mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2026-05-09 03:03:41 +00:00
4ad241ce47
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
12463 lines
351 KiB
Plaintext
12463 lines
351 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: pt\n"
|
||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-17 04:57\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:36
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:289
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicar"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:46
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:245
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:56
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:754
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:164
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:109
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:243
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Excluir"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:66
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:277
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:278
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:45
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:336
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:560
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:136
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:854
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:796
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:843
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:896
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:942
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:980
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1090
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Ações"
|
||
|
||
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:479
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:169
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1182
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Buscar"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "Aprovado"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Reprovado"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:35
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sim"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:36
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Não"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:29
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:279
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:336
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:411
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:481
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:639
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:802
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:905
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:850
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:242
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:384
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:360
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:791
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:838
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:891
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:937
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:975
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1018
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1086
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1134
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1178
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:201
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1234
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:91
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:26
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:87
|
||
msgid "Part"
|
||
msgstr "Peça"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:35
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
|
||
#: src/defaults/links.tsx:36
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:981
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "Peças"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
|
||
#~ msgid "Part Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Template"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
|
||
#~ msgid "Part Parameter Templates"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:39
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
|
||
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:946
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parâmetros"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:45
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
|
||
msgid "Parameter Template"
|
||
msgstr "Template de parâmetro"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:13
|
||
msgid "Parameter Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:52
|
||
msgid "Part Test Template"
|
||
msgstr "Modelo de Teste de Peça"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
|
||
msgid "Part Test Templates"
|
||
msgstr "Teste de Modelos de Peças"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:59
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:290
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:418
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:289
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:50
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
msgid "Supplier Part"
|
||
msgstr "Fornecedor da Peça"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:128
|
||
msgid "Supplier Parts"
|
||
msgstr "Peças do Fornecedor"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:69
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:288
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:162
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:253
|
||
msgid "Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Fabricante da peça"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:177
|
||
msgid "Manufacturer Parts"
|
||
msgstr "Peças do Fabricante"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:79
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:389
|
||
msgid "Part Category"
|
||
msgstr "Categoria da Peça"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:37
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:362
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1223
|
||
msgid "Part Categories"
|
||
msgstr "Categorias de Peça"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:88
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:482
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:642
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:803
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:386
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1005
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:48
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:55
|
||
msgid "Stock Item"
|
||
msgstr "Item de estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:45
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:314
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:101
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:211
|
||
msgid "Stock Items"
|
||
msgstr "Itens de Estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:98
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:47
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:456
|
||
msgid "Stock Location"
|
||
msgstr "Localização do estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:448
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:996
|
||
msgid "Stock Locations"
|
||
msgstr "Locais de estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:108
|
||
msgid "Stock Location Type"
|
||
msgstr "Categoria de Localização de Estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
|
||
msgid "Stock Location Types"
|
||
msgstr "Categoria de Localização de Estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:114
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:254
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:903
|
||
msgid "Stock History"
|
||
msgstr "Histórico de estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
|
||
msgid "Stock Histories"
|
||
msgstr "Históricos de estoque"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:120
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "Produzir"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
|
||
msgid "Builds"
|
||
msgstr "Compilações"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:130
|
||
msgid "Build Line"
|
||
msgstr "Linha de Produção"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
|
||
msgid "Build Lines"
|
||
msgstr "Linhas de Produção"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:138
|
||
msgid "Build Item"
|
||
msgstr "Criar item"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
|
||
msgid "Build Items"
|
||
msgstr "Criar itens"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:144
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:345
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:47
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:18
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Empresas"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:152
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:317
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:232
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:225
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:362
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:286
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:101
|
||
msgid "Project Code"
|
||
msgstr "Código do Projeto"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:172
|
||
msgid "Project Codes"
|
||
msgstr "Códigos de Projeto"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:159
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:338
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:555
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:352
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:239
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:120
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:39
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:105
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:289
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:867
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:66
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de compra"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:169
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Linha do Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
|
||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||
msgstr "Linhas do Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:175
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:290
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:619
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:446
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:361
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:143
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:131
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Pedido de Venda"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:43
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:305
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:879
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de vendas"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:185
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:445
|
||
msgid "Sales Order Shipment"
|
||
msgstr "Envio do Pedido Venda"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
|
||
msgid "Sales Order Shipments"
|
||
msgstr "Envios do Pedido Venda"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:194
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:554
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:142
|
||
msgid "Return Order"
|
||
msgstr "Pedido de Devolução"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:195
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:126
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:322
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:886
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99
|
||
msgid "Return Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de Devolução"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:204
|
||
msgid "Return Order Line Item"
|
||
msgstr "Devolver item do pedido"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:205
|
||
msgid "Return Order Line Items"
|
||
msgstr "Devolver item do pedido"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:210
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Endereço"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:211
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:265
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Endereços"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:217
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:230
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:201
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contato"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:218
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:259
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:33
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contatos"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:224
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:444
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Proprietário"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:225
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "Proprietários"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:231
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:395
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:335
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:126
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:77
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:190
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:218
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuário"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:232
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:21
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuários"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:238
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupo"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:239
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:27
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:276
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupos"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:246
|
||
msgid "Import Session"
|
||
msgstr "Importar Sessão"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:247
|
||
msgid "Import Sessions"
|
||
msgstr "Importar Sessões"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:254
|
||
msgid "Label Template"
|
||
msgstr "Modelo de Etiqueta"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:255
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:209
|
||
msgid "Label Templates"
|
||
msgstr "Modelos de Etiqueta"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:262
|
||
msgid "Report Template"
|
||
msgstr "Modelo de Relatório"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:263
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:215
|
||
msgid "Report Templates"
|
||
msgstr "Modelos de Relatório"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:270
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:145
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Configuração de Plugin"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:271
|
||
msgid "Plugin Configurations"
|
||
msgstr "Configurações de Plugins"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:278
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Categoria de conteúdo"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:279
|
||
msgid "Content Types"
|
||
msgstr "Categorias de conteúdo"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:284
|
||
msgid "Selection List"
|
||
msgstr "Lista de seleção"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:285
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:21
|
||
msgid "Selection Lists"
|
||
msgstr "Listas de Seleção"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:291
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:74
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:237
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:143
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:69
|
||
#: src/functions/auth.tsx:677
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
|
||
#: src/states/IconState.tsx:46
|
||
#: src/states/IconState.tsx:76
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:125
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:557
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:338
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erro"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Erros"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:31
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:33
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:136
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:270
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:896
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:422
|
||
msgid "Build Orders"
|
||
msgstr "Ordens de Produções"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:50
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:202
|
||
#~ msgid "Stocktake"
|
||
#~ msgstr "Stocktake"
|
||
|
||
#: src/components/Boundary.tsx:14
|
||
msgid "Error rendering component"
|
||
msgstr "Erro ao renderizar componente"
|
||
|
||
#: src/components/Boundary.tsx:16
|
||
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
|
||
msgstr "Um erro ocorreu ao renderizar este componente. Verifique o console para mais informações."
|
||
|
||
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
|
||
#~ msgid "Title"
|
||
#~ msgstr "Title"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
|
||
msgid "Error while scanning"
|
||
msgstr "Erro ao escanear"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
|
||
msgid "Error while stopping"
|
||
msgstr "Erro ao parar"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
|
||
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
|
||
msgstr "Comece a digitalizar selecionando uma câmera e pressione o botão checar."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
|
||
msgid "Stop scanning"
|
||
msgstr "Parar escaneamento"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
|
||
msgid "Start scanning"
|
||
msgstr "Começar a escanear"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:86
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Escanear"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
|
||
msgid "Camera Input"
|
||
msgstr "Entrada da Câmera"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
|
||
msgid "Scanner Input"
|
||
msgstr "Entrada do leitor"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
|
||
msgid "Barcode Data"
|
||
msgstr "Dados de código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
|
||
msgid "No barcode data"
|
||
msgstr "Sem dados de código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
|
||
msgid "Scan or enter barcode data"
|
||
msgstr "Digitalizar ou inserir dados com código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
|
||
msgid "Enter barcode data"
|
||
msgstr "Digitar informações do código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:27
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:509
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:615
|
||
msgid "Scan Barcode"
|
||
msgstr "Ler Código de Barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
|
||
msgid "No matching item found"
|
||
msgstr "Nenhum item correspondente encontrado"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
|
||
msgid "Barcode does not match the expected model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:84
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:118
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:484
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:548
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
|
||
msgid "Failed to handle barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:129
|
||
msgid "Failed to scan barcode"
|
||
msgstr "Falha ao escanear código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
|
||
msgid "Low (7%)"
|
||
msgstr "Baixo (7%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
|
||
msgid "Medium (15%)"
|
||
msgstr "Médio (15%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
|
||
msgid "Quartile (25%)"
|
||
msgstr "Aceitável (25%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
|
||
msgid "High (30%)"
|
||
msgstr "Alto (30%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
|
||
msgid "Custom barcode"
|
||
msgstr "Código de barras personalizado"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
|
||
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
|
||
msgstr "Um código de barras personalizado está registrado para este item. O código mostrado não é aquele código de barras personalizado."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
|
||
msgid "Barcode Data:"
|
||
msgstr "Dados de código de barras:"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
|
||
msgid "Select Error Correction Level"
|
||
msgstr "Selecione Nível de Correção de Erro"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
|
||
msgid "Failed to link barcode"
|
||
msgstr "Falha ao escanear código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:223
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:182
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:186
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
|
||
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
|
||
msgstr "Isto irá remover o link com o código de barras associado"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:606
|
||
msgid "Unlink Barcode"
|
||
msgstr "Desvincular Código de Barras"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
|
||
msgid "Open in admin interface"
|
||
msgstr "Abrir na página de administrador"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
|
||
#~ msgid "Copy to clipboard"
|
||
#~ msgstr "Copy to clipboard"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:42
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Copiada"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:42
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copiar"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
|
||
msgid "Printing Labels"
|
||
msgstr "Imprimir Etiquetas"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:61
|
||
msgid "Printing Reports"
|
||
msgstr "Imprimir Relatórios"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
|
||
#~ msgid "Printing"
|
||
#~ msgstr "Printing"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
|
||
#~ msgid "Printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
|
||
#~ msgid "Label printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
|
||
#~ msgid "The label could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The label could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126
|
||
msgid "Print Label"
|
||
msgstr "Imprimir etiqueta"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:138
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:172
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimir"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:152
|
||
#~ msgid "Generate"
|
||
#~ msgstr "Generate"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
|
||
#~ msgid "Report printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
|
||
#~ msgid "The report could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The report could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:165
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr "Imprimir Relatório"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:193
|
||
msgid "Printing Actions"
|
||
msgstr "Ações de Impressão"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:199
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "Imprimir Etiquetas"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:205
|
||
msgid "Print Reports"
|
||
msgstr "Imprimir Relatórios"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
|
||
msgid "Remove this row"
|
||
msgstr "Remover esta linha"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
|
||
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
|
||
msgstr "Você será redirecionado para o provedor para outras ações."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
|
||
#~ msgid "This provider is not full set up."
|
||
#~ msgstr "This provider is not full set up."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
|
||
#~ msgid "Sign in redirect failed."
|
||
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
|
||
#~ msgid "Scan QR code"
|
||
#~ msgstr "Scan QR code"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
|
||
#~ msgid "Open QR code scanner"
|
||
#~ msgstr "Open QR code scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
|
||
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
|
||
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
|
||
msgid "Open spotlight"
|
||
msgstr "Abrir spotlight"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
|
||
msgid "Subscription Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
|
||
#~ msgid "Unsubscribe from part"
|
||
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
|
||
msgid "Unsubscribe from notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
|
||
msgid "Subscribe to notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:102
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:165
|
||
msgid "Calendar Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:117
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr "Mês anterior"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:126
|
||
msgid "Select month"
|
||
msgstr "Selecionar mês"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:147
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Mês seguinte"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
|
||
msgid "Download data"
|
||
msgstr "Baixar dados"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:132
|
||
msgid "Order Updated"
|
||
msgstr "Atualizar Pedido"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:142
|
||
msgid "Error updating order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:178
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:152
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Em atraso"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:282
|
||
msgid "Failed to load dashboard widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:293
|
||
msgid "No Widgets Selected"
|
||
msgstr "Nenhum Widget Selecionado"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:296
|
||
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
|
||
msgstr "Use o menu para adicionar widgets ao painel de controle"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
|
||
msgid "Accept Layout"
|
||
msgstr "Aceitar Layout"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:42
|
||
#: src/defaults/links.tsx:31
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Painel de Controle"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "Editar Disposição"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Adicionar Widget"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
|
||
msgid "Remove Widgets"
|
||
msgstr "Remover Widgets"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
|
||
msgid "Clear Widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:81
|
||
msgid "Remove this widget from the dashboard"
|
||
msgstr "Remover este widget do painel de controle"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77
|
||
msgid "Filter dashboard widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98
|
||
msgid "Add this widget to the dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123
|
||
msgid "No Widgets Available"
|
||
msgstr "Nenhum Widget Disponível"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
|
||
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:24
|
||
msgid "Subscribed Parts"
|
||
msgstr "Peças inscritas"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:25
|
||
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:31
|
||
msgid "Subscribed Categories"
|
||
msgstr "Categorias Inscritas"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:32
|
||
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:41
|
||
msgid "Invalid BOMs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:42
|
||
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:53
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:263
|
||
msgid "Low Stock"
|
||
msgstr "Estoque Baixo"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:55
|
||
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:64
|
||
msgid "Required for Build Orders"
|
||
msgstr "Necessário para pedidos de produção"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:66
|
||
msgid "Show parts which are required for active build orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:71
|
||
msgid "Expired Stock Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:73
|
||
msgid "Show the number of stock items which have expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:79
|
||
msgid "Stale Stock Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:81
|
||
msgid "Show the number of stock items which are stale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:87
|
||
msgid "Active Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:89
|
||
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:94
|
||
msgid "Overdue Build Orders"
|
||
msgstr "Pedido de produção atrasado"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:96
|
||
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:101
|
||
msgid "Assigned Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:103
|
||
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:108
|
||
msgid "Active Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:110
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:115
|
||
msgid "Overdue Sales Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de Venda Vencidos"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:117
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:122
|
||
msgid "Assigned Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:124
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:129
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:87
|
||
msgid "Pending Shipments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:131
|
||
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:136
|
||
msgid "Active Purchase Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:138
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:143
|
||
msgid "Overdue Purchase Orders"
|
||
msgstr "Pedido de Compra Vencido"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:145
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:150
|
||
msgid "Assigned Purchase Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:152
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:157
|
||
msgid "Active Return Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:159
|
||
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:164
|
||
msgid "Overdue Return Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:166
|
||
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:171
|
||
msgid "Assigned Return Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:173
|
||
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:193
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
|
||
#: src/defaults/links.tsx:86
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Primeiros passos"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:194
|
||
#: src/defaults/links.tsx:89
|
||
msgid "Getting started with InvenTree"
|
||
msgstr "Primeiros passos com InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:201
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:202
|
||
msgid "The latest news from InvenTree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
|
||
msgid "Change Color Mode"
|
||
msgstr "Alterar o modo de cor"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the color mode of the user interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "Alterar Idioma"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the language of the user interface"
|
||
msgstr "Altera o idioma da interface de usuário"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:53
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Marcar como lido"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
|
||
msgid "Requires Superuser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
|
||
msgid "This widget requires superuser permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
|
||
msgid "No News"
|
||
msgstr "Nenhuma Notícia"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
|
||
msgid "There are no unread news items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:117
|
||
#~ msgid "Email:"
|
||
#~ msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:123
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:410
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Superusuário"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:124
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Equipe"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:125
|
||
msgid "Email: "
|
||
msgstr "Email: "
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:411
|
||
msgid "No name defined"
|
||
msgstr "Sem nome definido"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:77
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Remover Imagem"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:80
|
||
msgid "Remove the associated image from this item?"
|
||
msgstr "Remover imagem associada a este item?"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:895
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:178
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:665
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:224
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remover"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:109
|
||
msgid "Drag and drop to upload"
|
||
msgstr "Arraste e solte para carregar"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:112
|
||
msgid "Click to select file(s)"
|
||
msgstr "Clique para selecionar o(s) arquivo(s)"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:172
|
||
msgid "Image uploaded"
|
||
msgstr "Imagem carregada"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:173
|
||
msgid "Image has been uploaded successfully"
|
||
msgstr "Imagem carregada com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:180
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:201
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Erro no carregamento"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:250
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Limpar"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:256
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:696
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:44
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:300
|
||
msgid "Select from existing images"
|
||
msgstr "Selecionar de imagens existentes"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:308
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Selecionar Imagem"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:324
|
||
msgid "Download remote image"
|
||
msgstr "Baixar imagem remota"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:339
|
||
msgid "Upload new image"
|
||
msgstr "Carregar nova imagem"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:346
|
||
msgid "Upload Image"
|
||
msgstr "Enviar Imagem"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:359
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Excluir imagem"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:393
|
||
msgid "Download Image"
|
||
msgstr "Baixar Imagem"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:398
|
||
msgid "Image downloaded successfully"
|
||
msgstr "Imagem baixada com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
|
||
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
|
||
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
|
||
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
|
||
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
|
||
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
|
||
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
|
||
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
|
||
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
|
||
#~ msgid "Part can be sold to customers"
|
||
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
|
||
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:75
|
||
msgid "Image upload failed"
|
||
msgstr "Upload da imagem falhou"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:85
|
||
msgid "Image uploaded successfully"
|
||
msgstr "Imagem enviada com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:119
|
||
msgid "Notes saved successfully"
|
||
msgstr "Notas salvas com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:130
|
||
msgid "Failed to save notes"
|
||
msgstr "Falha em salvar notas"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:133
|
||
msgid "Error Saving Notes"
|
||
msgstr "Erro ao Salvar Notas"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Disable Editing"
|
||
#~ msgstr "Disable Editing"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:153
|
||
msgid "Save Notes"
|
||
msgstr "Salvar Notas"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:172
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr "Fechar Editor"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:179
|
||
msgid "Enable Editing"
|
||
msgstr "Permitir edição"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Preview Notes"
|
||
#~ msgstr "Preview Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Edit Notes"
|
||
#~ msgstr "Edit Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
|
||
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
|
||
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
|
||
msgid "Error rendering preview"
|
||
msgstr "Erro ao renderizar pré-visualização"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:120
|
||
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
|
||
msgstr "Pré-visualização indisponível, clique em \"Recarregar Pré-visualização\"."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:9
|
||
msgid "PDF Preview"
|
||
msgstr "Visualizar PDF"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110
|
||
msgid "Error loading template"
|
||
msgstr "Erro ao carregar template"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
|
||
msgid "Error saving template"
|
||
msgstr "Erro ao salvar o template"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview?"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:159
|
||
msgid "Could not load the template from the server."
|
||
msgstr "Não foi possível carregar o template do servidor."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:176
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:319
|
||
msgid "Save & Reload Preview"
|
||
msgstr "Salvar e Recarregar Prévia"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:181
|
||
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja salvar e recarregar a visualização?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:183
|
||
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Para renderizar a prévia, o modelo atual necessita ser substituído, no servidor, com suas modificações, que podem levar a quebra da etiqueta caso a etiqueta esteja sendo utilizada de forma ativa. Você deseja prosseguir?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr "Salvar & Recarregar"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
|
||
msgid "Preview updated"
|
||
msgstr "Visualizar Atualização"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:220
|
||
msgid "The preview has been updated successfully."
|
||
msgstr "A pré-visualização foi atualizado com sucesso."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:236
|
||
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:311
|
||
msgid "Reload preview"
|
||
msgstr "Recarregar pré-visualização"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:312
|
||
msgid "Use the currently stored template from the server"
|
||
msgstr "Use o modelo armazenado atualmente no servidor"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:320
|
||
msgid "Save the current template and reload the preview"
|
||
msgstr "Salvar o modelo atual e recarregar a pré-visualização"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
|
||
#~ msgid "to preview"
|
||
#~ msgstr "to preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:379
|
||
msgid "Select instance to preview"
|
||
msgstr "Selecione a instância para pré-visualizar"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:423
|
||
msgid "Error rendering template"
|
||
msgstr "Erro ao carregar template"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
|
||
msgid "Client Error"
|
||
msgstr "Erro do cliente"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
|
||
msgid "Client error occurred"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro do cliente"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
|
||
msgid "Status Code"
|
||
msgstr "Código da situação"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
|
||
msgid "Return to the index page"
|
||
msgstr "Retornar à página inicial"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
|
||
msgid "Not Authenticated"
|
||
msgstr "Não Autenticado"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
|
||
msgid "You are not logged in."
|
||
msgstr "Você não está logado."
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Página Não Encontrada"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
|
||
msgid "This page does not exist"
|
||
msgstr "Esta página não existe"
|
||
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:25
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "Permissão negada"
|
||
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
|
||
msgid "You do not have permission to view this page."
|
||
msgstr "Você não tem permissão para visualizar esta página."
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Erro de servidor"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
|
||
msgid "A server error occurred"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro no servidor"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:107
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:613
|
||
msgid "Form Error"
|
||
msgstr "Erro no formulário"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
|
||
#~ msgid "Form Errors Exist"
|
||
#~ msgstr "Form Errors Exist"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:623
|
||
msgid "Errors exist for one or more form fields"
|
||
msgstr "Existem erros para um ou mais campos de formulário"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:734
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:133
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:204
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Atualizar"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
#: src/functions/auth.tsx:83
|
||
#~ msgid "Check your your input and try again."
|
||
#~ msgstr "Check your your input and try again."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
|
||
#~ msgid "Welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Welcome back!"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
|
||
#~ msgid "Login successfull"
|
||
#~ msgstr "Login successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
|
||
#: src/functions/auth.tsx:74
|
||
#~ msgid "Mail delivery successfull"
|
||
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
|
||
msgid "Login successful"
|
||
msgstr "Acesso bem-sucedido"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
msgid "Logged in successfully"
|
||
msgstr "Autenticação realizada com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
|
||
#: src/functions/auth.tsx:133
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Falha ao acessar"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||
#: src/functions/auth.tsx:340
|
||
msgid "Check your input and try again."
|
||
msgstr "Verifique sua entrada e tente novamente."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||
#: src/functions/auth.tsx:331
|
||
msgid "Mail delivery successful"
|
||
msgstr "Envio de e-mail concluído"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
|
||
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
|
||
msgstr "Verifique sua caixa de entrada para o link de acesso. Se você tiver uma conta, você receberá um link de acesso. Também verifique o spam."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
|
||
msgid "Mail delivery failed"
|
||
msgstr "O envio de endereço eletrônico falhou"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
|
||
msgid "Or continue with other methods"
|
||
msgstr "Ou continue com outros métodos"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nome de usuário"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#~ msgid "I will use username and password"
|
||
#~ msgstr "I will use username and password"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
|
||
msgid "Your username"
|
||
msgstr "Seu nome de usuário"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Senha"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "Sua senha"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Redefinir senha"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
|
||
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
|
||
msgstr "Enviaremos um link para fazer o acesso - se você estiver registrado"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
|
||
msgid "Send me an email"
|
||
msgstr "Me envie um e-mail"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
|
||
msgid "Use username and password"
|
||
msgstr "Usar nome de usuário e senha"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Entrar"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Enviar E-mail"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "As senhas não coincidem"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
|
||
msgid "Registration successful"
|
||
msgstr "Cadastrado com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
|
||
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
|
||
msgstr "Por favor, confirme seu endereço de e-mail para concluir o registro"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
|
||
msgid "Input error"
|
||
msgstr "Erro de entrada"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
|
||
msgid "Check your input and try again. "
|
||
msgstr "Verifique suas informações e tente novamente. "
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
|
||
msgid "This will be used for a confirmation"
|
||
msgstr "Isto será usado para uma confirmação"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
|
||
msgid "Password repeat"
|
||
msgstr "Repetir senha"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Repita a senha"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:121
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrar"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
|
||
msgid "Or use SSO"
|
||
msgstr "Ou use SSO"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
|
||
msgid "Registration not active"
|
||
msgstr "Registro não ativo"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
|
||
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Servidor"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:124
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:91
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:446
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:91
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:33
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:57
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
|
||
msgid "No one here..."
|
||
msgstr "Ninguém aqui..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
|
||
msgid "Add Host"
|
||
msgstr "Adicionar Host"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvar"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
|
||
#~ msgid "Select destination instance"
|
||
#~ msgstr "Select destination instance"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:58
|
||
msgid "Select Server"
|
||
msgstr "Selecione o servidor"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:68
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:92
|
||
msgid "Edit host options"
|
||
msgstr "Editar opções de host"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
|
||
#~ msgid "Edit possible host options"
|
||
#~ msgstr "Edit possible host options"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:76
|
||
msgid "Save host selection"
|
||
msgstr "Salvar seleção de host"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
|
||
#~ msgid "Version: {0}"
|
||
#~ msgstr "Version: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
|
||
#~ msgid "API:{0}"
|
||
#~ msgstr "API:{0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
|
||
#~ msgid "Name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Name: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
|
||
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:118
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:46
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Servidor"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:130
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:127
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versão"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:136
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
|
||
msgid "API Version"
|
||
msgstr "Versão da API"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:142
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:163
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:228
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:46
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Extensões"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:419
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Ativado"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Desativado"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:149
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Trabalhador"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Parado"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Em execução"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:197
|
||
msgid "Select file to upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
|
||
msgid "Accept suggested value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:76
|
||
msgid "Select date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
|
||
msgid "No icon selected"
|
||
msgstr "Sem ícones selecionados"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Sem classificação"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:138
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:199
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Buscar..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
|
||
msgid "Select category"
|
||
msgstr "Selecionar categoria"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
|
||
msgid "Select pack"
|
||
msgstr "Selecione o pacote"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
|
||
msgid "{0} icons"
|
||
msgstr "Ícones {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Carregando"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:482
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
|
||
msgid "modelRenderer entry required for tables"
|
||
msgstr "entrada modelo de renderização é necessária para tabelas"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "Não há itens disponíveis"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:198
|
||
msgid "Add new row"
|
||
msgstr "Adicionar nova linha"
|
||
|
||
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
|
||
#~ msgid "Select image"
|
||
#~ msgstr "Select image"
|
||
|
||
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:12
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175
|
||
msgid "Importing Rows"
|
||
msgstr "Importação de Linhas"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176
|
||
msgid "Please wait while the data is imported"
|
||
msgstr "Por favor, aguarde enquanto os dados são importados"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193
|
||
msgid "An error occurred while importing data"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro na importação de dados"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Alterar dados"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Apagar linha"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:276
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Linhas"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:294
|
||
msgid "Row contains errors"
|
||
msgstr "A linha contém erros"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:335
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Concordar"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:368
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Válido"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:369
|
||
msgid "Filter by row validation status"
|
||
msgstr "Filtrar por estado de validação de linha"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:374
|
||
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:533
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Concluir"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:375
|
||
msgid "Filter by row completion status"
|
||
msgstr "Filtrar por estado de conclusão de linha"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:393
|
||
msgid "Import selected rows"
|
||
msgstr "Importar as linhas selecionadas"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:408
|
||
msgid "Processing Data"
|
||
msgstr "Processando dados"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||
#: src/functions/api.tsx:60
|
||
#: src/functions/auth.tsx:387
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
|
||
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
|
||
msgstr "Selecione uma coluna, ou deixe em branco para ignorar este campo."
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
|
||
#~ msgid "Select a column from the data file"
|
||
#~ msgstr "Select a column from the data file"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
|
||
#~ msgid "Map data columns to database fields"
|
||
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
|
||
#~ msgid "Imported Column Name"
|
||
#~ msgstr "Imported Column Name"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236
|
||
msgid "Ignore this field"
|
||
msgstr "Ignorar esse campo"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250
|
||
msgid "Mapping data columns to database fields"
|
||
msgstr "Mapeando colunas de dados para campos no banco de dados"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255
|
||
msgid "Accept Column Mapping"
|
||
msgstr "Aceitar mapeamento de coluna"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268
|
||
msgid "Database Field"
|
||
msgstr "Campo do banco de dados"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269
|
||
msgid "Field Description"
|
||
msgstr "Descrição do Campo"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270
|
||
msgid "Imported Column"
|
||
msgstr "Coluna importada"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valor Padrão"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Carregar Arquivo"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
|
||
msgid "Map Columns"
|
||
msgstr "Mapear colunas"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
|
||
msgid "Import Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
|
||
#~ msgid "Import Data"
|
||
#~ msgstr "Import Data"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
|
||
msgid "Process Data"
|
||
msgstr "Dados de processo"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Complete Import"
|
||
msgstr "Importação completa"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89
|
||
msgid "Failed to fetch import session data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
|
||
#~ msgid "Cancel import session"
|
||
#~ msgstr "Cancel import session"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104
|
||
msgid "Import Complete"
|
||
msgstr "Importação Completa"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
|
||
msgid "Data has been imported successfully"
|
||
msgstr "Dados importados com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:205
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:132
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fechar"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Import session has unknown status"
|
||
#~ msgstr "Import session has unknown status"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128
|
||
msgid "Importing Data"
|
||
msgstr "Importando dados"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
|
||
#~ msgid "Importing Records"
|
||
#~ msgstr "Importing Records"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
|
||
#~ msgid "Imported rows"
|
||
#~ msgstr "Imported rows"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Estado desconhecido"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opções"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
|
||
#~ msgid "Link custom barcode"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:171
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:193
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:194
|
||
msgid "Barcode Actions"
|
||
msgstr "Ações de código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
|
||
msgid "View Barcode"
|
||
msgstr "Ver código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:178
|
||
msgid "View barcode"
|
||
msgstr "Ver código de barras"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
|
||
msgid "Link Barcode"
|
||
msgstr "Vincular Código de Barras"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:186
|
||
msgid "Link a custom barcode to this item"
|
||
msgstr "Vincular um código de barras personalizado para este item"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
|
||
msgid "Unlink custom barcode"
|
||
msgstr "Desvincular código de barras personalizado"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:246
|
||
msgid "Edit item"
|
||
msgstr "Editar item"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:258
|
||
msgid "Delete item"
|
||
msgstr "Apagar item"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:266
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:267
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgstr "Aguarde"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:290
|
||
msgid "Duplicate item"
|
||
msgstr "Duplicar item"
|
||
|
||
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
|
||
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
|
||
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
|
||
msgid "Toggle color scheme"
|
||
msgstr "Alternar esquema de cores"
|
||
|
||
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Leia Mais"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
|
||
#: src/functions/api.tsx:51
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
|
||
#~ msgid "An error occurred:"
|
||
#~ msgstr "An error occurred:"
|
||
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Read more"
|
||
#~ msgstr "Read more"
|
||
|
||
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhum"
|
||
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
|
||
msgid "InvenTree Logo"
|
||
msgstr "Logotipo InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr "Selecionar idioma"
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
|
||
msgid "This information is only available for staff users"
|
||
msgstr "Esta informação só está disponível para usuários da equipe"
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
||
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
|
||
#~ msgid "PLH"
|
||
#~ msgstr "PLH"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Atualizando"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
|
||
msgid "Updating group roles"
|
||
msgstr "Atualizando funções de grupo"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:155
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Atualizado"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
|
||
msgid "Group roles updated"
|
||
msgstr "Funções de grupo atualizadas"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Função"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Visualizar"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Alterar"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:941
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:367
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adicionar"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
|
||
msgid "Reset group roles"
|
||
msgstr "Redefinir funções do grupo"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Redefinir"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
|
||
msgid "Save group roles"
|
||
msgstr "Salvar funções de grupo"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
|
||
msgid "No items"
|
||
msgstr "Nenhum item"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:102
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1012
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:942
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:343
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponível"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Selecionado"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
|
||
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
|
||
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118
|
||
msgid "InvenTree Version"
|
||
msgstr "Versão do InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
|
||
msgid "Python Version"
|
||
msgstr "Versão do Python"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:135
|
||
msgid "Django Version"
|
||
msgstr "Versão do Django"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
|
||
msgid "Commit Hash"
|
||
msgstr "Hash do Commit"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
|
||
msgid "Commit Date"
|
||
msgstr "Data do Commit"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:154
|
||
msgid "Commit Branch"
|
||
msgstr "Ramo do Commit"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
|
||
msgid "Version Information"
|
||
msgstr "Informações da Versão"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
|
||
#~ msgid "Credits"
|
||
#~ msgstr "Credits"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
|
||
#~ msgid "InvenTree Documentation"
|
||
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
#~ msgid "View Code on GitHub"
|
||
#~ msgstr "View Code on GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:174
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:49
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentação"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:181
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Código Fonte"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
|
||
msgid "Mobile App"
|
||
msgstr "Aplicativo para celular"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:183
|
||
msgid "Submit Bug Report"
|
||
msgstr "Enviar Relatório de Erro"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
|
||
#~ msgid "Dismiss"
|
||
#~ msgstr "Dismiss"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:195
|
||
msgid "Copy version information"
|
||
msgstr "Copiar informações da versão"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:215
|
||
msgid "Development Version"
|
||
msgstr "Versão de desenvolvimento"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:217
|
||
msgid "Up to Date"
|
||
msgstr "Atualizado"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:219
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Atualização disponível"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
|
||
msgid "No license text available"
|
||
msgstr "Nenhum texto de licença disponível"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
|
||
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
|
||
msgstr "Nenhuma informação fornecida. Este é provavelmente um problema no servidor"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
|
||
msgid "Loading license information"
|
||
msgstr "Carregando informações da licença"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
|
||
msgid "Failed to fetch license information"
|
||
msgstr "Falha ao obter informações da licença"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
|
||
msgid "{key} Packages"
|
||
msgstr "{key} Pacotes"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
|
||
#~ msgid "Unknown response"
|
||
#~ msgstr "Unknown response"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
|
||
#~ msgid "No scans yet!"
|
||
#~ msgstr "No scans yet!"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
|
||
#~ msgid "Close modal"
|
||
#~ msgstr "Close modal"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
|
||
msgid "Instance Name"
|
||
msgstr "Nome da Instância"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
|
||
msgid "Server Version"
|
||
msgstr "Versão do servidor"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
|
||
#~ msgid "Bebug Mode"
|
||
#~ msgstr "Bebug Mode"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Banco de Dados"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
|
||
msgid "Debug Mode"
|
||
msgstr "Modo de depuração"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
|
||
msgid "Server is running in debug mode"
|
||
msgstr "Servidor está em execução em modo de depuração"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
|
||
msgid "Docker Mode"
|
||
msgstr "Modo Docker"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
|
||
msgid "Server is deployed using docker"
|
||
msgstr "O servidor está implantado usando o docker"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
|
||
msgid "Plugin Support"
|
||
msgstr "Suporte a Plugins"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
|
||
msgid "Plugin support enabled"
|
||
msgstr "Suporte a plugin habilitado"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
|
||
msgid "Plugin support disabled"
|
||
msgstr "Suporte a plugin desabilitado"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
|
||
msgid "Server status"
|
||
msgstr "Estado do servidor"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "Saudável"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
|
||
msgid "Issues detected"
|
||
msgstr "Problemas detectados"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
|
||
msgid "Background Worker"
|
||
msgstr "Trabalhador em Segundo Plano"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
msgid "The background worker process is not running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
#~ msgid "The Background worker process is not running."
|
||
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:129
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "Configurações de Email"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
|
||
#~ msgid "Email settings not configured"
|
||
#~ msgstr "Email settings not configured"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
|
||
msgid "Email settings not configured."
|
||
msgstr "Definições de e-mail não configuradas."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Alertas"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
|
||
msgid "No issues detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
|
||
msgid "The server is running in debug mode."
|
||
msgstr "O servidor está executando no modo de depuração."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
|
||
msgid "The background worker process is not running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
|
||
msgid "Server Restart"
|
||
msgstr "Reiniciar Servidor"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
|
||
msgid "The server requires a restart to apply changes."
|
||
msgstr "O servidor precisa reiniciar para aplicar as alterações."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr "Configurações de e-mail"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
|
||
msgid "Database Migrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
|
||
msgid "There are pending database migrations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
|
||
msgid "Learn more about {code}"
|
||
msgstr "Saiba mais sobre {code}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:188
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:45
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:130
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notificações"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:141
|
||
msgid "Nothing found..."
|
||
msgstr "Nada encontrado..."
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile"
|
||
#~ msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Account settings"
|
||
#~ msgstr "Account settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:93
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:142
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:146
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Configurações de usuário"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
|
||
#~ msgid "Account Settings"
|
||
#~ msgstr "Account Settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
|
||
#~ msgid "Current language {locale}"
|
||
#~ msgstr "Current language {locale}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:145
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:354
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:359
|
||
msgid "System Settings"
|
||
msgstr "Configurações do Sistema"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
|
||
#~ msgid "Switch to pseudo language"
|
||
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:154
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:293
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:298
|
||
msgid "Admin Center"
|
||
msgstr "Centro de Administração"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:58
|
||
#: src/defaults/links.tsx:140
|
||
#: src/defaults/links.tsx:186
|
||
msgid "About InvenTree"
|
||
msgstr "Sobre o InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Sair"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
|
||
#~ msgid "View all"
|
||
#~ msgstr "View all"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
|
||
#~ msgid "Get started"
|
||
#~ msgstr "Get started"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
|
||
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
|
||
#~ msgid "Pages"
|
||
#~ msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:36
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
|
||
#: src/defaults/links.tsx:42
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:794
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:230
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:796
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:426
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:456
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:642
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:85
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Estoque"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
|
||
#: src/defaults/links.tsx:48
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:753
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:101
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Fabricantes"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
|
||
#: src/defaults/links.tsx:54
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:267
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:365
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:558
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:212
|
||
msgid "Purchasing"
|
||
msgstr "Comprando"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
|
||
#: src/defaults/links.tsx:60
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:559
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:168
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:624
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:448
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Vendas"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navegação"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Sobre"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:212
|
||
msgid "Error loading navigation tree."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:74
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Marcar tudo como lido"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Ver todas as notificações"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
|
||
msgid "You have no unread notifications."
|
||
msgstr "Você não tem notificações não lidas."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
|
||
msgid "Error loading notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106
|
||
msgid "No Overview Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107
|
||
msgid "No overview available for this model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125
|
||
msgid "View all results"
|
||
msgstr "Ver todos os resultados"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "resultados"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144
|
||
msgid "Remove search group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:854
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:100
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "Fornecedores"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:149
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "Fabricantes"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
|
||
#~ msgid "No results"
|
||
#~ msgstr "No results"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477
|
||
msgid "Enter search text"
|
||
msgstr "Digite o texto de pesquisa"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488
|
||
msgid "Refresh search results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506
|
||
msgid "Search Options"
|
||
msgstr "Opções de pesquisa"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
|
||
msgid "Whole word search"
|
||
msgstr "Pesquisa de palavras inteira"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518
|
||
msgid "Regex search"
|
||
msgstr "Busca por Regex"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527
|
||
msgid "Notes search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575
|
||
msgid "An error occurred during search query"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro durante a pesquisa"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "Nenhum Resultado"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589
|
||
msgid "No results available for search query"
|
||
msgstr "Não há resultados disponíveis para a pesquisa"
|
||
|
||
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Anexos"
|
||
|
||
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:23
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:212
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Anotações"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:158
|
||
msgid "Plugin Provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:280
|
||
msgid "Collapse panels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:280
|
||
msgid "Expand panels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
|
||
msgid "Locate Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
|
||
msgid "Item location requested"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Plugin Inactive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
|
||
msgid "Plugin is not active"
|
||
msgstr "Extensão não está ativa"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
|
||
msgid "Plugin Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:102
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:251
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:94
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:146
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:111
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:460
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:163
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:111
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:278
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:88
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:110
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:473
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:103
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:615
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:57
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:384
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:799
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:19
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:412
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:104
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:215
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:62
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:400
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:322
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ativo"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:105
|
||
msgid "Package Name"
|
||
msgstr "Nome do Pacote"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:111
|
||
msgid "Installation Path"
|
||
msgstr "Caminho da Instalação"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:116
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:417
|
||
msgid "Builtin"
|
||
msgstr "Embutido"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:121
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Pacote"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:337
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129
|
||
msgid "Plugin Settings"
|
||
msgstr "Configurações da Extensão"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
|
||
#~ msgid "No content provided for this plugin"
|
||
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Error Loading Plugin"
|
||
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:103
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:120
|
||
msgid "Error Loading Plugin Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:158
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:169
|
||
msgid "Error Loading Plugin Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
|
||
msgid "Invalid source or function name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
|
||
msgid "Error Loading Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
|
||
msgid "Error occurred while loading plugin content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:238
|
||
#~ msgid "Unknown model: {model}"
|
||
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:247
|
||
msgid "Unknown model: {model_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
|
||
#~ msgid "Unknown Model"
|
||
#~ msgstr "Unknown Model"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
|
||
#~ msgid "Unknown Models"
|
||
#~ msgstr "Unknown Models"
|
||
|
||
#: src/components/render/Order.tsx:122
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:173
|
||
msgid "Shipment"
|
||
msgstr "Remessa"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:28
|
||
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
|
||
#: src/components/render/User.tsx:37
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:328
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:378
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1051
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:410
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inativo"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:31
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:281
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Virtual"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:34
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:307
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:152
|
||
msgid "No stock"
|
||
msgstr "Sem Estoque"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:47
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:198
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:399
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1033
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:444
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:108
|
||
msgid "On Order"
|
||
msgstr "No pedido"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:55
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1039
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:925
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:305
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:359
|
||
msgid "In Production"
|
||
msgstr "Em Produção"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:74
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:206
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalhes"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:112
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:233
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:242
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:78
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:36
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:114
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:132
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:804
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:647
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:792
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:839
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:892
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:938
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:976
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1019
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1087
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1135
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1179
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:185
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:194
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:400
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:98
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Localização"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:198
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:930
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:142
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Número de Série"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:104
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:377
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:242
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:643
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:806
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:853
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:243
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:387
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:841
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:56
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:210
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:234
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:936
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:72
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:117
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:339
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:414
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:483
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:793
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:840
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:893
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:939
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:977
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1020
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1088
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1136
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1180
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:93
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Lote"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
|
||
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
|
||
msgid "Act"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:46
|
||
msgid "Add Project Code"
|
||
msgstr "Adicionar Código do Projeto"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
|
||
msgid "Add State"
|
||
msgstr "Adicionar Estado"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
|
||
msgid "Open an Issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
|
||
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
|
||
msgid "Open Issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
|
||
msgid "Add New Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
|
||
msgid "Create a new group to manage your users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
|
||
msgid "Add New User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
|
||
msgid "Create a new user to manage your groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
|
||
msgid "Create a new project code to organize your items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
|
||
msgid "Add Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
|
||
msgid "Add Custom State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
|
||
msgid "Create a new custom state for your workflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
|
||
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
|
||
#~ msgid "{0} updated successfully"
|
||
#~ msgstr "{0} updated successfully"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
|
||
msgid "This setting requires confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:72
|
||
msgid "Edit Setting"
|
||
msgstr "Editar configurações"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:85
|
||
msgid "Setting {key} updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:118
|
||
msgid "Setting updated"
|
||
msgstr "Configurações atualizadas"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: setting.key
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:119
|
||
msgid "Setting {0} updated successfully"
|
||
msgstr "Configuração {0} atualizada com sucesso"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:128
|
||
msgid "Error editing setting"
|
||
msgstr "Erro ao editar configuração"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:144
|
||
msgid "Error loading settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:155
|
||
msgid "No Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:156
|
||
msgid "There are no configurable settings available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:193
|
||
msgid "No settings specified"
|
||
msgstr "Nenhuma configuração especificada"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
|
||
#~ msgid "Add table filter"
|
||
#~ msgstr "Add table filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
|
||
#~ msgid "Clear all filters"
|
||
#~ msgstr "Clear all filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
|
||
#~ msgid "Add filter"
|
||
#~ msgstr "Add filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
|
||
#~ msgid "Add Table Filter"
|
||
#~ msgstr "Add Table Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
|
||
#~ msgid "Select from the available filters"
|
||
#~ msgstr "Select from the available filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
|
||
#~ msgid "Validate"
|
||
#~ msgstr "Validate"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Has Available Stock"
|
||
#~ msgstr "Has Available Stock"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
|
||
#~ msgid "Required Part"
|
||
#~ msgstr "Required Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
|
||
#~ msgid "Progress"
|
||
#~ msgstr "Progress"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "Priority"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
|
||
#~ msgid "Postal Code"
|
||
#~ msgstr "Postal Code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "City"
|
||
#~ msgstr "City"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
|
||
#~ msgid "State / Province"
|
||
#~ msgstr "State / Province"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Country"
|
||
#~ msgstr "Country"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Courier Notes"
|
||
#~ msgstr "Courier Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Internal Notes"
|
||
#~ msgstr "Internal Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Address updated"
|
||
#~ msgstr "Address updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
|
||
#~ msgid "Address deleted"
|
||
#~ msgstr "Address deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
|
||
#~ msgid "Company Name"
|
||
#~ msgstr "Company Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
|
||
#~ msgid "Phone"
|
||
#~ msgstr "Phone"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "Contact updated"
|
||
#~ msgstr "Contact updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
|
||
#~ msgid "Contact deleted"
|
||
#~ msgstr "Contact deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
|
||
#~ msgid "Create Contact"
|
||
#~ msgstr "Create Contact"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Contact created"
|
||
#~ msgstr "Contact created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Comment"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Part category updated"
|
||
#~ msgstr "Part category updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Part parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Part parameter updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Part parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Part parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
|
||
#~ msgid "Part parameter added"
|
||
#~ msgstr "Part parameter added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Choices"
|
||
#~ msgstr "Choices"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
|
||
#~ msgid "Remove parameter template"
|
||
#~ msgstr "Remove parameter template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
|
||
#~ msgid "Parameter template updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
|
||
#~ msgid "Parameter template deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Create Parameter Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Parameter template created"
|
||
#~ msgstr "Parameter template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
|
||
#~ msgid "Detail"
|
||
#~ msgstr "Detail"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Test Name"
|
||
#~ msgstr "Test Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Template updated"
|
||
#~ msgstr "Template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Test Template deleted"
|
||
#~ msgstr "Test Template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Create Test Template"
|
||
#~ msgstr "Create Test Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Template created"
|
||
#~ msgstr "Template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Related Part"
|
||
#~ msgstr "Related Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Related part added"
|
||
#~ msgstr "Related part added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Related part deleted"
|
||
#~ msgstr "Related part deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
|
||
#~ msgid "Installation path"
|
||
#~ msgstr "Installation path"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
|
||
#~ msgid "Receive"
|
||
#~ msgstr "Receive"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
|
||
#~ msgid "Line item updated"
|
||
#~ msgstr "Line item updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
#~ msgid "Line item added"
|
||
#~ msgstr "Line item added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
|
||
#~ msgid "Definition"
|
||
#~ msgstr "Definition"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "Symbol"
|
||
#~ msgstr "Symbol"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Edit custom unit"
|
||
#~ msgstr "Edit custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Custom unit updated"
|
||
#~ msgstr "Custom unit updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
|
||
#~ msgid "Delete custom unit"
|
||
#~ msgstr "Delete custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
|
||
#~ msgid "Custom unit deleted"
|
||
#~ msgstr "Custom unit deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "Custom unit created"
|
||
#~ msgstr "Custom unit created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
|
||
#~ msgid "Group updated"
|
||
#~ msgstr "Group updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
|
||
#~ msgid "Added group"
|
||
#~ msgstr "Added group"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
|
||
#~ msgid "Edit project code"
|
||
#~ msgstr "Edit project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
|
||
#~ msgid "Project code updated"
|
||
#~ msgstr "Project code updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Delete project code"
|
||
#~ msgstr "Delete project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Project code deleted"
|
||
#~ msgstr "Project code deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
|
||
#~ msgid "Added project code"
|
||
#~ msgstr "Added project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
|
||
#~ msgid "User permission changed successfully"
|
||
#~ msgstr "User permission changed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
|
||
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
|
||
#~ msgid "Changed user active status successfully"
|
||
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Set to {active}"
|
||
#~ msgstr "Set to {active}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
|
||
#~ msgid "User details for {0}"
|
||
#~ msgstr "User details for {0}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
|
||
#~ msgid "Rights"
|
||
#~ msgstr "Rights"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "user deleted"
|
||
#~ msgstr "user deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
#~ msgid "Test Filter"
|
||
#~ msgstr "Test Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
|
||
#~ msgid "This is a test filter"
|
||
#~ msgstr "This is a test filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
|
||
#~ msgid "Stock location updated"
|
||
#~ msgstr "Stock location updated"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
|
||
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
|
||
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
|
||
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
|
||
#~ msgid "Provide Feedback"
|
||
#~ msgstr "Provide Feedback"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
|
||
#~ msgid "Getting started"
|
||
#~ msgstr "Getting started"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
|
||
#~ msgid "Failed to upload image"
|
||
#~ msgstr "Failed to upload image"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
|
||
#~ msgid "Notes saved"
|
||
#~ msgstr "Notes saved"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
|
||
#~ msgid "Layout"
|
||
#~ msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
|
||
#~ msgid "Reset Layout"
|
||
#~ msgstr "Reset Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
|
||
#~ msgid "Stop Edit"
|
||
#~ msgstr "Stop Edit"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Appearance"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
|
||
#~ msgid "Show Boxes"
|
||
#~ msgstr "Show Boxes"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
|
||
msgid "Exact Match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
|
||
msgid "Current part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
|
||
msgid "Already Imported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:131
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:236
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:369
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:360
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:614
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Carregando..."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
|
||
msgid "Error fetching suppliers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
|
||
msgid "Select supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: searchResults.length
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
|
||
msgid "Found {0} results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
|
||
msgid "Import this part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
|
||
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
|
||
msgid "Import Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
|
||
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
|
||
msgid "Default category parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
|
||
msgid "Other parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
|
||
msgid "Add a new parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
|
||
msgid "Create Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
|
||
msgid "Create initial stock for the imported part."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1073
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:408
|
||
msgid "Edit Part"
|
||
msgstr "Editar Peça"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
|
||
msgid "Part imported successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
|
||
msgid "Failed to import part: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
|
||
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
|
||
msgid "Parameters created successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
|
||
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
|
||
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
|
||
msgid "Open Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
|
||
msgid "Open Supplier Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
|
||
msgid "Open Manufacturer Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
|
||
#~ msgid "Import Part"
|
||
#~ msgstr "Import Part"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
|
||
msgid "Import Supplier Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
|
||
msgid "Search Supplier Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
msgid "Confirm import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
|
||
msgid "Error fetching part requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
|
||
msgid "Build Requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
|
||
msgid "Sales Requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:894
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:940
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:978
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1021
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1089
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1137
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1181
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:191
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:383
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:534
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1002
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:92
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:230
|
||
msgid "In Stock"
|
||
msgstr "Em Estoque"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:405
|
||
msgid "Required Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:203
|
||
msgid "New Purchase Order"
|
||
msgstr "Novo Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
|
||
msgid "Purchase order created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:217
|
||
msgid "New Supplier Part"
|
||
msgstr "Nova peça do fornecedor"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:258
|
||
msgid "Supplier part created"
|
||
msgstr "Peça do fornecedor criada"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:247
|
||
msgid "Add to Purchase Order"
|
||
msgstr "Adicionar ao Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:259
|
||
msgid "Part added to purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:303
|
||
msgid "Select supplier part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:323
|
||
msgid "Copy supplier part number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:326
|
||
msgid "New supplier part"
|
||
msgstr "Nova peça de fornecedor"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:350
|
||
msgid "Select purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:364
|
||
msgid "New purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:420
|
||
msgid "Add to selected purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:432
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:545
|
||
msgid "No parts selected"
|
||
msgstr "Nenhuma parte selecionada"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:433
|
||
msgid "No purchaseable parts selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:469
|
||
msgid "Parts Added"
|
||
msgstr "Peças Adicionadas"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:470
|
||
msgid "All selected parts added to a purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:546
|
||
msgid "You must select at least one part to order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:557
|
||
msgid "Supplier part is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:561
|
||
msgid "Quantity is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:574
|
||
msgid "Invalid part selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:576
|
||
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:587
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:822
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:522
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:370
|
||
msgid "Order Parts"
|
||
msgstr "Pedir Peças"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
|
||
#~ msgid "Arabic"
|
||
#~ msgstr "Arabic"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
|
||
#~ msgid "Bulgarian"
|
||
#~ msgstr "Bulgarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
|
||
#~ msgid "Czech"
|
||
#~ msgstr "Czech"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
|
||
#~ msgid "Danish"
|
||
#~ msgstr "Danish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
|
||
#~ msgid "German"
|
||
#~ msgstr "German"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
|
||
#~ msgid "Greek"
|
||
#~ msgstr "Greek"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "English"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
|
||
#~ msgid "Spanish"
|
||
#~ msgstr "Spanish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
|
||
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
|
||
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
|
||
#~ msgid "Estonian"
|
||
#~ msgstr "Estonian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
|
||
#~ msgid "Farsi / Persian"
|
||
#~ msgstr "Farsi / Persian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
|
||
#~ msgid "Finnish"
|
||
#~ msgstr "Finnish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
|
||
#~ msgid "French"
|
||
#~ msgstr "French"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
|
||
#~ msgid "Hebrew"
|
||
#~ msgstr "Hebrew"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
|
||
#~ msgid "Hindi"
|
||
#~ msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
|
||
#~ msgid "Hungarian"
|
||
#~ msgstr "Hungarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
|
||
#~ msgid "Italian"
|
||
#~ msgstr "Italian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
|
||
#~ msgid "Japanese"
|
||
#~ msgstr "Japanese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
|
||
#~ msgid "Korean"
|
||
#~ msgstr "Korean"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
|
||
#~ msgid "Lithuanian"
|
||
#~ msgstr "Lithuanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
|
||
#~ msgid "Latvian"
|
||
#~ msgstr "Latvian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
|
||
#~ msgid "Dutch"
|
||
#~ msgstr "Dutch"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
|
||
#~ msgid "Norwegian"
|
||
#~ msgstr "Norwegian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
|
||
#~ msgid "Polish"
|
||
#~ msgstr "Polish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
|
||
#~ msgid "Portuguese"
|
||
#~ msgstr "Portuguese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
|
||
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
|
||
#~ msgid "Romanian"
|
||
#~ msgstr "Romanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
|
||
#~ msgid "Russian"
|
||
#~ msgstr "Russian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
|
||
#~ msgid "Slovak"
|
||
#~ msgstr "Slovak"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
|
||
#~ msgid "Slovenian"
|
||
#~ msgstr "Slovenian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
|
||
#~ msgid "Serbian"
|
||
#~ msgstr "Serbian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
|
||
#~ msgid "Swedish"
|
||
#~ msgstr "Swedish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
|
||
#~ msgid "Thai"
|
||
#~ msgstr "Thai"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
|
||
#~ msgid "Turkish"
|
||
#~ msgstr "Turkish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
|
||
#~ msgid "Ukrainian"
|
||
#~ msgstr "Ukrainian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
|
||
#~ msgid "Vietnamese"
|
||
#~ msgstr "Vietnamese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
|
||
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
|
||
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:41
|
||
#: src/defaults/links.tsx:118
|
||
#~ msgid "About this Inventree instance"
|
||
#~ msgstr "About this Inventree instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:43
|
||
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
|
||
msgstr "Ir para o Dashboard do InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:50
|
||
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
|
||
msgstr "Visite a documentação para aprender mais sobre o InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:59
|
||
msgid "About the InvenTree org"
|
||
msgstr "Sobre a organização InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:65
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Informações do Servidor"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:66
|
||
#: src/defaults/links.tsx:169
|
||
msgid "About this InvenTree instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:72
|
||
#: src/defaults/links.tsx:153
|
||
#: src/defaults/links.tsx:175
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Informações de Licença"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:73
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the service"
|
||
msgstr "Licenças para dependências de serviços"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:79
|
||
msgid "Open Navigation"
|
||
msgstr "Abrir Navegação"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:80
|
||
msgid "Open the main navigation menu"
|
||
msgstr "Abrir o menu de navegação principal"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:87
|
||
msgid "Scan a barcode or QR code"
|
||
msgstr "Leia um código de barras ou um código QR"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:95
|
||
msgid "Go to your user settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:106
|
||
msgid "Go to Purchase Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:116
|
||
msgid "Go to Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:127
|
||
msgid "Go to Return Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:137
|
||
msgid "Go to Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:146
|
||
msgid "Go to System Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:155
|
||
msgid "Go to the Admin Center"
|
||
msgstr "Ir para o Centro de Administração"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:164
|
||
msgid "Manage InvenTree plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
|
||
#~ msgid "Latest Parts"
|
||
#~ msgstr "Latest Parts"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
|
||
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
|
||
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
|
||
#~ msgid "Recently Updated"
|
||
#~ msgstr "Recently Updated"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
|
||
#~ msgid "Depleted Stock"
|
||
#~ msgstr "Depleted Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
|
||
#~ msgid "Expired Stock"
|
||
#~ msgstr "Expired Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
|
||
#~ msgid "Stale Stock"
|
||
#~ msgstr "Stale Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
|
||
#~ msgid "Build Orders In Progress"
|
||
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
|
||
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
|
||
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
|
||
#~ msgid "Current News"
|
||
#~ msgstr "Current News"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:8
|
||
#~ msgid "InvenTree Demo"
|
||
#~ msgstr "InvenTree Demo"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:16
|
||
#~ msgid "Local Server"
|
||
#~ msgstr "Local Server"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:17
|
||
#~ msgid "GitHub"
|
||
#~ msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:22
|
||
#~ msgid "Demo"
|
||
#~ msgstr "Demo"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:41
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
|
||
#~ msgid "Playground"
|
||
#~ msgstr "Playground"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:76
|
||
#~ msgid "Instance"
|
||
#~ msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:83
|
||
#~ msgid "InvenTree"
|
||
#~ msgstr "InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:93
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:96
|
||
msgid "InvenTree API documentation"
|
||
msgstr "Documentação de API do InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:100
|
||
msgid "Developer Manual"
|
||
msgstr "Manual do Desenvolvedor"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:103
|
||
msgid "InvenTree developer manual"
|
||
msgstr "Manual do desenvolvedor InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:107
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:110
|
||
msgid "Frequently asked questions"
|
||
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:114
|
||
msgid "GitHub Repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
msgid "InvenTree source code on GitHub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:127
|
||
#: src/defaults/links.tsx:168
|
||
msgid "System Information"
|
||
msgstr "Informação do Sistema"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:134
|
||
#~ msgid "Licenses"
|
||
#~ msgstr "Licenses"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:176
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:187
|
||
msgid "About the InvenTree Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
|
||
#~ msgid "Open sourcea"
|
||
#~ msgstr "Open sourcea"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
|
||
#~ msgid "Open source"
|
||
#~ msgstr "Open source"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "Start page of your instance."
|
||
#~ msgstr "Start page of your instance."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile page"
|
||
#~ msgstr "Profile page"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
|
||
#~ msgid "User attributes and design settings."
|
||
#~ msgstr "User attributes and design settings."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
|
||
#~ msgid "Free for everyone"
|
||
#~ msgstr "Free for everyone"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
|
||
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
|
||
#~ msgid "abc"
|
||
#~ msgstr "abc"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
|
||
#~ msgid "Random image"
|
||
#~ msgstr "Random image"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
|
||
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
|
||
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
|
||
#~ msgid "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
#~ msgstr "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
|
||
#~ msgid "Analytics"
|
||
#~ msgstr "Analytics"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
|
||
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
|
||
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add File"
|
||
#~ msgstr "Add File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add Link"
|
||
#~ msgstr "Add Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "File added"
|
||
#~ msgstr "File added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "Link added"
|
||
#~ msgstr "Link added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit File"
|
||
#~ msgstr "Edit File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit Link"
|
||
#~ msgstr "Edit Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "File updated"
|
||
#~ msgstr "File updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "Link updated"
|
||
#~ msgstr "Link updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
|
||
#~ msgid "Attachment deleted"
|
||
#~ msgstr "Attachment deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:109
|
||
msgid "Substitute Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:126
|
||
msgid "Edit BOM Substitutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:133
|
||
msgid "Add Substitute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:134
|
||
msgid "Substitute added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:231
|
||
#~ msgid "Next batch code"
|
||
#~ msgstr "Next batch code"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
|
||
#~ msgid "Remove output"
|
||
#~ msgstr "Remove output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:337
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:412
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:694
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:280
|
||
msgid "Build Output"
|
||
msgstr "Saída da Produção"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:338
|
||
msgid "Quantity to Complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:340
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:415
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:484
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:769
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:197
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:244
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:712
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:223
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:169
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:136
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:170
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:274
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:404
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:387
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:317
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:176
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:327
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:65
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:362
|
||
msgid "Complete Build Outputs"
|
||
msgstr "Concluir Saídas de Produção"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:365
|
||
msgid "Build outputs have been completed"
|
||
msgstr "Saídas de produção foram completadas"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
|
||
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
|
||
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:413
|
||
msgid "Quantity to Scrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:433
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:435
|
||
msgid "Scrap Build Outputs"
|
||
msgstr "Sucatear Saídas de Produção"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:438
|
||
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:440
|
||
msgid "Allocated stock items will be consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:446
|
||
msgid "Build outputs have been scrapped"
|
||
msgstr "Saídas de produção foram sucateadas"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
|
||
#~ msgid "Remove line"
|
||
#~ msgstr "Remove line"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:494
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:496
|
||
msgid "Cancel Build Outputs"
|
||
msgstr "Cancelar Saídas de Produção"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:498
|
||
msgid "Selected build outputs will be removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:500
|
||
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:507
|
||
msgid "Build outputs have been cancelled"
|
||
msgstr "Saídas de produção foram canceladas"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:640
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:208
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:97
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:453
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:153
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:337
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:61
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:21
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:70
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:135
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:99
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:69
|
||
msgid "IPN"
|
||
msgstr "IPN"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:641
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:805
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:906
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:385
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:129
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:338
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Alocado"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:676
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:374
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:109
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:327
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Local de Origem"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:677
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:375
|
||
msgid "Select the source location for the stock allocation"
|
||
msgstr "Selecione o local de origem para alocação de estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:709
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:415
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:575
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:738
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:837
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:380
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:406
|
||
msgid "Allocate Stock"
|
||
msgstr "Alocar Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:712
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:420
|
||
msgid "Stock items allocated"
|
||
msgstr "Itens de estoque alocados"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
|
||
#~ msgid "Stock items consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:825
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:926
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:243
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:279
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:748
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:871
|
||
msgid "Consume Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:826
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:927
|
||
msgid "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:862
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:515
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
|
||
msgid "Fully consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:907
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:367
|
||
msgid "Consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/CommonForms.tsx:92
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:176
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:138
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:185
|
||
msgid "Select project code for this line item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
|
||
#~ msgid "Company updated"
|
||
#~ msgstr "Company updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:108
|
||
#~ msgid "Part created"
|
||
#~ msgstr "Part created"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:109
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:239
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:127
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:668
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:325
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Inscrito"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:110
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:129
|
||
#~ msgid "Part updated"
|
||
#~ msgstr "Part updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:225
|
||
msgid "Parent part category"
|
||
msgstr "Categoria de peça parental"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:240
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:440
|
||
msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:442
|
||
msgid "Assign Batch Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:428
|
||
#~ msgid "Remove item from list"
|
||
#~ msgstr "Remove item from list"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:462
|
||
msgid "Choose Location"
|
||
msgstr "Escolher local"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:470
|
||
msgid "Item Destination selected"
|
||
msgstr "Destino do item selecionado"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:480
|
||
msgid "Part category default location selected"
|
||
msgstr "Localização padrão da categoria de peça selecionada"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:490
|
||
msgid "Received stock location selected"
|
||
msgstr "Localização do estoque recebida selecionada"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:498
|
||
msgid "Default location selected"
|
||
msgstr "Localização padrão selecionada"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:559
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Definir Localização"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
|
||
#~ msgid "Serial numbers"
|
||
#~ msgstr "Serial numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:576
|
||
msgid "Set Expiry Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
|
||
#~ msgid "Store at line item destination"
|
||
#~ msgstr "Store at line item destination"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:584
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:693
|
||
msgid "Adjust Packaging"
|
||
msgstr "Ajustar Pacotes"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:592
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:684
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:148
|
||
msgid "Change Status"
|
||
msgstr "Alterar Status"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:598
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Adicionar observação"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
|
||
#~ msgid "Receive line items"
|
||
#~ msgstr "Receive line items"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:662
|
||
msgid "Store at default location"
|
||
msgstr "Armazenar no local padrão"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:677
|
||
msgid "Store at line item destination "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:689
|
||
msgid "Store with already received stock"
|
||
msgstr "Armazenar com estoque já recebido"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:713
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:341
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:952
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:83
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:268
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:289
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:149
|
||
msgid "Batch Code"
|
||
msgstr "Código de Lote"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:714
|
||
msgid "Enter batch code for received items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:727
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:218
|
||
msgid "Serial Numbers"
|
||
msgstr "Números de Série"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:728
|
||
msgid "Enter serial numbers for received items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:742
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:382
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:294
|
||
msgid "Expiry Date"
|
||
msgstr "Data de Validade"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:743
|
||
msgid "Enter an expiry date for received items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:755
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:728
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:173
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:237
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:419
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:227
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Embalagem"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:779
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:121
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:332
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Anotação"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:851
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "Código (SKU)"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:852
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:283
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Recebido"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:869
|
||
msgid "Receive Line Items"
|
||
msgstr "Excluir Itens de Linha"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:875
|
||
msgid "Items received"
|
||
msgstr "Itens Recebidos"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:257
|
||
msgid "Receive Items"
|
||
msgstr "Receber Itens"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:264
|
||
msgid "Item received into stock"
|
||
msgstr "Ítem recebido em estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:208
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:210
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:215
|
||
msgid "Check Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:211
|
||
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:221
|
||
msgid "Shipment marked as checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:236
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:238
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:228
|
||
msgid "Uncheck Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:239
|
||
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:249
|
||
msgid "Shipment marked as unchecked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:480
|
||
msgid "Leave blank to use the order address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Create Stock Item"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:158
|
||
#~ msgid "Stock item updated"
|
||
#~ msgstr "Stock item updated"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:196
|
||
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
|
||
msgstr "Adicionar quantidade dada como pacotes e não itens individuais"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:210
|
||
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
||
msgstr "Inserir quantidade inicial deste item de estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:220
|
||
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
||
msgstr "Insira o número de série para novo estoque (ou deixe em branco)"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:240
|
||
msgid "Stock Status"
|
||
msgstr "Situação do Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:317
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:686
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:525
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:572
|
||
msgid "Add Stock Item"
|
||
msgstr "Adicionar Item do Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:361
|
||
msgid "Select the part to install"
|
||
msgstr "Selecione a peça para instalar"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:487
|
||
msgid "Confirm Stock Transfer"
|
||
msgstr "Confirmar Transferência de Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:672
|
||
msgid "Move to default location"
|
||
msgstr "Mover para o local padrão"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:795
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:842
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Voltar"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:979
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Contar"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1286
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:108
|
||
msgid "Add Stock"
|
||
msgstr "Adicionar Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1287
|
||
msgid "Stock added"
|
||
msgstr "Estoque adicionado"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1290
|
||
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1301
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:118
|
||
msgid "Remove Stock"
|
||
msgstr "Remover Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1302
|
||
msgid "Stock removed"
|
||
msgstr "Estoque removido"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1305
|
||
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1316
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:128
|
||
msgid "Transfer Stock"
|
||
msgstr "Transferir Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1317
|
||
msgid "Stock transferred"
|
||
msgstr "Estoque transferido"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1320
|
||
msgid "Transfer selected items to the specified location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1331
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:168
|
||
msgid "Return Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1332
|
||
msgid "Stock returned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1335
|
||
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1346
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:98
|
||
msgid "Count Stock"
|
||
msgstr "Contar Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1347
|
||
msgid "Stock counted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1350
|
||
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1361
|
||
msgid "Change Stock Status"
|
||
msgstr "Mudar estado do estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1362
|
||
msgid "Stock status changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1365
|
||
msgid "Change the status of the selected stock items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1376
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:138
|
||
msgid "Merge Stock"
|
||
msgstr "Mesclar estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1377
|
||
msgid "Stock merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1379
|
||
msgid "Merge Stock Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1381
|
||
msgid "Merge operation cannot be reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1382
|
||
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1383
|
||
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1401
|
||
msgid "Assign Stock to Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1402
|
||
msgid "Stock assigned to customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1412
|
||
msgid "Delete Stock Items"
|
||
msgstr "Excluir Item de Estoque"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1413
|
||
msgid "Stock deleted"
|
||
msgstr "Estoque excluído"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1416
|
||
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1425
|
||
msgid "Parent stock location"
|
||
msgstr "Local de estoque pai"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1552
|
||
msgid "Find Serial Number"
|
||
msgstr "Encontrar Número de Série"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1563
|
||
msgid "No matching items"
|
||
msgstr "Nenhum item correspondente"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1569
|
||
msgid "Multiple matching items"
|
||
msgstr "Vários itens correspondentes"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1578
|
||
msgid "Invalid response from server"
|
||
msgstr "Resposta inválida do servidor"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
|
||
msgid "List of entries to choose from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:59
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:114
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:149
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:207
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiqueta"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:33
|
||
msgid "Bad request"
|
||
msgstr "Requisição inválida"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:36
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Não autorizado"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:39
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "Proibido"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:42
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Não encontrado"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:45
|
||
msgid "Method not allowed"
|
||
msgstr "Método não permitido"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:48
|
||
msgid "Internal server error"
|
||
msgstr "Erro interno do servidor"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:34
|
||
#~ msgid "Error fetching token from server."
|
||
#~ msgstr "Error fetching token from server."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:36
|
||
#~ msgid "Logout successfull"
|
||
#~ msgstr "Logout successfull"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:60
|
||
#~ msgid "See you soon."
|
||
#~ msgstr "See you soon."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:70
|
||
#~ msgid "Logout successful"
|
||
#~ msgstr "Logout successful"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:71
|
||
#~ msgid "You have been logged out"
|
||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
||
msgid "Logged Out"
|
||
msgstr "Desconectado"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:125
|
||
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
msgid "No response from server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:186
|
||
msgid "MFA Login successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:187
|
||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
||
msgid "Successfully logged out"
|
||
msgstr "Deslogado com sucesso"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:276
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:277
|
||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:297
|
||
msgid "Theme changed"
|
||
msgstr "Tema alterado"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:298
|
||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:332
|
||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||
msgstr "Verifique sua caixa de entrada para o link de redefinição. Isso só funciona se você tiver uma conta. Cheque no spam também."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:339
|
||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
||
msgid "Reset failed"
|
||
msgstr "A redefinação falhou"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:366
|
||
msgid "Already logged in"
|
||
msgstr "Já logado"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:367
|
||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:423
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "Logado"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:424
|
||
msgid "Successfully logged in"
|
||
msgstr "Logado com sucesso"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:558
|
||
msgid "Failed to set up MFA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:577
|
||
msgid "MFA Setup successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:578
|
||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:593
|
||
msgid "Password set"
|
||
msgstr "Senha definida"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:594
|
||
#: src/functions/auth.tsx:703
|
||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso. Agora você pode acessar usando sua nova senha"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:668
|
||
msgid "Password could not be changed"
|
||
msgstr "A senha não pode ser alterada"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:686
|
||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:702
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr "Senha alterada"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:50
|
||
#~ msgid "Form method not provided"
|
||
#~ msgstr "Form method not provided"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:59
|
||
#~ msgid "Response did not contain action data"
|
||
#~ msgstr "Response did not contain action data"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:182
|
||
#~ msgid "Invalid Form"
|
||
#~ msgstr "Invalid Form"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:183
|
||
#~ msgid "method parameter not supplied"
|
||
#~ msgstr "method parameter not supplied"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:13
|
||
msgid "Not implemented"
|
||
msgstr "Não implementado"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:14
|
||
msgid "This feature is not yet implemented"
|
||
msgstr "Esta função ainda não foi implementada"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:24
|
||
#~ msgid "Permission denied"
|
||
#~ msgstr "Permission denied"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:26
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action"
|
||
msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:37
|
||
msgid "Invalid Return Code"
|
||
msgstr "Código de retorno inválido"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:38
|
||
msgid "Server returned status {returnCode}"
|
||
msgstr "O servidor retornou o estado {returnCode}"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:48
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Tempo esgotado"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:49
|
||
msgid "The request timed out"
|
||
msgstr "A solicitação excedeu o tempo"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
|
||
msgid "Exporting Data"
|
||
msgstr "Exportando Dados"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "Exportar Dados"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:57
|
||
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:111
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr "Falha no processamento"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:75
|
||
msgid "Process completed successfully"
|
||
msgstr "Processo finalizado com sucesso"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:96
|
||
msgid "Item Created"
|
||
msgstr "Item Criado"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:116
|
||
msgid "Item Updated"
|
||
msgstr "Item Atualizado"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:137
|
||
msgid "Items Updated"
|
||
msgstr "Item Atualizado"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:139
|
||
msgid "Update multiple items"
|
||
msgstr "Atualizar vários itens"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:169
|
||
msgid "Item Deleted"
|
||
msgstr "Item Excluído"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:173
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja remover este item?"
|
||
|
||
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
|
||
#~ msgid "Latest serial number"
|
||
#~ msgstr "Latest serial number"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:100
|
||
msgid "Count selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:110
|
||
msgid "Add to selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:120
|
||
msgid "Remove from selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:130
|
||
msgid "Transfer selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:140
|
||
msgid "Merge selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:150
|
||
msgid "Change status of selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:158
|
||
msgid "Assign Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:160
|
||
msgid "Assign selected stock items to a customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:170
|
||
msgid "Return selected items into stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:178
|
||
msgid "Delete Stock"
|
||
msgstr "Excluir Estoque"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:180
|
||
msgid "Delete selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:205
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1164
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Ações de Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Redefinir Senha"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Senha Atual"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
|
||
msgid "Enter your current password"
|
||
msgstr "Digite sua senha atual"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nova Senha"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
|
||
msgid "Enter your new password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
|
||
msgid "Confirm your new password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
|
||
msgid "Log off"
|
||
msgstr "Finalizar sessão"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
|
||
msgid "Checking if you are already logged in"
|
||
msgstr "Checando se você já está conectado"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:32
|
||
msgid "No selection"
|
||
msgstr "Nada selecionado"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
|
||
#~ msgid "Welcome, log in below"
|
||
#~ msgstr "Welcome, log in below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
|
||
#~ msgid "Register below"
|
||
#~ msgstr "Register below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:100
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Entrar"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:106
|
||
msgid "Logging you in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:113
|
||
msgid "Don't have an account?"
|
||
msgstr "Não possui uma conta?"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
|
||
#~ msgid "Logging out"
|
||
#~ msgstr "Logging out"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
|
||
#~ msgid "Multi-Factor Login"
|
||
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
|
||
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
|
||
msgid "Multi-Factor Authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
|
||
msgid "TOTP Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
|
||
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
|
||
msgid "Remember this device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
|
||
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
|
||
msgstr "Se habilitado, você não será solicitado pelo MFA neste dispositivo durante 30 dias."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Acessar"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
|
||
msgid "MFA Setup Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
|
||
msgid "Add TOTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
|
||
msgid "Go back to login"
|
||
msgstr "Voltar ao login"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
|
||
#~ msgid "Send mail"
|
||
#~ msgstr "Send mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
|
||
msgid "Key invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
|
||
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
|
||
#~ msgid "Token invalid"
|
||
#~ msgstr "Token invalid"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "Defina uma nova senha"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
|
||
msgid "The desired new password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
|
||
msgid "Send Password"
|
||
msgstr "Enviar Senha"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
|
||
#~ msgid "No token provided"
|
||
#~ msgstr "No token provided"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
|
||
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
|
||
msgid "You need to provide a valid key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr "Verificar E-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Verificar"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: error.statusText
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Erro: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
|
||
msgid "An unexpected error has occurred"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro inesperado"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
|
||
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
|
||
#~ msgid "Autoupdate"
|
||
#~ msgstr "Autoupdate"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
|
||
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
|
||
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
|
||
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
|
||
#~ msgid "Notification Settings"
|
||
#~ msgstr "Notification Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
|
||
#~ msgid "Global Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
|
||
#~ msgid "Settings for the current user"
|
||
#~ msgstr "Settings for the current user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
|
||
#~ msgid "Home Page Settings"
|
||
#~ msgstr "Home Page Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
|
||
#~ msgid "Search Settings"
|
||
#~ msgstr "Search Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
|
||
#~ msgid "Label Settings"
|
||
#~ msgstr "Label Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
|
||
#~ msgid "Report Settings"
|
||
#~ msgstr "Report Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
|
||
#~ msgid "Settings for the notifications"
|
||
#~ msgstr "Settings for the notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
|
||
#~ msgid "Global Server Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Server Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
|
||
#~ msgid "Global Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:153
|
||
#~ msgid "Server Settings"
|
||
#~ msgstr "Server Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
|
||
#~ msgid "Login Settings"
|
||
#~ msgstr "Login Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
|
||
#~ msgid "Barcode Settings"
|
||
#~ msgstr "Barcode Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
|
||
#~ msgid "Part Settings"
|
||
#~ msgstr "Part Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
|
||
#~ msgid "Pricing Settings"
|
||
#~ msgstr "Pricing Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
|
||
#~ msgid "Stock Settings"
|
||
#~ msgstr "Stock Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
|
||
#~ msgid "Build Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Build Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
|
||
#~ msgid "Purchase Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
|
||
#~ msgid "Sales Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Sales Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
|
||
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
|
||
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Failed to load"
|
||
#~ msgstr "Failed to load"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
|
||
#~ msgid "Show internal names"
|
||
#~ msgstr "Show internal names"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
|
||
#~ msgid "Input {0} is not known"
|
||
#~ msgstr "Input {0} is not known"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
|
||
#~ msgid "Saved changes {0}"
|
||
#~ msgstr "Saved changes {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
|
||
#~ msgid "Changed to {0}"
|
||
#~ msgstr "Changed to {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
|
||
#~ msgid "Error while saving {0}"
|
||
#~ msgstr "Error while saving {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
|
||
#~ msgid "Error was {err}"
|
||
#~ msgstr "Error was {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
|
||
#~ msgid "Plugin: {0}"
|
||
#~ msgstr "Plugin: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
|
||
#~ msgid "Method: {0}"
|
||
#~ msgstr "Method: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
|
||
#~ msgid "Userinfo"
|
||
#~ msgstr "Userinfo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
|
||
#~ msgid "Username: {0}"
|
||
#~ msgstr "Username: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
|
||
#~ msgid "Design <0/>"
|
||
#~ msgstr "Design <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:65
|
||
msgid "Item already scanned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:82
|
||
msgid "API Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:83
|
||
msgid "Failed to fetch instance data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:130
|
||
msgid "Scan Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:162
|
||
msgid "Selected elements are not known"
|
||
msgstr "Selecionar elementos não conhecidos"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:169
|
||
msgid "Multiple object types selected"
|
||
msgstr "Múltiplos tipos de objetos selecionados"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
#~ msgid "Actions ..."
|
||
#~ msgstr "Actions ..."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:177
|
||
msgid "Actions ... "
|
||
msgstr "Ações ... "
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:194
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:198
|
||
msgid "Barcode Scanning"
|
||
msgstr "Escaneamento de Código de Barras"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:207
|
||
msgid "Barcode Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:214
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Ação"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
|
||
msgid "No Items Selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
|
||
#~ msgid "Manual input"
|
||
#~ msgstr "Manual input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
|
||
msgid "Scan and select items to perform actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
|
||
#~ msgid "Image Barcode"
|
||
#~ msgstr "Image Barcode"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: selection.length
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:223
|
||
msgid "{0} items selected"
|
||
msgstr "{0} itens selecionados"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:235
|
||
msgid "Scanned Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
|
||
#~ msgid "Actions for {0}"
|
||
#~ msgstr "Actions for {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
|
||
#~ msgid "Scan Page"
|
||
#~ msgstr "Scan Page"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
|
||
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
|
||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
|
||
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
|
||
#~ msgid "Input"
|
||
#~ msgstr "Input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
|
||
#~ msgid "Select input method"
|
||
#~ msgstr "Select input method"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
|
||
#~ msgid "Nothing found"
|
||
#~ msgstr "Nothing found"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
|
||
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
|
||
#~ msgid "General Actions"
|
||
#~ msgstr "General Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
|
||
#~ msgid "Lookup part"
|
||
#~ msgstr "Lookup part"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
|
||
#~ msgid "Open Link"
|
||
#~ msgstr "Open Link"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
|
||
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
|
||
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
|
||
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
|
||
#~ msgid "Delete History"
|
||
#~ msgstr "Delete History"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
|
||
#~ msgid "No history"
|
||
#~ msgstr "No history"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
|
||
#~ msgid "Scanned at"
|
||
#~ msgstr "Scanned at"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
|
||
#~ msgid "Enter item serial or data"
|
||
#~ msgstr "Enter item serial or data"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
|
||
#~ msgid "Add dummy item"
|
||
#~ msgstr "Add dummy item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
|
||
#~ msgid "Error while getting camera"
|
||
#~ msgstr "Error while getting camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Scanning"
|
||
#~ msgstr "Scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Not scanning"
|
||
#~ msgstr "Not scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
|
||
#~ msgid "Select Camera"
|
||
#~ msgstr "Select Camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
|
||
#~ msgid "Edit User Information"
|
||
#~ msgstr "Edit User Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
|
||
msgid "Edit Account Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
|
||
#~ msgid "User details updated"
|
||
#~ msgstr "User details updated"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
|
||
msgid "Account details updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
|
||
#~ msgid "User Actions"
|
||
#~ msgstr "User Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
|
||
#~ msgid "First name"
|
||
#~ msgstr "First name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
|
||
msgid "Edit Profile Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Last name"
|
||
#~ msgstr "Last name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
|
||
#~ msgid "Set User Password"
|
||
#~ msgstr "Set User Password"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
|
||
#~ msgid "First name: {0}"
|
||
#~ msgstr "First name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
|
||
msgid "Profile details updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
|
||
#~ msgid "Last name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Last name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Primeiro Nome"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Último Nome"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "First name:"
|
||
#~ msgstr "First name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
|
||
#~ msgid "Last name:"
|
||
#~ msgstr "Last name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
msgid "Staff Access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nome de Exibição"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Cargo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "Organização"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
|
||
msgid "Primary Group"
|
||
msgstr "Grupo Principal"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Detalhes da Conta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
|
||
msgid "Account Actions"
|
||
msgstr "Ações da Conta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "Editar Conta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:322
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Alterar Senha"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
|
||
msgid "Change User Password"
|
||
msgstr "Alterar Senha do Usuário"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "Detalhes Do Perfil"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Editar Perfil"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: item.label
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
|
||
msgid "Reauthentication Succeeded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
|
||
msgid "You have been reauthenticated successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
|
||
msgid "Error during reauthentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
|
||
msgid "Reauthentication Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
|
||
msgid "Failed to reauthenticate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
|
||
msgid "Reauthenticate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
|
||
msgid "Reauthentiction is required to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
|
||
msgid "Enter one of your TOTP codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
|
||
msgid "WebAuthn Credential Removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
|
||
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
|
||
msgid "Error removing WebAuthn credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
|
||
msgid "Remove WebAuthn Credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:668
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
|
||
msgid "Confirm Removal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
|
||
msgid "Confirm removal of webauth credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
|
||
msgid "TOTP Removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
|
||
msgid "TOTP token removed successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
|
||
msgid "Error removing TOTP token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
|
||
msgid "Remove TOTP Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
|
||
msgid "Confirm removal of TOTP code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
|
||
msgid "TOTP Already Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
|
||
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
|
||
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
|
||
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
|
||
msgid "TOTP Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
|
||
msgid "TOTP token registered successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
|
||
msgid "Error registering TOTP token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
|
||
msgid "Register TOTP Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
|
||
msgid "Error fetching recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
|
||
msgid "Recovery Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
|
||
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
|
||
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
|
||
msgid "No Unused Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
|
||
msgid "There are no available recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
|
||
msgid "WebAuthn Registered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
|
||
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
|
||
msgid "Error registering WebAuthn credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
|
||
msgid "WebAuthn Registration Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
|
||
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
|
||
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
|
||
msgid "TOTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
|
||
msgid "Time-based One-Time Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
|
||
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
|
||
msgid "WebAuthn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
|
||
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
|
||
msgid "Last used at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Criado em"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr "Não Configurado"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
|
||
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
|
||
msgid "Register Authentication Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
|
||
msgid "No MFA Methods Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
|
||
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Chave"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
|
||
msgid "One-Time Password"
|
||
msgstr "Senha de uso único"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
|
||
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
|
||
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
|
||
msgid "Email Addresses"
|
||
msgstr "Endereço de e-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
|
||
msgid "Single Sign On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
|
||
#~ msgid "Multifactor"
|
||
#~ msgstr "Multifactor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
|
||
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
|
||
msgid "Not enabled"
|
||
msgstr "Não habilitado"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
|
||
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
|
||
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
|
||
msgid "Access Tokens"
|
||
msgstr "Tokens de Acesso"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
|
||
msgid "Session Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
|
||
msgid "Error while updating email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
|
||
msgid "Currently no email addresses are registered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
|
||
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
|
||
msgstr "Os seguintes endereços de e-mail estão associados à sua conta:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Principal"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Verificado"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
|
||
msgid "Unverified"
|
||
msgstr "Não Verificado"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
|
||
msgid "Make Primary"
|
||
msgstr "Tornar Principal"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
|
||
msgid "Re-send Verification"
|
||
msgstr "Reenviar Verificação"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
|
||
#~ msgid "Provider has not been configured"
|
||
#~ msgstr "Provider has not been configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
|
||
msgid "Add Email Address"
|
||
msgstr "Adicionar E-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
|
||
msgid "E-Mail address"
|
||
msgstr "Endereço de e-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
|
||
#~ msgid "Not configured"
|
||
#~ msgstr "Not configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
|
||
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
|
||
msgid "Error while adding email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
|
||
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
|
||
msgid "Add Email"
|
||
msgstr "Adicionar E-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
|
||
msgid "There are no providers connected to this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
|
||
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
|
||
msgid "Remove Provider Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
|
||
#~ msgid "Unused Codes"
|
||
#~ msgstr "Unused Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
|
||
#~ msgid "Used Codes"
|
||
#~ msgstr "Used Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
|
||
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
|
||
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
|
||
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
|
||
#~ msgid "Please reload page and try again."
|
||
#~ msgstr "Please reload page and try again."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
|
||
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
|
||
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Add Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
|
||
#~ msgid "Token is used - no actions"
|
||
#~ msgstr "Token is used - no actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
|
||
#~ msgid "No tokens configured"
|
||
#~ msgstr "No tokens configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Configurações de tela"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
|
||
#~ msgid "bars"
|
||
#~ msgstr "bars"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
|
||
#~ msgid "oval"
|
||
#~ msgstr "oval"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "dots"
|
||
#~ msgstr "dots"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
|
||
msgid "Use pseudo language"
|
||
msgstr "Usar pseudo-idioma"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
|
||
#~ msgid "Theme"
|
||
#~ msgstr "Theme"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "Modo de cores"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Primary color"
|
||
#~ msgstr "Primary color"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
|
||
msgid "Highlight color"
|
||
msgstr "Cor de destaque"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemplo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
|
||
msgid "White color"
|
||
msgstr "Cor branca"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
|
||
msgid "Black color"
|
||
msgstr "Cor preta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Raio da borda"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
|
||
msgid "Loader"
|
||
msgstr "Carregador"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
|
||
msgid "Oval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Pontos"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
|
||
#~ msgid "Reauthentication"
|
||
#~ msgstr "Reauthentication"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
|
||
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:538
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moeda"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Taxa"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
|
||
msgid "Exchange rates updated"
|
||
msgstr "Taxas de câmbio atualizadas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
|
||
msgid "Exchange rate update error"
|
||
msgstr "Erro ao atualizar taxa de câmbio"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
|
||
msgid "Refresh currency exchange rates"
|
||
msgstr "Atualizar taxas de câmbio"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
|
||
msgid "Last fetched"
|
||
msgstr "Última busca"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
|
||
msgid "Base currency"
|
||
msgstr "Moeda base"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
|
||
msgid "Email Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
|
||
#~ msgid "Active Alerts"
|
||
#~ msgstr "Active Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Inactive Alerts"
|
||
#~ msgstr "Inactive Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
|
||
msgid "Admin Center Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
|
||
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
|
||
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
|
||
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
|
||
msgid "Quick Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
|
||
#~ msgid "User Management"
|
||
#~ msgstr "User Management"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:115
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:122
|
||
msgid "Users / Access"
|
||
msgstr "Usuários / Acesso"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
|
||
#~ msgid "Templates"
|
||
#~ msgstr "Templates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:136
|
||
msgid "Data Import"
|
||
msgstr "Importador de dados"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:142
|
||
msgid "Data Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:148
|
||
msgid "Barcode Scans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:154
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "Tarefas de segundo plano"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:160
|
||
msgid "Error Reports"
|
||
msgstr "Relatórios de Erro"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:166
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Moedas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
|
||
#~ msgid "Location types"
|
||
#~ msgstr "Location types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:183
|
||
msgid "Custom States"
|
||
msgstr "Estados personalizados"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:189
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
|
||
msgid "Custom Units"
|
||
msgstr "Unidades personalizadas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
|
||
#~ msgid "Part Parameters"
|
||
#~ msgstr "Part Parameters"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:202
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:329
|
||
msgid "Category Parameters"
|
||
msgstr "Parâmetros de Categoria"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:221
|
||
msgid "Location Types"
|
||
msgstr "Tipo de Localização"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
|
||
#~ msgid "Add a new user"
|
||
#~ msgstr "Add a new user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:235
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
|
||
msgid "Machines"
|
||
msgstr "Máquinas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:247
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:259
|
||
msgid "Data Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Relatórios"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:275
|
||
msgid "PLM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:285
|
||
msgid "Extend / Integrate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:299
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opções Avançadas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
|
||
#~ msgid "Generated Labels"
|
||
#~ msgstr "Generated Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
|
||
#~ msgid "Machine types"
|
||
#~ msgstr "Machine types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
|
||
#~ msgid "Machine Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Machine Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
|
||
msgid "Machine Drivers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
|
||
#~ msgid "There are no machine registry errors."
|
||
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
|
||
msgid "Machine Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Machine Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
|
||
msgid "Registry Registry Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
|
||
msgid "There are machine registry errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
|
||
msgid "Machine Registry Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
|
||
msgid "There are no machine registry errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:502
|
||
msgid "Machine Settings"
|
||
msgstr "Configurações da máquina"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:195
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
|
||
#~ msgid "Plugin Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:37
|
||
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
|
||
msgstr "Extensões externas não estão ativados para esta instalação do InvenTree."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Warning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
|
||
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Plugin Errors"
|
||
msgstr "Erros de plugin"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:16
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Tamanho da página"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:19
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Paisagem"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Mesclar"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:31
|
||
msgid "Attach to Model"
|
||
msgstr "Anexar ao Modelo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Generated Reports"
|
||
#~ msgstr "Generated Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
|
||
#~ msgid "Stocktake Reports"
|
||
#~ msgstr "Stocktake Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:30
|
||
msgid "Background worker not running"
|
||
msgstr "Trabalhador em segundo plano não está funcionando"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:31
|
||
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
|
||
msgstr "O serviço de gerenciador de tarefas em segundo plano não está em execução. Entre em contato com o administrador do sistema."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
|
||
#~ msgid "Background Worker Not Running"
|
||
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:47
|
||
msgid "Pending Tasks"
|
||
msgstr "Tarefas Pendentes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:39
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:55
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "Tarefas Agendadas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:40
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:63
|
||
msgid "Failed Tasks"
|
||
msgstr "Tarefas com Falhas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "Stock item"
|
||
#~ msgstr "Stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Build line"
|
||
#~ msgstr "Build line"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
|
||
#~ msgid "Reports"
|
||
#~ msgstr "Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
|
||
#~ msgid "Purchase order"
|
||
#~ msgstr "Purchase order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
|
||
#~ msgid "Sales order"
|
||
#~ msgstr "Sales order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Return order"
|
||
#~ msgstr "Return order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
|
||
#~ msgid "Tests"
|
||
#~ msgstr "Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
|
||
#~ msgid "Stock location"
|
||
#~ msgstr "Stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
|
||
msgid "Dimensionless"
|
||
msgstr "Adimensional"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
|
||
msgid "All units"
|
||
msgstr "Todas as unidades"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Tokens"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
|
||
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
|
||
#~ msgid "System settings"
|
||
#~ msgstr "System settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:99
|
||
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autenticação"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104
|
||
msgid "Barcodes"
|
||
msgstr "Códigos de barras"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
|
||
#~ msgid "Physical Units"
|
||
#~ msgstr "Physical Units"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
|
||
#~ msgid "This panel is a placeholder."
|
||
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113
|
||
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Preços"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
|
||
#~ msgid "Exchange Rates"
|
||
#~ msgstr "Exchange Rates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
|
||
#~ msgid "Switch to User Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to User Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Conta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:47
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Segurança"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:53
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Opções de exibição"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
|
||
#~ msgid "Switch to System Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to System Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
|
||
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:20
|
||
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:27
|
||
#~ msgid "Go to the start page"
|
||
#~ msgstr "Go to the start page"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:44
|
||
#~ msgid "Delete Notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete Notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:83
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Histórico"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:91
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "Marcar como não lido"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:146
|
||
#~ msgid "Delete notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:70
|
||
msgid "No Required Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:72
|
||
msgid "This build order does not have any required items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:73
|
||
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
|
||
#~ msgid "Build Status"
|
||
#~ msgstr "Build Status"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
|
||
#~ msgid "View part barcode"
|
||
#~ msgstr "View part barcode"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to part"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
|
||
#~ msgid "Build Order updated"
|
||
#~ msgstr "Build Order updated"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:216
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:480
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:74
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Revisão"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
|
||
#~ msgid "Edit build order"
|
||
#~ msgstr "Edit build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
|
||
#~ msgid "Duplicate build order"
|
||
#~ msgstr "Duplicate build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:229
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:132
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
|
||
msgid "Custom Status"
|
||
msgstr "Status Personalizado"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
|
||
#~ msgid "Delete build order"
|
||
#~ msgstr "Delete build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:728
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:34
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Externo"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:245
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:109
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:321
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:353
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referência"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:259
|
||
msgid "Parent Build"
|
||
msgstr "Produção Pai"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:270
|
||
msgid "Build Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:276
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:598
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:365
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:407
|
||
msgid "Can Build"
|
||
msgstr "Pode Produzir"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:285
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:475
|
||
msgid "Completed Outputs"
|
||
msgstr "Saídas Completas"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:302
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:381
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:143
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "Emitido por"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:310
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:691
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:262
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:240
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:233
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:464
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:319
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsável"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:328
|
||
msgid "Any location"
|
||
msgstr "Qualquer local"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:335
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Local de Destino"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
|
||
#~ msgid "Test Statistics"
|
||
#~ msgstr "Test Statistics"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:351
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Criado"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:486
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:367
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:295
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:274
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:494
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:134
|
||
msgid "Target Date"
|
||
msgstr "Data Prevista"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
|
||
#~ msgid "Reporting Actions"
|
||
#~ msgstr "Reporting Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
|
||
#~ msgid "Print build report"
|
||
#~ msgstr "Print build report"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:375
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:93
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:347
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:411
|
||
msgid "Build Details"
|
||
msgstr "Detalhes da Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:417
|
||
msgid "Required Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:429
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:408
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:259
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:73
|
||
msgid "Allocated Stock"
|
||
msgstr "Estoque Alocado"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:445
|
||
msgid "Consumed Stock"
|
||
msgstr "Estoque Consumido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:462
|
||
msgid "Incomplete Outputs"
|
||
msgstr "Saídas Incompletas"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:490
|
||
msgid "External Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:504
|
||
msgid "Child Build Orders"
|
||
msgstr "Pedido de Produção Filhos"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:514
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:929
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:587
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:654
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:173
|
||
msgid "Test Results"
|
||
msgstr "Resultados do teste"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:555
|
||
msgid "Edit Build Order"
|
||
msgstr "Editar Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:577
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:207
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:223
|
||
msgid "Add Build Order"
|
||
msgstr "Adicionar Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:587
|
||
msgid "Cancel Build Order"
|
||
msgstr "Cancelar Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:589
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:421
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:432
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:459
|
||
msgid "Order cancelled"
|
||
msgstr "Pedido cancelado"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:590
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:420
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:431
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:458
|
||
msgid "Cancel this order"
|
||
msgstr "Cancelar este pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:599
|
||
msgid "Hold Build Order"
|
||
msgstr "Manter Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:601
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:428
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:439
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:466
|
||
msgid "Place this order on hold"
|
||
msgstr "Colocar este pedido em espera"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:602
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:429
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:440
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:467
|
||
msgid "Order placed on hold"
|
||
msgstr "Pedido colocado em espera"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:607
|
||
msgid "Issue Build Order"
|
||
msgstr "Pedido de produção vencido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:609
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:412
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:423
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:450
|
||
msgid "Issue this order"
|
||
msgstr "Cancelar este pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:610
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:413
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:424
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:451
|
||
msgid "Order issued"
|
||
msgstr "Problemas com o pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:629
|
||
msgid "Complete Build Order"
|
||
msgstr "Completar Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:635
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:441
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:447
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:485
|
||
msgid "Mark this order as complete"
|
||
msgstr "Marcar este pedido como completo"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:638
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:435
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:448
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:486
|
||
msgid "Order completed"
|
||
msgstr "Pedido concluído"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:665
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:464
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:475
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:521
|
||
msgid "Issue Order"
|
||
msgstr "Emitir Pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:672
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:471
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:482
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:535
|
||
msgid "Complete Order"
|
||
msgstr "Completar Pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:691
|
||
msgid "Build Order Actions"
|
||
msgstr "Ações do Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:696
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:494
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:505
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:559
|
||
msgid "Edit order"
|
||
msgstr "Editar pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:700
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:502
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:511
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:564
|
||
msgid "Duplicate order"
|
||
msgstr "Duplicar pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:704
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:505
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:516
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:567
|
||
msgid "Hold order"
|
||
msgstr "Manter ordem"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:709
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:510
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:572
|
||
msgid "Cancel order"
|
||
msgstr "Cancelar pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:747
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:344
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:82
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:157
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:109
|
||
msgid "Build Order"
|
||
msgstr "Ondem de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
|
||
#~ msgid "Build order created"
|
||
#~ msgstr "Build order created"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:35
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:184
|
||
msgid "Show external build orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
|
||
#~ msgid "New Build Order"
|
||
#~ msgstr "New Build Order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:74
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:292
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:74
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:107
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:135
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:156
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:184
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:61
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:107
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:140
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:193
|
||
msgid "Table View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:80
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:80
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:67
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:113
|
||
msgid "Calendar View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:86
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:306
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:92
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:118
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:141
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:167
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:190
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:79
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:125
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:151
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:199
|
||
msgid "Parametric View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:100
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Página Web"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Número de telefone"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:115
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Endereço de e-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:122
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "Moeda Padrão"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:143
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:271
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:153
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:347
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:89
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:149
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:124
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:114
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:111
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:370
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:132
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:153
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
|
||
#~ msgid "Edit company"
|
||
#~ msgstr "Edit company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:182
|
||
msgid "Company Details"
|
||
msgstr "Detalhes da Empresa"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:188
|
||
msgid "Supplied Parts"
|
||
msgstr "Peças Fornecidas"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
|
||
#~ msgid "Delete company"
|
||
#~ msgstr "Delete company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:195
|
||
msgid "Manufactured Parts"
|
||
msgstr "Peças Fabricadas"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:242
|
||
msgid "Assigned Stock"
|
||
msgstr "Estoque Atribuído"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:287
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:82
|
||
msgid "Edit Company"
|
||
msgstr "Editar Empresa"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:295
|
||
msgid "Delete Company"
|
||
msgstr "Excluir Empresa"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:310
|
||
msgid "Company Actions"
|
||
msgstr "Ações da Empresa"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:90
|
||
msgid "Internal Part"
|
||
msgstr "Peça Interna"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
|
||
msgid "Manufacturer Part Number"
|
||
msgstr "Número de Peça do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:114
|
||
msgid "External Link"
|
||
msgstr "Link Externo"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:233
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:790
|
||
msgid "Part Details"
|
||
msgstr "Detalhes da Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
|
||
msgid "Manufacturer Details"
|
||
msgstr "Detalhes do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
|
||
msgid "Manufacturer Part Details"
|
||
msgstr "Detalhes de peça do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:253
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:382
|
||
msgid "Received Stock"
|
||
msgstr "Estoque Recebido"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:211
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:108
|
||
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Editar Peça do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:218
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:156
|
||
msgid "Add Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Adicionar Peça do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:230
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:126
|
||
msgid "Delete Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Excluir Peça do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:245
|
||
msgid "Manufacturer Part Actions"
|
||
msgstr "Ações de peça do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
|
||
#~ msgid "ManufacturerPart"
|
||
#~ msgstr "ManufacturerPart"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:105
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
|
||
msgid "Part Description"
|
||
msgstr "Descrição da Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:180
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:191
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:233
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:138
|
||
msgid "Pack Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade de embalagens"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:205
|
||
msgid "Supplier Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidade do fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:213
|
||
msgid "Availability Updated"
|
||
msgstr "Disponibilidade Atualizada"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidade"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:247
|
||
msgid "Supplier Part Details"
|
||
msgstr "Detalhes de Peça do Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
|
||
msgid "Supplier Pricing"
|
||
msgstr "Preço do fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:313
|
||
msgid "Supplier Part Actions"
|
||
msgstr "Ações de Peças do Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:337
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:244
|
||
msgid "Edit Supplier Part"
|
||
msgstr "Editar Peça do Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:345
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
|
||
msgid "Delete Supplier Part"
|
||
msgstr "Excluir Peça do Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:353
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:172
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:251
|
||
msgid "Add Supplier Part"
|
||
msgstr "Adicionar Peça do Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:393
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1021
|
||
msgid "No Stock"
|
||
msgstr "Sem Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:46
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
|
||
msgid "System Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:85
|
||
msgid "Group Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:112
|
||
msgid "Group Roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:418
|
||
msgid "User Information"
|
||
msgstr "Informações do Usuário"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
|
||
msgid "User Permissions"
|
||
msgstr "Permissões de Usuário"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Perfil do Usuário"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:164
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Detalhes do Usuário"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
msgid "Basic user"
|
||
msgstr "Usuário básico"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:103
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Caminho"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:119
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Categoria Pai"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Sub-categorias"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:149
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
msgid "Structural"
|
||
msgstr "Estrutural"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:155
|
||
msgid "Parent default location"
|
||
msgstr "Localização padrão do pai"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:162
|
||
msgid "Default location"
|
||
msgstr "Local Padrão"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
|
||
msgid "Top level part category"
|
||
msgstr "Categoria de peça de nível superior"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:251
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
|
||
msgid "Edit Part Category"
|
||
msgstr "Editar Categoria da Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:192
|
||
msgid "Move items to parent category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:196
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:262
|
||
msgid "Delete items"
|
||
msgstr "Apagar items"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:204
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:256
|
||
msgid "Delete Part Category"
|
||
msgstr "Excluir Categoria de Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:207
|
||
msgid "Parts Action"
|
||
msgstr "Ações da Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:208
|
||
msgid "Action for parts in this category"
|
||
msgstr "Ação para peças nesta categoria"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:214
|
||
msgid "Child Categories Action"
|
||
msgstr "Ação de Categorias Filhas"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:215
|
||
msgid "Action for child categories in this category"
|
||
msgstr "Ação para categorias filhas desta categoria"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:247
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:143
|
||
msgid "Category Actions"
|
||
msgstr "Ações de Categoria"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:273
|
||
msgid "Category Details"
|
||
msgstr "Detalhes da categoria"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:555
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:121
|
||
msgid "Build Order Allocations"
|
||
msgstr "Alocações de Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:570
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:129
|
||
msgid "Sales Order Allocations"
|
||
msgstr "Alocações do Pedido de Vendas"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:180
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:227
|
||
msgid "Validate BOM"
|
||
msgstr "Validar LDM"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:184
|
||
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
|
||
msgstr "Deseja validar a lista de materiais desta montagem?"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||
msgid "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||
#~ msgid "BOM validated"
|
||
#~ msgstr "BOM validated"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:205
|
||
msgid "BOM Validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:206
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:210
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:215
|
||
msgid "BOM Not Validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:211
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:216
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:247
|
||
msgid "Validated On"
|
||
msgstr "Validado Em"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
|
||
msgid "Validated By"
|
||
msgstr "Validado Por"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
|
||
#~ msgid "Variant Stock"
|
||
#~ msgstr "Variant Stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
|
||
#~ msgid "Edit part"
|
||
#~ msgstr "Edit part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
|
||
#~ msgid "Duplicate part"
|
||
#~ msgstr "Duplicate part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
|
||
#~ msgid "Delete part"
|
||
#~ msgstr "Delete part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:466
|
||
msgid "Variant of"
|
||
msgstr "Variante de"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:473
|
||
msgid "Revision of"
|
||
msgstr "Revisão"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:209
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:218
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr "Local Padrão"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:500
|
||
msgid "Category Default Location"
|
||
msgstr "Localização padrão da categoria"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:507
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Unidades"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
|
||
#~ msgid "Stocktake By"
|
||
#~ msgstr "Stocktake By"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:514
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Palavras-chave"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:542
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:439
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:306
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:319
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:138
|
||
msgid "Available Stock"
|
||
msgstr "Estoque Disponível"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:548
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:341
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:268
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:180
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "No pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:555
|
||
msgid "Required for Orders"
|
||
msgstr "Necessário para Pedidos"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:566
|
||
msgid "Allocated to Build Orders"
|
||
msgstr "Alocado para Pedidos de Construção"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:578
|
||
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
||
msgstr "Alocado para Pedidos de Venda"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:605
|
||
msgid "Minimum Stock"
|
||
msgstr "Estoque Mínimo"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
|
||
#~ msgid "Scheduling"
|
||
#~ msgstr "Scheduling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:620
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:24
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:203
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Bloqueado"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:626
|
||
msgid "Template Part"
|
||
msgstr "Modelo de peça"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:429
|
||
msgid "Assembled Part"
|
||
msgstr "Peça Montada"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:636
|
||
msgid "Component Part"
|
||
msgstr "Parte do componente"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:641
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:419
|
||
msgid "Testable Part"
|
||
msgstr "Parte Testável"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:647
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:424
|
||
msgid "Trackable Part"
|
||
msgstr "Peça Rastreável"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:652
|
||
msgid "Purchaseable Part"
|
||
msgstr "Parte comprável"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:658
|
||
msgid "Saleable Part"
|
||
msgstr "Parte vendível"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:663
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1057
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:150
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:434
|
||
msgid "Virtual Part"
|
||
msgstr "Parte Virtual"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:678
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:272
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:243
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:502
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Criado em"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:683
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:435
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:373
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Criado por"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
|
||
msgid "Default Supplier"
|
||
msgstr "Fornecedor Padrão"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:707
|
||
msgid "Default Expiry"
|
||
msgstr "Validade Padrão"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:712
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dias"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:722
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:179
|
||
msgid "Price Range"
|
||
msgstr "Faixa de Preço"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
|
||
msgid "Latest Serial Number"
|
||
msgstr "Último Número de Série"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:760
|
||
msgid "Select Part Revision"
|
||
msgstr "Selecionar Revisão de Parte"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:815
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Variantes"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:822
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:542
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Alocações"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:829
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "Lista de Materiais"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:841
|
||
msgid "Used In"
|
||
msgstr "Usado em"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:848
|
||
msgid "Part Pricing"
|
||
msgstr "Preço de Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:918
|
||
msgid "Test Templates"
|
||
msgstr "Testar Modelos"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:940
|
||
msgid "Related Parts"
|
||
msgstr "Peças Relacionadas"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:952
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:73
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:657
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
|
||
msgid "Part is Locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
|
||
#~ msgid "Count part stock"
|
||
#~ msgstr "Count part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:957
|
||
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Os parâmetros da peça não podem ser editados, pois a peça está bloqueada"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
|
||
#~ msgid "Transfer part stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1027
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:404
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obrigatório"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1045
|
||
msgid "Deficit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1085
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:396
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:449
|
||
msgid "Add Part"
|
||
msgstr "Adicionar Parte"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1099
|
||
msgid "Delete Part"
|
||
msgstr "Excluir Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1108
|
||
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
||
msgstr "Excluir esta peça não é reversível"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1170
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:883
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1171
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:884
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:768
|
||
msgid "Order Stock"
|
||
msgstr "Pedir estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1183
|
||
msgid "Search by serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1191
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:506
|
||
msgid "Part Actions"
|
||
msgstr "Ações da Peça"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
|
||
#~ msgid "Categories"
|
||
#~ msgstr "Categories"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
|
||
msgid "No pricing data found for this part."
|
||
msgstr "Nenhum dado de preço foi encontrado para esta peça."
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
|
||
msgid "Pricing Overview"
|
||
msgstr "Resumo de Preços"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
|
||
msgid "Purchase History"
|
||
msgstr "Histórico de Compras"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
|
||
msgid "Internal Pricing"
|
||
msgstr "Preço Interno"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
|
||
msgid "BOM Pricing"
|
||
msgstr "Preço LDM"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
|
||
msgid "Variant Pricing"
|
||
msgstr "Preço de Variante"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
|
||
msgid "Sale Pricing"
|
||
msgstr "Preço de Venda"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
|
||
msgid "Sale History"
|
||
msgstr "Histórico de Vendas"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
|
||
#~ msgid "Scheduled"
|
||
#~ msgstr "Scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
|
||
#~ msgid "Quantity is speculative"
|
||
#~ msgstr "Quantity is speculative"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
|
||
#~ msgid "No date available for provided quantity"
|
||
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
|
||
#~ msgid "Date is in the past"
|
||
#~ msgstr "Date is in the past"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
|
||
#~ msgid "Scheduled Quantity"
|
||
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
|
||
#~ msgid "No information available"
|
||
#~ msgstr "No information available"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
|
||
#~ msgid "Expected Quantity"
|
||
#~ msgstr "Expected Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:80
|
||
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:88
|
||
msgid "Delete Stocktake Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:107
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:402
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:271
|
||
msgid "Stock Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:240
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Valor mínimo"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:246
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Valor máximo"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:70
|
||
#~ msgid "Generate Stocktake Report"
|
||
#~ msgstr "Generate Stocktake Report"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
|
||
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
|
||
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "New Stocktake Report"
|
||
#~ msgstr "New Stocktake Report"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:552
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:282
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:72
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:175
|
||
msgid "Total Price"
|
||
msgstr "Preço Total"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:54
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:227
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Componente"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
|
||
msgid "Minimum Price"
|
||
msgstr "Preço Mínimo"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
|
||
msgid "Maximum Price"
|
||
msgstr "Preço Máximo"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
|
||
#~ msgid "Minimum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Minimum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Maximum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Maximum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:272
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:257
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:259
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Preço Unitário"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:216
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "Gráfico Pizza"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "Grafico de Barras"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
|
||
msgid "Add Price Break"
|
||
msgstr "Adicionar Quebra de Preço"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
|
||
msgid "Edit Price Break"
|
||
msgstr "Editar Quebra de Preço"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
|
||
msgid "Delete Price Break"
|
||
msgstr "Excluir Quebra de Preço"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
|
||
msgid "Price Break"
|
||
msgstr "Quebra de Preço"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Preço"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
|
||
msgid "Refreshing pricing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
|
||
msgid "Pricing data updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
|
||
msgid "Failed to update pricing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
|
||
msgid "Edit Pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
|
||
msgid "Pricing Category"
|
||
msgstr "Categoria de Precificação"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Mínimo"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Máximo"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
|
||
msgid "Override Pricing"
|
||
msgstr "Sobrepor Precificação"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
|
||
msgid "Overall Pricing"
|
||
msgstr "Precificação Geral"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
|
||
msgid "Purchase Pricing"
|
||
msgstr "Preço de Compra"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:300
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Última Atualização"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
|
||
msgid "Pricing Not Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
|
||
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
|
||
msgid "Pricing Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Atualizar"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
|
||
msgid "Refresh pricing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
|
||
msgid "Edit pricing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr "Nenhum dado disponível"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Sem dados"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
|
||
msgid "No pricing data available"
|
||
msgstr "Não há informações de preço disponíveis"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
|
||
msgid "Loading pricing data"
|
||
msgstr "Carregando dados de preços"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
|
||
msgid "Purchase Price"
|
||
msgstr "Preço de Compra"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#~ msgid "Sale Order"
|
||
#~ msgstr "Sale Order"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Preço de Venda"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
|
||
msgid "Supplier Price"
|
||
msgstr "Preço do fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
|
||
msgid "Variant Part"
|
||
msgstr "Peça Variante"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
|
||
msgid "Edit Purchase Order"
|
||
msgstr "Editar Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:167
|
||
msgid "Add Purchase Order"
|
||
msgstr "Adicionar Ordem de Compra"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:148
|
||
msgid "Supplier Reference"
|
||
msgstr "Referencia do fornecedor"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
|
||
#~ msgid "Order Currency,"
|
||
#~ msgstr "Order Currency,"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:188
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:161
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:145
|
||
msgid "Completed Line Items"
|
||
msgstr "Itens de Linha Concluídos"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:197
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:272
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destino"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:203
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:168
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:162
|
||
msgid "Order Currency"
|
||
msgstr "Moeda do pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
|
||
#~ msgid "Created On"
|
||
#~ msgstr "Created On"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:168
|
||
msgid "Total Cost"
|
||
msgstr "Custo Total"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:216
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:209
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:217
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:250
|
||
msgid "Issue Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:273
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:510
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:106
|
||
msgid "Completion Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:334
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:312
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:350
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Detalhes do pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:340
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:154
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:318
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:327
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:356
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
|
||
msgid "Line Items"
|
||
msgstr "Itens de linha"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:364
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:342
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:379
|
||
msgid "Extra Line Items"
|
||
msgstr "Itens de linha extra"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:410
|
||
msgid "Issue Purchase Order"
|
||
msgstr "Emitir Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:418
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "Cancelar Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:426
|
||
msgid "Hold Purchase Order"
|
||
msgstr "Reter pedido de compra"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:434
|
||
msgid "Complete Purchase Order"
|
||
msgstr "Concluir Pedido de Compra"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:490
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:501
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:554
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Ações de Pedido"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:115
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:132
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:141
|
||
msgid "Customer Reference"
|
||
msgstr "Referência do Cliente"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196
|
||
msgid "Return Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:202
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:195
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:179
|
||
msgid "Not specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
|
||
#~ msgid "Order canceled"
|
||
#~ msgstr "Order canceled"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:394
|
||
msgid "Edit Return Order"
|
||
msgstr "Editar Pedido de Devolução"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:412
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:167
|
||
msgid "Add Return Order"
|
||
msgstr "Adicionar Pedido de Devolução"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:421
|
||
msgid "Issue Return Order"
|
||
msgstr "Emitir Pedido de Devolução"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:429
|
||
msgid "Cancel Return Order"
|
||
msgstr "Cancelar Pedido de Devolução"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:437
|
||
msgid "Hold Return Order"
|
||
msgstr "Adicionar Pedido de Devolução"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:445
|
||
msgid "Complete Return Order"
|
||
msgstr "Completar Pedido de Devolução"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:154
|
||
msgid "Completed Shipments"
|
||
msgstr "Envios Concluídos"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:168
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:317
|
||
msgid "Edit Sales Order"
|
||
msgstr "Editar Pedido de Venda"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:339
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:121
|
||
msgid "Add Sales Order"
|
||
msgstr "Adicionar Pedido de Vendas"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:397
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:147
|
||
msgid "Shipments"
|
||
msgstr "Envios"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:448
|
||
msgid "Issue Sales Order"
|
||
msgstr "Emitir Pedido de Venda"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:456
|
||
msgid "Cancel Sales Order"
|
||
msgstr "Cancelar Pedido de Venda"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:464
|
||
msgid "Hold Sales Order"
|
||
msgstr "Adicionar Pedido de Vendas"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:472
|
||
msgid "Ship Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:474
|
||
msgid "Ship this order?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:475
|
||
msgid "Order shipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:483
|
||
msgid "Complete Sales Order"
|
||
msgstr "Concluir Pedido de Venda"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:528
|
||
msgid "Ship Order"
|
||
msgstr "Ordem de envio"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:156
|
||
msgid "Shipment Reference"
|
||
msgstr "Referência de Remessa"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:146
|
||
msgid "Tracking Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:154
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:189
|
||
msgid "Allocated Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:194
|
||
msgid "Checked By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:200
|
||
msgid "Not checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:206
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:518
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:189
|
||
msgid "Shipment Date"
|
||
msgstr "Data de envio"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
|
||
#~ msgid "Assigned Items"
|
||
#~ msgstr "Assigned Items"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:214
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:193
|
||
msgid "Delivery Date"
|
||
msgstr "Data de Entrega"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:253
|
||
msgid "Shipment Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:292
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:406
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:97
|
||
msgid "Edit Shipment"
|
||
msgstr "Editar Remessa"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:299
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:425
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:89
|
||
msgid "Cancel Shipment"
|
||
msgstr "Cancelar Envio"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:312
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:119
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:238
|
||
msgid "Complete Shipment"
|
||
msgstr "Remessa Completa"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:339
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendentes"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:345
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:168
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:299
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:351
|
||
msgid "Not Checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:357
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:304
|
||
msgid "Shipped"
|
||
msgstr "Enviado"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:363
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:309
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Entregue"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:378
|
||
msgid "Send Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:401
|
||
msgid "Shipment Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:410
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:411
|
||
msgid "Mark shipment as checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:417
|
||
msgid "Uncheck"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:418
|
||
msgid "Mark shipment as unchecked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:119
|
||
msgid "Parent Location"
|
||
msgstr "Localização Pai"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
|
||
msgid "Sublocations"
|
||
msgstr "Sub-locais"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:155
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
|
||
msgid "Location Type"
|
||
msgstr "Tipo de Localização"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
|
||
msgid "Top level stock location"
|
||
msgstr "Local de estoque de alto nível"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:179
|
||
msgid "Location Details"
|
||
msgstr "Detalhes da localização"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:225
|
||
msgid "Default Parts"
|
||
msgstr "Peças Padrão"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "Child Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Child Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:249
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:410
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:121
|
||
msgid "Edit Stock Location"
|
||
msgstr "Editar Local de Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:258
|
||
msgid "Move items to parent location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:270
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:415
|
||
msgid "Delete Stock Location"
|
||
msgstr "Excluir Local de Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:273
|
||
msgid "Items Action"
|
||
msgstr "Ação do Item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:275
|
||
msgid "Action for stock items in this location"
|
||
msgstr "Ação de itens de estoque neste local de estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
|
||
msgid "Locations Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:282
|
||
msgid "Action for child locations in this location"
|
||
msgstr "Ação para localizações filhas deste local"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:316
|
||
msgid "Scan Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:334
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:812
|
||
msgid "Scanned stock item into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:340
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:818
|
||
msgid "Error scanning stock item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:347
|
||
msgid "Scan Stock Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:359
|
||
msgid "Scanned stock location into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:365
|
||
msgid "Error scanning stock location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:406
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:142
|
||
msgid "Location Actions"
|
||
msgstr "Ações de Localização"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147
|
||
msgid "Base Part"
|
||
msgstr "Peça base"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
|
||
#~ msgid "Completed Tests"
|
||
#~ msgstr "Completed Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
|
||
#~ msgid "Edit stock item"
|
||
#~ msgstr "Edit stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:206
|
||
msgid "Previous serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
|
||
#~ msgid "Delete stock item"
|
||
#~ msgstr "Delete stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
|
||
msgid "Find serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:234
|
||
msgid "Next serial number"
|
||
msgstr "Próximo número de série"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
|
||
msgid "Allocated to Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
|
||
msgid "Installed In"
|
||
msgstr "Instalado em"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:325
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:329
|
||
msgid "Parent stock item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:335
|
||
msgid "Consumed By"
|
||
msgstr "Consumido por"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
|
||
msgid "Last Stocktake"
|
||
msgstr "Último Balanço"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
|
||
#~ msgid "Duplicate stock item"
|
||
#~ msgstr "Duplicate stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:526
|
||
msgid "Stock Details"
|
||
msgstr "Detalhes do Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532
|
||
msgid "Stock Tracking"
|
||
msgstr "Rastreamento de Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
|
||
#~ msgid "Test Data"
|
||
#~ msgstr "Test Data"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:601
|
||
msgid "Installed Items"
|
||
msgstr "Itens Instalados"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:608
|
||
msgid "Child Items"
|
||
msgstr "Itens Filhos"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:661
|
||
msgid "Edit Stock Item"
|
||
msgstr "Editar Item do Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
|
||
#~ msgid "Add stock"
|
||
#~ msgstr "Add stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
|
||
#~ msgid "Remove stock"
|
||
#~ msgstr "Remove stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
|
||
#~ msgid "Transfer stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:703
|
||
msgid "Items Created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:704
|
||
msgid "Created {n} stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:721
|
||
msgid "Delete Stock Item"
|
||
msgstr "Excluir Item de Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
|
||
#~ msgid "Return Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Return Stock Item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
|
||
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:770
|
||
msgid "Serialize Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
|
||
#~ msgid "Item returned to stock"
|
||
#~ msgstr "Item returned to stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:786
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:539
|
||
msgid "Stock item serialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:794
|
||
msgid "Scan Into Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:852
|
||
msgid "Scan into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:854
|
||
msgid "Scan this item into a location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:866
|
||
msgid "Stock Operations"
|
||
msgstr "Operações de Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
|
||
#~ msgid "Count stock"
|
||
#~ msgstr "Count stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:871
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:522
|
||
msgid "Serialize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:872
|
||
msgid "Serialize stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
|
||
#~ msgid "Return from customer"
|
||
#~ msgstr "Return from customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:897
|
||
msgid "Stock Item Actions"
|
||
msgstr "Ações de Estoque"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
|
||
#~ msgid "Transfer"
|
||
#~ msgstr "Transfer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
|
||
#~ msgid "Assign to Customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to Customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
|
||
#~ msgid "Assign to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to a customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:966
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:404
|
||
msgid "Stale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:972
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:398
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:978
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states/IconState.tsx:47
|
||
#: src/states/IconState.tsx:77
|
||
msgid "Error loading icon package from server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
|
||
#~ msgid "Part is locked"
|
||
#~ msgstr "Part is locked"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:68
|
||
msgid "Part is not active"
|
||
msgstr "Peça inativa"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:78
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#~ msgid "No location set"
|
||
#~ msgstr "No location set"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
|
||
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
|
||
msgid "Select Columns"
|
||
msgstr "Selecionar Colunas"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
|
||
#~ msgid "Excel"
|
||
#~ msgstr "Excel"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "CSV"
|
||
#~ msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "Download selected data"
|
||
#~ msgstr "Download selected data"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
|
||
#~ msgid "TSV"
|
||
#~ msgstr "TSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
|
||
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
|
||
#~ msgid "Excel (.xls)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xls)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
|
||
#~ msgid "Download Data"
|
||
#~ msgstr "Download Data"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:75
|
||
msgid "Has Batch Code"
|
||
msgstr "Possuí Código de Lote"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:76
|
||
msgid "Show items which have a batch code"
|
||
msgstr "Mostrar itens com um código de lote"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:84
|
||
msgid "Filter items by batch code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:93
|
||
msgid "Show items which are in stock"
|
||
msgstr "Mostrar itens que estão em estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:100
|
||
msgid "Is Serialized"
|
||
msgstr "É Serializado"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:101
|
||
msgid "Show items which have a serial number"
|
||
msgstr "Mostrar itens com um número de série"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:106
|
||
#~ msgid "Show overdue orders"
|
||
#~ msgstr "Show overdue orders"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:108
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:134
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:109
|
||
msgid "Filter items by serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:117
|
||
msgid "Serial Below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:118
|
||
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:126
|
||
msgid "Serial Above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:127
|
||
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:136
|
||
msgid "Assigned to me"
|
||
msgstr "Atribuído a mim"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:137
|
||
msgid "Show orders assigned to me"
|
||
msgstr "Mostrar pedidos atribuídos a mim"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:144
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:88
|
||
msgid "Outstanding"
|
||
msgstr "Pendente"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:145
|
||
msgid "Show outstanding items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:153
|
||
msgid "Show overdue items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:160
|
||
msgid "Minimum Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:161
|
||
msgid "Show items after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:169
|
||
msgid "Maximum Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:170
|
||
msgid "Show items before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:178
|
||
msgid "Created Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:179
|
||
msgid "Show items created before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:187
|
||
msgid "Created After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:188
|
||
msgid "Show items created after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:196
|
||
msgid "Start Date Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:197
|
||
msgid "Show items with a start date before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:205
|
||
msgid "Start Date After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:206
|
||
msgid "Show items with a start date after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:214
|
||
msgid "Target Date Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:215
|
||
msgid "Show items with a target date before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:223
|
||
msgid "Target Date After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:224
|
||
msgid "Show items with a target date after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:232
|
||
msgid "Completed Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:233
|
||
msgid "Show items completed before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:241
|
||
msgid "Completed After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:242
|
||
msgid "Show items completed after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:254
|
||
msgid "Has Project Code"
|
||
msgstr "Tem código do projeto"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:255
|
||
msgid "Show orders with an assigned project code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:264
|
||
msgid "Include Variants"
|
||
msgstr "Incluir Variantes"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:265
|
||
msgid "Include results for part variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:275
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:133
|
||
msgid "Filter by order status"
|
||
msgstr "Filtrar por estado do pedido"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:287
|
||
msgid "Filter by project code"
|
||
msgstr "Filtrar por código de projeto"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
msgid "Filter by responsible owner"
|
||
msgstr "Filtrar pelo proprietário responsável"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:336
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:191
|
||
msgid "Filter by user"
|
||
msgstr "Filtrar por usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:348
|
||
msgid "Filter by manufacturer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:361
|
||
msgid "Filter by supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:374
|
||
msgid "Filter by user who created the order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:382
|
||
msgid "Filter by user who issued the order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:390
|
||
msgid "Filter by part category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:401
|
||
msgid "Filter by stock location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:59
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Remover filtro"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:102
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:104
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:151
|
||
msgid "Select filter value"
|
||
msgstr "Selecionar valor do filtro"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:116
|
||
msgid "Enter filter value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
|
||
msgid "Select date value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:260
|
||
msgid "Select filter"
|
||
msgstr "Selecionar filtro"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:261
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:313
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:260
|
||
msgid "Table Filters"
|
||
msgstr "Filtros da Tabela"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:346
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Adicionar Filtro"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:355
|
||
msgid "Clear Filters"
|
||
msgstr "Limpar Filtros"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:46
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:481
|
||
msgid "No records found"
|
||
msgstr "Nenhum registro encontrado"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:153
|
||
msgid "Error loading table options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Failed to load table options"
|
||
#~ msgstr "Failed to load table options"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:522
|
||
msgid "Server returned incorrect data type"
|
||
msgstr "O servidor retornou um tipo de dado incorreto"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
|
||
#~ msgid "Deleted records"
|
||
#~ msgstr "Deleted records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
|
||
#~ msgid "Records were deleted successfully"
|
||
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
|
||
#~ msgid "Failed to delete records"
|
||
#~ msgstr "Failed to delete records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone!"
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:555
|
||
msgid "Error loading table data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Print actions"
|
||
#~ msgstr "Print actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
|
||
#~ msgid "Barcode actions"
|
||
#~ msgstr "Barcode actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:684
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:687
|
||
msgid "View {model}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
|
||
#~ msgid "Table filters"
|
||
#~ msgstr "Table filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
|
||
#~ msgid "Clear custom query filters"
|
||
#~ msgstr "Clear custom query filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:104
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Apagar itens selecionados"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:108
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||
msgstr "Você tem certeza que quer apagar os itens selecionados?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:110
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:316
|
||
msgid "This action cannot be undone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:121
|
||
msgid "Items deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:126
|
||
msgid "Failed to delete items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:177
|
||
msgid "Custom table filters are active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:203
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
|
||
msgid "Delete selected records"
|
||
msgstr "Remover registros selecionados"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:223
|
||
msgid "Refresh data"
|
||
msgstr "Atualizar dados"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:272
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
|
||
#~ msgid "item-{idx}"
|
||
#~ msgstr "item-{idx}"
|
||
|
||
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
|
||
#~ msgid "Upload Data"
|
||
#~ msgstr "Upload Data"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:102
|
||
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
|
||
msgstr "Este item da BOM é definido para um pai diferente"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:118
|
||
msgid "Part Information"
|
||
msgstr "Informação da Peça"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:121
|
||
msgid "This BOM item has not been validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:240
|
||
msgid "Substitutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Create BOM Item"
|
||
#~ msgstr "Create BOM Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:302
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:141
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:199
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:216
|
||
msgid "Virtual part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
|
||
#~ msgid "Show asssmbled items"
|
||
#~ msgstr "Show asssmbled items"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:315
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:145
|
||
msgid "External stock"
|
||
msgstr "Estoque externo"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:323
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:240
|
||
msgid "Includes substitute stock"
|
||
msgstr "Incluir estoque de substitutos"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
|
||
#~ msgid "Edit Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:332
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:166
|
||
msgid "Includes variant stock"
|
||
msgstr "Incluir estoque de variantes"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
|
||
#~ msgid "Bom item updated"
|
||
#~ msgstr "Bom item updated"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Delete Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:114
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Produzindo"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
|
||
#~ msgid "Bom item deleted"
|
||
#~ msgstr "Bom item deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "Validate BOM line"
|
||
#~ msgstr "Validate BOM line"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:358
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:189
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:222
|
||
msgid "Stock Information"
|
||
msgstr "Informação do Estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:399
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:497
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:538
|
||
msgid "Consumable item"
|
||
msgstr "Item Consumível"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:402
|
||
msgid "No available stock"
|
||
msgstr "Estoque não disponível"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:420
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:214
|
||
msgid "Show testable items"
|
||
msgstr "Mostrar itens testáveis"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:425
|
||
msgid "Show trackable items"
|
||
msgstr "Mostrar itens rastreáveis"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:430
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:209
|
||
msgid "Show assembled items"
|
||
msgstr "Mostrar itens montados"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:435
|
||
msgid "Show virtual items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:440
|
||
msgid "Show items with available stock"
|
||
msgstr "Mostrar itens com estoque disponível"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:445
|
||
msgid "Show items on order"
|
||
msgstr "Mostrar itens no pedido"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:449
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Validado"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:450
|
||
msgid "Show validated items"
|
||
msgstr "Mostrar itens validados"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:454
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:80
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr "Herdado"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:455
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:81
|
||
msgid "Show inherited items"
|
||
msgstr "Mostrar itens herdados"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:459
|
||
msgid "Allow Variants"
|
||
msgstr "Permitir variantes"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:460
|
||
msgid "Show items which allow variant substitution"
|
||
msgstr "Mostrar itens que permitem a substituição de variantes"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:464
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opcional"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:465
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:86
|
||
msgid "Show optional items"
|
||
msgstr "Mostrar itens opcionais"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:469
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr "Consumível"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:470
|
||
msgid "Show consumable items"
|
||
msgstr "Mostrar itens consumíveis"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:474
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:313
|
||
msgid "Has Pricing"
|
||
msgstr "Tem Preço"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:475
|
||
msgid "Show items with pricing"
|
||
msgstr "Exibir itens com preço"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:497
|
||
msgid "Import BOM Data"
|
||
msgstr "Importar Data BOM"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:507
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:631
|
||
msgid "Add BOM Item"
|
||
msgstr "Adicionar Item BOM"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:512
|
||
msgid "BOM item created"
|
||
msgstr "Item BOM criado"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:519
|
||
msgid "Edit BOM Item"
|
||
msgstr "Editar Item BOM"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:521
|
||
msgid "BOM item updated"
|
||
msgstr "Item BOM atualizado"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:528
|
||
msgid "Delete BOM Item"
|
||
msgstr "Deletar Item BOM"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:529
|
||
msgid "BOM item deleted"
|
||
msgstr "Item BOM deletado"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:549
|
||
msgid "BOM item validated"
|
||
msgstr "Item da LDM validado"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:558
|
||
msgid "Failed to validate BOM item"
|
||
msgstr "Falha ao validar o item LDM"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:570
|
||
msgid "View BOM"
|
||
msgstr "Ver BOM"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:581
|
||
msgid "Validate BOM Line"
|
||
msgstr "Validar Linha BOM"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:600
|
||
msgid "Edit Substitutes"
|
||
msgstr "Editar substitutos"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:625
|
||
msgid "Add BOM Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:633
|
||
msgid "Add a single BOM item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:637
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:546
|
||
msgid "Import from File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:639
|
||
msgid "Import BOM items from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:662
|
||
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "A lista de materiais não pode ser editada, pois está bloqueada"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:209
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:333
|
||
msgid "Assembly"
|
||
msgstr "Montagem"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
|
||
msgid "Show active assemblies"
|
||
msgstr "Mostrar montagens ativas"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:239
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
|
||
msgid "Trackable"
|
||
msgstr "Rastreável"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
|
||
msgid "Show trackable assemblies"
|
||
msgstr "Mostrar montagens rastreáveis"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:64
|
||
msgid "Allocated to Output"
|
||
msgstr "Alocado para saída"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:65
|
||
msgid "Show items allocated to a build output"
|
||
msgstr "Mostrar itens alocados a uma saída da compilação"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
|
||
#~ msgid "Include orders for part variants"
|
||
#~ msgstr "Include orders for part variants"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:122
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:151
|
||
msgid "Order Status"
|
||
msgstr "Situação do pedido"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:651
|
||
msgid "Edit Stock Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
|
||
#~ msgid "Edit Build Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
|
||
#~ msgid "Delete Build Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:664
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
|
||
msgid "Remove Allocated Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
|
||
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:669
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:221
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:242
|
||
msgid "Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:259
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:248
|
||
msgid "Remove allocated stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Show lines with available stock"
|
||
#~ msgstr "Show lines with available stock"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:121
|
||
msgid "View Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:184
|
||
msgid "Show fully allocated lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
msgid "Show fully consumed lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
#~ msgid "Show allocated lines"
|
||
#~ msgstr "Show allocated lines"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:194
|
||
msgid "Show items with sufficient available stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:199
|
||
msgid "Show consumable lines"
|
||
msgstr "Mostrar linhas consumíveis"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:204
|
||
msgid "Show optional lines"
|
||
msgstr "Mostrar linhas opcionais"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:233
|
||
msgid "Testable"
|
||
msgstr "Testável"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:388
|
||
msgid "Tracked"
|
||
msgstr "Monitorado"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:219
|
||
msgid "Show tracked lines"
|
||
msgstr "Mostrar itens monitorados"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:224
|
||
msgid "Show items with stock on order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:259
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:172
|
||
msgid "In production"
|
||
msgstr "Em produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:287
|
||
msgid "Insufficient stock"
|
||
msgstr "Estoque insuficiente"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:303
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:191
|
||
msgid "No stock available"
|
||
msgstr "Nenhum estoque disponível"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:376
|
||
msgid "Gets Inherited"
|
||
msgstr "Obtém herdados"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:389
|
||
msgid "Unit Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade Unitária"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:416
|
||
msgid "Setup Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:425
|
||
msgid "Attrition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:433
|
||
msgid "Rounding Multiple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:442
|
||
msgid "BOM Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:516
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
|
||
msgid "Fully allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:564
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:311
|
||
msgid "Create Build Order"
|
||
msgstr "Criar Pedido de Produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:593
|
||
msgid "Auto allocation in progress"
|
||
msgstr "Alocação automática em progresso"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:596
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:809
|
||
msgid "Auto Allocate Stock"
|
||
msgstr "Estoque alocado automaticamente"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:597
|
||
msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
msgstr "Alocar automaticamente o estoque desta compilação conforme as opções selecionadas"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:617
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:631
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:758
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:859
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:355
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:360
|
||
msgid "Deallocate Stock"
|
||
msgstr "Desalocar estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:633
|
||
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
|
||
msgstr "Desalocar todo estoque não rastreado para esta ordem de compilação"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:635
|
||
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
|
||
msgstr "Desalocar estoque do item de linha selecionado"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:639
|
||
msgid "Stock has been deallocated"
|
||
msgstr "O estoque foi distribuído"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:778
|
||
msgid "Build Stock"
|
||
msgstr "Estoque de Produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:791
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:487
|
||
msgid "View Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
|
||
#~ msgid "Cascade"
|
||
#~ msgstr "Cascade"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Display recursive child orders"
|
||
#~ msgstr "Display recursive child orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
|
||
#~ msgid "Show active orders"
|
||
#~ msgstr "Show active orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Show overdue status"
|
||
#~ msgstr "Show overdue status"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
|
||
#~ msgid "Show outstanding orders"
|
||
#~ msgstr "Show outstanding orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:166
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:80
|
||
msgid "Has Target Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:80
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:81
|
||
msgid "Show orders with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:172
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:86
|
||
msgid "Has Start Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:173
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:86
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:87
|
||
msgid "Show orders with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
|
||
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
|
||
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:99
|
||
msgid "Build Output Stock Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
|
||
#~ msgid "Delete build output"
|
||
#~ msgstr "Delete build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:290
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:475
|
||
msgid "Add Build Output"
|
||
msgstr "Adicionar saída da compilação"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:293
|
||
msgid "Build output created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
|
||
#~ msgid "Edit build output"
|
||
#~ msgstr "Edit build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:346
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:543
|
||
msgid "Edit Build Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:362
|
||
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:387
|
||
msgid "Serialize Build Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:405
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:318
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:328
|
||
msgid "Filter by stock status"
|
||
msgstr "Filtrar por estado do estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:442
|
||
msgid "Complete selected outputs"
|
||
msgstr "Concluir as saídas selecionadas"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:453
|
||
msgid "Scrap selected outputs"
|
||
msgstr "Sucatear saídas selecionadas"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:464
|
||
msgid "Cancel selected outputs"
|
||
msgstr "Cancelar saídas selecionadas"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:494
|
||
msgid "Allocate"
|
||
msgstr "Alocar"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:495
|
||
msgid "Allocate stock to build output"
|
||
msgstr "Desalocar estoque da saída de produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
|
||
#~ msgid "View Build Output"
|
||
#~ msgstr "View Build Output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:508
|
||
msgid "Deallocate"
|
||
msgstr "Desalocar"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:509
|
||
msgid "Deallocate stock from build output"
|
||
msgstr "Desalocar estoque da saída de produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:523
|
||
msgid "Serialize build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:534
|
||
msgid "Complete build output"
|
||
msgstr "Concluir saída de produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:550
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Sucata"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:551
|
||
msgid "Scrap build output"
|
||
msgstr "Sucatear saída de produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:561
|
||
msgid "Cancel build output"
|
||
msgstr "Cancelar Saídas de Produção"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:610
|
||
msgid "Allocated Lines"
|
||
msgstr "Linhas Alocadas"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:625
|
||
msgid "Required Tests"
|
||
msgstr "Testes Obrigatórios"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:700
|
||
msgid "External Build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:702
|
||
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Address"
|
||
msgstr "Adicionar endereço"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
|
||
msgid "Address created"
|
||
msgstr "Endereço criado"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Editar o Endereço"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
|
||
msgid "Delete Address"
|
||
msgstr "Excluir Endereço"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
|
||
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta endereço?"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:70
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:120
|
||
msgid "Add Company"
|
||
msgstr "Adicionar Empresa"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
|
||
#~ msgid "New Company"
|
||
#~ msgstr "New Company"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:92
|
||
msgid "Show active companies"
|
||
msgstr "Mostrar empresas ativas"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:97
|
||
msgid "Show companies which are suppliers"
|
||
msgstr "Mostrar empresas que são fornecedores"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
|
||
msgid "Show companies which are manufacturers"
|
||
msgstr "Mostrar empresas que são fabricantes"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
|
||
msgid "Show companies which are customers"
|
||
msgstr "Mostrar empresas que são clientes"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
|
||
msgid "Edit Contact"
|
||
msgstr "Editar Contato"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "Adicionar Contato"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
|
||
msgid "Delete Contact"
|
||
msgstr "Excluir Contato"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
|
||
msgid "Add contact"
|
||
msgstr "Adicionar contato"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:108
|
||
msgid "Uploading file {filename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
|
||
#~ msgid "File uploaded"
|
||
#~ msgstr "File uploaded"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
|
||
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
|
||
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:174
|
||
msgid "Uploading File"
|
||
msgstr "Enviando Arquivo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:185
|
||
msgid "File Uploaded"
|
||
msgstr "Arquivo Enviado"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:186
|
||
msgid "File {name} uploaded successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:202
|
||
msgid "File could not be uploaded"
|
||
msgstr "Arquivo não pode ser carregado"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:253
|
||
msgid "Upload Attachment"
|
||
msgstr "Carregar Anexo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
|
||
#~ msgid "Upload attachment"
|
||
#~ msgstr "Upload attachment"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:263
|
||
msgid "Edit Attachment"
|
||
msgstr "Editar Anexo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
|
||
msgid "Delete Attachment"
|
||
msgstr "Excluir Anexo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:287
|
||
msgid "Is Link"
|
||
msgstr "É um link"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:288
|
||
msgid "Show link attachments"
|
||
msgstr "Mostrar anexos de links"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:292
|
||
msgid "Is File"
|
||
msgstr "É um arquivo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:293
|
||
msgid "Show file attachments"
|
||
msgstr "Mostrar arquivos anexados"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "Adicionar anexo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:313
|
||
msgid "Add external link"
|
||
msgstr "Adicionar um link externo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:361
|
||
msgid "No attachments found"
|
||
msgstr "Nenhum anexo encontrado"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:400
|
||
msgid "Drag attachment file here to upload"
|
||
msgstr "Arraste o arquivo de anexo aqui para enviar"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Item"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
|
||
msgid "View Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:300
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:406
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:83
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:187
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:357
|
||
msgid "Add Line Item"
|
||
msgstr "Adicionar Item de Linha"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:323
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:271
|
||
msgid "Edit Line Item"
|
||
msgstr "Editar Item de Linha"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:332
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
msgid "Delete Line Item"
|
||
msgstr "Excluir Item de Linha"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:155
|
||
msgid "Add Extra Line Item"
|
||
msgstr "Adicionar Item de Linha Extra"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
|
||
msgid "Internal Units"
|
||
msgstr "Unidades Internas"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123
|
||
msgid "Updated By"
|
||
msgstr "Atualizado Por"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:118
|
||
msgid "Show parameters for enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
|
||
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:154
|
||
msgid "Import Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:392
|
||
msgid "Add Parameter"
|
||
msgstr "Adicionar Parâmetro"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:222
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:285
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr "Editar Parâmetro"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:230
|
||
msgid "Delete Parameter"
|
||
msgstr "Excluir Parâmetro"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:191
|
||
msgid "Add Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:197
|
||
msgid "Create Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:199
|
||
msgid "Create a new parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:208
|
||
msgid "Import parameters from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197
|
||
msgid "Add Parameter Template"
|
||
msgstr "Adicionar Modelo de Parâmetro"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64
|
||
msgid "Duplicate Parameter Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78
|
||
msgid "Delete Parameter Template"
|
||
msgstr "Excluir Modelo de Parâmetro"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85
|
||
msgid "Edit Parameter Template"
|
||
msgstr "Edital Modelo de Parâmetro"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Caixa de seleção"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139
|
||
msgid "Show checkbox templates"
|
||
msgstr "Mostrar modelos da caixa de seleção"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143
|
||
msgid "Has choices"
|
||
msgstr "Tem escolhas"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144
|
||
msgid "Show templates with choices"
|
||
msgstr "Mostrar modelos com escolhas"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:245
|
||
msgid "Has Units"
|
||
msgstr "Possui unidades"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149
|
||
msgid "Show templates with units"
|
||
msgstr "Mostrar modelos com unidades"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154
|
||
msgid "Show enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368
|
||
msgid "Model Type"
|
||
msgstr "Tipo de Modelo"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159
|
||
msgid "Filter by model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:79
|
||
msgid "Click to edit"
|
||
msgstr "Clique para editar"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Verdadeiro"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Falso"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
|
||
msgid "Select a choice"
|
||
msgstr "Selecione uma opção"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Digite o valor"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:133
|
||
msgid "Machine restarted"
|
||
msgstr "Máquina reiniciada"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:729
|
||
msgid "Edit machine"
|
||
msgstr "Editar máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:249
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:301
|
||
msgid "Delete machine"
|
||
msgstr "Apagar máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
|
||
msgid "Machine successfully deleted."
|
||
msgstr "Máquina apagada com sucesso"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:697
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:285
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:290
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:568
|
||
msgid "Restart required"
|
||
msgstr "É necessário reiniciar"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Machine information"
|
||
#~ msgstr "Machine information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
|
||
msgid "Machine Actions"
|
||
msgstr "Ações da Máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:306
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:308
|
||
msgid "Restart machine"
|
||
msgstr "Reiniciar máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:310
|
||
msgid "manual restart required"
|
||
msgstr "manual para recomeçar requirido"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
|
||
#~ msgid "Machine Information"
|
||
#~ msgstr "Machine Information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:343
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:804
|
||
msgid "Machine Type"
|
||
msgstr "Tipo de máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:366
|
||
msgid "Machine Driver"
|
||
msgstr "Driver da Máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:381
|
||
msgid "Initialized"
|
||
msgstr "Inicializado"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:410
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
|
||
msgid "No errors reported"
|
||
msgstr "Sem erros reportados"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:431
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
|
||
#~ msgid "Create machine"
|
||
#~ msgstr "Create machine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:521
|
||
msgid "Driver Settings"
|
||
msgstr "Configurações do Driver"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
|
||
#~ msgid "Machine detail"
|
||
#~ msgstr "Machine detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:648
|
||
msgid "Add Machine"
|
||
msgstr "Adicionar Máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:691
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:736
|
||
msgid "Delete Machine"
|
||
msgstr "Excluir Máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:704
|
||
msgid "Edit Machine"
|
||
msgstr "Editar Máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:718
|
||
msgid "Restart Machine"
|
||
msgstr "Reiniciar a Máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:749
|
||
msgid "Add machine"
|
||
msgstr "Adicionar máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:765
|
||
msgid "Machine Detail"
|
||
msgstr "Detalhes da Máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:813
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Driver"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
|
||
msgid "Driver Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
|
||
msgid "Builtin driver"
|
||
msgstr "Driver integrado"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
|
||
#~ msgid "Machine type information"
|
||
#~ msgstr "Machine type information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Não Encontrado"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
|
||
msgid "Machine type not found."
|
||
msgstr "Tipo de máquina não encontrado."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
|
||
msgid "Machine Type Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "Available drivers"
|
||
#~ msgstr "Available drivers"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
|
||
msgid "Provider plugin"
|
||
msgstr "Plugin de provedor"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
|
||
msgid "Provider file"
|
||
msgstr "Arquivo do provedor"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
|
||
msgid "Available Drivers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
|
||
msgid "Machine driver not found."
|
||
msgstr "Tipo de máquina não encontrado."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
|
||
msgid "Machine driver information"
|
||
msgstr "Informação do driver da máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
|
||
msgid "Machine type"
|
||
msgstr "Tipo de máquina"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
|
||
#~ msgid "Machine type detail"
|
||
#~ msgstr "Machine type detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Machine driver detail"
|
||
#~ msgstr "Machine driver detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
|
||
msgid "Builtin type"
|
||
msgstr "Tipo integrado"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
|
||
msgid "Machine Type Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
|
||
msgid "Machine Driver Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "Idade"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Notificação"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mensagem"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
|
||
msgid "Show active parts"
|
||
msgstr "Mostrar partes ativas"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
|
||
msgid "Show locked parts"
|
||
msgstr "Mostrar partes bloqueadas"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
|
||
msgid "Show assembly parts"
|
||
msgstr "Mostrar peças de montagem"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Edit parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
|
||
#~ msgid "Add Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Add Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
|
||
#~ msgid "Edit Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
|
||
msgid "Assembly IPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
|
||
msgid "Part IPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
|
||
msgid "Required Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:384
|
||
msgid "View Build Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:51
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:221
|
||
msgid "Include Subcategories"
|
||
msgstr "Incluir Subcategorias"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:85
|
||
msgid "Include subcategories in results"
|
||
msgstr "Incluir subcategorias nos resultados"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:90
|
||
msgid "Show structural categories"
|
||
msgstr "Mostrar categorias estruturais"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:95
|
||
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "Mostrar categorias nas quais o usuário está inscrito"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:104
|
||
msgid "New Part Category"
|
||
msgstr "Nova Categoria de Peça"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:130
|
||
msgid "Set Parent Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:147
|
||
msgid "Set Parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:150
|
||
msgid "Set parent category for the selected items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:161
|
||
msgid "Add Part Category"
|
||
msgstr "Adicionar Categoria de Peça"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:49
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:143
|
||
msgid "Add Category Parameter"
|
||
msgstr "Adicionar parâmetro de categoria"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:57
|
||
msgid "Edit Category Parameter"
|
||
msgstr "Editar parâmetro de categoria"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
|
||
msgid "Delete Category Parameter"
|
||
msgstr "Deletar parâmetro de categoria"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
|
||
#~ msgid "[{0}]"
|
||
#~ msgstr "[{0}]"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "New Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "New Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
|
||
#~ msgid "Delete Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Add parameter"
|
||
#~ msgstr "Add parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Add parameter template"
|
||
#~ msgstr "Add parameter template"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:197
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade Total"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:123
|
||
msgid "Show pending orders"
|
||
msgstr "Mostrar pedidos pendentes"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:128
|
||
msgid "Show received items"
|
||
msgstr "Mostrar itens recebidos"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:263
|
||
msgid "View Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:99
|
||
msgid "Minimum stock"
|
||
msgstr "Estoque mínimo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:198
|
||
msgid "Filter by part active status"
|
||
msgstr "Filtrar por peça em estado ativo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:204
|
||
msgid "Filter by part locked status"
|
||
msgstr "Filtrar por status de peça bloqueada"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:210
|
||
msgid "Filter by assembly attribute"
|
||
msgstr "Filtrar por atributo de montagem"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:215
|
||
msgid "BOM Valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:216
|
||
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:222
|
||
msgid "Include parts in subcategories"
|
||
msgstr "Incluir peças em subcategorias"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:228
|
||
msgid "Filter by component attribute"
|
||
msgstr "Filtrar por atributo do componente"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:234
|
||
msgid "Filter by testable attribute"
|
||
msgstr "Filtrar por atributo testável"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:240
|
||
msgid "Filter by trackable attribute"
|
||
msgstr "Filtrar por atributo rastreável"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:246
|
||
msgid "Filter by parts which have units"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que têm unidades"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:251
|
||
msgid "Has IPN"
|
||
msgstr "Tem IPN"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:252
|
||
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
|
||
msgstr "Filtrar por partes que tenham um número de peça interna"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:257
|
||
msgid "Has Stock"
|
||
msgstr "Tem estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:258
|
||
msgid "Filter by parts which have stock"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que têm estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:264
|
||
msgid "Filter by parts which have low stock"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que tenham estoque baixo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:269
|
||
msgid "Purchaseable"
|
||
msgstr "Comprável"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:270
|
||
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que são compráveis"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:275
|
||
msgid "Salable"
|
||
msgstr "Vendível"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:276
|
||
msgid "Filter by parts which are salable"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que são vendíveis"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:282
|
||
msgid "Filter by parts which are virtual"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que são virtuais"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:286
|
||
msgid "Not Virtual"
|
||
msgstr "Não é Virtual"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:291
|
||
msgid "Is Template"
|
||
msgstr "É um modelo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:292
|
||
msgid "Filter by parts which are templates"
|
||
msgstr "Filtrar por partes que são modelos"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:297
|
||
msgid "Is Variant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:298
|
||
msgid "Filter by parts which are variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:303
|
||
msgid "Is Revision"
|
||
msgstr "É Revisão"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:304
|
||
msgid "Filter by parts which are revisions"
|
||
msgstr "Filtrar por partes que estão revisões"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:308
|
||
msgid "Has Revisions"
|
||
msgstr "Possui revisão"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:309
|
||
msgid "Filter by parts which have revisions"
|
||
msgstr "Filtrar por partes que tenham revisões"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:314
|
||
msgid "Filter by parts which have pricing information"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que tenham informações de preços"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:320
|
||
msgid "Filter by parts which have available stock"
|
||
msgstr "Filtrar por peças que tenham estoque disponível"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
|
||
#~ msgid "Has Stocktake"
|
||
#~ msgstr "Has Stocktake"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
|
||
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:326
|
||
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "Filtrar por partes em que o usuário está inscrito"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:377
|
||
msgid "Import Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:464
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:512
|
||
msgid "Set Category"
|
||
msgstr "Selecionar Categoria"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:514
|
||
msgid "Set category for selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:524
|
||
msgid "Order selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:534
|
||
msgid "Add Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:540
|
||
msgid "Create Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:542
|
||
msgid "Create a new part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:548
|
||
msgid "Import parts from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:553
|
||
msgid "Import from Supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:555
|
||
msgid "Import parts from a supplier plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:328
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:296
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:368
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:429
|
||
msgid "Add Test Result"
|
||
msgstr "Adicionar Resultado de Teste"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
|
||
msgid "Test result added"
|
||
msgstr "Resultado do teste adicionado"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
|
||
msgid "Add Test Results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
|
||
msgid "Test results added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
|
||
msgid "No Result"
|
||
msgstr "Nenhum resultado"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:306
|
||
msgid "Show build outputs currently in production"
|
||
msgstr "Mostrar saídas de compilação atualmente em produção"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
|
||
msgid "Test is defined for a parent template part"
|
||
msgstr "O teste é definido para uma parte do modelo pai"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
|
||
msgid "Template Details"
|
||
msgstr "Detalhes do modelo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultados"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
|
||
msgid "Show required tests"
|
||
msgstr "Mostrar testes necessários"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
|
||
msgid "Show enabled tests"
|
||
msgstr "Mostrar testes habilitados"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
|
||
msgid "Requires Value"
|
||
msgstr "Requer Valor"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
|
||
msgid "Show tests that require a value"
|
||
msgstr "Mostrar testes que exigem um valor"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
|
||
msgid "Requires Attachment"
|
||
msgstr "Requer Anexo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
|
||
msgid "Show tests that require an attachment"
|
||
msgstr "Mostrar testes que exigem um anexo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
|
||
msgid "Include Inherited"
|
||
msgstr "Incluir Herdados"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
|
||
msgid "Show tests from inherited templates"
|
||
msgstr "Mostrar testes de modelos herdados"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
|
||
msgid "Has Results"
|
||
msgstr "Possui Resultados"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
|
||
msgid "Show tests which have recorded results"
|
||
msgstr "Mostrar testes que tenham resultados gravados"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
|
||
msgid "Add Test Template"
|
||
msgstr "Adicionar Modelo de Teste"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
|
||
msgid "Edit Test Template"
|
||
msgstr "Editar Modelo de Teste"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
|
||
msgid "Delete Test Template"
|
||
msgstr "Excluir Modelo de Teste"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
|
||
msgid "This action cannot be reversed"
|
||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
|
||
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
|
||
msgstr "Quaisquer resultados de testes associados a este modelo serão excluídos"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
|
||
msgid "View Parent Part"
|
||
msgstr "Visualizar parte pai"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
|
||
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Modelos de peça não podem ser editados, pois, a peça está bloqueada"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:222
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecionar"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
|
||
msgid "Show active variants"
|
||
msgstr "Mostrar variantes ativos"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
|
||
msgid "Show template variants"
|
||
msgstr "Mostrar variantes modelo"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
|
||
msgid "Show virtual variants"
|
||
msgstr "Mostrar variantes virtuais"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
|
||
msgid "Show trackable variants"
|
||
msgstr "Mostrar variantes rastreáveis"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:104
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:137
|
||
msgid "Add Related Part"
|
||
msgstr "Adicionar Peça Relacionada"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
|
||
#~ msgid "Add related part"
|
||
#~ msgstr "Add related part"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:119
|
||
msgid "Delete Related Part"
|
||
msgstr "Excluir Peça Relacionada"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:126
|
||
msgid "Edit Related Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:115
|
||
msgid "Add Selection List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
|
||
msgid "Edit Selection List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:84
|
||
msgid "Delete Selection List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:29
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Fase"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
|
||
msgid "Plugin is active"
|
||
msgstr "Plugin está ativo"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
|
||
msgid "Plugin is inactive"
|
||
msgstr "Plugin está inativo"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
|
||
msgid "Plugin is not installed"
|
||
msgstr "Plugin não está instalado"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
|
||
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:422
|
||
msgid "Mandatory"
|
||
msgstr "Obrigatório"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
|
||
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:120
|
||
msgid "Description not available"
|
||
msgstr "Descrição não disponível"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Plugin information"
|
||
#~ msgstr "Plugin information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
|
||
#~ msgid "Plugin Actions"
|
||
#~ msgstr "Plugin Actions"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Edit plugin"
|
||
#~ msgstr "Edit plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Reload"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
|
||
msgid "Confirm plugin activation"
|
||
msgstr "Confirmar ativação do plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:154
|
||
msgid "Confirm plugin deactivation"
|
||
msgstr "Confirmar desativação do plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
|
||
msgid "The selected plugin will be activated"
|
||
msgstr "A seguinte extensão está desativada"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
|
||
msgid "The selected plugin will be deactivated"
|
||
msgstr "A seguinte extensão será desativada"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
|
||
#~ msgid "Package information"
|
||
#~ msgstr "Package information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:178
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Desativar"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:192
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Ativar"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:193
|
||
msgid "Activate selected plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
|
||
#~ msgid "Plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Plugin settings"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:205
|
||
msgid "Update selected plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:224
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:107
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Desinstalar"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:225
|
||
msgid "Uninstall selected plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:244
|
||
msgid "Delete selected plugin configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:260
|
||
msgid "Activate Plugin"
|
||
msgstr "Ativar Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:267
|
||
msgid "The plugin was activated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:268
|
||
msgid "The plugin was deactivated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Install plugin"
|
||
#~ msgstr "Install plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:281
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:368
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Instalar Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:294
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Instalar"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:295
|
||
msgid "Plugin installed successfully"
|
||
msgstr "Plugin instalado com sucesso"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:300
|
||
msgid "Uninstall Plugin"
|
||
msgstr "Desinstalar extensões"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone."
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:312
|
||
msgid "Confirm plugin uninstall"
|
||
msgstr "Confirmar desinstalação de extensão"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:315
|
||
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
|
||
msgstr "A extensão selecionada será desinstalada."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:320
|
||
msgid "Plugin uninstalled successfully"
|
||
msgstr "Extensão desinstalada com sucesso"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:328
|
||
msgid "Delete Plugin"
|
||
msgstr "Deletar extensão"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:329
|
||
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
|
||
msgstr "Excluindo esta configuração de extensão irá remover todas as configurações e dados associados. Tem certeza de que deseja excluir esta extensão?"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:338
|
||
#~ msgid "Deactivate Plugin"
|
||
#~ msgstr "Deactivate Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:342
|
||
msgid "Plugins reloaded"
|
||
msgstr "Plugins recarregados"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:343
|
||
msgid "Plugins were reloaded successfully"
|
||
msgstr "Plugins foram recarregados com sucesso"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "The following plugin will be activated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
|
||
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:361
|
||
msgid "Reload Plugins"
|
||
msgstr "Recarregar plugins"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Activating plugin"
|
||
#~ msgstr "Activating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Deactivating plugin"
|
||
#~ msgstr "Deactivating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:385
|
||
msgid "Plugin Detail"
|
||
msgstr "Detalhes da extensão"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
|
||
#~ msgid "Plugin updated"
|
||
#~ msgstr "Plugin updated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Error updating plugin"
|
||
#~ msgstr "Error updating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:427
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "Amostra"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:432
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:372
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Instalado"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Plugin detail"
|
||
#~ msgstr "Plugin detail"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
|
||
#~ msgid "Parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
|
||
#~ msgid "Parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:82
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:99
|
||
msgid "MPN"
|
||
msgstr "MPN"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:220
|
||
msgid "Active Part"
|
||
msgstr "Parte ativa"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:135
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:50
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:140
|
||
msgid "Active Manufacturer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:51
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:142
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
|
||
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
|
||
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
|
||
#~ msgid "Manufacturer part updated"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:400
|
||
msgid "Import Line Items"
|
||
msgstr "Importar Itens da Linha"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:237
|
||
msgid "Supplier Code"
|
||
msgstr "Código do Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:244
|
||
msgid "Supplier Link"
|
||
msgstr "Link do Fornecedor"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:251
|
||
msgid "Manufacturer Code"
|
||
msgstr "Código do Fabricante"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:284
|
||
msgid "Show line items which have been received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#~ msgid "Add line item"
|
||
#~ msgstr "Add line item"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:353
|
||
msgid "Receive line item"
|
||
msgstr "Receber item de linha"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:417
|
||
msgid "Receive items"
|
||
msgstr "Receber itens"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:129
|
||
msgid "Base units"
|
||
msgstr "Unidade base"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:192
|
||
msgid "Add supplier part"
|
||
msgstr "Adicionar peça do fornecedor"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
|
||
#~ msgid "Supplier part updated"
|
||
#~ msgstr "Supplier part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:200
|
||
msgid "Import supplier part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
|
||
#~ msgid "Supplier part deleted"
|
||
#~ msgstr "Supplier part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:216
|
||
msgid "Show active supplier parts"
|
||
msgstr "Mostrar peças do fornecedor ativo"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:221
|
||
msgid "Show active internal parts"
|
||
msgstr "Mostrar partes internas ativas"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:225
|
||
msgid "Active Supplier"
|
||
msgstr "Fornecedor Ativo"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226
|
||
msgid "Show active suppliers"
|
||
msgstr "Mostrar fornecedores ativos"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:231
|
||
msgid "Show supplier parts with stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:158
|
||
msgid "Received Date"
|
||
msgstr "Dados Recebidos"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:172
|
||
msgid "Show items which have been received"
|
||
msgstr "Mostrar itens que foram recebidos"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:177
|
||
msgid "Filter by line item status"
|
||
msgstr "Filtrar por status do item de linha"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:195
|
||
msgid "Receive selected items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:230
|
||
msgid "Receive Item"
|
||
msgstr "Receber Item"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
|
||
msgid "Show outstanding allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:93
|
||
msgid "Assigned to Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
|
||
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:156
|
||
msgid "Available Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade Disponível"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:163
|
||
msgid "Allocated Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade Alocada"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:191
|
||
msgid "No shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:189
|
||
msgid "Not shipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:211
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:235
|
||
msgid "Edit Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
|
||
#~ msgid "Delete Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:262
|
||
msgid "View Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:317
|
||
msgid "Assign to Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:333
|
||
msgid "Assign to shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Allocate stock"
|
||
#~ msgstr "Allocate stock"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Allocate Serials"
|
||
#~ msgstr "Allocate Serials"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:293
|
||
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
||
msgstr "Alocar números de série"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:343
|
||
msgid "Show lines which are fully allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:348
|
||
msgid "Show lines which are completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:421
|
||
msgid "Allocate serials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:439
|
||
msgid "Build stock"
|
||
msgstr "Construir estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:457
|
||
msgid "Order stock"
|
||
msgstr "Encomendar estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete Shipment"
|
||
#~ msgstr "Delete Shipment"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:79
|
||
msgid "Create Shipment"
|
||
msgstr "Criar Remessa"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:164
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Itens"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:248
|
||
msgid "Edit shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:256
|
||
msgid "Cancel shipment"
|
||
msgstr "Cancelar envio"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:286
|
||
msgid "Add shipment"
|
||
msgstr "Adicionar Remessa"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
|
||
msgid "Show shipments which have been checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
|
||
msgid "Show shipments which have been shipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:310
|
||
msgid "Show shipments which have been delivered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:30
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:44
|
||
msgid "Generate Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:32
|
||
msgid "Token generated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:117
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:71
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:179
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:78
|
||
msgid "In Use"
|
||
msgstr "Em Uso"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:87
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:92
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
|
||
msgid "Show revoked tokens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:137
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Revogar"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:161
|
||
msgid "Error revoking token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:183
|
||
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
|
||
msgid "Barcode Information"
|
||
msgstr "Informações de Código de Barras"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:191
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
|
||
msgid "Filter by result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
|
||
msgid "Delete Barcode Scan Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
|
||
msgid "Barcode Scan Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
|
||
msgid "Logging Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
|
||
msgid "Barcode logging is not enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
|
||
msgid "Status Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
|
||
msgid "Logical State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Add state"
|
||
#~ msgstr "Add state"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
|
||
msgid "Edit State"
|
||
msgstr "Editar Estado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
|
||
msgid "Delete State"
|
||
msgstr "Deletar Estado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
|
||
msgid "Add Custom Unit"
|
||
msgstr "Adicionar Unidade Personalizada"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
|
||
msgid "Edit Custom Unit"
|
||
msgstr "Editar Unidade Personalizada"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
|
||
msgid "Delete Custom Unit"
|
||
msgstr "Excluir Unidade Personalizada"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
|
||
msgid "Add custom unit"
|
||
msgstr "Adicionar unidade personalizada"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lida"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
|
||
msgid "Email sent successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
|
||
msgid "Email deleted successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Assunto"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Para"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Remetente"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete error report"
|
||
#~ msgstr "Delete error report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
|
||
msgid "Traceback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Quando"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
|
||
msgid "Error Information"
|
||
msgstr "Informação do erro"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
|
||
msgid "Delete Error Report"
|
||
msgstr "Excluir Relatório de Erros"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este relatório de erro?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
|
||
msgid "Error report deleted"
|
||
msgstr "Relatório de erro excluído"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Detalhes do Erro"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
|
||
msgid "Output Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
|
||
msgid "Exported On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
|
||
msgid "Delete Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Tarefa"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "ID da Tarefa"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:233
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Iniciado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Tentativas"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
|
||
msgid "No Information"
|
||
msgstr "Sem Informação"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
|
||
msgid "No error details are available for this task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:71
|
||
msgid "Group with id {id} not found"
|
||
msgstr "Grupo com o id {id} não encontrado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:73
|
||
msgid "An error occurred while fetching group details"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro ao obter os detalhes do grupo"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
|
||
msgid "Name of the user group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Permission set"
|
||
#~ msgstr "Permission set"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:170
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:315
|
||
msgid "Open Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Apagar grupo"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
|
||
msgid "Group deleted"
|
||
msgstr "Grupo excluído"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:188
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
|
||
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este grupo?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:200
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "Adicionar grupo"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Edit group"
|
||
#~ msgstr "Edit group"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:221
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Editar Grupo"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:253
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Adicionar Grupo"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:38
|
||
msgid "Delete Import Session"
|
||
msgstr "Excluir sessão de importação"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:129
|
||
msgid "Create Import Session"
|
||
msgstr "Criar sessão de importação"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:72
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:83
|
||
msgid "Imported Rows"
|
||
msgstr "Linhas Importadas"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369
|
||
msgid "Filter by target model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:118
|
||
msgid "Filter by import session status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argumentos"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
|
||
msgid "Remove all pending tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
|
||
msgid "All pending tasks deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
|
||
msgid "Error while deleting all pending tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:58
|
||
msgid "Edit Project Code"
|
||
msgstr "Editar Código do Projeto"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
msgid "Delete Project Code"
|
||
msgstr "Excluir Código do Projeto"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:97
|
||
msgid "Add project code"
|
||
msgstr "Adicionar código do projeto"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Última Execução"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr "Próxima Execução"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
|
||
#~ msgid "Report"
|
||
#~ msgstr "Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
|
||
#~ msgid "Part Count"
|
||
#~ msgstr "Part Count"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Delete Report"
|
||
#~ msgstr "Delete Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
|
||
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
|
||
#~ msgid "actions"
|
||
#~ msgstr "actions"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165
|
||
msgid "Template not found"
|
||
msgstr "Template não encontrado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167
|
||
msgid "An error occurred while fetching template details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Add new"
|
||
#~ msgstr "Add new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Create new"
|
||
#~ msgstr "Create new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modificar"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262
|
||
msgid "Modify template file"
|
||
msgstr "Modificar arquivo do template"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "Editar Template"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321
|
||
msgid "Delete template"
|
||
msgstr "Deletar template"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Adicionar Template"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340
|
||
msgid "Add template"
|
||
msgstr "Adicionar template"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363
|
||
msgid "Filter by enabled status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
|
||
#~ msgid "Report Output"
|
||
#~ msgstr "Report Output"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:123
|
||
msgid "Groups updated"
|
||
msgstr "Grupos atualizados"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
|
||
msgid "User groups updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:131
|
||
msgid "Error updating user groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:150
|
||
msgid "User with id {id} not found"
|
||
msgstr "Usuário com o id {id} não encontrado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:152
|
||
msgid "An error occurred while fetching user details"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro ao obter os detalhes do usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
|
||
#~ msgid "No groups"
|
||
#~ msgstr "No groups"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Está Ativo"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
|
||
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||
msgstr "Designa se esse usuário deve ser tratado como ativo. Desmarque isso em vez de excluir contas."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||
msgid "Is Staff"
|
||
msgstr "É da Equipe"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
|
||
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
|
||
msgstr "Designa se o usuário pode fazer entrar no site administrativo do django."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "É Superusuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
|
||
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
|
||
msgstr "Indica que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las explicitamente."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:199
|
||
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
|
||
msgstr "Você não pode editar os direitos para o usuário conectado no momento."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:218
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "Grupo de Usuários"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
|
||
#~ msgid "Edit user"
|
||
#~ msgstr "Edit user"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:332
|
||
msgid "Lock user"
|
||
msgstr "Bloquear usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:342
|
||
msgid "Unlock user"
|
||
msgstr "Desbloquear usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:358
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Excluir usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:359
|
||
msgid "User deleted"
|
||
msgstr "Usuário excluído"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:362
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este usuário?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:372
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:377
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Senha atualizada"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:388
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Adicionar usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:401
|
||
msgid "Show active users"
|
||
msgstr "Mostrar usuários ativos"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||
msgid "Show staff users"
|
||
msgstr "Mostrar usuários da equipe"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:411
|
||
msgid "Show superusers"
|
||
msgstr "Mostrar superusuários"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:430
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "Editar Usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:463
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Adicionar Usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:471
|
||
msgid "Added user"
|
||
msgstr "Usuário adicionado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:481
|
||
msgid "User updated"
|
||
msgstr "Usuário atualizado"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:482
|
||
msgid "User updated successfully"
|
||
msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:488
|
||
msgid "Error updating user"
|
||
msgstr "Erro ao atualizar o usuário."
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:90
|
||
msgid "Install Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:40
|
||
msgid "Item installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:51
|
||
msgid "Uninstall Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:53
|
||
msgid "Item uninstalled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:108
|
||
msgid "Uninstall stock item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
|
||
msgid "Add Location Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
|
||
msgid "Edit Location Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
|
||
msgid "Delete Location Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ícone"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:106
|
||
msgid "This stock item is in production"
|
||
msgstr "Este item de estoque está em produção"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:113
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
|
||
msgstr "Este item em estoque foi reservado para um pedido"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:120
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
|
||
msgstr "Este item em estoque foi reservado para um cliente"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:127
|
||
msgid "This stock item is installed in another stock item"
|
||
msgstr "Este item em estoque foi instalado em outro item de estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:134
|
||
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
|
||
msgstr "Este item de estoque foi consumido por um pedido de produção"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:141
|
||
msgid "This stock item is unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:150
|
||
msgid "This stock item has expired"
|
||
msgstr "Este item de estoque expirou"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
|
||
msgid "This stock item is stale"
|
||
msgstr "Este item de estoque está velho"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:166
|
||
msgid "This stock item is fully allocated"
|
||
msgstr "Este item de estoque está totalmente alocado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:173
|
||
msgid "This stock item is partially allocated"
|
||
msgstr "Este item de estoque está parcialmente alocado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:201
|
||
msgid "This stock item has been depleted"
|
||
msgstr "Este item de estoque foi esgotado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
|
||
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:305
|
||
msgid "Stocktake Date"
|
||
msgstr "Data do inventário"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:323
|
||
msgid "Show stock for active parts"
|
||
msgstr "Mostrar estoque de peças ativas"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:334
|
||
msgid "Show stock for assembled parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:339
|
||
msgid "Show items which have been allocated"
|
||
msgstr "Mostrar itens que foram alocados"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:344
|
||
msgid "Show items which are available"
|
||
msgstr "Mostrar itens que estão disponíveis"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:348
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
msgid "Include Sublocations"
|
||
msgstr "Incluir Sublocais"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:349
|
||
msgid "Include stock in sublocations"
|
||
msgstr "Incluir estoque em sublocais"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:353
|
||
msgid "Depleted"
|
||
msgstr "Esgotado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:354
|
||
msgid "Show depleted stock items"
|
||
msgstr "Mostrar itens de estoque esgotados"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:360
|
||
msgid "Show items which are in production"
|
||
msgstr "Mostrar itens que estão em produção"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
|
||
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
|
||
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:368
|
||
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:373
|
||
msgid "Show stock items which are installed in other items"
|
||
msgstr "Mostrar itens de estoque que estão instalados em outros itens"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:377
|
||
msgid "Sent to Customer"
|
||
msgstr "Enviar para Cliente"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:378
|
||
msgid "Show items which have been sent to a customer"
|
||
msgstr "Mostrar itens enviados para um cliente"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:389
|
||
msgid "Show tracked items"
|
||
msgstr "Mostrar itens monitorados"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:393
|
||
msgid "Has Purchase Price"
|
||
msgstr "Tem Preço de Compra"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:394
|
||
msgid "Show items which have a purchase price"
|
||
msgstr "Mostrar itens com preço de compra"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
|
||
#~ msgid "Serial Number LTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number LTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:399
|
||
msgid "Show items which have expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Serial Number GTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number GTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:405
|
||
msgid "Show items which are stale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:410
|
||
msgid "Expired Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:411
|
||
msgid "Show items which expired before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:417
|
||
msgid "Expired After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:418
|
||
msgid "Show items which expired after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:424
|
||
msgid "Updated Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:425
|
||
msgid "Show items updated before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:430
|
||
msgid "Updated After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:431
|
||
msgid "Show items updated after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:436
|
||
msgid "Stocktake Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:437
|
||
msgid "Show items counted before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
|
||
msgid "Stocktake After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:443
|
||
msgid "Show items counted after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:448
|
||
msgid "External Location"
|
||
msgstr "Localização Externa"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:449
|
||
msgid "Show items in an external location"
|
||
msgstr "Mostrar itens com localização externa"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
|
||
#~ msgid "Delete stock items"
|
||
#~ msgstr "Delete stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:559
|
||
msgid "Order items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Add a new stock item"
|
||
#~ msgstr "Add a new stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
|
||
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
|
||
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
|
||
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
|
||
#~ msgid "Change stock status"
|
||
#~ msgstr "Change stock status"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
|
||
#~ msgid "Change the status of stock items"
|
||
#~ msgstr "Change the status of stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
|
||
#~ msgid "Merge stock"
|
||
#~ msgstr "Merge stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
|
||
#~ msgid "Merge stock items"
|
||
#~ msgstr "Merge stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
|
||
#~ msgid "Order new stock"
|
||
#~ msgstr "Order new stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
|
||
#~ msgid "Assign to customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
|
||
#~ msgid "Assign items to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign items to a customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
|
||
#~ msgid "Delete stock"
|
||
#~ msgstr "Delete stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Teste"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:180
|
||
msgid "Test result for installed stock item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:211
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Anexo"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:227
|
||
msgid "Test station"
|
||
msgstr "Estação de teste"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:249
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:307
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:378
|
||
msgid "Edit Test Result"
|
||
msgstr "Editar Resultado do Teste"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:309
|
||
msgid "Test result updated"
|
||
msgstr "Resultado do teste atualizado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:387
|
||
msgid "Delete Test Result"
|
||
msgstr "Deletar Resultado do Teste"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:317
|
||
msgid "Test result deleted"
|
||
msgstr "Resultado de teste deletado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:331
|
||
msgid "Test Passed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
|
||
msgid "Test result has been recorded"
|
||
msgstr "O resultado do teste foi registrado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
|
||
msgid "Failed to record test result"
|
||
msgstr "Falha ao registrar o resultado do teste"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:356
|
||
msgid "Pass Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:405
|
||
msgid "Show results for required tests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:409
|
||
msgid "Include Installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:410
|
||
msgid "Show results for installed stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:414
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Aprovado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:415
|
||
msgid "Show only passed tests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420
|
||
msgid "Show results for enabled tests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
#~ msgid "structural"
|
||
#~ msgstr "structural"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
|
||
msgid "Include sublocations in results"
|
||
msgstr "Incluir sublocais nos resultados"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "external"
|
||
#~ msgstr "external"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
|
||
msgid "Show structural locations"
|
||
msgstr "Mostrar locais estruturais"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
|
||
msgid "Show external locations"
|
||
msgstr "Mostrar locais externos"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
|
||
msgid "Has location type"
|
||
msgstr "Tem Tipo de localização"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
|
||
msgid "Filter by location type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:160
|
||
msgid "Add Stock Location"
|
||
msgstr "Adicionar Local de Estoque"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:129
|
||
msgid "Set Parent Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:149
|
||
msgid "Set parent location for the selected items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:77
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Adicionado"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:82
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Removido"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:221
|
||
msgid "No user information"
|
||
msgstr "Nenhuma informação do usuário"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
|
||
#~ msgid "Total"
|
||
#~ msgstr "Total"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
msgid "Mobile viewport detected"
|
||
msgstr "Visualização móvel detectada"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
|
||
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
|
||
msgid "Read the docs"
|
||
msgstr "Leia a documentação"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
|
||
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
|
||
msgstr ""
|
||
|