2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-12-24 21:23:26 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
2021-11-22 23:42:29 +01:00

8575 lines
203 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-22 22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 138\n"
#: InvenTree/api.py:64
msgid "API endpoint not found"
msgstr "endpoint API no encontrado"
#: InvenTree/api.py:110
msgid "No action specified"
msgstr "No se especificó ninguna acción"
#: InvenTree/api.py:124
msgid "No matching action found"
msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente"
#: InvenTree/fields.py:100
msgid "Enter date"
msgstr "Ingrese la fecha"
#: InvenTree/forms.py:120 build/forms.py:48 build/forms.py:69 build/forms.py:93
#: order/forms.py:26 order/forms.py:37 order/forms.py:48 order/forms.py:59
#: order/forms.py:70 part/forms.py:108 templates/account/email_confirm.html:20
#: templates/js/translated/forms.js:594
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: InvenTree/forms.py:136
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar eliminación"
#: InvenTree/forms.py:137
msgid "Confirm item deletion"
msgstr "Confirmar borrado de artículo"
#: InvenTree/forms.py:168
msgid "Enter password"
msgstr "Introduzca contraseña"
#: InvenTree/forms.py:169
msgid "Enter new password"
msgstr "Ingrese su nueva contraseña"
#: InvenTree/forms.py:176
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar la contraseña"
#: InvenTree/forms.py:177
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar contraseña nueva"
#: InvenTree/forms.py:209
msgid "Select Category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: InvenTree/forms.py:230
msgid "Email (again)"
msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:234
msgid "Email address confirmation"
msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:254
msgid "You must type the same email each time."
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:430
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {n}"
msgstr "Número de serie duplicado: {n}"
#: InvenTree/helpers.py:437 order/models.py:318 order/models.py:440
#: stock/views.py:1264
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Cantidad proporcionada no válida"
#: InvenTree/helpers.py:440
msgid "Empty serial number string"
msgstr "No se ha proporcionado un número de serie"
#: InvenTree/helpers.py:462 InvenTree/helpers.py:465 InvenTree/helpers.py:468
#: InvenTree/helpers.py:493
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}"
msgstr "Grupo no válido: un {g}"
#: InvenTree/helpers.py:498
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {g}"
msgstr "Número de serie duplicado: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:506
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Numeros de serie no encontrados"
#: InvenTree/helpers.py:510
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "El número de números de serie únicos ({s}) debe coincidir con la cantidad ({q})"
#: InvenTree/models.py:109 stock/models.py:1874
msgid "Attachment"
msgstr "Archivo adjunto"
#: InvenTree/models.py:110
msgid "Select file to attach"
msgstr "Seleccionar archivo para adjuntar"
#: InvenTree/models.py:112 templates/js/translated/attachment.js:91
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: InvenTree/models.py:112
msgid "File comment"
msgstr "Comentario del archivo"
#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 common/models.py:1185
#: common/models.py:1186 part/models.py:2205 part/models.py:2225
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
#: templates/js/translated/stock.js:2054
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: InvenTree/models.py:122
msgid "upload date"
msgstr "fecha de subida"
#: InvenTree/models.py:142
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "El nombre del archivo no debe estar vacío"
#: InvenTree/models.py:165
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Directorio de archivos adjuntos no válido"
#: InvenTree/models.py:175
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "El nombre del archivo contiene el carácter ilegal '{c}'"
#: InvenTree/models.py:178
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Falta el nombre de extensión del archivo"
#: InvenTree/models.py:185
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Ya existe un archivo adjunto con este nombre"
#: InvenTree/models.py:192
msgid "Error renaming file"
msgstr "Error al cambiar el nombre del archivo"
#: InvenTree/models.py:227
msgid "Invalid choice"
msgstr "Selección no válida"
#: InvenTree/models.py:243 InvenTree/models.py:244 company/models.py:415
#: label/models.py:112 part/models.py:741 part/models.py:2389
#: part/templates/part/detail.html:25 report/models.py:181
#: templates/js/translated/company.js:637 templates/js/translated/part.js:498
#: templates/js/translated/part.js:635 templates/js/translated/part.js:1272
#: templates/js/translated/stock.js:1847
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: InvenTree/models.py:250 build/models.py:207
#: build/templates/build/detail.html:25 company/models.py:354
#: company/models.py:570 company/templates/company/manufacturer_part.html:80
#: company/templates/company/supplier_part.html:81 label/models.py:119
#: order/models.py:161 part/models.py:764 part/templates/part/detail.html:30
#: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194
#: report/models.py:553 report/models.py:592
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
#: stock/templates/stock/location.html:108 templates/js/translated/bom.js:214
#: templates/js/translated/bom.js:426 templates/js/translated/build.js:1621
#: templates/js/translated/company.js:344
#: templates/js/translated/company.js:547
#: templates/js/translated/company.js:836 templates/js/translated/order.js:673
#: templates/js/translated/order.js:833 templates/js/translated/order.js:1069
#: templates/js/translated/part.js:557 templates/js/translated/part.js:745
#: templates/js/translated/part.js:914 templates/js/translated/part.js:1291
#: templates/js/translated/part.js:1360 templates/js/translated/stock.js:1121
#: templates/js/translated/stock.js:1859 templates/js/translated/stock.js:1904
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: InvenTree/models.py:251
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"
#: InvenTree/models.py:259
msgid "parent"
msgstr "padre"
#: InvenTree/serializers.py:62 part/models.py:2674
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Debe ser un numero valido"
#: InvenTree/serializers.py:251
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de Archivo"
#: InvenTree/settings.py:663
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: InvenTree/settings.py:664
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: InvenTree/settings.py:665
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: InvenTree/settings.py:666
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: InvenTree/settings.py:667
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:668
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: InvenTree/settings.py:669
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: InvenTree/settings.py:670
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: InvenTree/settings.py:671
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: InvenTree/settings.py:672
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: InvenTree/settings.py:673
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: InvenTree/settings.py:674
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: InvenTree/settings.py:675
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: InvenTree/settings.py:676
msgid "Portugese"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:677
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: InvenTree/settings.py:678
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: InvenTree/settings.py:679
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#: InvenTree/settings.py:680
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: InvenTree/settings.py:681
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: InvenTree/settings.py:682
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: InvenTree/status.py:94
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Falló la comprobación en segundo plano del worker"
#: InvenTree/status.py:98
msgid "Email backend not configured"
msgstr "No se ha configurado el backend de correo"
#: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Las comprobaciones de estado del sistema InvenTree fallaron"
#: InvenTree/status_codes.py:101 InvenTree/status_codes.py:142
#: InvenTree/status_codes.py:311
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: InvenTree/status_codes.py:102
msgid "Placed"
msgstr "Colocado"
#: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:314
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144
#: InvenTree/status_codes.py:313
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: InvenTree/status_codes.py:105 InvenTree/status_codes.py:145
#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Lost"
msgstr "Perdida"
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:146
#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Returned"
msgstr "Devuelto"
#: InvenTree/status_codes.py:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:147
msgid "Shipped"
msgstr "Enviado"
#: InvenTree/status_codes.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:184
msgid "Attention needed"
msgstr "Atención necesaria"
#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Damaged"
msgstr "Dañado"
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "Destroyed"
msgstr "Destruido"
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
#: InvenTree/status_codes.py:269
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Entrada antigua de rastreo de stock"
#: InvenTree/status_codes.py:271
msgid "Stock item created"
msgstr "Artículo de stock creado"
#: InvenTree/status_codes.py:273
msgid "Edited stock item"
msgstr "Elemento de stock editado"
#: InvenTree/status_codes.py:274
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Número de serie asignado"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Stock counted"
msgstr "Stock contado"
#: InvenTree/status_codes.py:277
msgid "Stock manually added"
msgstr "Stock añadido manualmente"
#: InvenTree/status_codes.py:278
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Stock eliminado manualmente"
#: InvenTree/status_codes.py:280
msgid "Location changed"
msgstr "Ubicación cambiada"
#: InvenTree/status_codes.py:282
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Instalado en el ensamblaje"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Retirado del ensamblaje"
#: InvenTree/status_codes.py:285
msgid "Installed component item"
msgstr "Artículo del componente instalado"
#: InvenTree/status_codes.py:286
msgid "Removed component item"
msgstr "Elemento de componente eliminado"
#: InvenTree/status_codes.py:288
msgid "Split from parent item"
msgstr "Separar del elemento principal"
#: InvenTree/status_codes.py:289
msgid "Split child item"
msgstr "Dividir elemento secundario"
#: InvenTree/status_codes.py:291 templates/js/translated/table_filters.js:202
msgid "Sent to customer"
msgstr "Enviar al cliente"
#: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Returned from customer"
msgstr "Devolución del cliente"
#: InvenTree/status_codes.py:294
msgid "Build order output created"
msgstr "Trabajo de ensamblaje creado"
#: InvenTree/status_codes.py:295
msgid "Build order output completed"
msgstr "Construir orden de salida completado"
#: InvenTree/status_codes.py:297
msgid "Received against purchase order"
msgstr "Recibido contra la orden de compra"
#: InvenTree/status_codes.py:312
msgid "Production"
msgstr "Producción"
#: InvenTree/validators.py:23
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "No es un código de moneda válido"
#: InvenTree/validators.py:51
msgid "Invalid character in part name"
msgstr "Carácter no válido en el nombre del artículo"
#: InvenTree/validators.py:64
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "El IPN debe coincidir con la expresión regular {pat}"
#: InvenTree/validators.py:78 InvenTree/validators.py:92
#: InvenTree/validators.py:106
#, python-brace-format
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
msgstr "La referencia debe coincidir con la expresión regular {pattern}"
#: InvenTree/validators.py:114
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in name ({x})"
msgstr "Carácter ilegal en el nombre ({x})"
#: InvenTree/validators.py:133 InvenTree/validators.py:149
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "El valor excedente no debe ser negativo"
#: InvenTree/validators.py:151
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "El excedente no debe superar el 100%"
#: InvenTree/validators.py:158
msgid "Overage must be an integer value or a percentage"
msgstr "El excedente debe ser un valor entero o un porcentaje"
#: InvenTree/views.py:536
msgid "Delete Item"
msgstr "Eliminar elemento"
#: InvenTree/views.py:585
msgid "Check box to confirm item deletion"
msgstr "Marque la casilla para confirmar la eliminación del artículo"
#: InvenTree/views.py:600 templates/InvenTree/settings/user.html:17
msgid "Edit User Information"
msgstr "Editar datos del usuario"
#: InvenTree/views.py:611 templates/InvenTree/settings/user.html:21
msgid "Set Password"
msgstr "Configurar Contraseña"
#: InvenTree/views.py:630
msgid "Password fields must match"
msgstr "Los campos de contraseña deben coincidir"
#: InvenTree/views.py:863 templates/navbar.html:101
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
#: barcodes/api.py:53 barcodes/api.py:150
msgid "Must provide barcode_data parameter"
msgstr "Debe proporcionar el parámetro barcode_data"
#: barcodes/api.py:126
msgid "No match found for barcode data"
msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras"
#: barcodes/api.py:128
msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras"
#: barcodes/api.py:153
msgid "Must provide stockitem parameter"
msgstr "Debe proporcionar el parámetro stockitem"
#: barcodes/api.py:160
msgid "No matching stock item found"
msgstr "No se ha encontrado ningún artículo de stock que coincida"
#: barcodes/api.py:190
msgid "Barcode already matches StockItem object"
msgstr "El código de barras ya corresponde al objeto de inventario"
#: barcodes/api.py:194
msgid "Barcode already matches StockLocation object"
msgstr "El código de barras ya corresponde a la ubicación de almacenamiento de existencias"
#: barcodes/api.py:198
msgid "Barcode already matches Part object"
msgstr "El código de barras ya corresponde a la parte"
#: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216
msgid "Barcode hash already matches StockItem object"
msgstr "El código de barras ya está asignado a un objeto de inventario"
#: barcodes/api.py:222
msgid "Barcode associated with StockItem"
msgstr "Código de barras asignado al objeto de inventario"
#: build/forms.py:36 build/models.py:1283
#: build/templates/build/build_base.html:124
#: build/templates/build/detail.html:35 common/models.py:1225
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:251
#: order/forms.py:102 order/models.py:729 order/models.py:991
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:34 part/forms.py:237
#: part/forms.py:253 part/forms.py:269 part/models.py:2576
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31
#: part/templates/part/detail.html:1122 part/templates/part/detail.html:1208
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:81
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
#: stock/forms.py:156 stock/serializers.py:286
#: stock/templates/stock/item_base.html:256
#: templates/js/translated/barcode.js:385 templates/js/translated/bom.js:441
#: templates/js/translated/build.js:235 templates/js/translated/build.js:435
#: templates/js/translated/build.js:629 templates/js/translated/build.js:639
#: templates/js/translated/build.js:1015 templates/js/translated/build.js:1362
#: templates/js/translated/model_renderers.js:99
#: templates/js/translated/order.js:870 templates/js/translated/order.js:1183
#: templates/js/translated/order.js:1261 templates/js/translated/order.js:1268
#: templates/js/translated/order.js:1357 templates/js/translated/order.js:1457
#: templates/js/translated/part.js:1503 templates/js/translated/part.js:1626
#: templates/js/translated/part.js:1704 templates/js/translated/stock.js:347
#: templates/js/translated/stock.js:2039 templates/js/translated/stock.js:2141
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#: build/forms.py:37
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Ingrese la cantidad para la producción de la construcción"
#: build/forms.py:41 order/forms.py:96 stock/forms.py:95
#: stock/serializers.py:307 templates/js/translated/stock.js:194
#: templates/js/translated/stock.js:348
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Números de serie"
#: build/forms.py:43
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción"
#: build/forms.py:49
msgid "Confirm creation of build output"
msgstr "Confirmar la creación de salida de construcción"
#: build/forms.py:70
msgid "Confirm deletion of build output"
msgstr "Confirmar eliminación de salida de construcción"
#: build/forms.py:94
msgid "Mark build as complete"
msgstr "Marcar como construcción completa"
#: build/forms.py:107
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Confirmar cancelación"
#: build/forms.py:107 build/views.py:65
msgid "Confirm build cancellation"
msgstr "Confirmar la cancelación de construcción"
#: build/models.py:133
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Opción no válida para la construcción padre"
#: build/models.py:137 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106
#: templates/js/translated/build.js:397
msgid "Build Order"
msgstr "Construir órden"
#: build/models.py:138 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:42
#: templates/InvenTree/index.html:221 templates/InvenTree/search.html:145
#: users/models.py:44
msgid "Build Orders"
msgstr "Construir órdenes"
#: build/models.py:198
msgid "Build Order Reference"
msgstr ""
#: build/models.py:199 order/models.py:249 order/models.py:556
#: order/models.py:736 part/models.py:2585
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:433 templates/js/translated/build.js:1119
#: templates/js/translated/order.js:864 templates/js/translated/order.js:1451
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#: build/models.py:210
msgid "Brief description of the build"
msgstr ""
#: build/models.py:219 build/templates/build/build_base.html:156
#: build/templates/build/detail.html:88
msgid "Parent Build"
msgstr ""
#: build/models.py:220
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:225 build/templates/build/build_base.html:119
#: build/templates/build/detail.html:30 company/models.py:705
#: order/models.py:789 order/models.py:860
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 part/models.py:357
#: part/models.py:2151 part/models.py:2167 part/models.py:2186
#: part/models.py:2203 part/models.py:2305 part/models.py:2427
#: part/models.py:2560 part/models.py:2867 part/templates/part/detail.html:336
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/set_category.html:13
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:90
#: templates/InvenTree/search.html:86
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:383 templates/js/translated/bom.js:213
#: templates/js/translated/bom.js:391 templates/js/translated/build.js:620
#: templates/js/translated/build.js:988 templates/js/translated/build.js:1359
#: templates/js/translated/build.js:1626 templates/js/translated/company.js:488
#: templates/js/translated/company.js:745 templates/js/translated/order.js:426
#: templates/js/translated/order.js:818 templates/js/translated/order.js:1435
#: templates/js/translated/part.js:726 templates/js/translated/part.js:892
#: templates/js/translated/stock.js:478 templates/js/translated/stock.js:1078
#: templates/js/translated/stock.js:2129
msgid "Part"
msgstr "Parte"
#: build/models.py:233
msgid "Select part to build"
msgstr ""
#: build/models.py:238
msgid "Sales Order Reference"
msgstr ""
#: build/models.py:242
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:247 templates/js/translated/build.js:1347
msgid "Source Location"
msgstr "Ubicación de la fuente"
#: build/models.py:251
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr ""
#: build/models.py:256
msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicación de destino"
#: build/models.py:260
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Seleccione la ubicación donde se almacenarán los elementos completados"
#: build/models.py:264
msgid "Build Quantity"
msgstr "Cantidad a crear"
#: build/models.py:267
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Número de objetos existentes a construir"
#: build/models.py:271
msgid "Completed items"
msgstr "Elementos completados"
#: build/models.py:273
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Número de productos en stock que se han completado"
#: build/models.py:277 part/templates/part/part_base.html:216
msgid "Build Status"
msgstr "Estado de la construcción"
#: build/models.py:281
msgid "Build status code"
msgstr "Código de estado de construcción"
#: build/models.py:285 stock/models.py:544
msgid "Batch Code"
msgstr "Numero de lote"
#: build/models.py:289
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Número de lote de este producto final"
#: build/models.py:292 order/models.py:165 part/models.py:936
#: part/templates/part/detail.html:86 templates/js/translated/order.js:1082
msgid "Creation Date"
msgstr "Fecha de Creación"
#: build/models.py:296 order/models.py:578
msgid "Target completion date"
msgstr "Fecha límite de finalización"
#: build/models.py:297
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Fecha límite para la finalización de la construcción. La construcción estará vencida después de esta fecha."
#: build/models.py:300 order/models.py:291
#: templates/js/translated/build.js:1697
msgid "Completion Date"
msgstr "Fecha de finalización"
#: build/models.py:306
msgid "completed by"
msgstr "terminado por"
#: build/models.py:314 templates/js/translated/build.js:1668
msgid "Issued by"
msgstr "Emitido por"
#: build/models.py:315
msgid "User who issued this build order"
msgstr "El usuario que emitió esta orden"
#: build/models.py:323 build/templates/build/build_base.html:177
#: build/templates/build/detail.html:116 order/models.py:179
#: order/templates/order/order_base.html:154
#: order/templates/order/sales_order_base.html:161 part/models.py:940
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159
#: templates/js/translated/build.js:1680
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#: build/models.py:324
msgid "User responsible for this build order"
msgstr "Usuario responsable de esta orden"
#: build/models.py:329 build/templates/build/detail.html:102
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:87
#: company/templates/company/supplier_part.html:88
#: part/templates/part/detail.html:80 stock/models.py:538
#: stock/templates/stock/item_base.html:346
msgid "External Link"
msgstr "Link externo"
#: build/models.py:330 part/models.py:798 stock/models.py:540
msgid "Link to external URL"
msgstr "Enlace a URL externa"
#: build/models.py:334 build/serializers.py:201 company/models.py:142
#: company/models.py:577 order/models.py:183 order/models.py:738
#: part/models.py:925 part/templates/part/detail.html:223
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:154 stock/forms.py:204 stock/forms.py:238 stock/models.py:610
#: stock/models.py:1774 stock/models.py:1880 stock/serializers.py:325
#: stock/serializers.py:584 templates/js/translated/barcode.js:58
#: templates/js/translated/bom.js:597 templates/js/translated/company.js:841
#: templates/js/translated/order.js:963 templates/js/translated/order.js:1561
#: templates/js/translated/stock.js:861 templates/js/translated/stock.js:1340
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: build/models.py:335
msgid "Extra build notes"
msgstr "Notas adicionales de construcción"
#: build/models.py:710
msgid "No build output specified"
msgstr "No se ha especificado salida de construcción"
#: build/models.py:713
msgid "Build output is already completed"
msgstr "La construcción de la salida ya está completa"
#: build/models.py:716
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción"
#: build/models.py:1108
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr ""
#: build/models.py:1117
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})"
msgstr ""
#: build/models.py:1127
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:1133 order/models.py:964
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:1139
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado"
#: build/models.py:1193
msgid "Selected stock item not found in BOM"
msgstr ""
#: build/models.py:1253 stock/templates/stock/item_base.html:318
#: templates/InvenTree/search.html:143 templates/js/translated/build.js:1599
#: templates/navbar.html:33
msgid "Build"
msgstr ""
#: build/models.py:1254
msgid "Build to allocate parts"
msgstr ""
#: build/models.py:1270 build/serializers.py:328
#: stock/templates/stock/item_base.html:8
#: stock/templates/stock/item_base.html:16
#: stock/templates/stock/item_base.html:340
#: templates/js/translated/build.js:408 templates/js/translated/build.js:413
#: templates/js/translated/build.js:1361 templates/js/translated/build.js:1742
#: templates/js/translated/order.js:1156 templates/js/translated/order.js:1161
#: templates/js/translated/stock.js:1990
msgid "Stock Item"
msgstr ""
#: build/models.py:1271
msgid "Source stock item"
msgstr ""
#: build/models.py:1284
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr ""
#: build/models.py:1292
msgid "Install into"
msgstr ""
#: build/models.py:1293
msgid "Destination stock item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:137 build/serializers.py:357
msgid "Build Output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:146
#, fuzzy
#| msgid "Build output does not match Build Order"
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción"
#: build/serializers.py:150
#, fuzzy
#| msgid "Build output does not match Build Order"
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción"
#: build/serializers.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Build output is already completed"
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "La construcción de la salida ya está completa"
#: build/serializers.py:158
#, fuzzy
#| msgid "Build output is already completed"
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr "La construcción de la salida ya está completa"
#: build/serializers.py:190 order/serializers.py:217 order/serializers.py:285
#: stock/forms.py:236 stock/serializers.py:318 stock/serializers.py:686
#: stock/templates/stock/item_base.html:286
#: templates/js/translated/barcode.js:384
#: templates/js/translated/barcode.js:557 templates/js/translated/build.js:420
#: templates/js/translated/build.js:1027 templates/js/translated/order.js:348
#: templates/js/translated/order.js:1168 templates/js/translated/order.js:1276
#: templates/js/translated/order.js:1282 templates/js/translated/part.js:180
#: templates/js/translated/stock.js:480 templates/js/translated/stock.js:1221
#: templates/js/translated/stock.js:1931
msgid "Location"
msgstr "Unicación"
#: build/serializers.py:191
#, fuzzy
#| msgid "Location of completed parts"
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr "Ubicación de las partes completadas"
#: build/serializers.py:197 build/templates/build/build_base.html:129
#: build/templates/build/detail.html:63 order/models.py:572
#: order/serializers.py:238 stock/templates/stock/item_base.html:409
#: templates/js/translated/barcode.js:140 templates/js/translated/build.js:1655
#: templates/js/translated/order.js:431 templates/js/translated/order.js:677
#: templates/js/translated/order.js:1074 templates/js/translated/stock.js:1196
#: templates/js/translated/stock.js:2008 templates/js/translated/stock.js:2157
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: build/serializers.py:213
#, fuzzy
#| msgid "No build output specified"
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr "No se ha especificado salida de construcción"
#: build/serializers.py:259 build/serializers.py:308 part/models.py:2700
#: part/models.py:2859
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Build Quantity"
msgid "Build output"
msgstr "Cantidad a crear"
#: build/serializers.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Build output does not match Build Order"
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr "La salida de la construcción no coincide con el orden de construcción"
#: build/serializers.py:319
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:334
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:348 order/models.py:316 order/serializers.py:231
#: stock/models.py:381 stock/models.py:1103 stock/serializers.py:298
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:390
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:396
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:403
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:431
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/tasks.py:92
#, fuzzy
#| msgid "User responsible for this build order"
msgid "Stock required for build order"
msgstr "Usuario responsable de esta orden"
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:50
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:54
msgid "Edit Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:56
#: build/templates/build/build_base.html:207 build/views.py:56
msgid "Cancel Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Delete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:64
#: build/templates/build/build_base.html:65
#: build/templates/build/build_base.html:223
msgid "Complete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:79
#, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:86
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:93
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:98
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:103
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:108
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:138
#: build/templates/build/detail.html:132
#: order/templates/order/order_base.html:140
#: order/templates/order/sales_order_base.html:140
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126
#: templates/js/translated/build.js:1692 templates/js/translated/order.js:690
#: templates/js/translated/order.js:1087
msgid "Target Date"
msgstr "Fecha objetivo"
#: build/templates/build/build_base.html:143
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:143
#: build/templates/build/build_base.html:188
#: order/templates/order/order_base.html:81
#: order/templates/order/order_base.html:102
#: order/templates/order/sales_order_base.html:78
#: order/templates/order/sales_order_base.html:107
#: templates/js/translated/table_filters.js:288
#: templates/js/translated/table_filters.js:316
#: templates/js/translated/table_filters.js:333
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:150
#: build/templates/build/detail.html:68 build/templates/build/detail.html:143
#: templates/js/translated/build.js:1641
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
msgid "Completed"
msgstr "Completados"
#: build/templates/build/build_base.html:163
#: build/templates/build/detail.html:95 order/models.py:857
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:25
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:136
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:280
#: templates/js/translated/order.js:1029
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:170
#: build/templates/build/detail.html:109
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153
msgid "Issued By"
msgstr "Emitido por"
#: build/templates/build/build_base.html:215
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:216
msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:7
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:8
msgid "Build outputs must be generated individually."
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:9
msgid "Multiple build outputs will be created based on the quantity specified."
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:15
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:16
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/cancel.html:5
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:8
msgid "Build Order is complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:12
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:15
msgid "Incompleted build outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:18
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:21
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:16
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:39
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:44
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:50 order/models.py:811 stock/forms.py:150
#: templates/js/translated/order.js:432 templates/js/translated/order.js:952
msgid "Destination"
msgstr "Destinación"
#: build/templates/build/detail.html:57
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:74 templates/js/translated/build.js:647
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:81
#: stock/templates/stock/item_base.html:304
#: templates/js/translated/stock.js:1210 templates/js/translated/stock.js:2164
#: templates/js/translated/table_filters.js:145
#: templates/js/translated/table_filters.js:227
msgid "Batch"
msgstr "Lote"
#: build/templates/build/detail.html:127
#: order/templates/order/order_base.html:127
#: order/templates/order/sales_order_base.html:134
#: templates/js/translated/build.js:1663
msgid "Created"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:138
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:147
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:158
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:173
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177 templates/js/translated/build.js:1202
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:178
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:180
msgid "Allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:185
#: company/templates/company/detail.html:38
#: company/templates/company/detail.html:85 order/views.py:509
#: part/templates/part/category.html:166
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:197
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:201
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:208
msgid "Allocate selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:218
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:227
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:231
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:232
#, fuzzy
#| msgid "Build Quantity"
msgid "New Build Output"
msgstr "Cantidad a crear"
#: build/templates/build/detail.html:246
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "Output Actions"
msgstr "Opciones"
#: build/templates/build/detail.html:250
#, fuzzy
#| msgid "Completed items"
msgid "Complete selected items"
msgstr "Elementos completados"
#: build/templates/build/detail.html:251
#, fuzzy
#| msgid "Completed items"
msgid "Complete outputs"
msgstr "Elementos completados"
#: build/templates/build/detail.html:266
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:278
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:60
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:52
#: part/templates/part/detail.html:300 stock/templates/stock/item.html:95
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:294
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:298 build/templates/build/detail.html:489
#: company/templates/company/detail.html:188
#: company/templates/company/detail.html:215
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:108
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:72
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
#: part/templates/part/detail.html:227 stock/templates/stock/item.html:115
#: stock/templates/stock/item.html:205
msgid "Edit Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:448
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:170
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:160
#: part/templates/part/detail.html:1069 stock/templates/stock/item.html:270
#: templates/attachment_button.html:4
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:467
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:142
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:133
#: part/templates/part/detail.html:1023 stock/templates/stock/item.html:238
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:474
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
#: part/templates/part/detail.html:1032 stock/templates/stock/item.html:247
#: templates/js/translated/order.js:1243
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:475
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:150
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:140
#: part/templates/part/detail.html:1033 stock/templates/stock/item.html:248
msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:513
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:514
msgid "All untracked stock items have been allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:433
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:44
#: order/templates/order/purchase_orders.html:34
#: order/templates/order/sales_orders.html:37
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:47
#: order/templates/order/purchase_orders.html:37
#: order/templates/order/sales_orders.html:40
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: build/views.py:76
msgid "Build was cancelled"
msgstr ""
#: build/views.py:88
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: build/views.py:106
msgid "Maximum output quantity is "
msgstr ""
#: build/views.py:122 stock/serializers.py:356 stock/views.py:1290
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: build/views.py:131
msgid "Serial numbers required for trackable build output"
msgstr ""
#: build/views.py:197
msgid "Delete Build Output"
msgstr ""
#: build/views.py:218
msgid "Confirm unallocation of build stock"
msgstr ""
#: build/views.py:219 stock/views.py:385
msgid "Check the confirmation box"
msgstr ""
#: build/views.py:231
msgid "Build output does not match build"
msgstr ""
#: build/views.py:233
msgid "Build output must be specified"
msgstr ""
#: build/views.py:245
msgid "Build output deleted"
msgstr ""
#: build/views.py:261
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: build/views.py:267
msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain"
msgstr ""
#: build/views.py:278
msgid "Completed build order"
msgstr ""
#: build/views.py:319
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: common/files.py:67
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr ""
#: common/files.py:69
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:76
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:78
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:34 templates/js/translated/attachment.js:54
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:35
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:50
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:51
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:340 common/models.py:970 common/models.py:1178
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:342
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:377
msgid "Must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:382
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:405
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:416
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:439
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:559
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:601
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:602
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:609
msgid "InvenTree Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:611
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:615
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:616
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:622 company/models.py:100 company/models.py:101
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:623
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:628
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:629
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:635
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:636
msgid "Default currency"
msgstr ""
#: common/models.py:642
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:643
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:649
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:650
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
#: common/models.py:656
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:657
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:661
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:662
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:668
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:669
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:675
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:676
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:682
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:683
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:689
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:690
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:696
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:697
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:703 part/models.py:2429 report/models.py:187
#: templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:367
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:704
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:710 part/models.py:888 templates/js/translated/bom.js:954
#: templates/js/translated/table_filters.js:162
#: templates/js/translated/table_filters.js:379
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:711
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:717 part/models.py:894
#: templates/js/translated/table_filters.js:383
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:718
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:724 part/models.py:905
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:725
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:731 part/models.py:910
#: templates/js/translated/table_filters.js:391
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:732
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:738 part/models.py:900
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:94
#: templates/js/translated/table_filters.js:395
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:739
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:745 part/models.py:920
#: part/templates/part/part_base.html:144
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:746
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:752
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:753
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:759
msgid "Show Price in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:760
msgid "Display part price in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:771
msgid "Show Price in BOM"
msgstr ""
#: common/models.py:772
msgid "Include pricing information in BOM tables"
msgstr ""
#: common/models.py:778
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:779
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:785
msgid "Create initial stock"
msgstr ""
#: common/models.py:786
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr ""
#: common/models.py:792
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:793
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:799
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr ""
#: common/models.py:800
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:806
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:807
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:814
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:815
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:821 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:822
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:828
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:829
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:839
msgid "Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:840
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:846
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:847
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:853
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:854
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:860
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:861
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:863
msgid "days"
msgstr "días"
#: common/models.py:868
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:869
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:875
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:876
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:882
msgid "Group by Part"
msgstr ""
#: common/models.py:883
msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:889
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:890
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:895
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:896
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:900
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:901
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:906
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:907
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:913
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:914
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:919
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:920
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:925
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:926
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:931
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:932
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:937
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:938
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:943
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:944
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:949
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:950
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:955
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:956
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1001
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1002
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1007
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1008
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1013
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1014
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1019
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1020
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1026
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1027
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1032
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1033
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1038
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1039
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1044
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1045
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1050
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1051
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1056
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1057
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1062
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1063
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1068
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1069
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1074
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1075
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1080
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1081
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1086
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1087
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1092
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1093
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1098
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1099
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1104
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1105
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1111
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1112
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1118
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1119
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1125
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:1126
msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1132
msgid "Search Show Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1133
msgid "Display stock levels in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1139
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1140
msgid "Hide inactive parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1146
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1147
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1153
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1154
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1160
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:1161
msgid "InvenTree navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:1226 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1233 company/serializers.py:264
#: company/templates/company/supplier_part.html:256
#: templates/js/translated/part.js:1508
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:1234
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/views.py:93 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:48
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:289
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:51
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:46 part/views.py:281
#: part/views.py:923
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:94 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:290 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:282
#: part/views.py:924
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:95
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:440
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:495
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:517 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:46
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:27
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:19
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:44
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/forms.py:24 part/forms.py:46
msgid "URL"
msgstr ""
#: company/forms.py:25 part/forms.py:47
msgid "Image URL"
msgstr ""
#: company/models.py:105
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:106
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:112 company/templates/company/company_base.html:70
#: templates/js/translated/company.js:348
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: company/models.py:113
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:117 company/templates/company/company_base.html:88
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:118
msgid "Company address"
msgstr ""
#: company/models.py:121
msgid "Phone number"
msgstr "Teléfono"
#: company/models.py:122
msgid "Contact phone number"
msgstr "Teléfono de contacto"
#: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:102
#: templates/InvenTree/settings/user.html:46
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: company/models.py:125
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:128 company/templates/company/company_base.html:109
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: company/models.py:129
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:131 company/models.py:348 company/models.py:564
#: order/models.py:163 part/models.py:797
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165
#: templates/js/translated/company.js:536
#: templates/js/translated/company.js:825 templates/js/translated/part.js:984
msgid "Link"
msgstr ""
#: company/models.py:131
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:139 part/models.py:807
msgid "Image"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:152 company/serializers.py:270
#: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:172
msgid "Currency"
msgstr ""
#: company/models.py:155
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:320 company/models.py:535 stock/models.py:484
#: stock/templates/stock/item_base.html:224
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:324 company/models.py:539 order/views.py:912
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:335 company/templates/company/company_base.html:116
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:93
#: company/templates/company/supplier_part.html:104
#: stock/templates/stock/item_base.html:353
#: templates/js/translated/company.js:332
#: templates/js/translated/company.js:513
#: templates/js/translated/company.js:796 templates/js/translated/part.js:228
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#: company/models.py:336 templates/js/translated/part.js:229
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:342 company/templates/company/manufacturer_part.html:97
#: company/templates/company/supplier_part.html:112
#: templates/js/translated/company.js:529
#: templates/js/translated/company.js:814 templates/js/translated/order.js:852
#: templates/js/translated/part.js:239
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:343 templates/js/translated/part.js:240
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:349
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:355
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:409 company/models.py:558
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:6
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:363
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:416
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:422
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:95
#: stock/models.py:1867 templates/js/translated/company.js:643
#: templates/js/translated/part.js:644 templates/js/translated/stock.js:848
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:423
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:429 part/models.py:882 part/models.py:2397
#: part/templates/part/detail.html:59 templates/js/translated/company.js:649
#: templates/js/translated/part.js:650
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:430
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:502
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:545 company/templates/company/company_base.html:121
#: company/templates/company/supplier_part.html:94 order/models.py:263
#: order/templates/order/order_base.html:108
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:219
#: part/bom.py:247 stock/templates/stock/item_base.html:370
#: templates/js/translated/company.js:336
#: templates/js/translated/company.js:770 templates/js/translated/order.js:660
#: templates/js/translated/part.js:209
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
#: company/models.py:546 templates/js/translated/part.js:210
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:551 company/templates/company/supplier_part.html:98
#: part/bom.py:220 part/bom.py:248 templates/js/translated/order.js:839
#: templates/js/translated/part.js:220
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:552 templates/js/translated/part.js:221
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:559
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:565
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:571
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:576 company/templates/company/supplier_part.html:126
#: part/models.py:2588 report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: company/models.py:580 part/models.py:1748
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:580 part/models.py:1748
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:582 company/templates/company/supplier_part.html:119
#: stock/models.py:507 stock/templates/stock/item_base.html:311
#: templates/js/translated/company.js:846 templates/js/translated/stock.js:1336
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:582
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:584 part/models.py:1750
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:584
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/serializers.py:70
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:71
msgid "Currency Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:182 templates/js/translated/company.js:321
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/order.js:121
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:27
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:32
#: company/templates/company/company_base.html:148
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:48
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:51
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:81
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:95
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:567
#: order/templates/order/sales_order_base.html:114 stock/models.py:525
#: stock/models.py:526 stock/templates/stock/item_base.html:263
#: templates/js/translated/company.js:328 templates/js/translated/order.js:1051
#: templates/js/translated/stock.js:1972
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: company/templates/company/company_base.html:194
#: part/templates/part/part_base.html:342
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15 templates/InvenTree/search.html:124
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:112
#: part/templates/part/detail.html:466
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:32
#: company/templates/company/detail.html:79
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:121
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:150
#: part/templates/part/category.html:160 part/templates/part/detail.html:475
#: part/templates/part/detail.html:503
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:84
#: part/templates/part/category.html:166
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:89
msgid "Delete parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:43
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:62 templates/InvenTree/search.html:109
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:66
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:67 part/templates/part/detail.html:493
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:107
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:117
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:171 templates/InvenTree/index.html:252
#: templates/InvenTree/search.html:203 templates/navbar.html:45
#: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:121
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:194 templates/InvenTree/index.html:283
#: templates/InvenTree/search.html:223 templates/navbar.html:56
#: users/models.py:46
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:148
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
#: templates/js/translated/build.js:999
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:184
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:383
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:209
#: part/templates/part/detail.html:546
msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:384
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:210
#: part/templates/part/detail.html:547
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:14 company/views.py:55
#: part/templates/part/prices.html:167 templates/InvenTree/search.html:184
#: templates/navbar.html:44
msgid "Manufacturers"
msgstr "Fabricantes"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:34
#: company/templates/company/supplier_part.html:159
#: part/templates/part/detail.html:174 part/templates/part/part_base.html:76
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:40
#: templates/js/translated/company.js:561
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:44
#: templates/js/translated/company.js:562
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:70
#: company/templates/company/supplier_part.html:71
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:108
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:49
#: part/templates/part/prices.html:163 templates/InvenTree/search.html:194
#: templates/navbar.html:43
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:477
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:152
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:248
#: part/templates/part/detail.html:351 part/templates/part/detail.html:477
#: part/templates/part/detail.html:505 templates/js/translated/company.js:424
#: templates/js/translated/helpers.js:31 users/models.py:204
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:137
#: part/templates/part/detail.html:277
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:141
#: part/templates/part/detail.html:282
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part.html:65
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:152
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:185
#: part/templates/part/detail.html:983
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:233
msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:245
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:492
#: stock/templates/stock/item_base.html:375
#: templates/js/translated/company.js:786 templates/js/translated/stock.js:1293
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:38
#: templates/js/translated/company.js:859
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: templates/js/translated/company.js:860
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:138
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:141
#: part/templates/part/detail.html:127 stock/templates/stock/location.html:147
#, fuzzy
#| msgid "Edited stock item"
msgid "Create new stock item"
msgstr "Elemento de stock editado"
#: company/templates/company/supplier_part.html:142
#: part/templates/part/detail.html:128 stock/templates/stock/location.html:148
#: templates/js/translated/stock.js:324
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:155
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:175
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:179
#: part/templates/part/prices.html:7
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:184
#: company/templates/company/supplier_part.html:290
#: part/templates/part/prices.html:271 part/views.py:1782
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:224 part/views.py:1844
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:238 part/views.py:1830
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:263
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:264
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:14
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:156 templates/js/translated/part.js:426
#: templates/js/translated/part.js:561 templates/js/translated/part.js:786
#: templates/js/translated/part.js:946 templates/js/translated/stock.js:479
#: templates/js/translated/stock.js:1132 templates/navbar.html:26
msgid "Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
msgid "Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:50
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:56
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:214
#: templates/navbar.html:55
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:62
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:69
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:70
msgid "New Company"
msgstr ""
#: company/views.py:129 part/views.py:649
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/views.py:158 part/views.py:681
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr ""
#: company/views.py:165 part/views.py:688
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr ""
#: company/views.py:174 part/views.py:697
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr ""
#: label/api.py:57 report/api.py:203
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: label/models.py:113
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:120
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:127
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:128
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:134 report/models.py:298
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:135
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:140
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:141
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:147
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:148
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:154 report/models.py:291
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:155
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:258
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr ""
#: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366
#: report/models.py:322 report/models.py:459 report/models.py:497
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/models.py:318
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: label/models.py:365
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: order/forms.py:26 order/templates/order/order_base.html:52
msgid "Place order"
msgstr ""
#: order/forms.py:37 order/templates/order/order_base.html:59
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/forms.py:48 order/forms.py:59 order/templates/order/order_base.html:47
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/forms.py:70
msgid "Ship order"
msgstr ""
#: order/forms.py:98
msgid "Enter stock item serial numbers"
msgstr ""
#: order/forms.py:104
msgid "Enter quantity of stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:161
msgid "Order description"
msgstr ""
#: order/models.py:163
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:171
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:178
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:183
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: order/models.py:250 order/models.py:557
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:255 order/models.py:572
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:264
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:267 order/templates/order/order_base.html:114
#: templates/js/translated/order.js:669
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:267
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:274
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:279
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:280
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:285
msgid "Target Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:286
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:292
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:321
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:431
msgid "Quantity must be an integer"
msgstr ""
#: order/models.py:435
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:568
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:574
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:574
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:579
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:582 templates/js/translated/order.js:1092
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:589
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:633
msgid "SalesOrder cannot be shipped as it is not currently pending"
msgstr ""
#: order/models.py:730
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:736
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:738
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:768 order/models.py:856
#: templates/js/translated/order.js:1144
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:769 order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:325
#: templates/js/translated/order.js:638 templates/js/translated/stock.js:1270
#: templates/js/translated/stock.js:1953
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/models.py:790
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:797 order/templates/order/order_base.html:147
#: order/templates/order/sales_order_base.html:154
#: templates/js/translated/order.js:429 templates/js/translated/order.js:932
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:798
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:805 part/templates/part/prices.html:176 stock/models.py:619
#: stock/serializers.py:163 stock/templates/stock/item_base.html:332
#: templates/js/translated/stock.js:1324
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:806
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:814
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:866 part/templates/part/part_pricing.html:112
#: part/templates/part/prices.html:116 part/templates/part/prices.html:284
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:867
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:946 order/models.py:948
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:952
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:954
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:957
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:961
msgid "StockItem is over-allocated"
msgstr ""
#: order/models.py:967
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:975
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:987
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:988
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:991
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/serializers.py:167
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:202
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:208
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:218 order/serializers.py:286
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:242
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: order/serializers.py:243
msgid "Unique identifier field"
msgstr ""
#: order/serializers.py:260
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:298
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:315
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:326
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:568
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Received against purchase order"
msgid "Print purchase order report"
msgstr "Recibido contra la orden de compra"
#: order/templates/order/order_base.html:35
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:41
#: order/templates/order/sales_order_base.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Production"
msgid "Order actions"
msgstr "Producción"
#: order/templates/order/order_base.html:45
#: order/templates/order/sales_order_base.html:58
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:56
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:93
#: order/templates/order/sales_order_base.html:98
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:98
#: order/templates/order/sales_order_base.html:103
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:133
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:122
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:203
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_cancel.html:8
msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:7
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:10
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:11
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_issue.html:8
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:29
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:71
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/build.js:240 templates/js/translated/build.js:1251
#: templates/js/translated/order.js:377
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:16
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:24
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:22
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:54
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:11
msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16
msgid "Select suppliers"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33
msgid "Select Supplier"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format
msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77
#: part/templates/part/set_category.html:32
msgid "Remove part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:8
msgid "Step 2 of 2 - Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:12
msgid "Select existing purchase orders, or create new orders."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:31
#: templates/js/translated/order.js:695 templates/js/translated/order.js:1097
msgid "Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:32
msgid "Select Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:45
#, python-format
msgid "Create new purchase order for %(name)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:68
#, python-format
msgid "Select a purchase order for %(name)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:216
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:23
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:191
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:68
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:33
msgid "Print Order Reports"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:66
#: order/templates/order/sales_order_base.html:67 order/views.py:222
msgid "Ship Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:86
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:121
#: templates/js/translated/order.js:1064
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:194
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:8
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:9
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:12
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13
msgid "Warning"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:10
msgid "This order has not been fully allocated. If the order is marked as shipped, it can no longer be adjusted."
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:12
msgid "Ensure that the order allocation is correct before shipping the order."
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:18
msgid "Some line items in this order have been over-allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:20
msgid "Ensure that this is correct before shipping the order."
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:27
msgid "Shipping this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/so_allocate_by_serial.html:9
msgid "Allocate stock items by serial number"
msgstr ""
#: order/views.py:103
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
#: order/views.py:112 order/views.py:138
msgid "Confirm order cancellation"
msgstr ""
#: order/views.py:115 order/views.py:141
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/views.py:129
msgid "Cancel sales order"
msgstr ""
#: order/views.py:155
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/views.py:164
msgid "Confirm order placement"
msgstr ""
#: order/views.py:174
msgid "Purchase order issued"
msgstr ""
#: order/views.py:185
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/views.py:201
msgid "Confirm order completion"
msgstr ""
#: order/views.py:212
msgid "Purchase order completed"
msgstr ""
#: order/views.py:238
msgid "Confirm order shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:244
msgid "Could not ship order"
msgstr ""
#: order/views.py:291
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:535
msgid "Update prices"
msgstr ""
#: order/views.py:793
#, python-brace-format
msgid "Ordered {n} parts"
msgstr ""
#: order/views.py:846
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: order/views.py:891
#, python-brace-format
msgid "Allocated {n} items"
msgstr ""
#: order/views.py:907
msgid "Select line item"
msgstr ""
#: order/views.py:938
#, python-brace-format
msgid "No matching item for serial {serial}"
msgstr ""
#: order/views.py:948
#, python-brace-format
msgid "{serial} is not in stock"
msgstr ""
#: order/views.py:956
#, python-brace-format
msgid "{serial} already allocated to an order"
msgstr ""
#: order/views.py:1072
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:1078
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:1081
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:1086
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/api.py:731
msgid "Must be greater than zero"
msgstr ""
#: part/api.py:735
msgid "Must be a valid quantity"
msgstr ""
#: part/api.py:750
msgid "Specify location for initial part stock"
msgstr ""
#: part/api.py:781 part/api.py:785 part/api.py:800 part/api.py:804
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: part/bom.py:125 part/models.py:81 part/models.py:816
#: part/templates/part/category.html:90 part/templates/part/detail.html:104
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:126 part/templates/part/part_base.html:167
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:63
msgid "File Format"
msgstr ""
#: part/forms.py:63
msgid "Select output file format"
msgstr ""
#: part/forms.py:65
msgid "Cascading"
msgstr ""
#: part/forms.py:65
msgid "Download cascading / multi-level BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:67
msgid "Levels"
msgstr ""
#: part/forms.py:67
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: part/forms.py:69
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:69
msgid "Include part parameters data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:71
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:71
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:73
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:73
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:75
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:75
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:96 part/models.py:2427
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/forms.py:97 part/templates/part/bom_duplicate.html:7
msgid "Select parent part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/forms.py:103
msgid "Clear existing BOM items"
msgstr ""
#: part/forms.py:109
msgid "Confirm BOM duplication"
msgstr ""
#: part/forms.py:127
msgid "validate"
msgstr ""
#: part/forms.py:127
msgid "Confirm that the BOM is correct"
msgstr ""
#: part/forms.py:170
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/forms.py:177
msgid "Select part category"
msgstr ""
#: part/forms.py:214
msgid "Add parameter template to same level categories"
msgstr ""
#: part/forms.py:218
msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr ""
#: part/forms.py:238
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:82
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:85
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:85
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:95 part/models.py:2473 part/templates/part/category.html:11
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:96 part/templates/part/category.html:117
#: templates/InvenTree/search.html:101 templates/stats.html:84
#: users/models.py:40
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:358 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:13 part/templates/part/category.html:122
#: part/templates/part/category.html:142 templates/InvenTree/index.html:85
#: templates/InvenTree/search.html:88 templates/js/translated/part.js:1304
#: templates/navbar.html:19 templates/stats.html:80 templates/stats.html:89
#: users/models.py:41
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/models.py:450
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:502 part/models.py:514
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:611
msgid "Next available serial numbers are"
msgstr ""
#: part/models.py:615
msgid "Next available serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:620
msgid "Most recent serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:715
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:740
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:747
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:748
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:758
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:759
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/models.py:765
msgid "Part description"
msgstr ""
#: part/models.py:770 part/templates/part/category.html:97
#: part/templates/part/detail.html:73
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:771
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:778 part/models.py:2223 part/models.py:2472
#: part/templates/part/detail.html:36 part/templates/part/set_category.html:15
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:163
#: templates/js/translated/part.js:928
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:779
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:784 part/templates/part/detail.html:45
#: templates/js/translated/part.js:549
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/models.py:785
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:791
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:792 part/templates/part/detail.html:52 report/models.py:200
#: templates/js/translated/part.js:553
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/models.py:814
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:861 part/templates/part/detail.html:113
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:862
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:869
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:870
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:875 part/templates/part/part_base.html:178
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/models.py:876
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:883
msgid "Stock keeping units for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:889
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:895
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:901
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:906
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:911
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:915 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:90
#: templates/js/translated/table_filters.js:284
#: templates/js/translated/table_filters.js:362
msgid "Active"
msgstr ""
#: part/models.py:916
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:921
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:926
msgid "Part notes - supports Markdown formatting"
msgstr ""
#: part/models.py:929
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:929
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:932
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:934
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:938
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1750
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2273
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2290
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:2310 templates/js/translated/part.js:1355
#: templates/js/translated/stock.js:828
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2311
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:2316
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:2317
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:2322 templates/js/translated/part.js:1364
#: templates/js/translated/table_filters.js:270
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:2323
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:2328 templates/js/translated/part.js:1372
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2329
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2334 templates/js/translated/part.js:1379
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:2335
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2346
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in template name ({c})"
msgstr ""
#: part/models.py:2382
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:2390
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2397
msgid "Parameter Units"
msgstr ""
#: part/models.py:2429 part/models.py:2478 part/models.py:2479
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:158
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:2431
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:2431
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2483 templates/InvenTree/settings/settings.html:167
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2484
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2561
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:2569
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:2570
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:2576
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2578 templates/js/translated/bom.js:452
#: templates/js/translated/bom.js:526
#: templates/js/translated/table_filters.js:86
msgid "Optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2578
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2581
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:2582
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:2585
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:2588
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:2590
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2590
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2594 templates/js/translated/bom.js:543
#: templates/js/translated/bom.js:550
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:82
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:2595
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2600 templates/js/translated/bom.js:535
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:2601
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2686 stock/models.py:371
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2695 part/models.py:2697
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:2826
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:2848
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:2860
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2868
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:2879
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:2883
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:2883
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:2915
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr ""
#: part/tasks.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Low stock notification"
msgstr "Confirmar asignación de stock"
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:383
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "BOM actions"
msgstr "Opciones"
#: part/templates/part/bom.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete Items"
msgstr "Eliminar elemento"
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:13
msgid "This part already has a Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:29
msgid "Select Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:32
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:34
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:34
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:35
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_validate.html:6
#, python-format
msgid "Confirm that the Bill of Materials (BOM) is valid for:<br><em>%(part)s</em>"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_validate.html:9
msgid "This will validate each line in the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:24 part/templates/part/category.html:28
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:32
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:38
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Edit category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: part/templates/part/category.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Edit Category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: part/templates/part/category.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Delete category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: part/templates/part/category.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Delete Category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: part/templates/part/category.html:57
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "New Category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: part/templates/part/category.html:67
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:79
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:84
msgid "Category Description"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:103 part/templates/part/category.html:194
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:108
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:145
msgid "Export Part Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:146 part/templates/part/category.html:170
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: part/templates/part/category.html:149
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:150 templates/js/translated/bom.js:40
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164
msgid "Set category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:168
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:170
msgid "Export Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:184
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:261
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:288
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:8
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s child categories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:9
msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:11
msgid "category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:13
msgid "top level Parts category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:25
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:27
#, python-format
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:29
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:365
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Part Details"
msgstr "Detalles"
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:97
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:124
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:136
#, python-format
msgid "Showing stock for all variants of <em>%(full_name)s</em>"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:146
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:151
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:208
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:249
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:253
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:254
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:281
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:315
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:319 part/templates/part/detail.html:320
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:366
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:371
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export actions"
msgstr "Exportar"
#: part/templates/part/detail.html:375
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export BOM"
msgstr "Exportar"
#: part/templates/part/detail.html:377
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:387
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:389 templates/js/translated/part.js:266
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:391 part/views.py:820
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:396
msgid "New BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:397
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:410
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:427
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:452
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:462
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:489
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:505
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:686
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:687
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:738
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:876
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:933
msgid "Edit Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:1085
#, python-format
msgid "Purchase Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:1097
#, python-format
msgid "Unit Price-Cost Difference - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:1109
#, python-format
msgid "Supplier Unit Cost - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:1198
#, python-format
msgid "Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:52
msgid "Unsuffitient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:15
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:28
#: stock/templates/stock/location.html:29
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:45
#: stock/templates/stock/item_base.html:32
#: stock/templates/stock/location.html:31 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:32
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:51
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:56
#: stock/templates/stock/item_base.html:103
#: stock/templates/stock/location.html:40
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:63
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:69
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:84
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:87
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:90
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:109
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:113
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:117
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:135
#: part/templates/part/part_base.html:143
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:136
#: templates/js/translated/company.js:504
#: templates/js/translated/company.js:761
#: templates/js/translated/model_renderers.js:175
#: templates/js/translated/part.js:464 templates/js/translated/part.js:541
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:155
#, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:172 templates/js/translated/order.js:1524
#: templates/js/translated/table_filters.js:182
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:185 templates/js/translated/part.js:961
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:192 templates/InvenTree/index.html:178
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:199
msgid "Required for Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:206
msgid "Allocated to Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:221 templates/js/translated/bom.js:564
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:227 templates/js/translated/part.js:793
#: templates/js/translated/part.js:965
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:320 part/templates/part/prices.html:144
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:363
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:21
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:100
#: part/templates/part/part_pricing.html:115 part/templates/part/prices.html:25
#: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:103
#: part/templates/part/prices.html:120
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:104
#: part/templates/part/part_pricing.html:119 part/templates/part/prices.html:32
#: part/templates/part/prices.html:59 part/templates/part/prices.html:108
#: part/templates/part/prices.html:125
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40
#: templates/js/translated/bom.js:518
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:49
#: part/templates/part/prices.html:243
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:65 part/templates/part/prices.html:69
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:71 part/templates/part/prices.html:76
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:88 part/templates/part/prices.html:93
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:97 part/templates/part/prices.html:102
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:128
#: part/templates/part/prices.html:134
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
msgid ""
"Part '<strong>%(full_name)s</strong>' cannot be deleted as it is still marked as <strong>active</strong>.\n"
" <br>Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:17
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete part '<strong>%(full_name)s</strong>'?"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:22
#, python-format
msgid "This part is used in BOMs for %(count)s other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:32
#, python-format
msgid "There are %(count)s stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:43
#, python-format
msgid "There are %(count)s manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:54
#, python-format
msgid "There are %(count)s suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:65
#, python-format
msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting this part will permanently remove this tracking information."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:16
msgid "Pricing ranges"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Show supplier cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:23
msgid "Show purchase price"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:50
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:117
msgid "Show sale cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:118
msgid "Show sale price"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:140
msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:512
msgid "Supplier Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:156 part/templates/part/prices.html:177
#: part/templates/part/prices.html:201 part/templates/part/prices.html:231
#: part/templates/part/prices.html:257 part/templates/part/prices.html:285
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:181
msgid "Stock Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:190
msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:200
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:215 part/views.py:1853
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:230
msgid "BOM Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:256
msgid "Sale Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:296
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:474
#: templates/js/translated/part.js:428 templates/js/translated/part.js:783
#: templates/js/translated/part.js:969
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
#, python-format
msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>."
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:113
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/views.py:95
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/views.py:150
msgid "Delete Related Part"
msgstr ""
#: part/views.py:161
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:211
#, python-brace-format
msgid "Set category for {n} parts"
msgstr ""
#: part/views.py:283
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:567
msgid "None"
msgstr ""
#: part/views.py:626
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/views.py:728
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:754
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:757
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:769
msgid "Duplicate BOM"
msgstr ""
#: part/views.py:799
msgid "Confirm duplication of BOM from parent"
msgstr ""
#: part/views.py:841
msgid "Confirm that the BOM is valid"
msgstr ""
#: part/views.py:852
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/views.py:925
msgid "Match Parts"
msgstr ""
#: part/views.py:1261
msgid "Export Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/views.py:1313
msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr ""
#: part/views.py:1320
msgid "Part was deleted"
msgstr ""
#: part/views.py:1329
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: part/views.py:1478
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1488
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1495
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1554 templates/js/translated/part.js:309
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:1592
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:1598
msgid "Part category was deleted"
msgstr ""
#: part/views.py:1607
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1708
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1764
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1786
msgid "Added new price break"
msgstr ""
#: part/views.py:1862
msgid "Edit Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/views.py:1870
msgid "Delete Internal Price Break"
msgstr ""
#: report/api.py:234 report/api.py:278
#, python-brace-format
msgid "Template file '{filename}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/models.py:182
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:188
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:195
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:201
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:292
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:299
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:323
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:331
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:332
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:382
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:383
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:425
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:426
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:460
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:498
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:548
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:549
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:553
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:588
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:589
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:592
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:147
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:85
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:85
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79
#: stock/models.py:530 stock/templates/stock/item_base.html:238
#: templates/js/translated/build.js:233 templates/js/translated/build.js:637
#: templates/js/translated/build.js:1013
#: templates/js/translated/model_renderers.js:95
#: templates/js/translated/order.js:1266 templates/js/translated/order.js:1355
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93
#: stock/models.py:1855
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94
#: stock/models.py:1861
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
#: templates/js/translated/order.js:685 templates/js/translated/stock.js:1887
msgid "Date"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137
#: templates/js/translated/stock.js:2147
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/api.py:422
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/forms.py:91 stock/forms.py:265 stock/models.py:587
#: stock/templates/stock/item_base.html:382
#: templates/js/translated/stock.js:1246
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/forms.py:92 stock/forms.py:266
msgid "Expiration date for this stock item"
msgstr ""
#: stock/forms.py:95
msgid "Enter unique serial numbers (or leave blank)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:150
msgid "Destination for serialized stock (by default, will remain in current location)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:152
msgid "Serial numbers"
msgstr ""
#: stock/forms.py:152
msgid "Unique serial numbers (must match quantity)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:154 stock/forms.py:238
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:194
msgid "Stock item to install"
msgstr ""
#: stock/forms.py:224
msgid "Must not exceed available quantity"
msgstr ""
#: stock/forms.py:236
msgid "Destination location for uninstalled items"
msgstr ""
#: stock/forms.py:240
msgid "Confirm uninstall"
msgstr ""
#: stock/forms.py:240
msgid "Confirm removal of installed stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:60 stock/models.py:624
#: stock/templates/stock/item_base.html:422
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:61 stock/models.py:625
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:352
msgid "StockItem with this serial number already exists"
msgstr ""
#: stock/models.py:388
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:398 stock/models.py:407
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:399
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:421
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:427
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:434
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:476
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:485
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:493
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:498 stock/templates/stock/location.html:12
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:501
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:508
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:513 stock/templates/stock/item_base.html:271
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/models.py:516
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:532
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:546
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:550
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:559
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:561
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:572
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:575
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:581
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:588
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:601
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:601
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:611 stock/templates/stock/item.html:111
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:620
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:630
msgid "Scheduled for deletion"
msgstr ""
#: stock/models.py:631
msgid "This StockItem will be deleted by the background worker"
msgstr ""
#: stock/models.py:1094
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1100
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1106
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1109
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1112
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1119
#, python-brace-format
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
msgstr ""
#: stock/models.py:1277
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1775
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:1832
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:1838
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:1856
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:1862 templates/js/translated/table_filters.js:260
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:1868
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:1875
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:1881
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:166
msgid "Purchase price of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:173
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:287
#, fuzzy
#| msgid "Number of stock items to build"
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr "Número de objetos existentes a construir"
#: stock/serializers.py:302
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción"
#: stock/serializers.py:319 stock/serializers.py:687
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:326
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:339
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:557
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:585
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:595
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:18
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:29
msgid "New Entry"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:48
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:55
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:64
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:68 stock/templates/stock/item_base.html:50
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:76
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:133
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:137 stock/views.py:515
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:318 stock/templates/stock/item.html:343
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:363
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:377
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:35
#: templates/js/translated/barcode.js:330
#: templates/js/translated/barcode.js:335
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:37
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:39 templates/stock_table.html:24
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:46
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:65
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:69
#: stock/templates/stock/location.html:47 templates/stock_table.html:50
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:72 templates/stock_table.html:48
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:75 templates/stock_table.html:49
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:78
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
#: stock/templates/stock/location.html:53
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:85
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:88
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:106
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:109
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:114
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:136
#: stock/templates/stock/item_base.html:386
#: templates/js/translated/table_filters.js:241
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:146
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
#: templates/js/translated/table_filters.js:247
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:161
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:168
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:169
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:182
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:190
#, python-format
msgid "This stock item is allocated to Sales Order %(link)s (Quantity: %(qty)s)"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:198
#, python-format
msgid "This stock item is allocated to Build %(link)s (Quantity: %(qty)s)"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:204
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:208
msgid "This stock item cannot be deleted as it has child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:212
msgid "This stock item will be automatically deleted when all stock is depleted."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:241
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:247
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:290
#: templates/js/translated/build.js:1035
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:297
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:339
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:357
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:386
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:395
#: templates/js/translated/stock.js:1259
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:400
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:404
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:415
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:504
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_delete.html:12
#, python-format
msgid "This will remove <strong>%(qty)s</strong> units of <strong>%(full_name)s</strong> from stock."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:8
msgid "Install another Stock Item into this item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:11
#: stock/templates/stock/item_install.html:24
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:14
msgid "The Stock Item links to a Part which is in the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:15
msgid "The Stock Item is currently in stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:16
msgid "The Stock Item is serialized and does not belong to another item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:21
msgid "Install this Stock Item in another stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:27
msgid "The part associated to this Stock Item belongs to another part's BOM"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:28
msgid "This Stock Item is serialized and does not belong to another item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:33
msgid "Check-in Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:61
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:65
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:75
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:76
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Top level stock location"
msgstr "Confirmar asignación de stock"
#: stock/templates/stock/location.html:95
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:113
#: stock/templates/stock/location.html:160
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:118
#: stock/templates/stock/location.html:132
#: stock/templates/stock/location.html:144 templates/InvenTree/search.html:158
#: templates/js/translated/stock.js:1871 templates/stats.html:93
#: templates/stats.html:102 users/models.py:43
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:127 templates/InvenTree/search.html:170
#: templates/stats.html:97 users/models.py:42
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:167 templates/stock_table.html:30
msgid "Printing Actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:171 templates/stock_table.html:34
msgid "Print labels"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_uninstall.html:8
msgid "The following stock items will be uninstalled"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:7 stock/views.py:912
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8
#, python-format
msgid "This stock item is current an instance of <em>%(part)s</em>"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9
msgid "It can be converted to one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:14
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6
msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?"
msgstr ""
#: stock/views.py:162
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:269 stock/views.py:891 stock/views.py:1017
#: stock/views.py:1299
msgid "Owner is required (ownership control is enabled)"
msgstr ""
#: stock/views.py:284
msgid "Stock Location QR code"
msgstr ""
#: stock/views.py:303
msgid "Assign to Customer"
msgstr ""
#: stock/views.py:312
msgid "Customer must be specified"
msgstr ""
#: stock/views.py:336
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/views.py:345
msgid "Specify a valid location"
msgstr ""
#: stock/views.py:356
msgid "Stock item returned from customer"
msgstr ""
#: stock/views.py:367
msgid "Delete All Test Data"
msgstr ""
#: stock/views.py:384
msgid "Confirm test data deletion"
msgstr ""
#: stock/views.py:489
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/views.py:663
msgid "Uninstall Stock Items"
msgstr ""
#: stock/views.py:760 templates/js/translated/stock.js:618
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: stock/views.py:771
msgid "Uninstalled stock items"
msgstr ""
#: stock/views.py:793 templates/js/translated/stock.js:288
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:943
msgid "Create new Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:1044
msgid "Create new Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1186 templates/js/translated/stock.js:268
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1268
msgid "Quantity cannot be negative"
msgstr ""
#: stock/views.py:1368
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:1381
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1392
msgid "Delete Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: stock/views.py:1399
msgid "Edit Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: stock/views.py:1408
msgid "Add Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: templates/403.html:5 templates/403.html:11
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:14
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5 templates/404.html:11
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:14
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:88
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:108
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:119
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:145
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:168
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:191
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:202
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:224
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:235
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:255
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:266
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:286
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:297
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:22
msgid "Enter a search query"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8
msgid "Currency Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:19
msgid "Base Currency"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:24
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:38
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:44
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:49
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:20 templates/account/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:43
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:47
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:61
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:28
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:39
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:11 templates/navbar.html:93
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:65
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:65
#, fuzzy
#| msgid "Edit User Information"
msgid "Edit User Setting"
msgstr "Editar datos del usuario"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:148
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:170
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:269
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:171
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:270
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:249
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:11
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:18
#: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:20
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:31
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:35
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:39
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:54
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:74
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:84
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
#: templates/InvenTree/settings/user.html:153
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:93
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:94
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:101
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:111
msgid "Enter e-mail address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Add Email"
msgstr "Email"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:123
msgid "Social Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:128
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:162
msgid "There are no social network accounts connected to your InvenTree account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:167
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:177
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:186
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select language"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:202
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:211
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:213
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:215
msgid "Show only sufficent"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:217
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:224
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:225
#, python-format
msgid "Native language translation of the InvenTree web application is <a href=\"%(link)s\">community contributed via crowdin</a>. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:233
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:25
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccionar Categoría"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:46
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/about.html:10
msgid "InvenTree Version Information"
msgstr ""
#: templates/about.html:11 templates/about.html:105
#: templates/js/translated/bom.js:281 templates/js/translated/modals.js:53
#: templates/js/translated/modals.js:567 templates/js/translated/modals.js:661
#: templates/js/translated/modals.js:964 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/about.html:20
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:25
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:28
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:30
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:40
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/about.html:47
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:53
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:58
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:63
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:68
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:73
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:78
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:83
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:88
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:95 templates/clip.html:4
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:95
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:16
#: templates/account/login.html:39
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
#, python-format
msgid ""
"Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or <a class=\"btn btn-primary btn-small\" href=\"%(signup_url)s\">sign up</a>\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:25
#, python-format
msgid ""
"If you have not created an account yet, then please\n"
"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:42
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "InvenTree demo instance"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "Click here for login details"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:55
msgid "or use SSO"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:19
msgid "Back to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Enter password"
msgid "Change password"
msgstr "Introduzca contraseña"
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:11 templates/account/signup.html:22
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:27
msgid "Or use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:2
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/base.html:96
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User responsible for this build order"
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr "Usuario responsable de esta orden"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:989
#, fuzzy
#| msgid "Build Quantity"
msgid "Required Quantity"
msgstr "Cantidad a crear"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:465 templates/js/translated/build.js:1129
#: templates/js/translated/build.js:1749
msgid "Available"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:31
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/email.html:35
msgid "InvenTree version"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:7
#, python-format
msgid " The available stock for %(part)s has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Build Quantity"
msgid "Minimum Quantity"
msgstr "Cantidad a crear"
#: templates/image_download.html:8
msgid "Specify URL for downloading image"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:11
msgid "Must be a valid image URL"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:12
msgid "Remote server must be accessible"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:13
msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:184 templates/js/translated/modals.js:1034
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:185 templates/js/translated/modals.js:1035
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:191
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:192
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:196 templates/js/translated/modals.js:1044
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:197 templates/js/translated/modals.js:1045
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:201 templates/js/translated/modals.js:1049
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:202 templates/js/translated/modals.js:1050
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:206 templates/js/translated/modals.js:1054
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1055
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:211 templates/js/translated/modals.js:1059
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:212 templates/js/translated/modals.js:1060
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:215
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:216
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:27
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:95
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:108
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:115
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:29
msgid "Scan barcode data here using wedge scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:31
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:35
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:53
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:54
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:92
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:113
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:140
#: templates/js/translated/modals.js:1024
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:233
msgid "Scan barcode data below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:280 templates/navbar.html:69
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:291
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:309
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:332
msgid "This will remove the association between this stock item and the barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:338
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:397 templates/js/translated/stock.js:570
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:439
msgid "Check Stock Items into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:443
#: templates/js/translated/barcode.js:573
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:485
#: templates/js/translated/barcode.js:612
msgid "Error transferring stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:507
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:511
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:518
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:525
msgid "Barcode does not match Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:568
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:633
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:184
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:226
msgid "Select and add a new variant item using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:237
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:243
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:282
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:283
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:402
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:406 templates/js/translated/build.js:1111
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:411
msgid "Open subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:483
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:498
msgid "Purchase Price Range"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:505
msgid "Purchase Price Average"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:554 templates/js/translated/bom.js:643
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:606 templates/js/translated/build.js:1183
#: templates/js/translated/order.js:1298
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:614
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:616
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:618
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:620 templates/js/translated/bom.js:794
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:622 templates/js/translated/bom.js:777
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:716 templates/js/translated/build.js:855
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:772
msgid "Are you sure you want to delete this BOM item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:972 templates/js/translated/build.js:1095
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:994
#, fuzzy
#| msgid "Split from parent item"
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr "Separar del elemento principal"
#: templates/js/translated/build.js:78
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:112
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:133
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:144
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:153
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:161
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:184
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:202
msgid "Unallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:220
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:221
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:275
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:291
#, fuzzy
#| msgid "Completed items"
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr "Elementos completados"
#: templates/js/translated/build.js:386
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:424 templates/js/translated/order.js:1172
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:603
#, fuzzy
#| msgid "No build output specified"
msgid "No active build outputs found"
msgstr "No se ha especificado salida de construcción"
#: templates/js/translated/build.js:1052 templates/js/translated/build.js:1760
#: templates/js/translated/order.js:1305
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1054 templates/js/translated/build.js:1761
#: templates/js/translated/order.js:1306
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1072
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1082
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1107
msgid "Substitute parts available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1124
msgid "Quantity Per"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1134 templates/js/translated/build.js:1360
#: templates/js/translated/build.js:1756 templates/js/translated/order.js:1535
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1190 templates/js/translated/order.js:1589
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1194 templates/stock_table.html:52
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1197 templates/js/translated/order.js:1582
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1262
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1333 templates/js/translated/label.js:134
#: templates/js/translated/report.js:225
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1334
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1348
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1377
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr "Confirmar asignación de stock"
#: templates/js/translated/build.js:1378
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1389
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1451
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1576
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1593 templates/js/translated/part.js:873
#: templates/js/translated/part.js:1265 templates/js/translated/stock.js:1064
#: templates/js/translated/stock.js:1841
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1613
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1674 templates/js/translated/stock.js:2060
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1686
msgid "No information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1737
msgid "No parts allocated for"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:65
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:176
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:99
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:108
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:164 templates/js/translated/order.js:90
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:192
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:207
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:217
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:264
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:285
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:362
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:371
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:385
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:404
msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:421
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:476
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:496
#: templates/js/translated/company.js:753 templates/js/translated/part.js:448
#: templates/js/translated/part.js:533
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:500
#: templates/js/translated/company.js:757 templates/js/translated/part.js:452
#: templates/js/translated/part.js:537
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:627 templates/js/translated/part.js:625
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:664 templates/js/translated/part.js:667
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:665 templates/js/translated/part.js:668
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:684 templates/js/translated/part.js:685
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:695 templates/js/translated/part.js:697
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:733
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:420
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:182
#: templates/js/translated/filters.js:421
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:204
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:286
msgid "Reload data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:290
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:293
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:329
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:349 templates/js/translated/forms.js:364
#: templates/js/translated/forms.js:378 templates/js/translated/forms.js:392
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:351
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:366
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:380
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:394
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:679
#, fuzzy
#| msgid "Must be a valid number"
msgid "Enter a valid number"
msgstr "Debe ser un numero valido"
#: templates/js/translated/forms.js:1071 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1457
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1661
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1878
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:19
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:21
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:29 templates/js/translated/report.js:118
#: templates/js/translated/stock.js:594
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:30
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98
#: templates/js/translated/label.js:153
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:49
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:80
msgid "Select Stock Locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:81
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:99
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:135
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:154
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:228
msgid "stock items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:236
msgid "Select Label"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:251
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:75 templates/js/translated/modals.js:119
#: templates/js/translated/modals.js:593
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:118
#: templates/js/translated/modals.js:660 templates/js/translated/modals.js:963
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:117
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:380
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:539
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:592
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:649
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:915
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:915
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:927
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1024
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1039
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1040
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1063
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:40
msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:77
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:130
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:147
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:182
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:236
msgid "Order ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:256
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:293
msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:322
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:48
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:73
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:208
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:211 templates/js/translated/stock.js:393
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:212 templates/js/translated/stock.js:394
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:300
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:301
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:326
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:360 templates/js/translated/stock.js:1643
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:427
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:428
msgid "Ordered"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:430
msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:449
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:450
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:627
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:652 templates/js/translated/order.js:1041
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:750 templates/js/translated/order.js:1624
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:762 templates/js/translated/order.js:1635
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:801
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:828 templates/js/translated/order.js:1445
msgid "Total"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:882 templates/js/translated/order.js:1470
#: templates/js/translated/part.js:1482 templates/js/translated/part.js:1693
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:897 templates/js/translated/order.js:1486
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:975 templates/js/translated/order.js:1595
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:976
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:980
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1017
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1055
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1133
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1226
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1244
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1286
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1535
msgid "Fulfilled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1579
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1585
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1592 templates/js/translated/order.js:1771
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1596
msgid "Delete line item "
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1719
msgid "Allocate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1779
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1793
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:50
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:54
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:58
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:62
msgid "Supplier Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:76
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:165
msgid "Create Initial Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:166
msgid "Create an initial stock item for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:173
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:174
msgid "Specify initial stock quantity for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:181
msgid "Select destination stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:192
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:193
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:201
msgid "Add Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:202
msgid "Create initial supplier data for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:258
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:259
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:267
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:274
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:275
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:288
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:332
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:334
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:402
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:404
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:409
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:411
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:440 templates/js/translated/part.js:525
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:444 templates/js/translated/part.js:529
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:456
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:460
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:575
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:764 templates/js/translated/part.js:1008
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:933
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:956
#: templates/js/translated/table_filters.js:375
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1028 templates/js/translated/part.js:1200
#: templates/js/translated/stock.js:1802
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1044
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/stock.js:1821
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1283
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1297 templates/js/translated/stock.js:1865
msgid "Path"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1341
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1392 templates/js/translated/stock.js:786
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1393 templates/js/translated/stock.js:787
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1399
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1421
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1435
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1460
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1515
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1516
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1617
msgid "Single Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1636
msgid "Single Price Difference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:67
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:75
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:90
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189
#: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297
#: templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:172
msgid "Select Builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:279
msgid "Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:280
msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352
msgid "No report templates found which match selected orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:333
msgid "Select Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:334
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:70
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:90
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Source Location"
msgid "New Stock Location"
msgstr "Ubicación de la fuente"
#: templates/js/translated/stock.js:189
#, fuzzy
#| msgid "Enter quantity for build output"
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr "Ingrese la cantidad para la producción de la construcción"
#: templates/js/translated/stock.js:195
#, fuzzy
#| msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr "Introduzca los números de serie de salidas de construcción"
#: templates/js/translated/stock.js:338
#, fuzzy
#| msgid "Edited stock item"
msgid "Created new stock item"
msgstr "Elemento de stock editado"
#: templates/js/translated/stock.js:351
#, fuzzy
#| msgid "Edited stock item"
msgid "Created multiple stock items"
msgstr "Elemento de stock editado"
#: templates/js/translated/stock.js:390
msgid "Export Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:401
msgid "Include Sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:402
msgid "Include stock items in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:444
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:445
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:451
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:452
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:456
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:457
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:461
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:462 users/models.py:200
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:466 templates/stock_table.html:56
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:555
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:555
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:595
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:753
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:755
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:760
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:782
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:808
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:865
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:972
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:976
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:980
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:984
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:990
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1148
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1153
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1156
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1160
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1162
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1166
msgid "Stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1170
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1177
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1179
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1181
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1185
#: templates/js/translated/table_filters.js:177
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1235
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1308
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1346
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1367 templates/js/translated/stock.js:1415
msgid "items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1455
msgid "batches"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1482
msgid "locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1484
msgid "Undefined location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1658
msgid "Set Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1672
msgid "Select Status Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1673
msgid "Status code must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1897
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1919
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: templates/js/translated/stock.js:1944
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1963
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1982
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2000
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2023
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2031
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2072
msgid "Edit tracking entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2073
msgid "Delete tracking entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2124
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2175
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
msgid "Validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:104
#: templates/js/translated/table_filters.js:172
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:105
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:115
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:130
#: templates/js/translated/table_filters.js:207
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:133
#: templates/js/translated/table_filters.js:214
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:134
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:137
#: templates/js/translated/table_filters.js:218
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:138
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:141
#: templates/js/translated/table_filters.js:142
#: templates/js/translated/table_filters.js:210
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:146
#: templates/js/translated/table_filters.js:228
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:157
#: templates/js/translated/table_filters.js:342
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:163
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:167
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:168
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:173
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:178
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:183
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:187
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:188
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:192
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:193
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:197
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:198
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:203
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:223
#: templates/js/translated/table_filters.js:224
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:232
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:233
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:242
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:248
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:279
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:307
#: templates/js/translated/table_filters.js:324
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
#: templates/js/translated/table_filters.js:329
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:353
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:357
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:358
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:363
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:371
msgid "Stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:399
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:368
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:371
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:377 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:380
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:383
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:386
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:389
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:392
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:395
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:40
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:52
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:86 users/models.py:39
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:88
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:90
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:111
msgid "About InvenTree"
msgstr ""
#: templates/navbar_demo.html:5
msgid "InvenTree demo mode"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:40
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:63
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:66
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:14
msgid "Export Stock Information"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:20
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:36
msgid "Print test reports"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:43
msgid "Stock Options"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:48
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:50
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:51
msgid "Move selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:51
msgid "Move stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Order selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:53
msgid "Change status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:53
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:56
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:64
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:65
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:187
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:210
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:211
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:214
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:195
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:198
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:198
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:200
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:202
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:202
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:204
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
#~ msgid "Build Order reference"
#~ msgstr "Número de orden de construcción"
#~ msgid "Order target date"
#~ msgstr "Fecha objetivo de pedido"
#~ msgid "Number of items to build"
#~ msgstr "Número de elementos para construir"
#~ msgid "Confirm unallocation of stock"
#~ msgstr "Confirmar la desasignación de stock"
#~ msgid "Build output stock status"
#~ msgstr "Generar estado de stock de salida"
#~ msgid "Confirm incomplete"
#~ msgstr "Confirmar incompleta"
#~ msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation"
#~ msgstr "Confirmar la finalización con una asignación de stock incompleta"
#~ msgid "Confirm build completion"
#~ msgstr "Confirmar la terminación de construcción"
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Progreso"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"