2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-18 21:15:41 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
Oliver 6cb66a7a70 New Crowdin updates (#6069)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-12-13 13:03:02 +11:00

13584 lines
325 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 03:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:160
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API vmesnik ni najden"
#: InvenTree/api.py:425
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr "Uporabnik nima dovoljenja pogleda tega modela"
#: InvenTree/conversion.py:92
msgid "No value provided"
msgstr "Vrednost ni vnesena"
#: InvenTree/conversion.py:125
#, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti {original} v {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:127
msgid "Invalid quantity supplied"
msgstr "Vnesena napačna količina"
#: InvenTree/conversion.py:141
#, python-brace-format
msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
msgstr "Vnesena napačna količina ({exc})"
#: InvenTree/exceptions.py:89
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Napaka, podrobnosti vidne v pogledu administratorja"
#: InvenTree/fields.py:142
msgid "Enter date"
msgstr "Vnesi datum"
#: InvenTree/fields.py:215 InvenTree/models.py:920 build/serializers.py:433
#: build/serializers.py:511 build/templates/build/sidebar.html:21
#: company/models.py:733 company/templates/company/sidebar.html:37
#: order/models.py:1138 order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:40
#: part/models.py:2999 part/templates/part/part_sidebar.html:63
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/admin.py:139 stock/models.py:2217 stock/models.py:2325
#: stock/serializers.py:417 stock/serializers.py:580 stock/serializers.py:674
#: stock/serializers.py:730 stock/serializers.py:1058 stock/serializers.py:1157
#: stock/serializers.py:1318 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:143 templates/js/translated/bom.js:1259
#: templates/js/translated/company.js:1674 templates/js/translated/order.js:347
#: templates/js/translated/part.js:1080
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2194
#: templates/js/translated/return_order.js:776
#: templates/js/translated/sales_order.js:1067
#: templates/js/translated/sales_order.js:1982
#: templates/js/translated/stock.js:1516 templates/js/translated/stock.js:2398
msgid "Notes"
msgstr "Zapiski"
#: InvenTree/format.py:154
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Vrednost '{name}' ni v predpisanem formatu"
#: InvenTree/format.py:164
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Podana vrednost se ujema s predpisanim vzorcem: "
#: InvenTree/forms.py:147
msgid "Enter password"
msgstr "Vnesite geslo"
#: InvenTree/forms.py:148
msgid "Enter new password"
msgstr "Vnesite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:157
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: InvenTree/forms.py:158
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potrdite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:162
msgid "Old password"
msgstr "Staro geslo"
#: InvenTree/forms.py:199
msgid "Email (again)"
msgstr "Ponovnite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:203
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Potrdite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:224
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "E-pošti se morata ujemati"
#: InvenTree/forms.py:260 InvenTree/forms.py:266
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Podana epošta ni veljavna."
#: InvenTree/forms.py:272
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Domena epošte ni podprta."
#: InvenTree/forms.py:376
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registracija je onemogočena."
#: InvenTree/helpers.py:452 order/models.py:447 order/models.py:639
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Podana napačna količina"
#: InvenTree/helpers.py:460
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Prazno polje serijske številke"
#: InvenTree/helpers.py:490
msgid "Duplicate serial"
msgstr "Dvojna serijska številka"
#: InvenTree/helpers.py:523 InvenTree/helpers.py:558
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {group}"
msgstr "Neveljavni doseg skupine: {group}"
#: InvenTree/helpers.py:552
#, python-brace-format
msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
msgstr "Doseg skupine {group} presega dovoljene količine ({expected_quantity})"
#: InvenTree/helpers.py:576 InvenTree/helpers.py:583 InvenTree/helpers.py:598
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {group}"
msgstr "Nepravilno zaporedje skupine: {group}"
#: InvenTree/helpers.py:608
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Serijske številke niso najdene"
#: InvenTree/helpers.py:611
msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
msgstr "Število unikatnih serijskih številk ({len(serials)}) se mora ujemati s količino ({expected_quantity})"
#: InvenTree/helpers.py:740
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Odstranite oznako HTML iz te vrednosti"
#: InvenTree/helpers_model.py:123
msgid "Connection error"
msgstr "Napaka povezave"
#: InvenTree/helpers_model.py:127 InvenTree/helpers_model.py:132
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Odziv serverja: napravilni status kode"
#: InvenTree/helpers_model.py:129
msgid "Exception occurred"
msgstr "Pojavila se je izjema"
#: InvenTree/helpers_model.py:137
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Odziv serverja: napačna dolžina vrednosti"
#: InvenTree/helpers_model.py:140
msgid "Image size is too large"
msgstr "Prevelika velikost slike"
#: InvenTree/helpers_model.py:152
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Prenos slike presegel največjo velikost"
#: InvenTree/helpers_model.py:157
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Oddaljeni server vrnil prazen odziv"
#: InvenTree/helpers_model.py:165
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Podani URL ni veljavna slikovna datoteka"
#: InvenTree/magic_login.py:28
#, python-brace-format
msgid "[{site.name}] Log in to the app"
msgstr "[{site.name}] Prijave se v aplikacijo"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:123
#: company/templates/company/company_base.html:132
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:667
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: InvenTree/models.py:81
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:85
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:86
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:312
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Nepravilno nastavljen vzorec"
#: InvenTree/models.py:319
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Nastavljen neprepoznan ključ formata"
#: InvenTree/models.py:325
msgid "Missing required format key"
msgstr "Manjka obvezen ključ formata"
#: InvenTree/models.py:336
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Referenčno polje ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:343
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referenca se mora ujemati s vzorcem"
#: InvenTree/models.py:373
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referenčna številka prevelika"
#: InvenTree/models.py:455
msgid "Missing file"
msgstr "Manjka datoteka"
#: InvenTree/models.py:456
msgid "Missing external link"
msgstr "Manjka zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:475 stock/models.py:2319
#: templates/js/translated/attachment.js:119
#: templates/js/translated/attachment.js:326
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#: InvenTree/models.py:476
msgid "Select file to attach"
msgstr "Izberite prilogo"
#: InvenTree/models.py:482 common/models.py:2884 company/models.py:129
#: company/models.py:387 company/models.py:441 company/models.py:720
#: order/models.py:235 order/models.py:1142 order/models.py:1500
#: part/admin.py:38 part/models.py:837
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: stock/admin.py:138 templates/js/translated/company.js:1309
#: templates/js/translated/company.js:1663 templates/js/translated/order.js:351
#: templates/js/translated/part.js:2454
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2034
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2198
#: templates/js/translated/return_order.js:780
#: templates/js/translated/sales_order.js:1056
#: templates/js/translated/sales_order.js:1987
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: InvenTree/models.py:483 build/models.py:307 part/models.py:838
#: stock/models.py:769
msgid "Link to external URL"
msgstr "Zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:486 templates/js/translated/attachment.js:120
#: templates/js/translated/attachment.js:341
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: InvenTree/models.py:486
msgid "File comment"
msgstr "Komentar datoteke"
#: InvenTree/models.py:492 InvenTree/models.py:493 common/models.py:2344
#: common/models.py:2345 common/models.py:2557 common/models.py:2558
#: common/models.py:2814 common/models.py:2815 part/models.py:3007
#: part/models.py:3092 part/models.py:3171 part/models.py:3191
#: plugin/models.py:229 plugin/models.py:230
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
#: templates/js/translated/stock.js:3007 users/models.py:102
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: InvenTree/models.py:496
msgid "upload date"
msgstr "naloži datum"
#: InvenTree/models.py:517
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Ime ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:526
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Neveljavna mapa prilog"
#: InvenTree/models.py:536
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavni znak '{c}'"
#: InvenTree/models.py:539
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Datoteki manjka končnica"
#: InvenTree/models.py:546
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Priloga s tem imenom že obstaja"
#: InvenTree/models.py:553
msgid "Error renaming file"
msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
#: InvenTree/models.py:728
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:752
msgid "Invalid choice"
msgstr "Nedovoljena izbira"
#: InvenTree/models.py:786 InvenTree/models.py:787 common/models.py:2543
#: common/models.py:2989 company/models.py:525 label/models.py:116
#: part/models.py:783 part/models.py:3389 plugin/models.py:42
#: report/models.py:170 stock/models.py:71 stock/models.py:72
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:446
#: templates/js/translated/company.js:666
#: templates/js/translated/company.js:714
#: templates/js/translated/company.js:903
#: templates/js/translated/company.js:1155
#: templates/js/translated/company.js:1403 templates/js/translated/part.js:1186
#: templates/js/translated/part.js:1474 templates/js/translated/part.js:1610
#: templates/js/translated/part.js:2747 templates/js/translated/stock.js:2687
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: InvenTree/models.py:793 build/models.py:180
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:126
#: company/models.py:447 company/models.py:726
#: company/templates/company/company_base.html:71
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:107 label/models.py:123
#: order/models.py:227 order/models.py:1166 part/admin.py:191 part/admin.py:272
#: part/models.py:805 part/models.py:3405 part/templates/part/category.html:82
#: part/templates/part/part_base.html:170
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:183
#: report/models.py:611 report/models.py:654
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/admin.py:42 stock/models.py:78 stock/templates/stock/location.html:125
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:451
#: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:963
#: templates/js/translated/build.js:2127 templates/js/translated/company.js:518
#: templates/js/translated/company.js:1320
#: templates/js/translated/company.js:1631 templates/js/translated/index.js:119
#: templates/js/translated/order.js:298 templates/js/translated/part.js:1238
#: templates/js/translated/part.js:1483 templates/js/translated/part.js:1621
#: templates/js/translated/part.js:1956 templates/js/translated/part.js:2353
#: templates/js/translated/part.js:2783 templates/js/translated/part.js:2871
#: templates/js/translated/plugin.js:80
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1700
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1843
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2016
#: templates/js/translated/return_order.js:314
#: templates/js/translated/sales_order.js:802
#: templates/js/translated/sales_order.js:1812
#: templates/js/translated/stock.js:1495 templates/js/translated/stock.js:2028
#: templates/js/translated/stock.js:2719 templates/js/translated/stock.js:2802
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: InvenTree/models.py:794 stock/models.py:79
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcijsko)"
#: InvenTree/models.py:802
msgid "parent"
msgstr "nadrejen"
#: InvenTree/models.py:809 InvenTree/models.py:810
#: templates/js/translated/part.js:2792 templates/js/translated/stock.js:2728
msgid "Path"
msgstr "Pot"
#: InvenTree/models.py:921
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:948
msgid "Barcode Data"
msgstr "Podatki čtrne kode"
#: InvenTree/models.py:949
msgid "Third party barcode data"
msgstr "Podatki črtne kode tretje osebe"
#: InvenTree/models.py:954
msgid "Barcode Hash"
msgstr "Oznaka črtne kode"
#: InvenTree/models.py:955
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr "Enolična oznaka podatkov črtne kode"
#: InvenTree/models.py:1011
msgid "Existing barcode found"
msgstr "Črtna koda že obstaja"
#: InvenTree/models.py:1052
msgid "Server Error"
msgstr "Napaka strežnika"
#: InvenTree/models.py:1053
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Zaznana napaka na strežniku."
#: InvenTree/serializers.py:61 part/models.py:3894
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Mora biti veljavna številka"
#: InvenTree/serializers.py:90 company/models.py:151
#: company/templates/company/company_base.html:106 part/models.py:2834
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
msgid "Currency"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:93
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:427
msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:437
msgid "Only superusers can create new users"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454
#, python-brace-format
msgid "Welcome to {current_site.name}"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:455
#, python-brace-format
msgid "Your account has been created.\n\n"
"Please use the password reset function to get access (at https://{domain})."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:519
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:556
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
#: InvenTree/serializers.py:578
msgid "Data File"
msgstr "Podatki datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:579
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Izberite datoteke za naložiti"
#: InvenTree/serializers.py:600
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nepodprta vrsta datotek"
#: InvenTree/serializers.py:606
msgid "File is too large"
msgstr "Datoteka je prevelika"
#: InvenTree/serializers.py:627
msgid "No columns found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo najdenih stolpcev"
#: InvenTree/serializers.py:630
msgid "No data rows found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo njadenih vrstic"
#: InvenTree/serializers.py:753
msgid "No data rows provided"
msgstr "Niso bile podane vrste s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:756
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Niso bili podani stolpci s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:833
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Manjka obvezni stolpec: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:842
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Dvojni stolpec: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:867
msgid "Remote Image"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:868
msgid "URL of remote image file"
msgstr "Povezava do oddaljene slike"
#: InvenTree/serializers.py:881
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
#: InvenTree/settings.py:830
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:831
msgid "Czech"
msgstr "Češko"
#: InvenTree/settings.py:832
msgid "Danish"
msgstr "Danščina"
#: InvenTree/settings.py:833
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
#: InvenTree/settings.py:834
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
#: InvenTree/settings.py:835
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
#: InvenTree/settings.py:836
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
#: InvenTree/settings.py:837
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Španščina (Mehiško)"
#: InvenTree/settings.py:838
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perzijsko"
#: InvenTree/settings.py:839
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:840
msgid "French"
msgstr "Francoščina"
#: InvenTree/settings.py:841
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejščina"
#: InvenTree/settings.py:842
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:843
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarščina"
#: InvenTree/settings.py:844
msgid "Italian"
msgstr "Italijanščina"
#: InvenTree/settings.py:845
msgid "Japanese"
msgstr "Japonščina"
#: InvenTree/settings.py:846
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
#: InvenTree/settings.py:847
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemščina"
#: InvenTree/settings.py:848
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveščina"
#: InvenTree/settings.py:849
msgid "Polish"
msgstr "Poljščina"
#: InvenTree/settings.py:850
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalščina"
#: InvenTree/settings.py:851
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalščina (Brazilsko)"
#: InvenTree/settings.py:852
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
#: InvenTree/settings.py:853
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenščina"
#: InvenTree/settings.py:854
msgid "Swedish"
msgstr "Švedščina"
#: InvenTree/settings.py:855
msgid "Thai"
msgstr "Tajščina"
#: InvenTree/settings.py:856
msgid "Turkish"
msgstr "Turščina"
#: InvenTree/settings.py:857
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamščina"
#: InvenTree/settings.py:858
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:859
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:1051
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Nadzor dela v ozadju neuspel"
#: InvenTree/status.py:72
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Zaledje e-pošte ni nastavljeno"
#: InvenTree/status.py:75
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Preverjanje zdravja sistema InvenTree neuspelo"
#: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:40
#: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:167
#: InvenTree/status_codes.py:188 generic/states/tests.py:16
#: templates/js/translated/table_filters.js:594
msgid "Pending"
msgstr "V teku"
#: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:17
msgid "Placed"
msgstr "Postavljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
#: InvenTree/status_codes.py:172 generic/states/tests.py:18
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:161
msgid "Complete"
msgstr "Končano"
#: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:43
#: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:173
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:44
#: InvenTree/status_codes.py:71
msgid "Lost"
msgstr "Izgubljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:45
#: InvenTree/status_codes.py:73
msgid "Returned"
msgstr "Vrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:41 InvenTree/status_codes.py:170
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:42 order/models.py:1379
#: templates/js/translated/sales_order.js:1523
#: templates/js/translated/sales_order.js:1644
#: templates/js/translated/sales_order.js:1957
msgid "Shipped"
msgstr "Poslano"
#: InvenTree/status_codes.py:66
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:67
msgid "Attention needed"
msgstr "Potrebna pozornost"
#: InvenTree/status_codes.py:68
msgid "Damaged"
msgstr "Poškodovano"
#: InvenTree/status_codes.py:69
msgid "Destroyed"
msgstr "Uničeno"
#: InvenTree/status_codes.py:70
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:72
msgid "Quarantined"
msgstr "Dano v karanteno"
#: InvenTree/status_codes.py:91
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Vnos zaloge postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
msgid "Stock item created"
msgstr "Postavka zaloge ustvarjena"
#: InvenTree/status_codes.py:96
msgid "Edited stock item"
msgstr "Urejena postavka zaloge"
#: InvenTree/status_codes.py:97
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Dodeljena serijska številka"
#: InvenTree/status_codes.py:100
msgid "Stock counted"
msgstr "Zaloga prešteta"
#: InvenTree/status_codes.py:101
msgid "Stock manually added"
msgstr "Zaloga ročno dodana"
#: InvenTree/status_codes.py:102
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Zaloga ročno odstranjena"
#: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Location changed"
msgstr "Lokacija spremenjena"
#: InvenTree/status_codes.py:106
msgid "Stock updated"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:109
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Vstavljeno v sestavo"
#: InvenTree/status_codes.py:110
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Odstranjeno iz sestave"
#: InvenTree/status_codes.py:112
msgid "Installed component item"
msgstr "Vstavljena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:113
msgid "Removed component item"
msgstr "Odstranjena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:116
msgid "Split from parent item"
msgstr "Razdeljena od nadrejene postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:117
msgid "Split child item"
msgstr "Razdeljena podrejena postavka"
#: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1826
msgid "Merged stock items"
msgstr "Združena zaloga postavk"
#: InvenTree/status_codes.py:123
msgid "Converted to variant"
msgstr "Spremenjeno v varianto"
#: InvenTree/status_codes.py:126
msgid "Build order output created"
msgstr "Nalog za izgradnjo ustvarjen"
#: InvenTree/status_codes.py:127
msgid "Build order output completed"
msgstr "Nalog za izgradnjo končan"
#: InvenTree/status_codes.py:128
msgid "Build order output rejected"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1732
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Porabljeno v nalogu za izgradnjo"
#: InvenTree/status_codes.py:132
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:135
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:138
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:375
msgid "Sent to customer"
msgstr "Posalno stranki"
#: InvenTree/status_codes.py:142
msgid "Returned from customer"
msgstr "Vrnjeno od stranke"
#: InvenTree/status_codes.py:149
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Return"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:194
msgid "Repair"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:197
msgid "Replace"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:200
msgid "Refund"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:203
msgid "Reject"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:31 InvenTree/validators.py:33
msgid "Invalid physical unit"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:39
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Neveljavna oznaka valute"
#: InvenTree/validators.py:120 InvenTree/validators.py:136
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Prestara vrednost ne sme biti negativna"
#: InvenTree/validators.py:138
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Prestarost ne sme presegati 100%"
#: InvenTree/validators.py:145
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Neveljavna vrednost za prestarost"
#: InvenTree/views.py:403 templates/InvenTree/settings/user.html:23
msgid "Edit User Information"
msgstr "Uredite informacije o uporabniku"
#: InvenTree/views.py:415 templates/InvenTree/settings/user.html:20
msgid "Set Password"
msgstr "Nastavite geslo"
#: InvenTree/views.py:437
msgid "Password fields must match"
msgstr "Polja z geslom se morajo ujemati"
#: InvenTree/views.py:445
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Vnešeno nepravilno geslo"
#: InvenTree/views.py:642 templates/navbar.html:160
msgid "System Information"
msgstr "Sistemske informacije"
#: InvenTree/views.py:649 templates/navbar.html:171
msgid "About InvenTree"
msgstr "O InvenTree"
#: build/api.py:237
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Izgradnja mora biti najprej preklicana, nato je lahko izbrisana"
#: build/api.py:281 part/models.py:3786 templates/js/translated/bom.js:997
#: templates/js/translated/bom.js:1037 templates/js/translated/build.js:2511
#: templates/js/translated/table_filters.js:190
#: templates/js/translated/table_filters.js:579
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: build/api.py:282 part/models.py:3780 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:1001 templates/js/translated/bom.js:1028
#: templates/js/translated/build.js:2520
#: templates/js/translated/table_filters.js:186
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
#: templates/js/translated/table_filters.js:583
msgid "Optional"
msgstr ""
#: build/api.py:283 templates/js/translated/table_filters.js:408
#: templates/js/translated/table_filters.js:575
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: build/api.py:285 part/admin.py:64 templates/js/translated/build.js:1731
#: templates/js/translated/build.js:2611
#: templates/js/translated/sales_order.js:1929
#: templates/js/translated/table_filters.js:567
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: build/api.py:293 company/models.py:767
#: company/templates/company/supplier_part.html:114
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/js/translated/bom.js:1162 templates/js/translated/build.js:2552
#: templates/js/translated/index.js:123
#: templates/js/translated/model_renderers.js:226
#: templates/js/translated/part.js:692 templates/js/translated/part.js:694
#: templates/js/translated/part.js:699
#: templates/js/translated/table_filters.js:340
#: templates/js/translated/table_filters.js:571
msgid "Available"
msgstr ""
#: build/models.py:74 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:967 templates/js/translated/stock.js:2863
msgid "Build Order"
msgstr "Nalog izgradnje"
#: build/models.py:75 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:111
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
#: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:196
msgid "Build Orders"
msgstr "Nalogi izgradnje"
#: build/models.py:116
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Neveljavna izbira za nadrejeno izgradnjo"
#: build/models.py:127
msgid "Build order part cannot be changed"
msgstr ""
#: build/models.py:171
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Referenca naloga izgradnje"
#: build/models.py:172 order/models.py:364 order/models.py:792
#: order/models.py:1136 order/models.py:1772 part/admin.py:274
#: part/models.py:3795 part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:26
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:28
#: templates/js/translated/bom.js:770 templates/js/translated/bom.js:973
#: templates/js/translated/build.js:2503 templates/js/translated/order.js:291
#: templates/js/translated/pricing.js:386
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2059
#: templates/js/translated/return_order.js:729
#: templates/js/translated/sales_order.js:1818
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#: build/models.py:183
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:191 build/templates/build/build_base.html:183
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Nadrejena izgradnja"
#: build/models.py:192
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Nalog izgradnje na katerega se ta izgradnaj nanaša"
#: build/models.py:197 build/templates/build/build_base.html:97
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:908
#: order/models.py:1243 order/models.py:1358 order/models.py:1359
#: part/models.py:366 part/models.py:2847 part/models.py:2973
#: part/models.py:3110 part/models.py:3129 part/models.py:3148
#: part/models.py:3169 part/models.py:3261 part/models.py:3535
#: part/models.py:3657 part/models.py:3760 part/models.py:4083
#: part/serializers.py:1010 part/serializers.py:1497
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:102
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:27
#: stock/serializers.py:206 stock/serializers.py:614
#: templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:529 templates/js/translated/bom.js:632
#: templates/js/translated/bom.js:769 templates/js/translated/bom.js:905
#: templates/js/translated/build.js:1299 templates/js/translated/build.js:1730
#: templates/js/translated/build.js:2150 templates/js/translated/build.js:2323
#: templates/js/translated/company.js:348
#: templates/js/translated/company.js:1106
#: templates/js/translated/company.js:1261
#: templates/js/translated/company.js:1549 templates/js/translated/index.js:109
#: templates/js/translated/part.js:1941 templates/js/translated/part.js:2013
#: templates/js/translated/part.js:2322 templates/js/translated/pricing.js:369
#: templates/js/translated/purchase_order.js:760
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1300
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1842
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2001
#: templates/js/translated/return_order.js:539
#: templates/js/translated/return_order.js:710
#: templates/js/translated/sales_order.js:300
#: templates/js/translated/sales_order.js:1197
#: templates/js/translated/sales_order.js:1598
#: templates/js/translated/sales_order.js:1796
#: templates/js/translated/stock.js:676 templates/js/translated/stock.js:842
#: templates/js/translated/stock.js:1058 templates/js/translated/stock.js:1967
#: templates/js/translated/stock.js:2828 templates/js/translated/stock.js:3061
#: templates/js/translated/stock.js:3204
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/models.py:205
msgid "Select part to build"
msgstr "Izberite del za izgradnjo"
#: build/models.py:210
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Referenca dobavnica"
#: build/models.py:214
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Dobavnica na katero se navezuje ta izgradnja"
#: build/models.py:219 build/serializers.py:942
#: templates/js/translated/build.js:1718
#: templates/js/translated/sales_order.js:1185
msgid "Source Location"
msgstr "Lokacija vira"
#: build/models.py:223
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Izberite lokacijo dela za to izgradnjo (v primeru da ni pomembno pusti prazno)"
#: build/models.py:228
msgid "Destination Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#: build/models.py:232
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Izberite lokacijo, kjer bodo končne postavke shranjene"
#: build/models.py:236
msgid "Build Quantity"
msgstr "Količina izgradenj"
#: build/models.py:239
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Število postavk za izgradnjo"
#: build/models.py:243
msgid "Completed items"
msgstr "Končane postavke"
#: build/models.py:245
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Število postavk zaloge, ki so bile končane"
#: build/models.py:249
msgid "Build Status"
msgstr "Status izgradnje"
#: build/models.py:253
msgid "Build status code"
msgstr "Koda statusa izgradnje"
#: build/models.py:262 build/serializers.py:275 order/serializers.py:516
#: stock/models.py:773 stock/serializers.py:1282
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1125
msgid "Batch Code"
msgstr "Številka serije"
#: build/models.py:266 build/serializers.py:276
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Številka serije za to izgradnjo"
#: build/models.py:269 order/models.py:243 part/models.py:975
#: part/templates/part/part_base.html:310
#: templates/js/translated/return_order.js:339
#: templates/js/translated/sales_order.js:827
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum ustvarjenja"
#: build/models.py:273
msgid "Target completion date"
msgstr "Rok dokončanja"
#: build/models.py:274
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Rok končanja izdelave. Izdelava po tem datumu bo v zamudi po tem datumu."
#: build/models.py:277 order/models.py:414 order/models.py:1815
#: templates/js/translated/build.js:2235
msgid "Completion Date"
msgstr "Datom končanja"
#: build/models.py:283
msgid "completed by"
msgstr "dokončal"
#: build/models.py:291 templates/js/translated/build.js:2195
msgid "Issued by"
msgstr "Izdal"
#: build/models.py:292
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Uporabnik, ki je izdal nalog za izgradnjo"
#: build/models.py:300 build/templates/build/build_base.html:204
#: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:134
#: order/models.py:257 order/templates/order/order_base.html:217
#: order/templates/order/return_order_base.html:188
#: order/templates/order/sales_order_base.html:228 part/models.py:982
#: part/templates/part/part_base.html:390
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:150
#: templates/js/translated/build.js:2207
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1757
#: templates/js/translated/return_order.js:359
#: templates/js/translated/table_filters.js:527
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"
#: build/models.py:301
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:306 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:194
#: order/templates/order/order_base.html:167
#: order/templates/order/return_order_base.html:145
#: order/templates/order/sales_order_base.html:180
#: part/templates/part/part_base.html:383 stock/models.py:767
#: stock/templates/stock/item_base.html:200
#: templates/js/translated/company.js:1009
msgid "External Link"
msgstr "Zunanja povezava"
#: build/models.py:311
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:314
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:321 common/models.py:119 order/admin.py:17
#: order/models.py:232 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146
#: templates/js/translated/build.js:2132
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1704
#: templates/js/translated/return_order.js:318
#: templates/js/translated/sales_order.js:806
#: templates/js/translated/table_filters.js:48
#: templates/project_code_data.html:6
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: build/models.py:322
msgid "Project code for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:557
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Nalog izgradnje {build} je dokončan"
#: build/models.py:563
msgid "A build order has been completed"
msgstr "Nalog izgradnej dokončan"
#: build/models.py:781 build/models.py:856
msgid "No build output specified"
msgstr "Ni določena izgradnja"
#: build/models.py:784
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Igradnja je že dokončana"
#: build/models.py:787
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Izgradnja se ne ujema s nalogom izdelave"
#: build/models.py:860 build/serializers.py:218 build/serializers.py:257
#: build/serializers.py:815 order/models.py:445 order/serializers.py:389
#: order/serializers.py:511 part/serializers.py:1322 part/serializers.py:1661
#: stock/models.py:629 stock/models.py:1420 stock/serializers.py:390
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:865 build/serializers.py:223
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1279
msgid "Build object"
msgstr ""
#: build/models.py:1293 build/models.py:1551 build/serializers.py:205
#: build/serializers.py:242 build/templates/build/build_base.html:102
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2366
#: order/models.py:1123 order/models.py:1694 order/serializers.py:1267
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:273
#: part/forms.py:47 part/models.py:2986 part/models.py:3776
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:104
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:170
#: stock/admin.py:121 stock/serializers.py:381
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
#: stock/templates/stock/item_base.html:342
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:531 templates/js/translated/bom.js:771
#: templates/js/translated/bom.js:981 templates/js/translated/build.js:516
#: templates/js/translated/build.js:732 templates/js/translated/build.js:1356
#: templates/js/translated/build.js:1733 templates/js/translated/build.js:2345
#: templates/js/translated/company.js:1808
#: templates/js/translated/model_renderers.js:228
#: templates/js/translated/order.js:304 templates/js/translated/part.js:961
#: templates/js/translated/part.js:1811 templates/js/translated/part.js:3308
#: templates/js/translated/pricing.js:381
#: templates/js/translated/pricing.js:474
#: templates/js/translated/pricing.js:522
#: templates/js/translated/pricing.js:616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:763
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1846
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2065
#: templates/js/translated/sales_order.js:317
#: templates/js/translated/sales_order.js:1199
#: templates/js/translated/sales_order.js:1518
#: templates/js/translated/sales_order.js:1608
#: templates/js/translated/sales_order.js:1698
#: templates/js/translated/sales_order.js:1824
#: templates/js/translated/stock.js:564 templates/js/translated/stock.js:702
#: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:2992
#: templates/js/translated/stock.js:3075
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#: build/models.py:1294
msgid "Required quantity for build order"
msgstr ""
#: build/models.py:1374
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Izdelana postavka mora imeti izgradnjo, če je glavni del označen kot sledljiv"
#: build/models.py:1383
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Prestavljena zaloga ({q}) ne sme presegati zaloge ({a})"
#: build/models.py:1393 order/models.py:1650
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Preveč zaloge je prestavljene"
#: build/models.py:1399 order/models.py:1653
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Prestavljena količina mora biti večja od 0"
#: build/models.py:1405
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Količina za zalogo s serijsko številko mora biti 1"
#: build/models.py:1466
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
msgstr ""
#: build/models.py:1538 build/serializers.py:795 order/serializers.py:1095
#: order/serializers.py:1116 stock/serializers.py:488 stock/serializers.py:989
#: stock/serializers.py:1115 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
#: templates/js/translated/build.js:1732
#: templates/js/translated/sales_order.js:301
#: templates/js/translated/sales_order.js:1198
#: templates/js/translated/sales_order.js:1499
#: templates/js/translated/sales_order.js:1504
#: templates/js/translated/sales_order.js:1605
#: templates/js/translated/sales_order.js:1692
#: templates/js/translated/stock.js:677 templates/js/translated/stock.js:843
#: templates/js/translated/stock.js:2948
msgid "Stock Item"
msgstr "Postavka zaloge"
#: build/models.py:1539
msgid "Source stock item"
msgstr "Izvorna postavka zaloge"
#: build/models.py:1552
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Količina zaloge za prestavljanje za izgradnjo"
#: build/models.py:1560
msgid "Install into"
msgstr "Inštaliraj v"
#: build/models.py:1561
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destinacija postavke zaloge"
#: build/serializers.py:155 build/serializers.py:824
#: templates/js/translated/build.js:1309
msgid "Build Output"
msgstr "Izgradnja"
#: build/serializers.py:167
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Izgradnja se ne ujema z nadrejeno izgradnjo"
#: build/serializers.py:171
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "Izhodni del se ne ujema s naročilom sestava"
#: build/serializers.py:175
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "Ta sestava je že zaključena"
#: build/serializers.py:186
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:206 build/serializers.py:243
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:264
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:267
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:282 order/serializers.py:524 order/serializers.py:1271
#: stock/serializers.py:399 templates/js/translated/purchase_order.js:1149
#: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
msgid "Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:283
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:296
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:297
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:332 stock/api.py:874
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:383 build/serializers.py:445 build/serializers.py:523
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:421 build/serializers.py:493 order/serializers.py:497
#: order/serializers.py:616 order/serializers.py:1623 part/serializers.py:1022
#: stock/serializers.py:410 stock/serializers.py:575 stock/serializers.py:669
#: stock/serializers.py:1150 stock/serializers.py:1421
#: stock/templates/stock/item_base.html:394
#: templates/js/translated/barcode.js:530
#: templates/js/translated/barcode.js:778 templates/js/translated/build.js:994
#: templates/js/translated/build.js:2360
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1174
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1264
#: templates/js/translated/sales_order.js:1511
#: templates/js/translated/sales_order.js:1619
#: templates/js/translated/sales_order.js:1627
#: templates/js/translated/sales_order.js:1706
#: templates/js/translated/stock.js:678 templates/js/translated/stock.js:844
#: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2171
#: templates/js/translated/stock.js:2842
msgid "Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:422
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:428
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:429
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:434
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:494
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:500 build/templates/build/build_base.html:151
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:818
#: order/models.py:1798 order/serializers.py:534 stock/admin.py:124
#: stock/serializers.py:726 stock/serializers.py:1289
#: stock/templates/stock/item_base.html:427
#: templates/js/translated/barcode.js:252 templates/js/translated/build.js:2179
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1304
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1716
#: templates/js/translated/return_order.js:331
#: templates/js/translated/sales_order.js:819
#: templates/js/translated/stock.js:2146 templates/js/translated/stock.js:2966
#: templates/js/translated/stock.js:3091
msgid "Status"
msgstr ""
#: build/serializers.py:506
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:507
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:576
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:577
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:583
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:584
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:611
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:612
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:613
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:635
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:637
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:647
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:652
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:653
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:663 templates/js/translated/build.js:310
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:668 order/serializers.py:272 order/serializers.py:1163
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:669
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:679 templates/js/translated/build.js:314
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:688 templates/js/translated/build.js:298
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:718
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: build/serializers.py:728
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:736
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:772
msgid "Build Line Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:786
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:801 stock/serializers.py:1002
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:849 order/serializers.py:1153
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:855
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:862
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:886 order/serializers.py:1435
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:943
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:951
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:952
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:957
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:958
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:963
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:964
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:969
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:970
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:149
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:166
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:171
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:18
msgid "Part thumbnail"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:38
#: company/templates/company/supplier_part.html:35
#: order/templates/order/order_base.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:38
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
#: part/templates/part/part_base.html:41
#: stock/templates/stock/item_base.html:40
#: stock/templates/stock/location.html:55
#: templates/js/translated/filters.js:335
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:42
#: company/templates/company/supplier_part.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:33
#: order/templates/order/return_order_base.html:42
#: order/templates/order/sales_order_base.html:42
#: part/templates/part/part_base.html:44
#: stock/templates/stock/item_base.html:44
#: stock/templates/stock/location.html:57 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:45
#: company/templates/company/supplier_part.html:41
#: order/templates/order/order_base.html:36
#: order/templates/order/return_order_base.html:45
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
#: part/templates/part/part_base.html:47
#: stock/templates/stock/item_base.html:47
#: stock/templates/stock/location.html:59
#: templates/js/translated/barcode.js:479
#: templates/js/translated/barcode.js:484
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:47
#: company/templates/company/supplier_part.html:43
#: order/templates/order/order_base.html:38
#: order/templates/order/return_order_base.html:47
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
#: part/templates/part/part_base.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:49
#: stock/templates/stock/location.html:61
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:56
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/return_order_base.html:55
#: order/templates/order/sales_order_base.html:55
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:60
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:67
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:71
msgid "Edit Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:73
msgid "Cancel Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:76
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:79
msgid "Delete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:84
#: build/templates/build/build_base.html:85
msgid "Complete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:107
msgid "Build Description"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:117
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:124
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:129
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:134
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:139
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:160
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:239
#: order/models.py:1148 order/templates/order/order_base.html:186
#: order/templates/order/return_order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:192
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2227 templates/js/translated/part.js:1829
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1733
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2141
#: templates/js/translated/return_order.js:347
#: templates/js/translated/return_order.js:751
#: templates/js/translated/sales_order.js:835
#: templates/js/translated/sales_order.js:1867
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:165
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:165
#: build/templates/build/build_base.html:222
#: order/templates/order/order_base.html:122
#: order/templates/order/return_order_base.html:117
#: order/templates/order/sales_order_base.html:122
#: templates/js/translated/table_filters.js:98
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:622
#: templates/js/translated/table_filters.js:663
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:177
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:190
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1409 order/models.py:1351
#: order/models.py:1450 order/models.py:1598
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:369
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/pricing.js:929
#: templates/js/translated/sales_order.js:769
#: templates/js/translated/sales_order.js:992
#: templates/js/translated/stock.js:2895
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:197
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:24
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:211
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2144
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:273
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:283
msgid "Build Order QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:295
msgid "Link Barcode to Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1270
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2183
msgid "Destination"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:123
#: stock/templates/stock/item_base.html:162
#: templates/js/translated/build.js:1367
#: templates/js/translated/model_renderers.js:233
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1270
#: templates/js/translated/stock.js:1130 templates/js/translated/stock.js:2160
#: templates/js/translated/stock.js:3098
#: templates/js/translated/table_filters.js:313
#: templates/js/translated/table_filters.js:404
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:173
#: order/templates/order/return_order_base.html:151
#: order/templates/order/sales_order_base.html:186
#: templates/js/translated/build.js:2187
msgid "Created"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:202
#: templates/js/translated/table_filters.js:685
msgid "Completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181
msgid "Deallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:182
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:185
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:188 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:191
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:192
#: templates/js/translated/purchase_order.js:803
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:214
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:215
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:232 build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:244
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:256 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/detail.html:229
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:141
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:39
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:84
#: order/templates/order/return_order_detail.html:70
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:217
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:271
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:422
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:423
msgid "All lines have been fully allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:10
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:70
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:13
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:14
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:28
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:72
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:73
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:120
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:127
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:135
msgid "User or group responsible for this project"
msgstr ""
#: common/models.py:658
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:660
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:701
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:718
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:729
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:768
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:973
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:998
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/models.py:1000
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/models.py:1012
msgid "No plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1078
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:1079
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:1086
msgid "Pending migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1087
msgid "Number of pending database migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1093
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:1095
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1100
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:1101
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:1107
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:1108
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:1114 company/models.py:102 company/models.py:103
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1115
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1120
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1121
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1128
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:1129
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1136
msgid "Currency Update Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1137
msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1139 common/models.py:1210 common/models.py:1228
#: common/models.py:1235 common/models.py:1246 common/models.py:1257
#: common/models.py:1488 common/models.py:1512 common/models.py:1631
#: common/models.py:1887
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1147
msgid "Currency Update Plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1148
msgid "Currency update plugin to use"
msgstr ""
#: common/models.py:1154
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1155
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1161
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:1162
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:1173
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1174
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:1179
msgid "Strict URL Validation"
msgstr ""
#: common/models.py:1180
msgid "Require schema specification when validating URLs"
msgstr ""
#: common/models.py:1186
msgid "Require confirm"
msgstr ""
#: common/models.py:1187
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr ""
#: common/models.py:1193
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:1194
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:1203
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1204
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1214
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:1215
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:1221
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1222
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1232
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1233
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1243
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1244
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1254
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1255
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1265 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1266
msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1272
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1273
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1283
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1284
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1290
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/models.py:1291
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1297
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1298
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1302
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1303
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1309
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1310
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1316
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1317
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1323
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1324
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1330
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1331
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1337
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1338
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1344 part/admin.py:55 part/models.py:3540
#: report/models.py:176 templates/js/translated/table_filters.js:139
#: templates/js/translated/table_filters.js:763
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1345
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1351 part/admin.py:51 part/admin.py:279 part/models.py:933
#: templates/js/translated/bom.js:1633
#: templates/js/translated/table_filters.js:330
#: templates/js/translated/table_filters.js:717
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1352
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1358 part/admin.py:52 part/models.py:939
#: templates/js/translated/table_filters.js:725
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1359
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1365 part/admin.py:53 part/models.py:950
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1366
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1372 part/admin.py:54 part/models.py:955
#: templates/js/translated/table_filters.js:751
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1373
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1379 part/admin.py:56 part/models.py:945
#: templates/js/translated/table_filters.js:147
#: templates/js/translated/table_filters.js:223
#: templates/js/translated/table_filters.js:767
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:1380
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1386 part/admin.py:57 part/models.py:965
#: part/templates/part/part_base.html:154
#: templates/js/translated/table_filters.js:143
#: templates/js/translated/table_filters.js:771
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:1387
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1393
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:1394
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:1400
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1401
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1407
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1408
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1414 templates/js/translated/part.js:107
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1415
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1421
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1422
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:1429
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1430
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1435
msgid "Enforce Parameter Units"
msgstr ""
#: common/models.py:1436
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
msgstr ""
#: common/models.py:1442
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1443
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1453
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1454
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1464
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1465
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1471
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1478
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1485
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1486
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1496
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1497
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1503
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1504
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1510
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1511
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1521
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:1522
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1528
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1529
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1535
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/models.py:1536
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1542
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/models.py:1543
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1552
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1553
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1559 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:1560
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1566 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
#: report/models.py:197
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:1567
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1573
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1574
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1580
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1581
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1587
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1588
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1594
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1595
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1601
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1602
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1608
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1609
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1614
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1615
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1621
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1622
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1628
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1629
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1636
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1637
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1643
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1644
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1650
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1651
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1656
msgid "Show Installed Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1657
msgid "Display installed stock items in stock tables"
msgstr ""
#: common/models.py:1663
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1664
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1670
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1671
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1677
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1678
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1684
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1685
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1691
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1692
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1698
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1699
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1705
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1706
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1712
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1713
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1719
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1720
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1727
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1728
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1734
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1735
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1741
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1742
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1748
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1749
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1755
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1756
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1762
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1763
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1769
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1770
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1776
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1777
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1783
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:1784
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:1790
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1791
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1797
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1798
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1804
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1805
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:1813
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1814
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1821
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1822
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1829
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1830
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1837
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1838
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1845
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1846
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1853
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/models.py:1854
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/models.py:1860
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1861
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:1867
msgid "Exclude External Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1868
msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1874
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:1875
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1884
msgid "Report Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1885
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1895
msgid "Display Users full names"
msgstr ""
#: common/models.py:1896
msgid "Display Users full names instead of usernames"
msgstr ""
#: common/models.py:1908 common/models.py:2337
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1948
msgid "Hide inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1949
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1955
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1956
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1962
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1963
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1969
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1970
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1976
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1977
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1983
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1984
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1990
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1991
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1997
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1998
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2004
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2005
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2011
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2012
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2018
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2019
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2025
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:2026
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2032
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:2033
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2039
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2040
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2046
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2047
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2053
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2054
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2060
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2061
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2067
msgid "Show pending SO shipments"
msgstr ""
#: common/models.py:2068
msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2074
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:2075
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2081
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:2082
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2088
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:2089
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:2095
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:2096
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2102
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2103
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2109
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2110
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2116
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2117
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2123
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2124
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2130
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:2131
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2137
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2138
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2144
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:2145
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2151
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:2152
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2158
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:2159
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2165
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2166
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2172
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2173
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2179
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2180
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2186
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2187
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2193
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2194
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2200
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2201
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2207
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2208
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2214
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:2215
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2221
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2222
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/models.py:2228
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2229
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/models.py:2235
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2236
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2242
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2243
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2249
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:2250
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:2256
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:2257
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:2271 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:2272
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:2278 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:2279
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:2285
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:2286
msgid "Maximum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2295
msgid "Default part label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2296
msgid "The part label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2304
msgid "Default stock item template"
msgstr ""
#: common/models.py:2305
msgid "The stock item label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2313
msgid "Default stock location label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2314
msgid "The stock location label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2322
msgid "Receive error reports"
msgstr ""
#: common/models.py:2323
msgid "Receive notifications for system errors"
msgstr ""
#: common/models.py:2367
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2374 company/serializers.py:485 order/admin.py:41
#: order/models.py:1181 order/models.py:2005
#: templates/js/translated/company.js:1813 templates/js/translated/part.js:1883
#: templates/js/translated/pricing.js:621
#: templates/js/translated/return_order.js:741
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2375
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2534 common/models.py:2712
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2535
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2544
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2549 part/admin.py:50 part/models.py:960
#: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:488
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
#: templates/js/translated/table_filters.js:712 users/models.py:171
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2550
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2564 users/models.py:149
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2565
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2572
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2573
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2679
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2680
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2688
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2689
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2696
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2697
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2703
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2704
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2713
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2718
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2719
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:2873
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:2879 templates/js/translated/company.js:955
#: templates/js/translated/news.js:44
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:2889 templates/js/translated/news.js:60
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:2894 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:2899 templates/js/translated/news.js:52
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:2904
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2905
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:2924 company/models.py:140 part/models.py:850
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35
#: stock/templates/stock/item_base.html:133 templates/503.html:31
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
#: templates/modals.html:6
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/models.py:2925
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/models.py:2968
msgid "Unit name must be a valid identifier"
msgstr ""
#: common/models.py:2990
msgid "Unit name"
msgstr ""
#: common/models.py:2996 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:2997
msgid "Optional unit symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:3003 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
msgid "Definition"
msgstr ""
#: common/models.py:3004
msgid "Unit definition"
msgstr ""
#: common/notifications.py:290
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:292
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:298
#, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:300
msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:306 common/notifications.py:313
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:308
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:315
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:427
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/views.py:85 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:119
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:508 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:107
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:108
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:114 company/templates/company/company_base.html:100
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:522
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:115
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:119
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:120
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:123
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:126 company/templates/company/company_base.html:139
#: order/models.py:265 order/templates/order/order_base.html:203
#: order/templates/order/return_order_base.html:174
#: order/templates/order/sales_order_base.html:214
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:127
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:129
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:143
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:143
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:145
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:145
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:147
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:147
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:154
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:233 company/models.py:334
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:671
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:495
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:335
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:338
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:339
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:343
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:344
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:347 templates/js/translated/company.js:904
#: templates/js/translated/company.js:961
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:348
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:352 templates/js/translated/company.js:905
#: templates/js/translated/company.js:967
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:353
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:357 company/models.py:358
#: templates/js/translated/company.js:973
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:362
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:363
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:367
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:368
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:372 templates/js/translated/company.js:991
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:373
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:377
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:378
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:382
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:383
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:388
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:413 company/models.py:689 stock/models.py:709
#: stock/serializers.py:205 stock/templates/stock/item_base.html:142
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:417 company/models.py:693
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:428 company/templates/company/company_base.html:76
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:145 part/serializers.py:447
#: stock/templates/stock/item_base.html:207
#: templates/js/translated/company.js:506
#: templates/js/translated/company.js:1108
#: templates/js/translated/company.js:1286
#: templates/js/translated/company.js:1601
#: templates/js/translated/table_filters.js:792
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:429
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:435 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:153 part/serializers.py:453
#: templates/js/translated/company.js:351
#: templates/js/translated/company.js:1107
#: templates/js/translated/company.js:1302
#: templates/js/translated/company.js:1620 templates/js/translated/part.js:1800
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1845
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2047
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:436
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:442
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:448
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:495 company/models.py:519 company/models.py:714
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:526
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:532
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
#: stock/models.py:2312 templates/js/translated/company.js:1156
#: templates/js/translated/company.js:1409 templates/js/translated/part.js:1492
#: templates/js/translated/stock.js:1502
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:533
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:539 company/templates/company/supplier_part.html:168
#: part/admin.py:39 part/models.py:924 part/models.py:3396
#: part/templates/part/part_base.html:284
#: templates/js/translated/company.js:1415 templates/js/translated/part.js:1511
#: templates/js/translated/part.js:1615 templates/js/translated/part.js:2368
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:540
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:634
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:640
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:656
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:700 company/templates/company/company_base.html:81
#: company/templates/company/supplier_part.html:129 order/models.py:387
#: order/templates/order/order_base.html:136 part/bom.py:284 part/bom.py:312
#: part/serializers.py:436 plugin/builtin/suppliers/digikey.py:25
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:26 plugin/builtin/suppliers/mouser.py:24
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:26 stock/templates/stock/item_base.html:224
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:350
#: templates/js/translated/company.js:510
#: templates/js/translated/company.js:1574 templates/js/translated/part.js:1768
#: templates/js/translated/pricing.js:498
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1683
#: templates/js/translated/table_filters.js:796
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:701
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:707 part/serializers.py:442
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:715
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:721
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:727
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:732 company/templates/company/supplier_part.html:187
#: part/admin.py:275 part/models.py:3798 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:32
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:105
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
#: stock/serializers.py:501
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:736 part/models.py:1858
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:736 part/models.py:1858
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:738 company/templates/company/supplier_part.html:160
#: stock/admin.py:137 stock/models.py:735 stock/serializers.py:1297
#: stock/templates/stock/item_base.html:240
#: templates/js/translated/company.js:1636
#: templates/js/translated/stock.js:2394
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:738
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:742 templates/js/translated/company.js:1641
#: templates/js/translated/part.js:1820 templates/js/translated/part.js:1875
#: templates/js/translated/purchase_order.js:314
#: templates/js/translated/purchase_order.js:845
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1099
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2078
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2095
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:743
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:759 part/models.py:1860
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:759
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:768
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:772
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:773
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/serializers.py:153
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:21
#: templates/js/translated/purchase_order.js:242
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:27
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:32
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
#: templates/js/translated/company.js:444
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:37
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
#: company/templates/company/company_base.html:162
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:47
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
#: company/templates/company/supplier_part.html:83
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:98
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:163
msgid "Part image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:55
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:58
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:60
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:86 order/models.py:806
#: order/models.py:1786 order/templates/order/return_order_base.html:131
#: order/templates/order/sales_order_base.html:144 stock/models.py:754
#: stock/models.py:755 stock/serializers.py:1044
#: stock/templates/stock/item_base.html:405
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:502
#: templates/js/translated/return_order.js:296
#: templates/js/translated/sales_order.js:784
#: templates/js/translated/stock.js:2930
#: templates/js/translated/table_filters.js:800
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:111
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:118 order/models.py:274
#: order/templates/order/order_base.html:210
#: order/templates/order/return_order_base.html:181
#: order/templates/order/sales_order_base.html:221
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:125
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:205
#: part/templates/part/part_base.html:528
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:206
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:208
#: part/templates/part/part_base.html:531
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:237
#: part/templates/part/part_base.html:560
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:252
#: part/templates/part/part_base.html:614
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:356
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:151
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:45
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:75
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
#: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:197
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:79
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:101
#: company/templates/company/sidebar.html:21
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
#: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
#: users/models.py:198
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:105
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:106
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:126
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:142
#: company/templates/company/sidebar.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
#: order/templates/order/return_orders.html:8
#: order/templates/order/return_orders.html:15
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61
#: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65
#: users/models.py:199
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:146
#: order/templates/order/return_orders.html:20
msgid "Create new return order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/return_orders.html:21
msgid "New Return Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:183
msgid "Company Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:187
#: company/templates/company/detail.html:188
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:206
msgid "Company addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:210
#: company/templates/company/detail.html:211
msgid "Add Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
#: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:227
#: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:83
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:1333
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:1334
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:97
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:31
#: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/search.html:190 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:20
#: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:200
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:206
#: templates/js/translated/part.js:1422
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:25
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:33
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:35
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:718
#: stock/templates/stock/item_base.html:233
#: templates/js/translated/company.js:1590
#: templates/js/translated/purchase_order.js:761
#: templates/js/translated/stock.js:2250
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:50
#: templates/js/translated/company.js:1516
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:55
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:228
#: part/templates/part/detail.html:110
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:60
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:63
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: templates/js/translated/company.js:294
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:68
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: templates/js/translated/company.js:269
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:73
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:133
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:139 part/bom.py:285
#: part/bom.py:313 part/serializers.py:442
#: templates/js/translated/company.js:349 templates/js/translated/part.js:1786
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1844
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2022
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:206
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:209
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:199
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:200
#: templates/js/translated/stock.js:537
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:223
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:246
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:251
#: templates/js/translated/company.js:398
#: templates/js/translated/pricing.js:684
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:276
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:287
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:359
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/stocktake.py:222
#: part/templates/part/category.html:183
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:48
#: stock/serializers.py:712 stock/templates/stock/location.html:170
#: stock/templates/stock/location.html:184
#: stock/templates/stock/location.html:196
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1060
#: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2737
#: users/models.py:195
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:32
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:38
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:44
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:51 templates/js/translated/search.js:192
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:52
msgid "New Company"
msgstr ""
#: label/models.py:117
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:124
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:131
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:132
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:138 report/models.py:311
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:139
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:144
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:145
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:151
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:152
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:158 report/models.py:304
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:159
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:326 label/models.py:367 label/models.py:395
#: label/models.py:431
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: label/models.py:327 label/models.py:368 label/models.py:396
#: label/models.py:432 report/models.py:332 report/models.py:478
#: report/models.py:516 report/models.py:554 report/models.py:675
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label.html:31
#: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
#: label/templates/label/stocklocation/qr.html:20
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
#: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
#: templates/qr_code.html:7
msgid "QR code"
msgstr ""
#: order/admin.py:29 order/models.py:73
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:31
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:31
#: templates/js/translated/order.js:327
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2119
#: templates/js/translated/sales_order.js:1847
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/api.py:230
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:1407 order/models.py:1227 order/models.py:1310
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:176
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/part.js:1745 templates/js/translated/pricing.js:804
#: templates/js/translated/purchase_order.js:168
#: templates/js/translated/purchase_order.js:762
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1667
#: templates/js/translated/stock.js:2230 templates/js/translated/stock.js:2878
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1411 order/models.py:1975 order/models.py:2021
#: order/templates/order/return_order_base.html:9
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:13
#: templates/js/translated/return_order.js:281
#: templates/js/translated/stock.js:2912
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1413 templates/js/translated/sales_order.js:1042
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: order/models.py:74
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:79 order/serializers.py:50
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:81 order/serializers.py:51
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:207
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:227
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:232
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:235 order/models.py:1143 order/models.py:1501
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:240
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:249
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:256
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:266
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:275
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:365 order/models.py:793
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:373 order/models.py:818
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:388
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:396 order/templates/order/order_base.html:148
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1696
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:396
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:403
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:408 order/models.py:1809
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:409 order/models.py:1810
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:415 order/models.py:1816
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:450
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:634
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:807
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:826 order/models.py:1803
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:826 order/models.py:1804
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:828 order/models.py:1455
#: templates/js/translated/sales_order.js:843
#: templates/js/translated/sales_order.js:1024
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:835
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:884
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:888
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:891 templates/js/translated/sales_order.js:506
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:894
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1124
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1136
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1138
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1149
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1167
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1172
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:1173
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1182
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1212
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1220
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1226 order/models.py:1310 order/models.py:1350
#: order/models.py:1449 order/models.py:1598 order/models.py:1974
#: order/models.py:2021 templates/js/translated/sales_order.js:1488
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1244
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1251 order/templates/order/order_base.html:196
#: templates/js/translated/part.js:1868 templates/js/translated/part.js:1899
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1302
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2163
#: templates/js/translated/return_order.js:764
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:598
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1252
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1259 stock/models.py:857 stock/serializers.py:319
#: stock/templates/stock/item_base.html:183
#: templates/js/translated/stock.js:2281
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1260
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1273
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1338
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1343
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1369 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:957
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1370
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1380
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1456
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1461 templates/js/translated/sales_order.js:1036
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1462
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1469
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1470
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1477 order/models.py:1676 order/serializers.py:1282
#: order/serializers.py:1410 templates/js/translated/model_renderers.js:446
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1478
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1486
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1487
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1494
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1495
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1517
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1520
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1633 order/models.py:1635
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1641
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1643
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1646
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1656 order/serializers.py:1146
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1659
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1660
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1668
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1677
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1690 order/models.py:1982
#: templates/js/translated/return_order.js:722
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1691
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1694
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1773
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1787
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:1798
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1967
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1983
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:1988
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1989
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:2000 templates/js/translated/return_order.js:733
#: templates/js/translated/table_filters.js:123
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:2000
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:2006
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:258
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:273 order/serializers.py:1164
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:283 order/serializers.py:1174
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:396
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:414
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:432
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:437
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:443
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:444
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:482 order/serializers.py:1250
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:488
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:498 order/serializers.py:617 order/serializers.py:1624
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:517 templates/js/translated/purchase_order.js:1126
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:525 templates/js/translated/purchase_order.js:1150
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:538 templates/js/translated/barcode.js:52
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:539
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:555
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:579
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:633 order/serializers.py:1638
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:650
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:661
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:986
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1043
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1107 order/serializers.py:1259
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1129
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1272
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1294 order/serializers.py:1418
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1297 order/serializers.py:1421
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1351
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1361
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1591
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1597
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1600
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1631
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1710
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/tasks.py:26
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:31
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:87
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:92
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:51
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:53
#: order/templates/order/return_order_base.html:62
#: order/templates/order/sales_order_base.html:62
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/return_order_base.html:72
#: order/templates/order/sales_order_base.html:71
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
#: order/templates/order/return_order_base.html:76
#: order/templates/order/sales_order_base.html:75
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:68
#: order/templates/order/return_order_base.html:78
#: order/templates/order/sales_order_base.html:77
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:73
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:79
#: order/templates/order/order_base.html:80
#: order/templates/order/return_order_base.html:82
#: order/templates/order/return_order_base.html:83
#: order/templates/order/sales_order_base.html:83
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:86
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:84
#: order/templates/order/return_order_base.html:87
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:91
msgid "Supplier part thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:106
#: order/templates/order/return_order_base.html:101
#: order/templates/order/sales_order_base.html:106
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:111
#: order/templates/order/return_order_base.html:106
#: order/templates/order/sales_order_base.html:111
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:118
#: order/templates/order/return_order_base.html:113
#: order/templates/order/sales_order_base.html:118
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:141
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:154
#: order/templates/order/sales_order_base.html:157
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:160
#: order/templates/order/sales_order_base.html:163
#: order/templates/order/sales_order_base.html:173
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:179
#: order/templates/order/return_order_base.html:157
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:224
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:228
#: order/templates/order/return_order_base.html:199
#: order/templates/order/sales_order_base.html:239
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:318
msgid "Purchase Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:330
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:133 templates/js/translated/build.js:524
#: templates/js/translated/build.js:1616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:706
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1232
#: templates/js/translated/return_order.js:506
#: templates/js/translated/sales_order.js:1109
#: templates/js/translated/stock.js:714 templates/js/translated/stock.js:883
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:22
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/purchase_order.js:433
#: templates/js/translated/return_order.js:459
#: templates/js/translated/sales_order.js:237
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/return_order_detail.html:45
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
#: order/templates/order/return_order_detail.html:51
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
#: order/templates/order/return_order_detail.html:85
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:18
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18
msgid "Customer logo thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:60
msgid "Print return order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:64
#: order/templates/order/sales_order_base.html:64
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:138
#: order/templates/order/sales_order_base.html:151
#: templates/js/translated/return_order.js:309
#: templates/js/translated/sales_order.js:797
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:195
#: order/templates/order/sales_order_base.html:235
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:1072
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1746
#: templates/js/translated/return_order.js:381
#: templates/js/translated/sales_order.js:855
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:263
msgid "Return Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:275
msgid "Link Barcode to Return Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:88
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
msgid "Ship Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:92
#: templates/js/translated/sales_order.js:484
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:131
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:169
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:312
msgid "Sales Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:324
msgid "Link Barcode to Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: templates/js/translated/bom.js:1271 templates/js/translated/filters.js:296
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:120
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:390
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:396
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:399
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:404
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:32 part/admin.py:269 part/models.py:3661 part/stocktake.py:217
#: stock/admin.py:119
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:33 part/admin.py:271 part/models.py:3665 part/stocktake.py:218
#: stock/admin.py:120
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:34 part/stocktake.py:219
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/admin.py:35 part/models.py:825 part/templates/part/part_base.html:269
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103
#: templates/js/translated/part.js:1226 templates/js/translated/part.js:2339
#: templates/js/translated/stock.js:2006
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:36 part/models.py:832 part/templates/part/part_base.html:277
#: report/models.py:189 templates/js/translated/part.js:1231
#: templates/js/translated/part.js:2345
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:37 part/admin.py:195 part/models.py:811
#: part/templates/part/category.html:94 part/templates/part/part_base.html:298
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:41
msgid "Part Image"
msgstr ""
#: part/admin.py:42 part/admin.py:189 part/stocktake.py:220
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:43 part/admin.py:190 part/stocktake.py:221
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:44 part/admin.py:194
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:45
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:46 part/models.py:800 part/templates/part/part_base.html:177
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/admin.py:47 part/models.py:917 part/templates/part/part_base.html:203
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:197
#: templates/js/translated/company.js:1679
#: templates/js/translated/table_filters.js:355
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:62 part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:210
#: templates/js/translated/bom.js:1202 templates/js/translated/build.js:2603
#: templates/js/translated/part.js:709 templates/js/translated/part.js:2146
#: templates/js/translated/table_filters.js:170
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:241 stock/admin.py:142
#: templates/js/translated/part.js:714 templates/js/translated/part.js:2150
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:66 part/models.py:2912 part/models.py:2924
#: templates/js/translated/part.js:969
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/models.py:2918 part/models.py:2930
#: templates/js/translated/part.js:979
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:192 part/admin.py:266 stock/admin.py:43 stock/admin.py:134
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:193 part/admin.py:268 stock/admin.py:44
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:196 part/templates/part/category.html:88
#: part/templates/part/category.html:101
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:199 part/models.py:367 part/serializers.py:346
#: part/templates/part/cat_link.html:3 part/templates/part/category.html:23
#: part/templates/part/category.html:141 part/templates/part/category.html:161
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
#: templates/js/translated/part.js:2802 templates/js/translated/search.js:130
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:192
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/admin.py:261
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:263
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:267
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:270 part/models.py:3669
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:276 part/serializers.py:1130
#: templates/js/translated/pricing.js:358
#: templates/js/translated/pricing.js:1024
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:277 part/serializers.py:1142
#: templates/js/translated/pricing.js:353
#: templates/js/translated/pricing.js:1032
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:506
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:526
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:544
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:630
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:775
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:776
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:782
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/bom.py:174 part/models.py:97 part/models.py:859
#: part/templates/part/category.html:116 part/templates/part/part_base.html:367
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:175 templates/email/low_stock_notification.html:16
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:176 part/templates/part/part_base.html:192
#: templates/js/translated/sales_order.js:1893
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:48
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:79 part/models.py:3610 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:80 part/templates/part/category.html:136
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
#: users/models.py:191
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:98
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:103 stock/models.py:154 templates/js/translated/stock.js:2743
#: templates/js/translated/table_filters.js:239
#: templates/js/translated/table_filters.js:283
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:105
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:109
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:109
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:114 stock/models.py:85 stock/models.py:142
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:456
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:115 stock/models.py:143
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:134
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:452
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:495 part/models.py:498
#, python-brace-format
msgid "Part '{self}' cannot be used in BOM for '{parent}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:507
#, python-brace-format
msgid "Part '{parent}' is used in BOM for '{self}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:574
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pattern}"
msgstr ""
#: part/models.py:644
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:739
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:744
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:758
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:782 part/models.py:3666
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:788
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:789
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:799
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:806
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:812
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:819 part/models.py:3189 part/models.py:3609
#: part/serializers.py:359 part/serializers.py:1016
#: part/templates/part/part_base.html:260 stock/api.py:633
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:300
#: templates/js/translated/notification.js:60
#: templates/js/translated/part.js:2375
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:820
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:826
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:831
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:857
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:902 part/templates/part/part_base.html:376
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:903
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:910
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:911
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:918
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:925
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:934
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:940
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:946
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:951
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:956
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:961
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:966
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:968
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:968
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:971
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:973
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:977
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:983
msgid "Owner responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:989 part/templates/part/part_base.html:339
#: stock/templates/stock/item_base.html:451
#: templates/js/translated/part.js:2469
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:1860
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2835
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:2852
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2853
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2858
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2859
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2864
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2865
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2870
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2871
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2876
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2877
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2882
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2883
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2888
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2889
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2894
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2895
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2900
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2901
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2906
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2907
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2913
msgid "Override minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2919
msgid "Override maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2925
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2931
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2936
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2937
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2942
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2943
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2948
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2949
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2954
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2955
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2974
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2979
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:2980
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2987
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2991 part/models.py:3071
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:540
#: templates/js/translated/part.js:1085 templates/js/translated/pricing.js:826
#: templates/js/translated/pricing.js:950
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1725
#: templates/js/translated/stock.js:2792
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:2992
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3000
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3008
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3013
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3014
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3019
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3020
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3078 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:529
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3079
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3084 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:536
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3085
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3093
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3229
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3246
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:3266 templates/js/translated/part.js:2866
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3267
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3272
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3273
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3278 templates/js/translated/part.js:2875
#: templates/js/translated/table_filters.js:477
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3279
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3284 templates/js/translated/part.js:2883
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3285
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3290 templates/js/translated/part.js:2890
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3291
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3336
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: part/models.py:3341
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3359
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3375
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3390
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3396
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3406
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3412 templates/js/translated/part.js:1627
#: templates/js/translated/table_filters.js:817
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: part/models.py:3413
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: part/models.py:3418 templates/js/translated/part.js:1636
msgid "Choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3419
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3493
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: part/models.py:3535
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3540 part/models.py:3615 part/models.py:3616
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3545
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:3545
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3620 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:304
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3621
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3658
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:3662
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:3670
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:3673
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:3674
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:3680 part/models.py:4075 stock/api.py:648
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: part/models.py:3761
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3769
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3770
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3776
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3781
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3787
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:3791 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:3792
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:3795
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:3798
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3802
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3802
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3807 templates/js/translated/table_filters.js:174
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3808
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3813 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1054
#: templates/js/translated/table_filters.js:178
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:3814
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3819 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1046
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:3820
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3906 stock/models.py:613
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3915 part/models.py:3917
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4042
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4063
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4076
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4084
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4099
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4103
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4103
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4120
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4124
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:176 part/serializers.py:199 stock/serializers.py:324
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:352
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: part/serializers.py:360
msgid "Select category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:390
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:390
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:395
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:395
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:400 part/templates/part/detail.html:277
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:400
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:405
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:405
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:410
msgid "Copy Notes"
msgstr ""
#: part/serializers.py:410
msgid "Copy notes from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:420
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:420
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:426
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:426
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:436
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:447
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:453
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:459
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:466
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:477
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:485
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:748 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:471
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:748
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:753 templates/js/translated/part.js:102
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:753
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:758
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:758
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:764
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:765
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:770
msgid "Existing Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:771
msgid "Filename of an existing part image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:791
msgid "Image file does not exist"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1010
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1016
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1022
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1027
msgid "Exclude External Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1028
msgid "Exclude stock items in external locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1033
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1034
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1039
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1040
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1047
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1131
msgid "Override calculated value for minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1136
msgid "Minimum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1143
msgid "Override calculated value for maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1148
msgid "Maximum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1164
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1165
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1186
#, python-brace-format
msgid "Could not convert from provided currencies to {default_currency}"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1190
msgid "Minimum price must not be greater than maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1191
msgid "Maximum price must not be less than minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1498
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1506
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1507
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1512
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1513
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1518
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1519
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1524
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1525
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1565
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1566
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1596
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1640
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1643
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1646
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1655
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1663
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1684
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:223 templates/js/translated/part.js:1066
#: templates/js/translated/part.js:1820 templates/js/translated/part.js:1875
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2078
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:224
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:225
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:289
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:290
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/tasks.py:33
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:34
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:35
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:41 part/templates/part/category.html:45
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:49
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:55
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:61
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:65
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:66
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:102
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:122 part/templates/part/category.html:207
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:127
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:165
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:166 templates/js/translated/bom.js:444
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:192
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:211
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:212
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:552
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:148 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/stock.js:2186 users/models.py:193
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:156
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:171
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:175
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:176
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:199
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:260
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:264 templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:266
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:272
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:276
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:278
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283 part/templates/part/detail.html:284
#: templates/js/translated/bom.js:1314 templates/js/translated/bom.js:1315
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:297
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:313
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:338 stock/templates/stock/item.html:36
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:352
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:372
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:659
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:667
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:752
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
#: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
#: templates/js/translated/order.js:130
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:25 part/templates/part/part_base.html:29
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:33
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:52
#: stock/templates/stock/item_base.html:62
#: stock/templates/stock/location.html:74
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:58
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:63
#: stock/templates/stock/item_base.html:110
#: stock/templates/stock/location.html:83
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:70
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:76
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:91 templates/js/translated/part.js:2291
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:94
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:97
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:100
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:119
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:123
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:127
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:131
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:135
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:139
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:145
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:146
#: templates/js/translated/company.js:1277
#: templates/js/translated/company.js:1565
#: templates/js/translated/model_renderers.js:304
#: templates/js/translated/part.js:814 templates/js/translated/part.js:1218
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:153
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:163
#: part/templates/part/part_base.html:682
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:218
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:227
#: stock/templates/stock/item_base.html:381
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:235 templates/js/translated/bom.js:1213
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:291
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:322 templates/js/translated/bom.js:1071
#: templates/js/translated/part.js:1264 templates/js/translated/part.js:2442
#: templates/js/translated/pricing.js:391
#: templates/js/translated/pricing.js:1054
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:352
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:356
#: stock/templates/stock/item_base.html:322
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:444
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:461
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:472 templates/js/translated/part.js:2285
msgid "part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:512
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:529
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:580
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:676
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:76
#: part/templates/part/prices.html:227 templates/js/translated/pricing.js:485
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:90
#: part/templates/part/prices.html:250
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/part.js:1242 templates/js/translated/part.js:2143
#: templates/js/translated/part.js:2390 templates/js/translated/stock.js:1059
#: templates/js/translated/stock.js:2040 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:17
msgid "Override Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:18
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
#: templates/js/translated/helpers.js:100
#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:28 stock/admin.py:147
#: stock/templates/stock/item_base.html:446
#: templates/js/translated/company.js:1693
#: templates/js/translated/company.js:1703
#: templates/js/translated/stock.js:2216
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:64 part/templates/part/prices.html:206
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:98 part/templates/part/prices.html:274
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:106
msgid "Pricing Overrides"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:113
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:149 part/templates/part/prices.html:326
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:157
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:175 part/templates/part/prices.html:207
#: part/templates/part/prices.html:228 part/templates/part/prices.html:251
#: part/templates/part/prices.html:275 part/templates/part/prices.html:298
#: part/templates/part/prices.html:327
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:180
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:297
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:303
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/pricing_javascript.html:24
msgid "Update Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
#: templates/js/translated/part.js:2138 templates/js/translated/part.js:2140
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
msgid "Create a new variant part from this template"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:185
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:231
msgid "{version.inventreeInstanceTitle()} v{version.inventreeVersion()}"
msgstr ""
#: part/views.py:111
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:243
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {new_part.name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:384
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:410
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:413
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:508
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:123 plugin/base/barcodes/api.py:339
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:127
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:154
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1402
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:302
msgid "No matching part data found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:319
msgid "No matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:324
msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:349
msgid "Matched supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:395
msgid "Item has already been received"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:430
msgid "No match for supplier barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:146 plugin/base/barcodes/mixins.py:181
msgid "Found multiple matching supplier parts for barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:198
#, python-brace-format
msgid "Found multiple purchase orders matching '{order}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:201
#, python-brace-format
msgid "No matching purchase order for '{order}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:207
msgid "Purchase order does not match supplier"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:436
msgid "Failed to find pending line item for supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:469
msgid "Further information required to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:480
msgid "Received purchase order line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:21
msgid "Scanned barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:81
msgid "PurchaseOrder to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:88
msgid "Purchase order is not pending"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:105
msgid "PurchaseOrder to receive items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:112
msgid "Purchase order has not been placed"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:119
msgid "Location to receive items into"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:126
msgid "Cannot select a structural location"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:40
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:63
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:19 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:21
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:19 plugin/builtin/suppliers/tme.py:21
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:33
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
msgid "Integrated outgoing notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:40
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:82
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:46
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:52
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:53
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
msgid "InvenTree Currency Exchange"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:24
msgid "Default currency exchange integration"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20
msgid "InvenTree PDF label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21
msgid "Provides native support for printing PDF labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30
msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
msgid "Page size for the label sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:34
msgid "Skip Labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:35
msgid "Skip this number of labels when printing label sheets"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:41
msgid "Border"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:42
msgid "Print a border around each label"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:47 report/models.py:203
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:48
msgid "Print the label sheet in landscape mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:60
msgid "InvenTree Label Sheet Printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:61
msgid "Arrays multiple labels onto a single sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:95
msgid "Label is too large for page size"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:128
msgid "No labels were generated"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:16
msgid "Supplier Integration - DigiKey"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:17
msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26
msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:18
msgid "Supplier Integration - LCSC"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:19
msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:16
msgid "Supplier Integration - Mouser"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:17
msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25
msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:18
msgid "Supplier Integration - TME"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:19
msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:140
msgid "Permission denied: only staff users can install plugins"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:186
msgid "Installed plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:201
msgid "Plugin installation failed"
msgstr ""
#: plugin/models.py:28
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:29
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:34 users/models.py:90
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:35
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:43
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:49
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:129 templates/js/translated/table_filters.js:370
#: templates/js/translated/table_filters.js:500
msgid "Installed"
msgstr ""
#: plugin/models.py:138
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:146
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:171 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
#: templates/js/translated/plugin.js:51
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:222
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:265
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:510
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:512
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:514
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:51
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:57
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:61
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:62
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:67
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:68
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
msgid "Sample currency exchange plugin"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
msgid "InvenTree Contributors"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:88
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:93
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:94
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:97
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:98
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:110
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:112
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:139
msgid "Full reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:140
msgid "Perform a full reload of the plugin registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:145
msgid "Force reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:146
msgid "Force a reload of the plugin registry, even if it is already loaded"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:151
msgid "Collect plugins"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:152
msgid "Collect plugins and add them to the registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:172
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:173
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: report/api.py:173
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:210 report/api.py:246
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:323
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/helpers.py:15
msgid "A4"
msgstr ""
#: report/helpers.py:16
msgid "A3"
msgstr ""
#: report/helpers.py:17
msgid "Legal"
msgstr ""
#: report/helpers.py:18
msgid "Letter"
msgstr ""
#: report/models.py:171
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:177
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:184
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:190
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:198
msgid "Page size for PDF reports"
msgstr ""
#: report/models.py:204
msgid "Render report in landscape orientation"
msgstr ""
#: report/models.py:305
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:312
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:333
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:341
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:342
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:402
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:403
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:444
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:445
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:479
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:517
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:555
msgid "Return order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:606
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:607
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:611
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:647
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:648
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:655
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/models.py:676
msgid "stock location query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:30
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:30
#: templates/js/translated/order.js:316 templates/js/translated/pricing.js:527
#: templates/js/translated/pricing.js:596
#: templates/js/translated/pricing.js:834
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2109
#: templates/js/translated/sales_order.js:1837
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:72
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:72
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2011
#: templates/js/translated/sales_order.js:1806
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
#: stock/models.py:759 stock/templates/stock/item_base.html:311
#: templates/js/translated/build.js:514 templates/js/translated/build.js:1354
#: templates/js/translated/build.js:2343
#: templates/js/translated/model_renderers.js:222
#: templates/js/translated/return_order.js:540
#: templates/js/translated/return_order.js:724
#: templates/js/translated/sales_order.js:315
#: templates/js/translated/sales_order.js:1611
#: templates/js/translated/sales_order.js:1696
#: templates/js/translated/stock.js:596
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:97
msgid "Stock location items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
#: stock/models.py:2300 templates/js/translated/stock.js:1475
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
#: stock/models.py:2306
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:130
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:132
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:141
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:154
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:168
#: stock/admin.py:122 templates/js/translated/stock.js:700
#: templates/js/translated/stock.js:871 templates/js/translated/stock.js:3081
msgid "Serial"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:95
msgid "Asset file does not exist"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:144 report/templatetags/report.py:209
msgid "Image file not found"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:230
msgid "part_image tag requires a Part instance"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:269
msgid "company_image tag requires a Company instance"
msgstr ""
#: stock/admin.py:40 stock/admin.py:126
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:41 stock/admin.py:127
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:45 stock/templates/stock/location.html:131
#: stock/templates/stock/location.html:137
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:118
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:125
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/admin.py:128
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:129
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:130
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:131
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:132 stock/models.py:742
#: stock/templates/stock/item_base.html:354
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:133
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:135
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:136
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:143
msgid "Review Needed"
msgstr ""
#: stock/admin.py:144
msgid "Delete on Deplete"
msgstr ""
#: stock/admin.py:149 stock/models.py:823
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#: templates/js/translated/stock.js:2200 users/models.py:115
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:499 templates/js/translated/table_filters.js:427
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:659
msgid "Part Tree"
msgstr ""
#: stock/api.py:688
msgid "Expiry date before"
msgstr ""
#: stock/api.py:694
msgid "Expiry date after"
msgstr ""
#: stock/api.py:699 stock/templates/stock/item_base.html:439
#: templates/js/translated/table_filters.js:441
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/api.py:778
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:786
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:814
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:823
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:846
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:56
msgid "Stock Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:57
msgid "Stock Location types"
msgstr ""
#: stock/models.py:86
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
msgstr ""
#: stock/models.py:118 stock/models.py:726
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:119 stock/templates/stock/location.html:179
#: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
#: users/models.py:194
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:148 stock/models.py:862
#: stock/templates/stock/item_base.html:247
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:149 stock/models.py:863
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:156
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:162 templates/js/translated/stock.js:2752
#: templates/js/translated/table_filters.js:243
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:163
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:169 templates/js/translated/stock.js:2761
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
msgid "Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:172
msgid "Stock location type of this location"
msgstr ""
#: stock/models.py:237
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:593
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:619 stock/serializers.py:229
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:636
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{self.supplier_part.part}') must be {self.part}"
msgstr ""
#: stock/models.py:644 stock/models.py:653
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:645
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:667
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:673
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:687
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:701
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:711
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:719
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:729
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:736 stock/serializers.py:1298
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:745
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:761
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:775 stock/serializers.py:1283
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:780
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:787
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:789
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:795 stock/templates/stock/item_base.html:363
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:797
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:808
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:811
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:817
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:824
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:839
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:839
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:858
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:886
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1411
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1417
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1423
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({self.quantity})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1426
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1429
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1436 stock/serializers.py:449
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1507
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1510
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1513
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1516
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1519
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1522
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1529 stock/serializers.py:1194
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1533
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1537
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1541
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1735
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2218
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2276
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2282
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2301
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2307
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2313
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2320
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2326
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:121
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:222
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:321
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:382
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:394
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:400
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:411 stock/serializers.py:1151 stock/serializers.py:1422
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:418
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:428
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:489
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:496
msgid "Quantity to Install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:497
msgid "Enter the quantity of items to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:502 stock/serializers.py:581 stock/serializers.py:675
#: stock/serializers.py:731
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:511
msgid "Quantity to install must be at least 1"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:519
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:526
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:538
msgid "Quantity to install must not exceed available quantity"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:576
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:615
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:625
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:639
msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:670
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:713
msgid "Select stock items to change status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:719
msgid "No stock items selected"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1006
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1010
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1014
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1045
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1051
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1059
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1069 stock/serializers.py:1329
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1158
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1163
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1164
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1169
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1170
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1180
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1269
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1290
msgid "Stock item status code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1319
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:63
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:81
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:65
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:279
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:93
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:125
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:140
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3239
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:267
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:296 templates/js/translated/stock.js:1667
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:33
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:51
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:59
#: stock/templates/stock/location.html:70
#: templates/js/translated/filters.js:431
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:79
#: stock/templates/stock/location.html:90 templates/js/translated/stock.js:1792
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:81
#: templates/js/translated/stock.js:1774
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
#: templates/js/translated/stock.js:1783
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:85
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:88
#: stock/templates/stock/location.html:96 templates/js/translated/stock.js:1801
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1855
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:115
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:118
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:120
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:123
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:169 templates/InvenTree/search.html:139
#: templates/js/translated/build.js:2111 templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Izdelava"
#: stock/templates/stock/item_base.html:193
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:211
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:251
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
#: stock/templates/stock/location.html:149
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:265
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:271
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:311
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:340
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:398
#: templates/js/translated/build.js:2368
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:413
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:419
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:437
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:437
#: templates/js/translated/table_filters.js:435 users/models.py:165
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:439
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:455
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:507
#: templates/js/translated/stock.js:1922
msgid "stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:532
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:541
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:552
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:616
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:619
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:620
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:628
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:662
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:38
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:45
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:64
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:64
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:75
msgid "Print Location Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:106
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:108
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:138
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:144
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:148
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:165
#: stock/templates/stock/location.html:213
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:217
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:218
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:289
#: templates/js/translated/stock.js:2543
msgid "stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:317
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:390
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:401
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
#: templates/navbar.html:150
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:39
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:39
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:52
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:62
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:77
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:106
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:134
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:148
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:156
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:172
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:199
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:210
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:230
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:241
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:262
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:273
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:299
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:301
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
#: templates/js/translated/notification.js:85
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:25 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:34
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "Povezava"
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:25
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Physical Units"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12
msgid "Add Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:41
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:42
#: templates/js/translated/plugin.js:151
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:45
#: templates/js/translated/plugin.js:224
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:55
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:70
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:79
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:81
#: templates/js/translated/notification.js:76
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
#: templates/js/translated/plugin.js:86
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
#: templates/js/translated/plugin.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
#: templates/js/translated/plugin.js:72
#: templates/js/translated/table_filters.js:496
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
msgid "This is a sample plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:113
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
msgid "Project Code Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Project Codes"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:216
msgid "New Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
msgid "Return Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
#: templates/js/translated/forms.js:543 templates/js/translated/helpers.js:105
#: templates/js/translated/part.js:392 templates/js/translated/pricing.js:629
#: templates/js/translated/stock.js:245 users/models.py:410
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124
msgid "New Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
msgid "No project codes found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2216
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:175
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:176
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:203
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:285
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:308
#: templates/js/translated/part.js:1645
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:309
#: templates/js/translated/part.js:1646
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:326
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:353
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:388
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:418
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:440
msgid "No stock location types found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:461
msgid "Location count"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:466
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:480
msgid "Edit Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:467
msgid "Delete Location type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:490
msgid "Delete Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:500
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:35
msgid "New Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
msgid "Display"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/js/translated/forms.js:2155 templates/js/translated/tables.js:543
#: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8
#: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Labels"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:31
msgid "Stock Location Types"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:13
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
#: templates/js/translated/company.js:947
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:97
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:110
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:120
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:125
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:135
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:141
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:150
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:160
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:168
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:175
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:184
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:185
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:190
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:191
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:206
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:218
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficient"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
msgid "Single Sign On Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
msgid "Add SSO Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:43
msgid "Commit Branch"
msgstr ""
#: templates/about.html:49
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:54
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:59
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:64
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:69
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:74
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:79
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:91 templates/clip.html:4
#: templates/js/translated/helpers.js:585
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:91
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
msgid "InvenTree logo"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:9
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:15
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:770
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/barcode_data.html:5
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: templates/base.html:103
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:106
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:106 templates/base.html:116
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/base.html:113
msgid "Pending Database Migrations"
msgstr ""
#: templates/base.html:116
msgid "There are pending database migrations which require attention"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/canceled_order_assigned.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1668 templates/js/translated/build.js:2547
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/part.js:3185
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1130
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1131
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:233
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1140
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1141
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1145
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1146
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1150
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1151
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:252
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:253
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1155
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1156
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:261
msgid "Error 503: Service Unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:262
msgid "The server is currently unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:265
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:266
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:114
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:129
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:205
msgid "Delete attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:253
msgid "Attachment actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:275
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:315
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:346
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:366
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:374
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:43
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:45
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:59
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:138
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:139
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:188
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:217
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:252
#: templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:372
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:440
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:481
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:487
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:550 templates/js/translated/stock.js:1155
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:593
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:595
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:598
#: templates/js/translated/barcode.js:795
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:630
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:670
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:674
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:681
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:690
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:709
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:711
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:745
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:789
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:858
#: templates/js/translated/barcode.js:867
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:78
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:132
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:188
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:189 templates/js/translated/bom.js:700
#: templates/js/translated/modals.js:74 templates/js/translated/modals.js:628
#: templates/js/translated/modals.js:752 templates/js/translated/modals.js:1060
#: templates/js/translated/purchase_order.js:805 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:306
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:351
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:357
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:366
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:371
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:372
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:377
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:378
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:383
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:384
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:389
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:390
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:395
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:396
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:591
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:645
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:656
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:662
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:701
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:702
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:764
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:780
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:826
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:936
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:946
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:950 templates/js/translated/build.js:2491
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1014
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1139
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1144
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1151
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1182 templates/js/translated/build.js:2585
#: templates/js/translated/sales_order.js:1910
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1187 templates/js/translated/build.js:2589
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1189 templates/js/translated/build.js:2591
#: templates/js/translated/part.js:1256
#: templates/js/translated/sales_order.js:1907
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1191 templates/js/translated/build.js:2593
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1219 templates/js/translated/build.js:2576
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1279
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1281
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1283
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1285 templates/js/translated/bom.js:1480
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1287
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1307
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1391
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1651 templates/js/translated/build.js:2476
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1677
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:142
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:185
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:217
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:226
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:232
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:239
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:291
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:299
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:304
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:322
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:363 templates/js/translated/stock.js:119
#: templates/js/translated/stock.js:294
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:365 templates/js/translated/stock.js:121
#: templates/js/translated/stock.js:296
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:374
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:375
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:383
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:384
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:391
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:422
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:430
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:439
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:447
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:454
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:474
msgid "Are you sure you wish to deallocate the selected stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:492
msgid "Deallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:578 templates/js/translated/build.js:706
#: templates/js/translated/build.js:832
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:579 templates/js/translated/build.js:707
#: templates/js/translated/build.js:833
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:593
msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:597 templates/js/translated/build.js:731
#: templates/js/translated/build.js:855
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:625
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:722
msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:724
msgid "Scrapped output are marked as rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:725
msgid "Allocated stock items will no longer be available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:726
msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:757
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:847
msgid "Selected build outputs will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:849
msgid "Build output data will be permanently deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:850
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:868
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:955
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:984 templates/js/translated/build.js:2332
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:998
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1020
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1038
msgid "Scrap outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1056
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1110
msgid "build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1111
msgid "build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1115
msgid "Build output actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1284
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1377
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1391
msgid "Required Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1563
#: templates/js/translated/purchase_order.js:630
#: templates/js/translated/sales_order.js:1171
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1564
#: templates/js/translated/sales_order.js:1172
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1627
#: templates/js/translated/sales_order.js:1121
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1704
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1705
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1719
#: templates/js/translated/sales_order.js:1186
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1747
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1758
#: templates/js/translated/sales_order.js:1283
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1831
#: templates/js/translated/sales_order.js:1362
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1928
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1929
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1931
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1932
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1933
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1964
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2070
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2105 templates/js/translated/build.js:2470
#: templates/js/translated/forms.js:2151 templates/js/translated/forms.js:2167
#: templates/js/translated/part.js:2314 templates/js/translated/part.js:2740
#: templates/js/translated/stock.js:1953 templates/js/translated/stock.js:2681
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2119
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2165
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2201 templates/js/translated/stock.js:3013
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2377
#: templates/js/translated/sales_order.js:1646
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2378
#: templates/js/translated/sales_order.js:1647
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2393
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2405
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2446
msgid "build line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2447
msgid "build lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2465
msgid "No build lines found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2495 templates/js/translated/part.js:790
#: templates/js/translated/part.js:1202
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2530
msgid "Unit Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2579
#: templates/js/translated/sales_order.js:1917
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2581
#: templates/js/translated/sales_order.js:1915
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2628
msgid "Consumable Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2633
msgid "Tracked item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2640
#: templates/js/translated/sales_order.js:2016
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2645 templates/js/translated/stock.js:1836
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2649
#: templates/js/translated/sales_order.js:2010
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2653
msgid "Remove stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:98
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:111
#: templates/js/translated/company.js:213
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:132
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:201
#: templates/js/translated/purchase_order.js:93
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:243
#: templates/js/translated/purchase_order.js:352
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:344
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:360
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:465
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:536
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:545
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:560
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:609
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:625
#: templates/js/translated/company.js:748
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:662
msgid "All selected contacts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:668
#: templates/js/translated/company.js:732
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:676
msgid "Delete Contacts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:707
msgid "No contacts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:720
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:726
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:752
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:849
msgid "Create New Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:864
#: templates/js/translated/company.js:1025
msgid "Edit Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:899
msgid "All selected addresses will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:913
msgid "Delete Addresses"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:940
msgid "No addresses found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:979
msgid "Postal city"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:985
msgid "State/province"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:997
msgid "Courier notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1003
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1029
msgid "Delete Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1102
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1117
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1151
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1165
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1181
#: templates/js/translated/company.js:1469 templates/js/translated/part.js:2242
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1198
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1230
msgid "Manufacturer part actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1249
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1269
#: templates/js/translated/company.js:1557 templates/js/translated/part.js:798
#: templates/js/translated/part.js:1210
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1273
#: templates/js/translated/company.js:1561 templates/js/translated/part.js:802
#: templates/js/translated/part.js:1214
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1393 templates/js/translated/part.js:1464
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1428 templates/js/translated/part.js:1527
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1429 templates/js/translated/part.js:1528
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1446 templates/js/translated/part.js:1433
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1455 templates/js/translated/part.js:1549
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1486
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1536
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1654
msgid "Base Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1684
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1715
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1716
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1769
#: templates/js/translated/pricing.js:694
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1779
#: templates/js/translated/pricing.js:712
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1794
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1823
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1830
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1831
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:186
#: templates/js/translated/filters.js:672
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:190
#: templates/js/translated/filters.js:673
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:214
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:437
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:441
msgid "Print Reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:453
msgid "Download table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:460
msgid "Reload table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:469
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:477
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:582
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:374 templates/js/translated/forms.js:389
#: templates/js/translated/forms.js:403 templates/js/translated/forms.js:417
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:376
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:391
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:405
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:419
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:796
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:899
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1469 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1967
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2271 templates/js/translated/search.js:239
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2485
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3071
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3071
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3083
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:77
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:80
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:93
msgid "True"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:94
msgid "False"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:104
msgid "No parts required for builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:130
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:53 templates/js/translated/report.js:123
msgid "Select Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:54
msgid "No items selected for printing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:72
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:73
msgid "No label templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:97
msgid "selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:133
msgid "Printing Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:148
msgid "Print label"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:148
msgid "Print labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:149
msgid "Print"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:155
msgid "Select label template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:168
msgid "Select plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:187
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:158
#: templates/js/translated/modals.js:683
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:63 templates/js/translated/modals.js:157
#: templates/js/translated/modals.js:751 templates/js/translated/modals.js:1059
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:156
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:445
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:596
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:682
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:740
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1011
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1011
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1023
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1135
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1136
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1159
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:33
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:38
#: templates/js/translated/notification.js:46
#: templates/js/translated/part.js:1604
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:52
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:65
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:224
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:228
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:254
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:296 templates/notifications.html:12
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:89
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:126
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:241
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:255
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:268
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:281
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1984
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:369
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:370
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:374
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:90
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:94
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:98
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:121
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:308
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:332 templates/js/translated/stock.js:175
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:352
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:355
msgid "Create new category after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:356
msgid "Part category created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:370
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:383
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:388
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:397
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:401
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:406
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:430
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:432
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:433
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:461
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:463
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:474
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:531
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:532
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:546
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:548
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:549
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:550
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:557
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:593
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:595
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:600
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:602
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:619
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:629
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:632
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:657
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:685
#: templates/js/translated/table_filters.js:743
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:688
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:748
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:771
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:794 templates/js/translated/part.js:1206
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:806
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:810
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:889
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:889
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:897
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:901
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1050
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1108 templates/js/translated/part.js:1144
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1112 templates/js/translated/part.js:1154
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1281
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1599
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1662
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1674
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1682
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1716
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1648
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1859
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2147
#: templates/js/translated/return_order.js:756
#: templates/js/translated/sales_order.js:1875
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1904
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2214
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1967
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1989
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2077 templates/js/translated/part.js:2504
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2198
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2203
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2233
msgid "Set category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2286
msgid "parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2382
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2529 templates/js/translated/part.js:2659
#: templates/js/translated/stock.js:2640
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2545
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2643
msgid "No subcategories found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2679 templates/js/translated/stock.js:2660
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2759
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2775
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2852
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2903 templates/js/translated/stock.js:1436
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2904 templates/js/translated/stock.js:1437
#: templates/js/translated/stock.js:1699
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2908
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2924
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2938
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3017 templates/js/translated/part.js:3018
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3020
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3026
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3076
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3082
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3178
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3194
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3239
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:46
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:58
msgid "This plugin is no longer installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:60
msgid "This plugin is active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:62
msgid "This plugin is installed but not active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Disable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:119 templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Enable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:158
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:177
msgid "Are you sure you want to enable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:181
msgid "Are you sure you want to disable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:189
msgid "Enable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:203
msgid "Plugin updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:159
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:321
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:463
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:572
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:755
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:791
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:894
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:916
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1005
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1045
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:169
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:176
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:177
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:184
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:185
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:206
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:223
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:450
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:467
#: templates/js/translated/return_order.js:210
#: templates/js/translated/sales_order.js:500
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:473
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:478
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:479
#: templates/js/translated/sales_order.js:514
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:502
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:507
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:513
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:534
#: templates/js/translated/return_order.js:164
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:539
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:631
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:656
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:665
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:683
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:715
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:863
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:882
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1069
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1070
#: templates/js/translated/return_order.js:492
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1100
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1111
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1187
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1201
msgid "Add barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1202
msgid "Remove barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1205
msgid "Specify location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1213
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1224
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1276
msgid "Serials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1301
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1303
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1329
#: templates/js/translated/return_order.js:561
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1330
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1398
msgid "Scan Item Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1399
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1413
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1675
#: templates/js/translated/return_order.js:286
#: templates/js/translated/sales_order.js:774
#: templates/js/translated/sales_order.js:998
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1741
#: templates/js/translated/return_order.js:354
#: templates/js/translated/sales_order.js:851
#: templates/js/translated/sales_order.js:1011
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1837
msgid "All selected Line items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1855
msgid "Delete selected Line items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1910
#: templates/js/translated/sales_order.js:2070
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1925
#: templates/js/translated/return_order.js:476
#: templates/js/translated/return_order.js:669
#: templates/js/translated/sales_order.js:2083
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1936
#: templates/js/translated/return_order.js:682
#: templates/js/translated/sales_order.js:2094
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2218
#: templates/js/translated/sales_order.js:2024
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2219
#: templates/js/translated/return_order.js:801
#: templates/js/translated/sales_order.js:2025
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2220
#: templates/js/translated/return_order.js:805
#: templates/js/translated/sales_order.js:2031
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:63
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:71
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:86
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:140
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:141
msgid "No report templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:60
#: templates/js/translated/sales_order.js:86
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:134
msgid "Create Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:149
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:169
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:186
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:193
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:218
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:266
msgid "No return orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:300
#: templates/js/translated/sales_order.js:788
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:562
msgid "Receive Return Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:693
#: templates/js/translated/sales_order.js:2230
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:798
msgid "Mark item as received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:161
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:176
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:291
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:296
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:336
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:360
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:416
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:420
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:430
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:452
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:513
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:535
msgid "Issue this Sales Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:540
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:559
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:564
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:618
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:728
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:908
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:911
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:916
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:933
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:948
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:981
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1006
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1030
#: templates/js/translated/sales_order.js:1529
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1048
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1052
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1219
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1270
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1271
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1477
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1569
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1583
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1584
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1623
#: templates/js/translated/sales_order.js:1710
#: templates/js/translated/stock.js:1744
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1631
#: templates/js/translated/sales_order.js:1719
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2008
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2012
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2021
#: templates/js/translated/sales_order.js:2208
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2035
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2038
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2109
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2216
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:270
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:352
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:355
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:98
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:129
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:139
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:152
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:166
msgid "Add Location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:202
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:217
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:219
msgid "Create another location after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:220
msgid "Stock location created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:234
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:241
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:250
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:254
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:259
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:313
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:349
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:362
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:368
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:439
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:459
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:475
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:480
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:501
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:543
msgid "Create another item after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:555
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:568
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:593
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:597 templates/js/translated/stock.js:598
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:614
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:634
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:643
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:751
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:752
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:829
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:830
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:832
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:833
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:928
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:929
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1024
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1025
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1031
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1032
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1036
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1037
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1041
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1042 users/models.py:406
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1046
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1143
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1143
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1177 templates/js/translated/stock.js:3267
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1178
msgid "Select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1224
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1360
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1362
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1367
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1429
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1432
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1456
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1520
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1682
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1704
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1736
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1740
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1748
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1754
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1810
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1819
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1868
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1923
msgid "stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1928
msgid "Scan to location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1939
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1983
msgid "Load installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2061
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2066
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2069
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2072
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2074
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2076
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2079
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2081
msgid "Stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2085
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2087
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2092
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2094
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2096
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2100
#: templates/js/translated/table_filters.js:350
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2265
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2312
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2440
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2544
msgid "stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2699
msgid "Load Sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2817
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2821
msgid "No changes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2833
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2855
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2872
msgid "Build order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2887
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2904
msgid "Sales Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2921
msgid "Return Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2940
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2958
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2976
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2984
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3056
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3108 templates/js/translated/stock.js:3143
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3165
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3186
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3187
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3189
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3190
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3191
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3192
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3205
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3268
msgid "Select one or more stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3281
msgid "Selected stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3285
msgid "Change Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:74
msgid "Has project code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:89
#: templates/js/translated/table_filters.js:601
#: templates/js/translated/table_filters.js:613
#: templates/js/translated/table_filters.js:654
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:94
#: templates/js/translated/table_filters.js:618
#: templates/js/translated/table_filters.js:644
#: templates/js/translated/table_filters.js:659
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:102
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
#: templates/js/translated/table_filters.js:626
#: templates/js/translated/table_filters.js:667
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:162
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:166
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:182
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:194
#: templates/js/translated/table_filters.js:775
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:234
#: templates/js/translated/table_filters.js:345
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:267
msgid "Has location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
#: templates/js/translated/table_filters.js:279
#: templates/js/translated/table_filters.js:707
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:287
#: templates/js/translated/table_filters.js:755
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
#: templates/js/translated/table_filters.js:380
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:301
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:302
#: templates/js/translated/table_filters.js:388
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:305
#: templates/js/translated/table_filters.js:391
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:306
#: templates/js/translated/table_filters.js:392
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:309
#: templates/js/translated/table_filters.js:310
#: templates/js/translated/table_filters.js:383
#: templates/js/translated/table_filters.js:384
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:314
#: templates/js/translated/table_filters.js:405
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:325
#: templates/js/translated/table_filters.js:696
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:326
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:331
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:335
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:336
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:341
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:346
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:351
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:366
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:371
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:376
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:396
#: templates/js/translated/table_filters.js:397
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:400
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:409
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:414
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:415
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:419
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:423
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:436
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:442
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:456
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:460
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:511
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:708
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:713
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:721
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:729
#: templates/js/translated/table_filters.js:825
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:730
msgid "Part has defined units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:734
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:735
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:739
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:747
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:759
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:821
msgid "Has Choices"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:92
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:102
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:112
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:130
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:136
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:186
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:190
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:529
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:532
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:537
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:546
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:549
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:555
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:558
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:561
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:121
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:124
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:144 users/models.py:190
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:148
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:9
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:7
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:9
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:15
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:13
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:15
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:17
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:24
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:29
msgid "Invalid SSO Provider"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:31
msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
msgid "Provider has not been configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
msgid "No SSO providers have been configured"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:90
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:91
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:226
msgid "The following users are members of multiple groups"
msgstr ""
#: users/admin.py:253
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:254
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:257
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/authentication.py:29 users/models.py:129
msgid "Token has been revoked"
msgstr ""
#: users/authentication.py:32
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: users/models.py:70
msgid "API Token"
msgstr ""
#: users/models.py:71
msgid "API Tokens"
msgstr ""
#: users/models.py:109
msgid "Token Name"
msgstr ""
#: users/models.py:110
msgid "Custom token name"
msgstr ""
#: users/models.py:116
msgid "Token expiry date"
msgstr ""
#: users/models.py:122
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: users/models.py:123
msgid "Last time the token was used"
msgstr ""
#: users/models.py:128
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: users/models.py:393
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:401
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:404
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:404
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:406
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:408
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:408
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:410
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""