/models.py:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:145
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:9
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:15
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:13
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:15
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:17
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:24
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:29
msgid "Invalid SSO Provider"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:31
msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
msgid "Provider has not been configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
msgid "No SSO providers have been configured"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:17
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:28
msgid "Stock Options"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:33
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:34
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:35
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:36
msgid "Move selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:37
msgid "Merge selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:37
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:38
msgid "Order selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:42
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:42
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:61
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:62
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:199
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:222
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:223
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:226
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:230
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:238
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:241
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:241
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:243
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:245
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:245
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:247
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""