2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-08-10 05:40:55 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
Oliver e7317522a6 New Crowdin updates (#4750)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-05-05 07:09:24 +10:00

12425 lines
298 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:65
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API vmesnik ni najden"
#: InvenTree/api.py:299
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr ""
#: InvenTree/exceptions.py:90
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Napaka, podrobnosti vidne v pogledu administratorja"
#: InvenTree/fields.py:127
msgid "Enter date"
msgstr "Vnesi datum"
#: InvenTree/fields.py:204 InvenTree/models.py:743 build/serializers.py:392
#: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:556
#: company/templates/company/sidebar.html:35 order/models.py:1086
#: order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:41
#: part/models.py:2992 part/templates/part/part_sidebar.html:63
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/admin.py:121 stock/models.py:2127 stock/models.py:2235
#: stock/serializers.py:322 stock/serializers.py:455 stock/serializers.py:536
#: stock/serializers.py:819 stock/serializers.py:918 stock/serializers.py:1050
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:130 templates/js/translated/bom.js:1220
#: templates/js/translated/company.js:1272 templates/js/translated/order.js:322
#: templates/js/translated/part.js:1020
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2127
#: templates/js/translated/return_order.js:740
#: templates/js/translated/sales_order.js:985
#: templates/js/translated/sales_order.js:1892
#: templates/js/translated/stock.js:1446 templates/js/translated/stock.js:2143
msgid "Notes"
msgstr "Zapiski"
#: InvenTree/format.py:152
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Vrednost '{name}' ni v predpisanem formatu"
#: InvenTree/format.py:162
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Podana vrednost se ujema s predpisanim vzorcem: "
#: InvenTree/forms.py:145
msgid "Enter password"
msgstr "Vnesite geslo"
#: InvenTree/forms.py:146
msgid "Enter new password"
msgstr "Vnesite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:155
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: InvenTree/forms.py:156
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potrdite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:160
msgid "Old password"
msgstr "Staro geslo"
#: InvenTree/forms.py:179
msgid "Email (again)"
msgstr "Ponovnite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:183
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Potrdite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:204
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "E-pošti se morata ujemati"
#: InvenTree/forms.py:230 InvenTree/forms.py:236
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Podana epošta ni veljavna."
#: InvenTree/forms.py:242
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Domena epošte ni podprta."
#: InvenTree/helpers.py:195
msgid "Connection error"
msgstr "Napaka povezave"
#: InvenTree/helpers.py:199 InvenTree/helpers.py:204
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Odziv serverja: napravilni status kode"
#: InvenTree/helpers.py:201
msgid "Exception occurred"
msgstr "Pojavila se je izjema"
#: InvenTree/helpers.py:209
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Odziv serverja: napačna dolžina vrednosti"
#: InvenTree/helpers.py:212
msgid "Image size is too large"
msgstr "Prevelika velikost slike"
#: InvenTree/helpers.py:224
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Prenos slike presegel največjo velikost"
#: InvenTree/helpers.py:229
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Oddaljeni server vrnil prazen odziv"
#: InvenTree/helpers.py:237
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Podani URL ni veljavna slikovna datoteka"
#: InvenTree/helpers.py:629 order/models.py:438 order/models.py:599
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Podana napačna količina"
#: InvenTree/helpers.py:637
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Prazno polje serijske številke"
#: InvenTree/helpers.py:667
msgid "Duplicate serial"
msgstr "Dvojna serijska številka"
#: InvenTree/helpers.py:700 InvenTree/helpers.py:735
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {g}"
msgstr "Nepravilni obseg skupine: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:729
#, python-brace-format
msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})"
msgstr "Obseg skupine {g} presega dovoljeno vrednost ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:753 InvenTree/helpers.py:760 InvenTree/helpers.py:775
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {g}"
msgstr "Nepravilno zaporedje skupine: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:785
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Serijske številke niso najdene"
#: InvenTree/helpers.py:788
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Število unikatnih serijskih številk ({s}) se mora ujemati s količino ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:987
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Odstranite oznako HTML iz te vrednosti"
#: InvenTree/models.py:65
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:66
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:297
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Nepravilno nastavljen vzorec"
#: InvenTree/models.py:304
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Nastavljen neprepoznan ključ formata"
#: InvenTree/models.py:310
msgid "Missing required format key"
msgstr "Manjka obvezen ključ formata"
#: InvenTree/models.py:322
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Referenčno polje ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:329
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referenca se mora ujemati s vzorcem"
#: InvenTree/models.py:360
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referenčna številka prevelika"
#: InvenTree/models.py:442
msgid "Missing file"
msgstr "Manjka datoteka"
#: InvenTree/models.py:443
msgid "Missing external link"
msgstr "Manjka zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:463 stock/models.py:2229
#: templates/js/translated/attachment.js:109
#: templates/js/translated/attachment.js:296
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#: InvenTree/models.py:464
msgid "Select file to attach"
msgstr "Izberite prilogo"
#: InvenTree/models.py:470 common/models.py:2664 company/models.py:130
#: company/models.py:304 company/models.py:543 order/models.py:232
#: order/models.py:1090 order/models.py:1438 part/admin.py:39
#: part/models.py:897 part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: stock/admin.py:120 templates/js/translated/company.js:962
#: templates/js/translated/company.js:1261 templates/js/translated/order.js:326
#: templates/js/translated/part.js:1957
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1967
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2131
#: templates/js/translated/return_order.js:744
#: templates/js/translated/sales_order.js:974
#: templates/js/translated/sales_order.js:1897
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: InvenTree/models.py:471 build/models.py:290 part/models.py:898
#: stock/models.py:734
msgid "Link to external URL"
msgstr "Zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:474 templates/js/translated/attachment.js:110
#: templates/js/translated/attachment.js:311
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: InvenTree/models.py:474
msgid "File comment"
msgstr "Komentar datoteke"
#: InvenTree/models.py:480 InvenTree/models.py:481 common/models.py:2113
#: common/models.py:2114 common/models.py:2337 common/models.py:2338
#: common/models.py:2594 common/models.py:2595 part/models.py:3000
#: part/models.py:3088 part/models.py:3167 part/models.py:3187
#: plugin/models.py:216 plugin/models.py:217
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
#: templates/js/translated/stock.js:2826
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: InvenTree/models.py:484
msgid "upload date"
msgstr "naloži datum"
#: InvenTree/models.py:506
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Ime ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:515
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Neveljavna mapa prilog"
#: InvenTree/models.py:525
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavni znak '{c}'"
#: InvenTree/models.py:528
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Datoteki manjka končnica"
#: InvenTree/models.py:535
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Priloga s tem imenom že obstaja"
#: InvenTree/models.py:542
msgid "Error renaming file"
msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
#: InvenTree/models.py:581
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:600
msgid "Invalid choice"
msgstr "Nedovoljena izbira"
#: InvenTree/models.py:625 InvenTree/models.py:626 common/models.py:2323
#: company/models.py:388 label/models.py:102 part/models.py:843
#: part/models.py:3335 plugin/models.py:40 report/models.py:159
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:59
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:102
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:322
#: templates/js/translated/company.js:643
#: templates/js/translated/company.js:691
#: templates/js/translated/company.js:856
#: templates/js/translated/company.js:1056 templates/js/translated/part.js:1126
#: templates/js/translated/part.js:1282 templates/js/translated/part.js:2340
#: templates/js/translated/stock.js:2530
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: InvenTree/models.py:632 build/models.py:163
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:110
#: company/models.py:310 company/models.py:549
#: company/templates/company/company_base.html:72
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:109
#: order/models.py:228 part/admin.py:194 part/admin.py:276 part/models.py:865
#: part/models.py:3344 part/templates/part/category.html:81
#: part/templates/part/part_base.html:172
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:172
#: report/models.py:586 report/models.py:630
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:123
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:333
#: templates/js/translated/bom.js:602 templates/js/translated/bom.js:903
#: templates/js/translated/build.js:2606 templates/js/translated/company.js:496
#: templates/js/translated/company.js:973
#: templates/js/translated/company.js:1236 templates/js/translated/part.js:1178
#: templates/js/translated/part.js:1620 templates/js/translated/part.js:1894
#: templates/js/translated/part.js:2376 templates/js/translated/part.js:2467
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1625
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1771
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1949
#: templates/js/translated/return_order.js:282
#: templates/js/translated/sales_order.js:750
#: templates/js/translated/stock.js:1425 templates/js/translated/stock.js:1800
#: templates/js/translated/stock.js:2562 templates/js/translated/stock.js:2634
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: InvenTree/models.py:633
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcijsko)"
#: InvenTree/models.py:641
msgid "parent"
msgstr "nadrejen"
#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649
#: templates/js/translated/part.js:2385 templates/js/translated/stock.js:2571
msgid "Path"
msgstr "Pot"
#: InvenTree/models.py:744
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:771
msgid "Barcode Data"
msgstr "Podatki čtrne kode"
#: InvenTree/models.py:772
msgid "Third party barcode data"
msgstr "Podatki črtne kode tretje osebe"
#: InvenTree/models.py:777
msgid "Barcode Hash"
msgstr "Oznaka črtne kode"
#: InvenTree/models.py:778
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr "Enolična oznaka podatkov črtne kode"
#: InvenTree/models.py:823
msgid "Existing barcode found"
msgstr "Črtna koda že obstaja"
#: InvenTree/models.py:877
msgid "Server Error"
msgstr "Napaka strežnika"
#: InvenTree/models.py:878
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Zaznana napaka na strežniku."
#: InvenTree/serializers.py:60 part/models.py:3704
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Mora biti veljavna številka"
#: InvenTree/serializers.py:90 company/models.py:152
#: company/templates/company/company_base.html:107 part/models.py:2839
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
msgid "Currency"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:93
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:364
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:401
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
#: InvenTree/serializers.py:423
msgid "Data File"
msgstr "Podatki datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:424
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Izberite datoteke za naložiti"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nepodprta vrsta datotek"
#: InvenTree/serializers.py:451
msgid "File is too large"
msgstr "Datoteka je prevelika"
#: InvenTree/serializers.py:472
msgid "No columns found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo najdenih stolpcev"
#: InvenTree/serializers.py:475
msgid "No data rows found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo njadenih vrstic"
#: InvenTree/serializers.py:598
msgid "No data rows provided"
msgstr "Niso bile podane vrste s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:601
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Niso bili podani stolpci s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:678
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Manjka obvezni stolpec: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:687
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Dvojni stolpec: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:713
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "Povezava"
#: InvenTree/serializers.py:714
msgid "URL of remote image file"
msgstr "Povezava do oddaljene slike"
#: InvenTree/serializers.py:728
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Czech"
msgstr "Češko"
#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Danish"
msgstr "Danščina"
#: InvenTree/settings.py:715
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
#: InvenTree/settings.py:717
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
#: InvenTree/settings.py:718
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
#: InvenTree/settings.py:719
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Španščina (Mehiško)"
#: InvenTree/settings.py:720
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perzijsko"
#: InvenTree/settings.py:721
msgid "French"
msgstr "Francoščina"
#: InvenTree/settings.py:722
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejščina"
#: InvenTree/settings.py:723
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarščina"
#: InvenTree/settings.py:724
msgid "Italian"
msgstr "Italijanščina"
#: InvenTree/settings.py:725
msgid "Japanese"
msgstr "Japonščina"
#: InvenTree/settings.py:726
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
#: InvenTree/settings.py:727
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemščina"
#: InvenTree/settings.py:728
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveščina"
#: InvenTree/settings.py:729
msgid "Polish"
msgstr "Poljščina"
#: InvenTree/settings.py:730
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalščina"
#: InvenTree/settings.py:731
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalščina (Brazilsko)"
#: InvenTree/settings.py:732
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
#: InvenTree/settings.py:733
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenščina"
#: InvenTree/settings.py:734
msgid "Swedish"
msgstr "Švedščina"
#: InvenTree/settings.py:735
msgid "Thai"
msgstr "Tajščina"
#: InvenTree/settings.py:736
msgid "Turkish"
msgstr "Turščina"
#: InvenTree/settings.py:737
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamščina"
#: InvenTree/settings.py:738
msgid "Chinese"
msgstr "Kitajščina"
#: InvenTree/status.py:92 part/serializers.py:885
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Nadzor dela v ozadju neuspel"
#: InvenTree/status.py:96
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Zaledje e-pošte ni nastavljeno"
#: InvenTree/status.py:99
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Preverjanje zdravja sistema InvenTree neuspelo"
#: InvenTree/status_codes.py:139 InvenTree/status_codes.py:181
#: InvenTree/status_codes.py:357 InvenTree/status_codes.py:394
#: InvenTree/status_codes.py:429 templates/js/translated/table_filters.js:467
msgid "Pending"
msgstr "V teku"
#: InvenTree/status_codes.py:140
msgid "Placed"
msgstr "Postavljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:141 InvenTree/status_codes.py:360
#: InvenTree/status_codes.py:396 order/templates/order/order_base.html:162
#: order/templates/order/sales_order_base.html:162
msgid "Complete"
msgstr "Končano"
#: InvenTree/status_codes.py:142 InvenTree/status_codes.py:184
#: InvenTree/status_codes.py:359 InvenTree/status_codes.py:397
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#: InvenTree/status_codes.py:143 InvenTree/status_codes.py:185
#: InvenTree/status_codes.py:227
msgid "Lost"
msgstr "Izgubljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:144 InvenTree/status_codes.py:186
#: InvenTree/status_codes.py:230
msgid "Returned"
msgstr "Vrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:182 InvenTree/status_codes.py:395
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:183 order/models.py:1323
#: templates/js/translated/sales_order.js:1439
#: templates/js/translated/sales_order.js:1563
#: templates/js/translated/sales_order.js:1867
msgid "Shipped"
msgstr "Poslano"
#: InvenTree/status_codes.py:223
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:224
msgid "Attention needed"
msgstr "Potrebna pozornost"
#: InvenTree/status_codes.py:225
msgid "Damaged"
msgstr "Poškodovano"
#: InvenTree/status_codes.py:226
msgid "Destroyed"
msgstr "Uničeno"
#: InvenTree/status_codes.py:228
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:229
msgid "Quarantined"
msgstr "Dano v karanteno"
#: InvenTree/status_codes.py:307
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Vnos zaloge postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:309 templates/js/translated/stock.js:481
msgid "Stock item created"
msgstr "Postavka zaloge ustvarjena"
#: InvenTree/status_codes.py:311
msgid "Edited stock item"
msgstr "Urejena postavka zaloge"
#: InvenTree/status_codes.py:312
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Dodeljena serijska številka"
#: InvenTree/status_codes.py:314
msgid "Stock counted"
msgstr "Zaloga prešteta"
#: InvenTree/status_codes.py:315
msgid "Stock manually added"
msgstr "Zaloga ročno dodana"
#: InvenTree/status_codes.py:316
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Zaloga ročno odstranjena"
#: InvenTree/status_codes.py:318
msgid "Location changed"
msgstr "Lokacija spremenjena"
#: InvenTree/status_codes.py:320
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Vstavljeno v sestavo"
#: InvenTree/status_codes.py:321
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Odstranjeno iz sestave"
#: InvenTree/status_codes.py:323
msgid "Installed component item"
msgstr "Vstavljena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:324
msgid "Removed component item"
msgstr "Odstranjena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:326
msgid "Split from parent item"
msgstr "Razdeljena od nadrejene postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:327
msgid "Split child item"
msgstr "Razdeljena podrejena postavka"
#: InvenTree/status_codes.py:329 templates/js/translated/stock.js:2222
msgid "Merged stock items"
msgstr "Združena zaloga postavk"
#: InvenTree/status_codes.py:331
msgid "Converted to variant"
msgstr "Spremenjeno v varianto"
#: InvenTree/status_codes.py:333 templates/js/translated/table_filters.js:317
msgid "Sent to customer"
msgstr "Posalno stranki"
#: InvenTree/status_codes.py:334
msgid "Returned from customer"
msgstr "Vrnjeno od stranke"
#: InvenTree/status_codes.py:336
msgid "Build order output created"
msgstr "Nalog za izgradnjo ustvarjen"
#: InvenTree/status_codes.py:337
msgid "Build order output completed"
msgstr "Nalog za izgradnjo končan"
#: InvenTree/status_codes.py:338
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Porabljeno v nalogu za izgradnjo"
#: InvenTree/status_codes.py:340
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:342
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:344
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:358
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#: InvenTree/status_codes.py:430
msgid "Return"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:431
msgid "Repair"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:432
msgid "Refund"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:433
msgid "Replace"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:434
msgid "Reject"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:18
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Neveljavna oznaka valute"
#: InvenTree/validators.py:87 InvenTree/validators.py:103
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Prestara vrednost ne sme biti negativna"
#: InvenTree/validators.py:105
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Prestarost ne sme presegati 100%"
#: InvenTree/validators.py:112
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Neveljavna vrednost za prestarost"
#: InvenTree/views.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:22
msgid "Edit User Information"
msgstr "Uredite informacije o uporabniku"
#: InvenTree/views.py:421 templates/InvenTree/settings/user.html:19
msgid "Set Password"
msgstr "Nastavite geslo"
#: InvenTree/views.py:443
msgid "Password fields must match"
msgstr "Polja z geslom se morajo ujemati"
#: InvenTree/views.py:452
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Vnešeno nepravilno geslo"
#: InvenTree/views.py:651 templates/navbar.html:157
msgid "System Information"
msgstr "Sistemske informacije"
#: InvenTree/views.py:658 templates/navbar.html:168
msgid "About InvenTree"
msgstr "O InvenTree"
#: build/api.py:221
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Izgradnja mora biti najprej preklicana, nato je lahko izbrisana"
#: build/models.py:68 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:791
msgid "Build Order"
msgstr "Nalog izgradnje"
#: build/models.py:69 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:119
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:245
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/search.js:216 users/models.py:42
msgid "Build Orders"
msgstr "Nalogi izgradnje"
#: build/models.py:110
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Neveljavna izbira za nadrejeno izgradnjo"
#: build/models.py:154
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Referenca naloga izgradnje"
#: build/models.py:155 order/models.py:355 order/models.py:762
#: order/models.py:1084 order/models.py:1699 part/admin.py:278
#: part/models.py:3605 part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:26
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:28
#: templates/js/translated/bom.js:739 templates/js/translated/bom.js:913
#: templates/js/translated/build.js:1849 templates/js/translated/order.js:272
#: templates/js/translated/pricing.js:368
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1992
#: templates/js/translated/return_order.js:693
#: templates/js/translated/sales_order.js:1731
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#: build/models.py:166
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:174 build/templates/build/build_base.html:189
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Nadrejena izgradnja"
#: build/models.py:175
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Nalog izgradnje na katerega se ta izgradnaj nanaša"
#: build/models.py:180 build/templates/build/build_base.html:98
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:722
#: order/models.py:1186 order/models.py:1302 order/models.py:1303
#: part/models.py:387 part/models.py:2852 part/models.py:2966
#: part/models.py:3106 part/models.py:3125 part/models.py:3144
#: part/models.py:3165 part/models.py:3257 part/models.py:3378
#: part/models.py:3470 part/models.py:3570 part/models.py:3884
#: part/serializers.py:849 part/serializers.py:1252
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:27
#: stock/serializers.py:147 stock/serializers.py:489
#: templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:516 templates/js/translated/bom.js:601
#: templates/js/translated/bom.js:738 templates/js/translated/bom.js:857
#: templates/js/translated/build.js:1232 templates/js/translated/build.js:1716
#: templates/js/translated/build.js:2215 templates/js/translated/build.js:2617
#: templates/js/translated/company.js:322
#: templates/js/translated/company.js:807
#: templates/js/translated/company.js:914
#: templates/js/translated/company.js:1154 templates/js/translated/part.js:1605
#: templates/js/translated/part.js:1671 templates/js/translated/part.js:1863
#: templates/js/translated/pricing.js:351
#: templates/js/translated/purchase_order.js:707
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1233
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1770
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1934
#: templates/js/translated/return_order.js:507
#: templates/js/translated/return_order.js:674
#: templates/js/translated/sales_order.js:249
#: templates/js/translated/sales_order.js:1115
#: templates/js/translated/sales_order.js:1514
#: templates/js/translated/sales_order.js:1715
#: templates/js/translated/stock.js:629 templates/js/translated/stock.js:795
#: templates/js/translated/stock.js:1007 templates/js/translated/stock.js:1756
#: templates/js/translated/stock.js:2660 templates/js/translated/stock.js:2884
#: templates/js/translated/stock.js:3021
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/models.py:188
msgid "Select part to build"
msgstr "Izberite del za izgradnjo"
#: build/models.py:193
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Referenca dobavnica"
#: build/models.py:197
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Dobavnica na katero se navezuje ta izgradnja"
#: build/models.py:202 build/serializers.py:828
#: templates/js/translated/build.js:2203
#: templates/js/translated/sales_order.js:1103
msgid "Source Location"
msgstr "Lokacija vira"
#: build/models.py:206
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Izberite lokacijo dela za to izgradnjo (v primeru da ni pomembno pusti prazno)"
#: build/models.py:211
msgid "Destination Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#: build/models.py:215
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Izberite lokacijo, kjer bodo končne postavke shranjene"
#: build/models.py:219
msgid "Build Quantity"
msgstr "Količina izgradenj"
#: build/models.py:222
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Število postavk za izgradnjo"
#: build/models.py:226
msgid "Completed items"
msgstr "Končane postavke"
#: build/models.py:228
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Število postavk zaloge, ki so bile končane"
#: build/models.py:232
msgid "Build Status"
msgstr "Status izgradnje"
#: build/models.py:236
msgid "Build status code"
msgstr "Koda statusa izgradnje"
#: build/models.py:245 build/serializers.py:229 order/serializers.py:504
#: stock/models.py:738 templates/js/translated/purchase_order.js:1058
msgid "Batch Code"
msgstr "Številka serije"
#: build/models.py:249 build/serializers.py:230
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Številka serije za to izgradnjo"
#: build/models.py:252 order/models.py:240 part/models.py:1031
#: part/templates/part/part_base.html:312
#: templates/js/translated/return_order.js:307
#: templates/js/translated/sales_order.js:775
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum ustvarjenja"
#: build/models.py:256
msgid "Target completion date"
msgstr "Rok dokončanja"
#: build/models.py:257
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Rok končanja izdelave. Izdelava po tem datumu bo v zamudi po tem datumu."
#: build/models.py:260 order/models.py:405 order/models.py:1742
#: templates/js/translated/build.js:2702
msgid "Completion Date"
msgstr "Datom končanja"
#: build/models.py:266
msgid "completed by"
msgstr "dokončal"
#: build/models.py:274 templates/js/translated/build.js:2662
msgid "Issued by"
msgstr "Izdal"
#: build/models.py:275
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Uporabnik, ki je izdal nalog za izgradnjo"
#: build/models.py:283 build/templates/build/build_base.html:210
#: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:254
#: order/templates/order/order_base.html:214
#: order/templates/order/return_order_base.html:182
#: order/templates/order/sales_order_base.html:222 part/models.py:1035
#: part/templates/part/part_base.html:392
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2674
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1682
#: templates/js/translated/return_order.js:327
#: templates/js/translated/table_filters.js:440
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"
#: build/models.py:284
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:289 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:182
#: order/templates/order/order_base.html:171
#: order/templates/order/return_order_base.html:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:181
#: part/templates/part/part_base.html:385 stock/models.py:732
#: stock/templates/stock/item_base.html:201
msgid "External Link"
msgstr "Zunanja povezava"
#: build/models.py:294
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:297
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:535
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Nalog izgradnje {build} je dokončan"
#: build/models.py:541
msgid "A build order has been completed"
msgstr "Nalog izgradnej dokončan"
#: build/models.py:720
msgid "No build output specified"
msgstr "Ni določena izgradnja"
#: build/models.py:723
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Igradnja je že dokončana"
#: build/models.py:726
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Izgradnja se ne ujema s nalogom izdelave"
#: build/models.py:1183
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Izdelana postavka mora imeti izgradnjo, če je glavni del označen kot sledljiv"
#: build/models.py:1192
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Prestavljena zaloga ({q}) ne sme presegati zaloge ({a})"
#: build/models.py:1202 order/models.py:1576
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Preveč zaloge je prestavljene"
#: build/models.py:1208 order/models.py:1579
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Prestavljena količina mora biti večja od 0"
#: build/models.py:1214
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Količina za zalogo s serijsko številko mora biti 1"
#: build/models.py:1271
msgid "Selected stock item not found in BOM"
msgstr "Izbrana postavka ni najdena v BOM"
#: build/models.py:1340 stock/templates/stock/item_base.html:170
#: templates/InvenTree/search.html:139 templates/js/translated/build.js:2590
#: templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Izdelava"
#: build/models.py:1341
msgid "Build to allocate parts"
msgstr "Izdelaj da prestaviš dele"
#: build/models.py:1357 build/serializers.py:677 order/serializers.py:1056
#: order/serializers.py:1077 stock/serializers.py:393 stock/serializers.py:750
#: stock/serializers.py:876 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:195
#: templates/js/translated/build.js:801 templates/js/translated/build.js:806
#: templates/js/translated/build.js:2217 templates/js/translated/build.js:2787
#: templates/js/translated/sales_order.js:250
#: templates/js/translated/sales_order.js:1116
#: templates/js/translated/sales_order.js:1415
#: templates/js/translated/sales_order.js:1420
#: templates/js/translated/sales_order.js:1521
#: templates/js/translated/sales_order.js:1611
#: templates/js/translated/stock.js:630 templates/js/translated/stock.js:796
#: templates/js/translated/stock.js:2767
msgid "Stock Item"
msgstr "Postavka zaloge"
#: build/models.py:1358
msgid "Source stock item"
msgstr "Izvorna postavka zaloge"
#: build/models.py:1370 build/serializers.py:197
#: build/templates/build/build_base.html:103
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2145
#: order/models.py:1070 order/models.py:1620 order/serializers.py:1230
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277
#: part/forms.py:47 part/models.py:2979 part/models.py:3586
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:170
#: stock/admin.py:103 stock/serializers.py:286
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
#: stock/templates/stock/item_base.html:343
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:518 templates/js/translated/bom.js:740
#: templates/js/translated/bom.js:921 templates/js/translated/build.js:477
#: templates/js/translated/build.js:638 templates/js/translated/build.js:828
#: templates/js/translated/build.js:1254 templates/js/translated/build.js:1742
#: templates/js/translated/build.js:2218
#: templates/js/translated/company.js:1406
#: templates/js/translated/model_renderers.js:204
#: templates/js/translated/order.js:279 templates/js/translated/part.js:901
#: templates/js/translated/part.js:1469 templates/js/translated/part.js:2904
#: templates/js/translated/pricing.js:363
#: templates/js/translated/pricing.js:456
#: templates/js/translated/pricing.js:504
#: templates/js/translated/pricing.js:598
#: templates/js/translated/purchase_order.js:710
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1774
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1998
#: templates/js/translated/sales_order.js:266
#: templates/js/translated/sales_order.js:1117
#: templates/js/translated/sales_order.js:1434
#: templates/js/translated/sales_order.js:1527
#: templates/js/translated/sales_order.js:1617
#: templates/js/translated/sales_order.js:1737
#: templates/js/translated/stock.js:501 templates/js/translated/stock.js:655
#: templates/js/translated/stock.js:826 templates/js/translated/stock.js:2811
#: templates/js/translated/stock.js:2896
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#: build/models.py:1371
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Količina zaloge za prestavljanje za izgradnjo"
#: build/models.py:1379
msgid "Install into"
msgstr "Inštaliraj v"
#: build/models.py:1380
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destinacija postavke zaloge"
#: build/serializers.py:148 build/serializers.py:706
#: templates/js/translated/build.js:1242
msgid "Build Output"
msgstr "Izgradnja"
#: build/serializers.py:160
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Izgradnja se ne ujema z nadrejeno izgradnjo"
#: build/serializers.py:164
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "Izhodni del se ne ujema s naročilom sestava"
#: build/serializers.py:168
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "Ta sestava je že zaključena"
#: build/serializers.py:179
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:198
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:212 build/serializers.py:697 order/models.py:436
#: order/serializers.py:377 order/serializers.py:499 part/serializers.py:1094
#: part/serializers.py:1415 stock/models.py:592 stock/models.py:1370
#: stock/serializers.py:295
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:219
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:222
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:236 order/serializers.py:512 order/serializers.py:1234
#: stock/serializers.py:304 templates/js/translated/purchase_order.js:1082
#: templates/js/translated/stock.js:304 templates/js/translated/stock.js:502
msgid "Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:237
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:250
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:251
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:286 stock/api.py:638
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:335 build/serializers.py:404
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:374 order/serializers.py:485 order/serializers.py:606
#: order/serializers.py:1583 part/serializers.py:861 stock/serializers.py:315
#: stock/serializers.py:450 stock/serializers.py:531 stock/serializers.py:911
#: stock/serializers.py:1153 stock/templates/stock/item_base.html:384
#: templates/js/translated/barcode.js:517
#: templates/js/translated/barcode.js:765 templates/js/translated/build.js:813
#: templates/js/translated/build.js:1757
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1107
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1197
#: templates/js/translated/sales_order.js:1427
#: templates/js/translated/sales_order.js:1538
#: templates/js/translated/sales_order.js:1546
#: templates/js/translated/sales_order.js:1625
#: templates/js/translated/stock.js:631 templates/js/translated/stock.js:797
#: templates/js/translated/stock.js:1009 templates/js/translated/stock.js:1920
#: templates/js/translated/stock.js:2674
msgid "Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:375
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:381 build/templates/build/build_base.html:157
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:788
#: order/models.py:1725 order/serializers.py:522 stock/admin.py:106
#: stock/templates/stock/item_base.html:417
#: templates/js/translated/barcode.js:239 templates/js/translated/build.js:2646
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1237
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1641
#: templates/js/translated/return_order.js:299
#: templates/js/translated/sales_order.js:767
#: templates/js/translated/stock.js:1895 templates/js/translated/stock.js:2785
#: templates/js/translated/stock.js:2912
msgid "Status"
msgstr ""
#: build/serializers.py:387
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:388
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:457
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:458
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:464
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:465
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:492
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:493
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:494
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:517
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:519
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:529
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:534
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:535
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:545 templates/js/translated/build.js:265
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:550 order/serializers.py:259 order/serializers.py:1124
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:551
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:561 templates/js/translated/build.js:269
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:570 templates/js/translated/build.js:253
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:600 build/serializers.py:654 part/models.py:3493
#: part/models.py:3876
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:610
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:618
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:668
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:683 stock/serializers.py:763
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:732 order/serializers.py:1114
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:738
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:745
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:750
msgid "This stock item has already been allocated to this build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:773 order/serializers.py:1398
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:829
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:837
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:838
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:843
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:844
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:849
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:850
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:855
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:856
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:100
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:118
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:123
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
#: order/templates/order/order_base.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:39
#: order/templates/order/sales_order_base.html:39
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: order/templates/order/order_base.html:33
#: order/templates/order/return_order_base.html:43
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
#: stock/templates/stock/location.html:56 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:46
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: order/templates/order/order_base.html:36
#: order/templates/order/return_order_base.html:46
#: order/templates/order/sales_order_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:58
#: templates/js/translated/barcode.js:466
#: templates/js/translated/barcode.js:471
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:48
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: order/templates/order/order_base.html:38
#: order/templates/order/return_order_base.html:48
#: order/templates/order/sales_order_base.html:48
#: part/templates/part/part_base.html:51
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
#: stock/templates/stock/location.html:60
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:57
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/return_order_base.html:56
#: order/templates/order/sales_order_base.html:56
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:61
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:68
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:72
msgid "Edit Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:74
msgid "Cancel Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:77
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:80
msgid "Delete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/build_base.html:86
msgid "Complete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:108
msgid "Build Description"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:117
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:123
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:130
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:135
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:140
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:145
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:166
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:236
#: order/models.py:1096 order/templates/order/order_base.html:190
#: order/templates/order/return_order_base.html:165
#: order/templates/order/sales_order_base.html:193
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2694 templates/js/translated/part.js:1488
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1658
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2074
#: templates/js/translated/return_order.js:315
#: templates/js/translated/return_order.js:715
#: templates/js/translated/sales_order.js:783
#: templates/js/translated/sales_order.js:1780
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:171
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:171
#: build/templates/build/build_base.html:228
#: order/templates/order/order_base.html:126
#: order/templates/order/return_order_base.html:118
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
#: templates/js/translated/table_filters.js:433
#: templates/js/translated/table_filters.js:495
#: templates/js/translated/table_filters.js:536
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:183
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:203
#: templates/js/translated/table_filters.js:558
msgid "Completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:196
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1442 order/models.py:1295
#: order/models.py:1394 order/models.py:1526
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:364
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/pricing.js:894
#: templates/js/translated/sales_order.js:717
#: templates/js/translated/stock.js:2714
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:203
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:217
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2611
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:279
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:289
msgid "Build Order QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:301
msgid "Link Barcode to Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1213
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2116
msgid "Destination"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:105
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
#: templates/js/translated/build.js:1261
#: templates/js/translated/model_renderers.js:209
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1203
#: templates/js/translated/stock.js:1079 templates/js/translated/stock.js:1909
#: templates/js/translated/stock.js:2919
#: templates/js/translated/table_filters.js:255
#: templates/js/translated/table_filters.js:346
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:177
#: order/templates/order/return_order_base.html:152
#: order/templates/order/sales_order_base.html:187
#: templates/js/translated/build.js:2654
msgid "Created"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:179
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2029
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:186
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:189
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:193
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:194
#: company/templates/company/detail.html:38
#: company/templates/company/detail.html:86
#: part/templates/part/category.html:184
#: templates/js/translated/purchase_order.js:750
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:206
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:217
msgid "Allocate selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:227
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:236
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:240
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:241
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:255
msgid "Output Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:260
msgid "Complete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:261
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:265
msgid "Delete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:266
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:283
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:295 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/detail.html:261
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:151
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:37
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:102
#: order/templates/order/return_order_detail.html:74
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:134
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:234
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:117
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:310
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:474
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:475
msgid "All untracked stock items have been allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:340
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:12
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:70
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:13
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:14
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:28
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:67
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:68
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:103 order/admin.py:17 order/models.py:230
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1629
#: templates/js/translated/return_order.js:286
#: templates/js/translated/sales_order.js:754
#: templates/js/translated/table_filters.js:20
#: templates/project_code_data.html:6
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: common/models.py:104
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:111
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:528
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:530
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:571
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:588
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:599
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:644
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:839
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:864
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/models.py:866
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/models.py:923
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:924
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:931
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:933
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:938
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:939
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:945
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:946
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:952 company/models.py:99 company/models.py:100
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:953
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:958
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:959
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:966
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:967
msgid "Select base currency for pricing caluclations"
msgstr ""
#: common/models.py:974
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:975
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:981
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:982
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:993
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:994
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:999
msgid "Require confirm"
msgstr ""
#: common/models.py:1000
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr ""
#: common/models.py:1006
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:1007
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:1016
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1017
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1023 common/models.py:1041 common/models.py:1048
#: common/models.py:1059 common/models.py:1070 common/models.py:1294
#: common/models.py:1318 common/models.py:1441 common/models.py:1690
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1027
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:1028
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:1034
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1035
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1045
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1046
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1056
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1057
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1067
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1068
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1078 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1079
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
#: common/models.py:1085
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1086
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1096
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1097
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1103
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/models.py:1104
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1110
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1111
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1115
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1116
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1122
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1123
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1129
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1130
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1136
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1137
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1143
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1144
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1150
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1151
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1157 part/admin.py:55 part/models.py:3380
#: report/models.py:165 templates/js/translated/table_filters.js:105
#: templates/js/translated/table_filters.js:631
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1158
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1164 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:989
#: templates/js/translated/bom.js:1594
#: templates/js/translated/table_filters.js:272
#: templates/js/translated/table_filters.js:590
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1165
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1171 part/admin.py:52 part/models.py:995
#: templates/js/translated/table_filters.js:598
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1172
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1178 part/admin.py:53 part/models.py:1006
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1179
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1185 part/admin.py:54 part/models.py:1011
#: templates/js/translated/table_filters.js:619
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1186
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1192 part/admin.py:56 part/models.py:1001
#: templates/js/translated/table_filters.js:113
#: templates/js/translated/table_filters.js:189
#: templates/js/translated/table_filters.js:635
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:1193
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1199 part/admin.py:57 part/models.py:1021
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:109
#: templates/js/translated/table_filters.js:639
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:1200
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1206
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:1207
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:1213
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1214
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1220
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1221
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1227 templates/js/translated/part.js:74
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1228
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1234
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1235
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:1242
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1243
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1248
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1249
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1259
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1260
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1270
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1271
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1277
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1278
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1284
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1285
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1291
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1292
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1302
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1303
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1309
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1310
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1316
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1317
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1327
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:1328
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1334
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1335
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1341
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/models.py:1342
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1348
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/models.py:1349
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1358
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1359
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1365 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:1366
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1372
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:1373
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1383
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1384
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1390
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1391
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1397
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1398
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1404
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1405
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1411
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1412
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1418
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1419
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1424
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1425
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1431
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1432
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1438
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1439
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1446
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1447
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1453
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1454
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1460
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1461
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1466
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1467
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1473
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1474
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1480
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1481
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1487
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1488
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1494
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1495
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1501
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1502
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1508
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1509
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1515
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1516
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1522
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1523
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1530
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1531
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1537
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1538
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1544
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1545
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1551
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1552
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1558
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1559
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1565
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1566
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1572
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1573
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1579
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1580
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1586
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:1587
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:1593
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1594
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1600
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1601
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1607
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1608
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:1615
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
#: common/models.py:1616
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1623
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1624
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1631
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1632
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1639
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1640
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1647
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1648
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1655
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1656
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1663
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/models.py:1664
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/models.py:1670
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1671
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:1677
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:1678
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1687
msgid "Report Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1688
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1705 common/models.py:2106
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1724
msgid "No Printer (Export to PDF)"
msgstr ""
#: common/models.py:1746
msgid "Hide inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1747
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1753
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1754
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1760
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1761
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1767
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1768
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1774
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1775
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1781
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1782
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1788
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1789
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1795
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1796
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1802
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1803
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1809
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1810
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1816
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1817
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1823
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1824
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1830
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1831
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1837
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1838
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1844
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1845
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1851
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1852
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1858
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1859
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1865
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1866
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1872
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1873
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1879
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:1880
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1886
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1887
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1893
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:1894
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1900
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1901
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1907
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1908
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1914
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1915
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1921
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1922
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1928
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1929
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1935
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1936
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1942
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1943
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1949
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1950
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1956
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1957
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1963
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:1964
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1970
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1971
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1977
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1978
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1984
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1985
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1991
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1992
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1998
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1999
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2005
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2006
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2012
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2013
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2019
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:2020
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2026
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2027
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/models.py:2033
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2034
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/models.py:2040
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2041
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2047
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2048
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2054
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:2055
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:2061
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:2062
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:2076 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:2077
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:2083 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:2084
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:2090
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:2091
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2146
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2153 company/serializers.py:435 order/admin.py:43
#: order/models.py:1123 order/models.py:1914
#: templates/js/translated/company.js:1411 templates/js/translated/part.js:1543
#: templates/js/translated/pricing.js:603
#: templates/js/translated/return_order.js:705
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2154
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2314 common/models.py:2492
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2315
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2324
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2329 part/admin.py:50 part/models.py:1016
#: plugin/models.py:46 templates/js/translated/table_filters.js:101
#: templates/js/translated/table_filters.js:185
#: templates/js/translated/table_filters.js:429
#: templates/js/translated/table_filters.js:585
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2330
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2344
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2345
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2352
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2353
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2459
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2460
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2468
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2469
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2476
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2477
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2483
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2484
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2493
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2498
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2499
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:2653
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:2659 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:2669 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:2674 templates/InvenTree/settings/plugin.html:61
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:2679 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:2684
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2685
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:2705 company/models.py:141 part/models.py:910
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35
#: stock/templates/stock/item_base.html:134 templates/503.html:31
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
#: templates/modals.html:6
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/models.py:2706
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/notifications.py:291
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:293
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:299 common/notifications.py:306
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:301
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:308
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:420
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/views.py:85 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:108
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:119
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:104
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:105
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:111 company/templates/company/company_base.html:101
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:500
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:112
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:116 company/templates/company/company_base.html:119
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:117
msgid "Company address"
msgstr ""
#: company/models.py:120
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:121
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:124 company/templates/company/company_base.html:133
#: templates/InvenTree/settings/user.html:48
#: templates/js/translated/company.js:644
msgid "Email"
msgstr ""
#: company/models.py:124
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:127 company/templates/company/company_base.html:140
#: order/models.py:262 order/templates/order/order_base.html:207
#: order/templates/order/return_order_base.html:175
#: order/templates/order/sales_order_base.html:215
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:128
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:130
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:155
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:221 company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:179 templates/js/translated/company.js:473
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:276 company/models.py:514 stock/models.py:674
#: stock/serializers.py:146 stock/templates/stock/item_base.html:143
#: templates/js/translated/bom.js:591
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:280 company/models.py:518
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:291 company/templates/company/company_base.html:77
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:146 part/serializers.py:361
#: stock/templates/stock/item_base.html:208
#: templates/js/translated/company.js:484
#: templates/js/translated/company.js:809
#: templates/js/translated/company.js:939
#: templates/js/translated/company.js:1206
#: templates/js/translated/table_filters.js:654
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:292
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:298 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:154 part/serializers.py:367
#: templates/js/translated/company.js:325
#: templates/js/translated/company.js:808
#: templates/js/translated/company.js:955
#: templates/js/translated/company.js:1225 templates/js/translated/part.js:1458
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1773
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1980
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:299
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:305
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:311
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:358 company/models.py:382 company/models.py:537
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:218
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:389
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:395
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
#: stock/models.py:2222 templates/js/translated/company.js:857
#: templates/js/translated/company.js:1062 templates/js/translated/part.js:1291
#: templates/js/translated/stock.js:1432
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:396
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:402 part/admin.py:40 part/models.py:983
#: part/models.py:3340 part/templates/part/part_base.html:286
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:327
#: templates/js/translated/company.js:1068 templates/js/translated/part.js:1297
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:403
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:482
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:524 company/templates/company/company_base.html:82
#: company/templates/company/supplier_part.html:130 order/models.py:378
#: order/templates/order/order_base.html:140 part/bom.py:285 part/bom.py:313
#: part/serializers.py:350 stock/templates/stock/item_base.html:225
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:324
#: templates/js/translated/company.js:488
#: templates/js/translated/company.js:1179 templates/js/translated/part.js:1426
#: templates/js/translated/pricing.js:480
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1612
#: templates/js/translated/table_filters.js:658
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:525
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:530 company/templates/company/supplier_part.html:140
#: part/bom.py:286 part/bom.py:314 part/serializers.py:356
#: templates/js/translated/company.js:323 templates/js/translated/part.js:1444
#: templates/js/translated/pricing.js:492
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1772
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1955
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:531 part/serializers.py:356
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:538
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:544
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:550
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:555 company/templates/company/supplier_part.html:175
#: part/admin.py:279 part/models.py:3608 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:32
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
#: stock/serializers.py:398
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:559 part/models.py:1913
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:559 part/models.py:1913
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:561 company/templates/company/supplier_part.html:161
#: stock/admin.py:119 stock/models.py:700
#: stock/templates/stock/item_base.html:241
#: templates/js/translated/company.js:1241
#: templates/js/translated/stock.js:2139
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:561
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:564 company/serializers.py:330
#: company/templates/company/supplier_part.html:168
#: templates/js/translated/company.js:1246 templates/js/translated/part.js:1479
#: templates/js/translated/part.js:1535
#: templates/js/translated/purchase_order.js:260
#: templates/js/translated/purchase_order.js:788
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1032
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2011
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2028
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:565
msgid "Unit quantity supplied in a single pack"
msgstr ""
#: company/models.py:571 part/models.py:1915
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:571
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:579 company/templates/company/supplier_part.html:115
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/js/translated/bom.js:1123 templates/js/translated/build.js:1887
#: templates/js/translated/build.js:2794
#: templates/js/translated/model_renderers.js:202
#: templates/js/translated/part.js:636 templates/js/translated/part.js:638
#: templates/js/translated/part.js:643
#: templates/js/translated/table_filters.js:282
msgid "Available"
msgstr ""
#: company/models.py:580
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:584
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:585
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/serializers.py:99
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/purchase_order.js:188
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:28
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:34
#: templates/js/translated/company.js:422
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:39
#: company/templates/company/company_base.html:163
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:48
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
#: company/templates/company/supplier_part.html:84
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:98
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:163
msgid "Part image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:59
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:61
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:776
#: order/models.py:1713 order/templates/order/return_order_base.html:132
#: order/templates/order/sales_order_base.html:145 stock/models.py:719
#: stock/models.py:720 stock/serializers.py:805
#: stock/templates/stock/item_base.html:395
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:480
#: templates/js/translated/return_order.js:264
#: templates/js/translated/sales_order.js:732
#: templates/js/translated/stock.js:2749
#: templates/js/translated/table_filters.js:662
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:112
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:126
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:206
#: part/templates/part/part_base.html:530
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:207
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:209
#: part/templates/part/part_base.html:533
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
#: templates/InvenTree/settings/user.html:149
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:238
#: part/templates/part/part_base.html:562
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:253
#: part/templates/part/part_base.html:616
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:177
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:381
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:85
#: part/templates/part/category.html:183
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:43
#: company/templates/company/detail.html:91
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:62 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:181
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:66
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:67 part/templates/part/detail.html:411
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:108
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:118
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:108 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:276 templates/InvenTree/search.html:200
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/search.js:235 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:43
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:123
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:146
#: company/templates/company/sidebar.html:21
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:131 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:307 templates/InvenTree/search.html:220
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
#: templates/js/translated/search.js:249 templates/navbar.html:62
#: users/models.py:44
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:150
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:151
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:173
#: templates/js/translated/build.js:1727
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:191
#: company/templates/company/sidebar.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
#: order/templates/order/return_orders.html:8
#: order/templates/order/return_orders.html:15
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
#: templates/js/translated/search.js:262 templates/navbar.html:65
#: users/models.py:45
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:195
#: order/templates/order/return_orders.html:20
msgid "Create new return order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:196
#: order/templates/order/return_orders.html:21
msgid "New Return Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:221
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:236
msgid "Company Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:240
#: company/templates/company/detail.html:241
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38
#: templates/InvenTree/search.html:181 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:215
#: part/templates/part/detail.html:111 part/templates/part/part_base.html:85
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:986
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:987
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:32
#: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/search.html:191 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: part/templates/part/detail.html:392
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
#: part/templates/part/detail.html:393 part/templates/part/detail.html:423
#: templates/js/translated/forms.js:499 templates/js/translated/helpers.js:59
#: templates/js/translated/part.js:336 templates/js/translated/pricing.js:611
#: templates/js/translated/stock.js:189 users/models.py:247
msgid "Delete"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:166
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:19
#: part/templates/part/detail.html:208 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:170
#: part/templates/part/detail.html:213
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part.html:64
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:226
#: part/templates/part/detail.html:871
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:25
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:33
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:683
#: stock/templates/stock/item_base.html:234
#: templates/js/translated/company.js:1195
#: templates/js/translated/purchase_order.js:708
#: templates/js/translated/stock.js:1999
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
#: company/templates/company/supplier_part.html:216
#: part/templates/part/detail.html:112
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
#: templates/js/translated/company.js:268
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
#: templates/js/translated/company.js:243
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:134
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:194
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:197
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:197
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:198
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:198
#: templates/js/translated/stock.js:474
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:211
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:236
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:241
#: templates/js/translated/company.js:373
#: templates/js/translated/pricing.js:666
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:268
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:279
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:354
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/tasks.py:290
#: part/templates/part/category.html:199
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:47
#: stock/templates/stock/location.html:168
#: stock/templates/stock/location.html:182
#: stock/templates/stock/location.html:194
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1000
#: templates/js/translated/search.js:202 templates/js/translated/stock.js:2580
#: users/models.py:41
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:33
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:39
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:44 templates/InvenTree/search.html:211
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:45
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:222
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:53
msgid "New Company"
msgstr ""
#: label/models.py:103
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:110
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:117
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:118
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:124 report/models.py:272
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:125
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:130
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:131
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:137
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:138
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:144 report/models.py:265
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:145
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:241
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr ""
#: label/models.py:242 label/models.py:283 label/models.py:311
#: report/models.py:293 report/models.py:451 report/models.py:489
#: report/models.py:527
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/models.py:282
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: label/models.py:310
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label.html:31
#: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
#: label/templates/label/stocklocation/qr.html:21
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
msgid "QC Code"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
#: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
#: templates/qr_code.html:7
msgid "QR code"
msgstr ""
#: order/admin.py:30 order/models.py:69
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:31
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:31
#: templates/js/translated/order.js:302
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2052
#: templates/js/translated/sales_order.js:1760
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/api.py:239
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:1440 order/models.py:1169 order/models.py:1253
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:177
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/part.js:1403 templates/js/translated/pricing.js:772
#: templates/js/translated/purchase_order.js:114
#: templates/js/translated/purchase_order.js:709
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1596
#: templates/js/translated/stock.js:1979 templates/js/translated/stock.js:2696
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1444
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: order/models.py:70
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:75 order/serializers.py:48
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:77 order/serializers.py:49
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:206
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:228
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:230
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:232 order/models.py:1091 order/models.py:1439
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:237
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:246
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:253
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:263
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:356 order/models.py:763
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:364 order/models.py:788
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:379
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:387 order/templates/order/order_base.html:152
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1621
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:387
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:394
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:399 order/models.py:1736
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:400 order/models.py:1737
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:406 order/models.py:1743
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:441
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:594
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:777
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:796 order/models.py:1730
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:796 order/models.py:1731
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:798 order/models.py:1399
#: templates/js/translated/sales_order.js:791
#: templates/js/translated/sales_order.js:954
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:805
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:854
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:858
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:861 templates/js/translated/sales_order.js:451
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:864
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1071
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1084
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1086
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1097
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1114
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:1115
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1124
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1154
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1162
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1168 order/models.py:1253 order/models.py:1294
#: order/models.py:1393 order/models.py:1526 order/models.py:1883
#: order/models.py:1930 templates/js/translated/sales_order.js:1404
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1187
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1194 order/templates/order/order_base.html:200
#: templates/js/translated/part.js:1527 templates/js/translated/part.js:1559
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1235
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2096
#: templates/js/translated/return_order.js:728
#: templates/js/translated/table_filters.js:86
#: templates/js/translated/table_filters.js:471
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1195
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1202 stock/models.py:814 stock/serializers.py:232
#: stock/templates/stock/item_base.html:184
#: templates/js/translated/stock.js:2030
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1203
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1216
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1282
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1287
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1313 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:922
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1314
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1324
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1400
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1407
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1408
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1415 order/models.py:1602 order/serializers.py:1245
#: order/serializers.py:1373 templates/js/translated/model_renderers.js:412
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1416
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1424
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1425
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1432
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1433
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1451
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1454
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1561 order/models.py:1563
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1567
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1569
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1572
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1582 order/serializers.py:1107
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1585
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1586
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1594
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1603
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1616 order/models.py:1891
#: templates/js/translated/return_order.js:686
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1617
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1620
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1700
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1714
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:1725
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1876
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1884 order/models.py:1930
#: order/templates/order/return_order_base.html:9
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:13
#: templates/js/translated/return_order.js:249
#: templates/js/translated/stock.js:2731
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1892
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:1897
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1898
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:1909 templates/js/translated/return_order.js:697
#: templates/js/translated/table_filters.js:89
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:1909
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:1915
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:245
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:260 order/serializers.py:1125
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:271 order/serializers.py:1136
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:384
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:402
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:420
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:425
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:431
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:432
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:470 order/serializers.py:1213
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:476
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:486 order/serializers.py:607 order/serializers.py:1584
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:505 templates/js/translated/purchase_order.js:1059
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:513 templates/js/translated/purchase_order.js:1083
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:526 templates/js/translated/barcode.js:41
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:527
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:543
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:569
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:623 order/serializers.py:1599
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:640
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:651
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:950
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1005
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1068 order/serializers.py:1222
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1090
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1235
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1257 order/serializers.py:1381
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1260 order/serializers.py:1384
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1314
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1324
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1550
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1557
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1560
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1592
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1673
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/tasks.py:26
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:31
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:89
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:94
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:51
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:53
#: order/templates/order/return_order_base.html:63
#: order/templates/order/sales_order_base.html:63
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/return_order_base.html:73
#: order/templates/order/sales_order_base.html:72
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
#: order/templates/order/return_order_base.html:77
#: order/templates/order/sales_order_base.html:76
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:68
#: order/templates/order/return_order_base.html:79
#: order/templates/order/sales_order_base.html:78
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:73
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:79
#: order/templates/order/order_base.html:80
#: order/templates/order/return_order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:83
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:85
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:87
#: order/templates/order/return_order_base.html:87
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:88
#: order/templates/order/return_order_base.html:88
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:110
#: order/templates/order/return_order_base.html:102
#: order/templates/order/sales_order_base.html:107
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:115
#: order/templates/order/return_order_base.html:107
#: order/templates/order/sales_order_base.html:112
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:122
#: order/templates/order/return_order_base.html:114
#: order/templates/order/sales_order_base.html:119
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:145
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:174
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:183
#: order/templates/order/return_order_base.html:158
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:221
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:225
#: order/templates/order/return_order_base.html:193
#: order/templates/order/sales_order_base.html:233
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:331
msgid "Purchase Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:343
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:102 templates/js/translated/build.js:485
#: templates/js/translated/build.js:646 templates/js/translated/build.js:2099
#: templates/js/translated/purchase_order.js:653
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1165
#: templates/js/translated/return_order.js:474
#: templates/js/translated/sales_order.js:1027
#: templates/js/translated/stock.js:667 templates/js/translated/stock.js:836
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:22
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/purchase_order.js:380
#: templates/js/translated/return_order.js:427
#: templates/js/translated/sales_order.js:189
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:49
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
msgid "Delete Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:66
#: order/templates/order/return_order_detail.html:47
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:43
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:72
#: order/templates/order/return_order_detail.html:53
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:49
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:92
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:117
#: order/templates/order/return_order_detail.html:89
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:149
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:61
msgid "Print return order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:65
#: order/templates/order/sales_order_base.html:65
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:139
#: order/templates/order/sales_order_base.html:152
#: templates/js/translated/return_order.js:277
#: templates/js/translated/sales_order.js:745
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:189
#: order/templates/order/sales_order_base.html:229
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:1012
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1671
#: templates/js/translated/return_order.js:349
#: templates/js/translated/sales_order.js:803
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:257
msgid "Return Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:269
msgid "Link Barcode to Return Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
msgid "Ship Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
#: templates/js/translated/sales_order.js:429
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:132
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:170
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:105
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:306
msgid "Sales Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:318
msgid "Link Barcode to Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75
#: templates/attachment_table.html:6 templates/js/translated/bom.js:1232
#: templates/js/translated/build.js:2002
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:84
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:120
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:393
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:399
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:402
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:407
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:33 part/admin.py:273 part/models.py:3474 part/tasks.py:285
#: stock/admin.py:101
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:34 part/admin.py:275 part/models.py:3478 part/tasks.py:286
#: stock/admin.py:102
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:35 part/tasks.py:287
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/admin.py:36 part/models.py:885 part/templates/part/part_base.html:271
#: templates/js/translated/part.js:1166 templates/js/translated/part.js:1880
#: templates/js/translated/stock.js:1778
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:37 part/models.py:892 part/templates/part/part_base.html:279
#: report/models.py:178 templates/js/translated/part.js:1171
#: templates/js/translated/part.js:1886
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:38 part/admin.py:198 part/models.py:871
#: part/templates/part/category.html:93 part/templates/part/part_base.html:300
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:42 part/admin.py:192 part/tasks.py:288
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:43 part/admin.py:193 part/tasks.py:289
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:44 part/admin.py:197
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:45
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:46 part/models.py:860 part/templates/part/part_base.html:179
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/admin.py:47 part/models.py:976 part/templates/part/part_base.html:205
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:199
#: templates/js/translated/company.js:1277
#: templates/js/translated/table_filters.js:297
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:62 part/bom.py:178 part/templates/part/part_base.html:212
#: templates/js/translated/bom.js:1163 templates/js/translated/build.js:1942
#: templates/js/translated/part.js:653 templates/js/translated/part.js:1772
#: templates/js/translated/table_filters.js:136
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:64 templates/js/translated/build.js:1956
#: templates/js/translated/build.js:2216 templates/js/translated/build.js:2801
#: templates/js/translated/sales_order.js:1839
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:243 stock/admin.py:124
#: templates/js/translated/part.js:658 templates/js/translated/part.js:1776
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:66 part/models.py:2917 templates/js/translated/part.js:909
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/models.py:2923 templates/js/translated/part.js:919
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:195 part/admin.py:270 stock/admin.py:42 stock/admin.py:116
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:196 part/admin.py:272 stock/admin.py:43
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:199 part/templates/part/category.html:87
#: part/templates/part/category.html:100
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:202 part/models.py:388 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:23 part/templates/part/category.html:140
#: part/templates/part/category.html:160
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:86 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
#: templates/js/translated/part.js:2395 templates/js/translated/search.js:160
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/admin.py:265
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:267
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:271
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:274 part/models.py:3482
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:280 templates/js/translated/pricing.js:340
#: templates/js/translated/pricing.js:989
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:281 templates/js/translated/pricing.js:335
#: templates/js/translated/pricing.js:997
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:495
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:515
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:533
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:619
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:767
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:768
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:774
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/bom.py:175 part/models.py:124 part/models.py:919
#: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/part_base.html:369
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:16
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:194
#: templates/js/translated/sales_order.js:1806
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:48
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:72 part/models.py:3423 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:73 part/templates/part/category.html:135
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:188
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:125
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:130 stock/models.py:124 templates/js/translated/stock.js:2586
#: templates/js/translated/table_filters.js:205
#: templates/js/translated/table_filters.js:225
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:132
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:136
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:136
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:141 stock/models.py:113
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:142 stock/models.py:114
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:161
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:471
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:513 part/models.py:525
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:597
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "Notranja številka dela se mora ujemati z vzorcem {pat}"
#: part/models.py:668
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:799
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:804
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:818
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:842 part/models.py:3479
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:848
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:849
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:859
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:866
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:872
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:879 part/models.py:3185 part/models.py:3422
#: part/serializers.py:855 part/templates/part/part_base.html:262
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204
#: templates/js/translated/notification.js:50
#: templates/js/translated/part.js:1910 templates/js/translated/part.js:2122
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:880
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:886
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:891
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:917
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:962 part/templates/part/part_base.html:378
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:963
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:970
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:971
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:977
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:984
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:990
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:996
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1002
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1007
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1012
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1017
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1022
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1024
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1024
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1027
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1029
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1033
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1035
msgid "User responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1039 part/templates/part/part_base.html:341
#: stock/templates/stock/item_base.html:441
#: templates/js/translated/part.js:1972
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:1915
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2840
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:2857
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2858
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2863
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2864
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2869
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2870
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2875
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2876
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2881
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2882
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2887
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2888
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2893
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2894
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2899
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2900
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2905
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2906
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2911
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2912
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2918
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2924
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2929
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2930
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2935
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2936
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2941
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2942
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2947
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2948
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2967
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2972
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:2973
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2980
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2984 part/models.py:3067
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:439
#: templates/js/translated/part.js:1025 templates/js/translated/pricing.js:794
#: templates/js/translated/pricing.js:915
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1650
#: templates/js/translated/stock.js:2624
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:2985
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:2993
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3001
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3006
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3007
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3012
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3013
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3074 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:428
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3075
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3080 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:435
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3081
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3089
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3225
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3242
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:3262 templates/js/translated/part.js:2462
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3263
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3268
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3269
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3274 templates/js/translated/part.js:2471
#: templates/js/translated/table_filters.js:413
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3275
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3280 templates/js/translated/part.js:2479
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3281
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3286 templates/js/translated/part.js:2486
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3287
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3328
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3336
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3340
msgid "Parameter Units"
msgstr ""
#: part/models.py:3345
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3378
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3380 part/models.py:3428 part/models.py:3429
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3382
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:3382
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3433 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3434
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3471
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:3475
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:3483
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:3486
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:3487
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:3571
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3579
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3580
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3586
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3590 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:941 templates/js/translated/bom.js:994
#: templates/js/translated/build.js:1864
#: templates/js/translated/table_filters.js:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:181
msgid "Optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3591
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3596 templates/js/translated/bom.js:937
#: templates/js/translated/bom.js:1003 templates/js/translated/build.js:1855
#: templates/js/translated/table_filters.js:156
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: part/models.py:3597
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:3601 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:3602
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:3605
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:3608
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3612
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3612
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3617 templates/js/translated/table_filters.js:140
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3618
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3623 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1020
#: templates/js/translated/table_filters.js:144
#: templates/js/translated/table_filters.js:177
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:3624
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3629 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1012
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:3630
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3716 stock/models.py:576
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3725 part/models.py:3727
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:3843
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:3864
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:3877
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3885
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:3900
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:3904
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:3904
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3922
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:3926
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:162 part/serializers.py:185 stock/serializers.py:237
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:309
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:309
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:314
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:314
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:319 part/templates/part/detail.html:296
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:319
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:324
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:324
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:334
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:334
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:340
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:340
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:350
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:361
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:367
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:374
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:382
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:394
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:402
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:627 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:415
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:627
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:632 templates/js/translated/part.js:69
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:632
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:637
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:637
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:643
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:644
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:849
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:855
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:861
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:866
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:867
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:872
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:873
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:881
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:970
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:971
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1253
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1261
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1262
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1267
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1268
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1273
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1274
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1279
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1280
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1320
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1321
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1351
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1394
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1397
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1400
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1409
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1417
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1438
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/tasks.py:36
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:37
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/tasks.py:291 templates/js/translated/part.js:1006
#: templates/js/translated/part.js:1479 templates/js/translated/part.js:1535
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2011
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/tasks.py:292
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/tasks.py:293
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/tasks.py:357
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/tasks.py:358
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:291
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:34
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:40 part/templates/part/category.html:44
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:54
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:59
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:64
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:65
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:101
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:121 part/templates/part/category.html:225
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:126
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:165 templates/js/translated/bom.js:413
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:175 part/templates/part/detail.html:390
#: part/templates/part/detail.html:421
msgid "Options"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:179
msgid "Set category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:180
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:208
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:229
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:230
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:572
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:29
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
#: templates/js/translated/stock.js:1935 users/models.py:39
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:145 stock/templates/stock/item.html:53
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:165
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:180
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:184
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:185
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:212
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:249 part/templates/part/part_sidebar.html:58
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:253 part/templates/part/detail.html:254
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:274 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:279
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283 templates/js/translated/bom.js:309
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:285
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:295
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:297
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:302 part/templates/part/detail.html:303
#: templates/js/translated/bom.js:1275 templates/js/translated/bom.js:1276
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:316
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:334
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:361 stock/templates/stock/item.html:38
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:377
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:407
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:423
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:707
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:715
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:800
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:278 templates/js/translated/bom.js:312
#: templates/js/translated/order.js:112 templates/js/translated/tables.js:183
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:279 templates/js/translated/bom.js:313
#: templates/js/translated/order.js:113
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:49
msgid "Unink Barcode"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:54
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
#: stock/templates/stock/location.html:73
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:65
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
#: stock/templates/stock/location.html:81
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:72
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:78
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:96
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:99
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:133
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:137
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:141
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:147
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:148
#: templates/js/translated/company.js:930
#: templates/js/translated/company.js:1170
#: templates/js/translated/model_renderers.js:270
#: templates/js/translated/part.js:758 templates/js/translated/part.js:1158
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:155
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:165
#: part/templates/part/part_base.html:684
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:220
#: stock/templates/stock/item_base.html:378
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:229
#: stock/templates/stock/item_base.html:371
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:237 templates/js/translated/bom.js:1174
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:293
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:324 templates/js/translated/bom.js:1037
#: templates/js/translated/part.js:1204 templates/js/translated/part.js:1945
#: templates/js/translated/pricing.js:373
#: templates/js/translated/pricing.js:1019
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:354
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:358
#: stock/templates/stock/item_base.html:323
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:446
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:463
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:474 templates/js/translated/part.js:1838
msgid "part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:514
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:531
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:582
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:678
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73
#: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:467
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87
#: part/templates/part/prices.html:239
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
#: templates/js/translated/part.js:1182 templates/js/translated/part.js:1769
#: templates/js/translated/part.js:1925 templates/js/translated/stock.js:1008
#: templates/js/translated/stock.js:1812 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:25 stock/admin.py:129
#: stock/templates/stock/item_base.html:436
#: templates/js/translated/company.js:1291
#: templates/js/translated/company.js:1301
#: templates/js/translated/stock.js:1965
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:263
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:102
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:315
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:153
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164 part/templates/part/prices.html:196
#: part/templates/part/prices.html:217 part/templates/part/prices.html:240
#: part/templates/part/prices.html:264 part/templates/part/prices.html:287
#: part/templates/part/prices.html:316
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:169
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:286
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:292
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:648
#: templates/js/translated/part.js:1764 templates/js/translated/part.js:1766
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:168
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
msgid "Create a new variant part from this template"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:187
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:239
#, python-brace-format
msgid "{title} v{version}"
msgstr ""
#: part/views.py:110
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:238
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:379
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:405
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:408
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:503
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/apps.py:55
msgid "Your environment has an outdated git version. This prevents InvenTree from loading plugin details."
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110
msgid "Missing barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:80
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:84
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:120
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1331
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:217
msgid "No match found for provided value"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:60
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:24
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:27
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:33
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:32
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
msgid "Integrated outgoing notificaton methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:39
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:40
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:45
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:46
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:51
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:52
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/models.py:26
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:27
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:32 templates/InvenTree/settings/plugin.html:60
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:33
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:41
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:47
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:79 templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:47
msgid "Unvailable"
msgstr ""
#: plugin/models.py:110
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:119
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:144 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:209
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:257
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:269
msgid "No date found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:459
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:461
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:463
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:45
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:46
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:55
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:81
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:82
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:88
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:91
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:92
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:104
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:106
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: report/api.py:171
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:207 report/api.py:243
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:310
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/models.py:160
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:166
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:173
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:179
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:266
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:273
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:294
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:302
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:303
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:377
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:378
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:417
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:418
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:452
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:490
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:528
msgid "Return order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:581
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:582
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:586
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:623
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:624
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:631
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:30
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:30
#: templates/js/translated/order.js:291 templates/js/translated/pricing.js:509
#: templates/js/translated/pricing.js:578
#: templates/js/translated/pricing.js:802
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2042
#: templates/js/translated/sales_order.js:1750
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:72
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:72
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1944
#: templates/js/translated/sales_order.js:1725
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
#: stock/models.py:724 stock/templates/stock/item_base.html:312
#: templates/js/translated/build.js:475 templates/js/translated/build.js:636
#: templates/js/translated/build.js:1252 templates/js/translated/build.js:1740
#: templates/js/translated/model_renderers.js:198
#: templates/js/translated/return_order.js:508
#: templates/js/translated/return_order.js:688
#: templates/js/translated/sales_order.js:264
#: templates/js/translated/sales_order.js:1530
#: templates/js/translated/sales_order.js:1615
#: templates/js/translated/stock.js:533
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
#: stock/models.py:2210 templates/js/translated/stock.js:1405
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
#: stock/models.py:2216
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:130
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:132
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:141
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:154
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:168
#: stock/admin.py:104 templates/js/translated/stock.js:653
#: templates/js/translated/stock.js:824 templates/js/translated/stock.js:2902
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/admin.py:39 stock/admin.py:108
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:40 stock/admin.py:109
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:44 stock/templates/stock/location.html:129
#: stock/templates/stock/location.html:135
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:100
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:107
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/admin.py:110
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:111
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:112
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:113
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:114 stock/models.py:707
#: stock/templates/stock/item_base.html:355
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:115
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:117
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:118
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:125
msgid "Review Needed"
msgstr ""
#: stock/admin.py:126
msgid "Delete on Deplete"
msgstr ""
#: stock/admin.py:131 stock/models.py:780
#: stock/templates/stock/item_base.html:423
#: templates/js/translated/stock.js:1949
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:417 templates/js/translated/table_filters.js:369
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:578
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:585
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:610
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:54 stock/models.py:691
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:55 stock/templates/stock/location.html:177
#: templates/InvenTree/search.html:167 templates/js/translated/search.js:208
#: users/models.py:40
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:118 stock/models.py:819
#: stock/templates/stock/item_base.html:248
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:119 stock/models.py:820
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:126
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:132 templates/js/translated/stock.js:2595
#: templates/js/translated/table_filters.js:209
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:133
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:175
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:556
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:582 stock/serializers.py:154
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:599
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:609 stock/models.py:618
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:610
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:632
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:638
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:652
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:666
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:676
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:684
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:694
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:701
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:710
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:726
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:740
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:745
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:752
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:754
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:765
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:768
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:774
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:781
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:796
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:796
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:815
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:843
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1361
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1367
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1373
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1376
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1379
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1386 stock/serializers.py:354
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1457
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1460
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1463
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1466
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1469
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1472
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1479 stock/serializers.py:955
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1483
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1487
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1491
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1660
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2128
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2186
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2192
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2211
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2217
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2223
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2230
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2236
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:76
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:234
msgid "Purchase price of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:287
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:299
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:305
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:316 stock/serializers.py:912 stock/serializers.py:1154
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:323
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:333
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:394
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:407
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:414
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:451
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:456 stock/serializers.py:537
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:490
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:501
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:532
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:767
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:771
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:775
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:806
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:812
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:820
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:830 stock/serializers.py:1061
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:919
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:924
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:925
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:930
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:931
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:941
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1023
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1051
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:69
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:77
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:86
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:90 stock/templates/stock/item_base.html:66
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:94 stock/templates/stock/item.html:288
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:98
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:132
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:147
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:152 templates/js/translated/stock.js:3049
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:276
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:305 templates/js/translated/stock.js:1597
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:52 templates/stock_table.html:21
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
#: stock/templates/stock/location.html:69
#: templates/js/translated/filters.js:317
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
#: stock/templates/stock/location.html:88 templates/stock_table.html:35
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:33
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:83 templates/stock_table.html:34
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:94 templates/stock_table.html:36
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:92 templates/stock_table.html:39
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:212
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:253
#: stock/templates/stock/location.html:147
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:266
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:273
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:312
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:341
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
#: templates/js/translated/build.js:1766
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:403
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:409
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:427
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:427
#: templates/js/translated/table_filters.js:377
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:429
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:429
#: templates/js/translated/table_filters.js:383
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:445
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:497
#: templates/js/translated/stock.js:1728
msgid "stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:522
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:531
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:542
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:606
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:609
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:610
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:618
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:648
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:44
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:102
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:106
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:136
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:142
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:146
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:163
#: stock/templates/stock/location.html:211
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:215
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:216
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:287
#: templates/js/translated/stock.js:2384
msgid "stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:304
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:377
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:388
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
#: templates/navbar.html:147
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:39
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:89
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:102
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:112
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:126
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:155
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:181
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:194
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:209
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:223
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:248
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:259
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:279
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:290
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:310
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:321
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:336
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:338
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
#: templates/js/translated/notification.js:73
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:25 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:34
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:144
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:60
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:24
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:60
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:37
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:43
#: templates/js/translated/plugin.js:16
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:51
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:63
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:71
msgid "Active plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:79
msgid "Inactive plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:92
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:101
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:103
#: templates/js/translated/notification.js:66
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:32
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:38
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:106
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:110
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:114
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:118
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:126
msgid "Sign Status"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:131
msgid "Sign Key"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
msgid "Project Code Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Project Codes"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120
msgid "New Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
msgid "Return Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64
msgid "No project codes found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:339
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:340
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:312
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:316
#: templates/js/translated/news.js:29
#: templates/js/translated/notification.js:36
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:358
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:375
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:387
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:395
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
msgid "Display"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:563 templates/navbar.html:107
#: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Labels"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:12
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:18
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:23
#: templates/js/translated/helpers.js:54 templates/js/translated/pricing.js:610
#: templates/notes_buttons.html:3 templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:54
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:75
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:77
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:79
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:95
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:104
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:109
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:117
msgid "Social Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:122
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:164
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:179
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:195
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:211
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:212
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:214
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:222
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:228
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:229
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:238
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:239
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:243
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:244
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:245
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:258
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:260
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:272
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficent"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:42
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:47
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:52
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:57
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:62
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:67
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:72
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:77
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:84 templates/clip.html:4
#: templates/js/translated/helpers.js:540
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
msgid "InvenTree logo"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:9
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:15
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:717
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:4
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:25 templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:60
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:38
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:11
msgid "Delete selected attachments"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:12 templates/js/translated/attachment.js:119
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/barcode_data.html:5
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: templates/base.html:102
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:105
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:105
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1629
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/part.js:2781
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:224 templates/js/translated/modals.js:1113
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1114
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:231
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:236 templates/js/translated/modals.js:1123
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1124
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:241 templates/js/translated/modals.js:1128
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1129
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:246 templates/js/translated/modals.js:1133
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1134
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:251
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:252
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:256 templates/js/translated/modals.js:1138
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1139
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:260
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:261
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:104
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:245
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:275
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:316
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:336
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:344
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:32
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:34
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:48
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:125
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:126
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:175
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:204
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:239
#: templates/js/translated/modals.js:1103
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:359
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:407 templates/navbar.html:114
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:427
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:468
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:474
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:537 templates/js/translated/stock.js:1104
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:580
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:582
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:585
#: templates/js/translated/barcode.js:782
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:617
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:657
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:661
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:668
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:677
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:696
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:698
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:732
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:776
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:845
#: templates/js/translated/barcode.js:854
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:47
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:101
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:157
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:158 templates/js/translated/bom.js:669
#: templates/js/translated/modals.js:69 templates/js/translated/modals.js:611
#: templates/js/translated/modals.js:735 templates/js/translated/modals.js:1043
#: templates/js/translated/purchase_order.js:752 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:275
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:320
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:321
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:326
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:327
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:334
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:335
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:341
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:346
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:347
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:353
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:359
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:364
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:560
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:614
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:625
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:631
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:670
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:671
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:733
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:749
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:876
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:886
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:890 templates/js/translated/build.js:1841
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:980
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1100
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1105
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1112
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1143 templates/js/translated/build.js:1924
#: templates/js/translated/sales_order.js:1820
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1148 templates/js/translated/build.js:1928
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1150 templates/js/translated/build.js:1930
#: templates/js/translated/part.js:1196
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1152 templates/js/translated/build.js:1932
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1180 templates/js/translated/build.js:1915
#: templates/js/translated/build.js:2008
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1240
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1242
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1244
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1246 templates/js/translated/bom.js:1441
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1248
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1268
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1352 templates/js/translated/build.js:1681
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1612 templates/js/translated/build.js:1824
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1638
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:96
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:139
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:172
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:181
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:187
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:194
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:246
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:254
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:259
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:277
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:318 templates/js/translated/stock.js:92
#: templates/js/translated/stock.js:238
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:320 templates/js/translated/stock.js:94
#: templates/js/translated/stock.js:240
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:329
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:330
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:338
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:339
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:346
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:377
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:388
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:397
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:404
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:424
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:442
msgid "Unallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:462 templates/js/translated/build.js:623
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:463 templates/js/translated/build.js:624
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:520 templates/js/translated/build.js:681
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:544
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:694
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:780
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:817
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:893
msgid "build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:894
msgid "build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1212
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1286
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1293
msgid "No tracked BOM items for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1315
msgid "Completed Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1320
msgid "No required tests for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1783 templates/js/translated/build.js:2805
#: templates/js/translated/sales_order.js:1565
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1785 templates/js/translated/build.js:2806
#: templates/js/translated/sales_order.js:1566
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1801
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1811
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1837
msgid "Substitute parts available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1873
msgid "Quantity Per"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1918
#: templates/js/translated/sales_order.js:1827
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1920
#: templates/js/translated/sales_order.js:1825
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2016
#: templates/js/translated/sales_order.js:1926
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2020 templates/stock_table.html:38
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2023
#: templates/js/translated/sales_order.js:1920
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2061
#: templates/js/translated/purchase_order.js:577
#: templates/js/translated/sales_order.js:1089
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2062
#: templates/js/translated/sales_order.js:1090
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2110
#: templates/js/translated/sales_order.js:1039
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2189
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2190
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2204
#: templates/js/translated/sales_order.js:1104
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2232
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2243
#: templates/js/translated/sales_order.js:1201
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2316
#: templates/js/translated/sales_order.js:1278
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2413
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2414
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2416
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2417
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2418
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2445
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2549
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2584 templates/js/translated/part.js:1855
#: templates/js/translated/part.js:2333 templates/js/translated/stock.js:1742
#: templates/js/translated/stock.js:2524
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2598
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2632
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2668 templates/js/translated/stock.js:2832
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2683
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2782
msgid "No parts allocated for"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:72
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:85 templates/js/translated/company.js:187
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:106
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:175
#: templates/js/translated/purchase_order.js:54
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:217
#: templates/js/translated/purchase_order.js:299
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:318
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:334
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:443
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:514
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:523
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:538
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:587
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:603
#: templates/js/translated/company.js:725
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:639
msgid "All selected contacts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:645
#: templates/js/translated/company.js:709
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:653
msgid "Delete Contacts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:684
msgid "No contacts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:697
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:703
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:729
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:803
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:818
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:852
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:866
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:902
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:922
#: templates/js/translated/company.js:1162 templates/js/translated/part.js:742
#: templates/js/translated/part.js:1150
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:926
#: templates/js/translated/company.js:1166 templates/js/translated/part.js:746
#: templates/js/translated/part.js:1154
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1046 templates/js/translated/part.js:1272
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1081 templates/js/translated/part.js:1313
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1082 templates/js/translated/part.js:1314
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1099 templates/js/translated/part.js:1329
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1108 templates/js/translated/part.js:1339
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1141
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1282
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1313
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1314
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1367
#: templates/js/translated/pricing.js:676
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1377
#: templates/js/translated/pricing.js:694
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1392
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1421
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1428
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1429
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:181
#: templates/js/translated/filters.js:546
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:185
#: templates/js/translated/filters.js:547
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:209
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:323
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:327
msgid "Print Reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:339
msgid "Download table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:346
msgid "Reload table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:355
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:363
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:455
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:362 templates/js/translated/forms.js:377
#: templates/js/translated/forms.js:391 templates/js/translated/forms.js:405
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:364
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:379
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:393
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:407
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:743
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:844
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1355 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1809
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2025 templates/js/translated/search.js:269
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2230
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2686
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2686
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2698
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:39
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:42
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:55
msgid "Select Printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:59
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:102
msgid "selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:110 templates/js/translated/label.js:127
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:166 templates/js/translated/report.js:123
msgid "Select Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:167
msgid "No items selected for printing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:183
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:184
msgid "No label templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:203
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:53 templates/js/translated/modals.js:150
#: templates/js/translated/modals.js:666
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:149
#: templates/js/translated/modals.js:734 templates/js/translated/modals.js:1042
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:148
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:428
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:579
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:665
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:723
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:994
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:994
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1006
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1103
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1118
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1119
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1142
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:24
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:42
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:55
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:207
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:211
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:236
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:278 templates/notifications.html:10
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:72
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:109
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:222
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:236
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:249
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:262
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1917
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:344
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:345
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:349
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:57
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:61
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:65
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:88
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:260
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:276 templates/js/translated/stock.js:120
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:296
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:299
msgid "Create new category after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:300
msgid "Part category created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:314
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:327
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:332
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:341
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:345
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:350
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:374
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:376
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:377
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:405
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:407
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:418
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:475
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:476
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:490
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:492
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:493
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:494
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:501
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:537
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:539
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:544
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:546
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:563
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:573
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:576
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:601
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:629
#: templates/js/translated/table_filters.js:611
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:632
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:692
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:715
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:734 templates/js/translated/part.js:1142
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:738 templates/js/translated/part.js:1146
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:750
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:754
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:829
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:829
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:837
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:841
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:990
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1048 templates/js/translated/part.js:1084
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1052 templates/js/translated/part.js:1094
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1221
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1374
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1577
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1518
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2080
#: templates/js/translated/return_order.js:720
#: templates/js/translated/sales_order.js:1788
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1564
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2147
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1631
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1653
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1718 templates/js/translated/part.js:2007
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1839
msgid "parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1917
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2031 templates/js/translated/part.js:2252
#: templates/js/translated/stock.js:2483
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2047
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2113
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2118
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2123
msgid "Select Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2136
msgid "Category is required"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2236
msgid "No subcategories found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2272 templates/js/translated/stock.js:2503
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2352
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2368
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2448
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2499 templates/js/translated/stock.js:1366
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2500 templates/js/translated/stock.js:1367
#: templates/js/translated/stock.js:1629
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2504
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2520
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2534
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2613 templates/js/translated/part.js:2614
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2616
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2622
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2672
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2678
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2774
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2790
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2835
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:23
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:141
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:303
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:445
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:554
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:737
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:759
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:859
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:881
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:970
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1010
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:115
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:122
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:123
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:130
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:131
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:152
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:169
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:397
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:414
#: templates/js/translated/return_order.js:175
#: templates/js/translated/sales_order.js:445
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:420
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:425
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:426
#: templates/js/translated/sales_order.js:459
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:449
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:454
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:460
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:481
#: templates/js/translated/return_order.js:129
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:486
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:578
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:603
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:612
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:630
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:662
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:806
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:825
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1004
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1005
#: templates/js/translated/return_order.js:460
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1033
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1044
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1120
#: templates/js/translated/stock.js:2282
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1134
msgid "Add barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1135
msgid "Remove barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1138
msgid "Specify location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1146
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1157
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1209
msgid "Serials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1234
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1236
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1258
#: templates/js/translated/return_order.js:525
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1259
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1327
msgid "Scan Item Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1328
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1342
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1604
#: templates/js/translated/return_order.js:254
#: templates/js/translated/sales_order.js:722
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1666
#: templates/js/translated/return_order.js:322
#: templates/js/translated/sales_order.js:799
#: templates/js/translated/sales_order.js:941
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1765
msgid "All selected Line items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1783
msgid "Delete selected Line items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1843
#: templates/js/translated/sales_order.js:1980
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1858
#: templates/js/translated/return_order.js:444
#: templates/js/translated/return_order.js:633
#: templates/js/translated/sales_order.js:1993
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1869
#: templates/js/translated/return_order.js:646
#: templates/js/translated/sales_order.js:2004
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2151
#: templates/js/translated/sales_order.js:1934
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2152
#: templates/js/translated/return_order.js:765
#: templates/js/translated/sales_order.js:1935
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2153
#: templates/js/translated/return_order.js:769
#: templates/js/translated/sales_order.js:1941
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:63
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:71
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:86
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:140
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:141
msgid "No report templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:40
#: templates/js/translated/sales_order.js:53
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:99
msgid "Create Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:114
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:134
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:151
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:158
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:183
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:231
msgid "No return orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:268
#: templates/js/translated/sales_order.js:736
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:526
msgid "Receive Return Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:657
#: templates/js/translated/sales_order.js:2140
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:762
msgid "Mark item as received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:113
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:128
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:240
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:245
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:285
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:305
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:361
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:365
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:375
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:397
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:458
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:480
msgid "Issue this Sales Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:485
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:504
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:509
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:563
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:673
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:853
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:856
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:861
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:878
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:893
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:926
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:936
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:960
#: templates/js/translated/sales_order.js:1445
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:966
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:970
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1137
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1188
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1189
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1393
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1485
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1499
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1500
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1542
#: templates/js/translated/sales_order.js:1629
#: templates/js/translated/stock.js:1671
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1550
#: templates/js/translated/sales_order.js:1638
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1918
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1922
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1931
#: templates/js/translated/sales_order.js:2118
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1945
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1948
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2019
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2126
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:300
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:322 templates/search.html:25
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:372
msgid "result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:372
msgid "results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:382
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:385
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:71
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:102
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:111
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:146
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:161
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:163
msgid "Create another location after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:164
msgid "Stock location created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:178
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:185
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:194
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:198
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:203
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:257
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:299
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:305
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:376
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:396
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:412
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:417
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:438
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:480
msgid "Create another item after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:492
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:505
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:530
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:534 templates/js/translated/stock.js:535
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:551
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:571
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:580
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:704
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:705
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:782
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:783
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:785
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:786
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:877
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:878
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:973
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:974
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:980
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:981
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:985
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:986
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:990
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:991 users/models.py:243
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:995
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1092
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1092
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1126
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1127
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1154
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1290
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1292
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1297
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1359
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1362
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1386
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1450
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1612
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1634
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1663
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1667
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1675
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1681
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1729
msgid "stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1833
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1838
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1841
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1844
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1846
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1848
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1851
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1855
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1857
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1864
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1866
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1868
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1872
#: templates/js/translated/table_filters.js:292
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2014
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2061
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2149
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2297
msgid "Set Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2311
msgid "Select Status Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2312
msgid "Status code must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2385
msgid "stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2542
msgid "Load Subloactions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2649
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2665
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2687
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2706
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2723
msgid "Sales Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2740
msgid "Return Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2759
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2777
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2795
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2803
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2879
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2929 templates/js/translated/stock.js:2964
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2982
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3003
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3004
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3006
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3007
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3008
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3009
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3022
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
msgid "Has project code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:55
#: templates/js/translated/table_filters.js:474
#: templates/js/translated/table_filters.js:486
#: templates/js/translated/table_filters.js:527
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
#: templates/js/translated/table_filters.js:491
#: templates/js/translated/table_filters.js:517
#: templates/js/translated/table_filters.js:532
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:437
#: templates/js/translated/table_filters.js:499
#: templates/js/translated/table_filters.js:540
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:124
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:128
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:132
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:148
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:160
#: templates/js/translated/table_filters.js:643
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:200
#: templates/js/translated/table_filters.js:287
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:201
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:220
#: templates/js/translated/table_filters.js:221
#: templates/js/translated/table_filters.js:580
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:229
#: templates/js/translated/table_filters.js:623
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:240
#: templates/js/translated/table_filters.js:322
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:243
#: templates/js/translated/table_filters.js:329
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:244
#: templates/js/translated/table_filters.js:330
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:247
#: templates/js/translated/table_filters.js:333
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:248
#: templates/js/translated/table_filters.js:334
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:251
#: templates/js/translated/table_filters.js:252
#: templates/js/translated/table_filters.js:325
#: templates/js/translated/table_filters.js:326
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:256
#: templates/js/translated/table_filters.js:347
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:267
#: templates/js/translated/table_filters.js:569
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:268
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:273
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:277
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:283
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:288
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:293
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:302
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:303
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:307
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:308
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:313
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:318
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:338
#: templates/js/translated/table_filters.js:339
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:342
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:350
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:351
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:357
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:378
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:384
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:398
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:402
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:424
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:581
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:586
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:594
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:602
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:603
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:607
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:615
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:627
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:86
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:96
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:106
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:124
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:130
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:180
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:184
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:549
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:552
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:557
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:559
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:559
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:559
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:559
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:566
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:569
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:575
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:578
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:581
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:121
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:124
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:142 users/models.py:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:145
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:13
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:15
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:8
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:10
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:12
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:14
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:17
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:28
msgid "Stock Options"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:33
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:34
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:35
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:36
msgid "Move selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:37
msgid "Merge selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:37
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:38
msgid "Order selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:40
msgid "Change status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:40
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:43
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:43
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:61
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:62
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:199
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:222
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:223
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:226
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:230
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:238
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:241
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:241
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:243
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:245
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:245
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:247
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""