2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-19 13:35:40 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
Oliver 67740581fe New Crowdin updates (#3756)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2022-10-09 09:06:59 +11:00

10661 lines
254 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-08 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-08 13:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:54
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API-slutpunkt hittades inte"
#: InvenTree/exceptions.py:68
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Information om felet finns under Error i adminpanelen"
#: InvenTree/fields.py:109
msgid "Enter date"
msgstr "Ange datum"
#: InvenTree/fields.py:183 build/serializers.py:384
#: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:524
#: company/templates/company/sidebar.html:25 order/models.py:920
#: order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17
#: part/templates/part/part_sidebar.html:59
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/models.py:1946 stock/models.py:2054 stock/serializers.py:327
#: stock/serializers.py:456 stock/serializers.py:537 stock/serializers.py:823
#: stock/serializers.py:922 stock/serializers.py:1054
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:102 templates/js/translated/bom.js:1121
#: templates/js/translated/company.js:1022
#: templates/js/translated/order.js:2404 templates/js/translated/order.js:2555
#: templates/js/translated/order.js:3053 templates/js/translated/order.js:4004
#: templates/js/translated/order.js:4402 templates/js/translated/stock.js:1374
#: templates/js/translated/stock.js:1982
msgid "Notes"
msgstr "Anteeckningar"
#: InvenTree/format.py:142
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Värdet '{name}' visas inte i mönsterformat"
#: InvenTree/format.py:152
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Det angivna värdet matchar inte det obligatoriska mönstret: "
#: InvenTree/forms.py:133
msgid "Enter password"
msgstr "Ange lösenord"
#: InvenTree/forms.py:134
msgid "Enter new password"
msgstr "Ange nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:143
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: InvenTree/forms.py:144
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:148
msgid "Old password"
msgstr "Tidigare lösenord"
#: InvenTree/forms.py:177
msgid "Email (again)"
msgstr "E-post (igen)"
#: InvenTree/forms.py:181
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bekräfta e-postadress"
#: InvenTree/forms.py:202
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Du måste ange samma e-post varje gång."
#: InvenTree/helpers.py:158
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: InvenTree/helpers.py:162 InvenTree/helpers.py:167
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Servern svarade med ogiltig statuskod"
#: InvenTree/helpers.py:164
msgid "Exception occurred"
msgstr "Undantag inträffade"
#: InvenTree/helpers.py:172
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Servern svarade med ogiltigt innehållslängdsvärde"
#: InvenTree/helpers.py:175
msgid "Image size is too large"
msgstr "Bilden är för stor"
#: InvenTree/helpers.py:187
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Nedladdning av bilder överskred maximal storlek"
#: InvenTree/helpers.py:192
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Fjärrservern returnerade tomt svar"
#: InvenTree/helpers.py:200
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angiven URL är inte en giltig bildfil"
#: InvenTree/helpers.py:583
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {sn}"
msgstr "Serienummret finns redan: {sn}"
#: InvenTree/helpers.py:590 order/models.py:325 order/models.py:477
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Ogiltigt antal angivet"
#: InvenTree/helpers.py:593
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Tom serienummersträng"
#: InvenTree/helpers.py:625
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {g}"
msgstr "Ogiltigt gruppområde: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:628
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}"
msgstr "Ogiltig grupp: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:656
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {g}"
msgstr "Ogiltig gruppsekvens: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:664
#, python-brace-format
msgid "Invalid/no group {group}"
msgstr "Ogiltig/ingen grupp {group}"
#: InvenTree/helpers.py:670
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Inga serienummer hittades"
#: InvenTree/helpers.py:674
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Antal unika serienummer ({s}) måste matcha antal ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:873
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Ta bort HTML-taggar från detta värde"
#: InvenTree/models.py:238
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Felaktigt formaterat mönster"
#: InvenTree/models.py:245
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Okänd formatnyckel angiven"
#: InvenTree/models.py:251
msgid "Missing required format key"
msgstr "Obligatorisk formatnyckel saknas"
#: InvenTree/models.py:263
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Textfältet kan inte lämnas tomt"
#: InvenTree/models.py:270
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referensen måste matcha obligatoriskt mönster"
#: InvenTree/models.py:306
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referensnumret är för stort"
#: InvenTree/models.py:384
msgid "Missing file"
msgstr "Saknad fil"
#: InvenTree/models.py:385
msgid "Missing external link"
msgstr "Extern länk saknas"
#: InvenTree/models.py:405 stock/models.py:2048
#: templates/js/translated/attachment.js:103
#: templates/js/translated/attachment.js:241
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#: InvenTree/models.py:406
msgid "Select file to attach"
msgstr "Välj fil att bifoga"
#: InvenTree/models.py:412 company/models.py:124 company/models.py:276
#: company/models.py:511 order/models.py:84 order/models.py:1259
#: part/models.py:802 part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: templates/js/translated/company.js:691
#: templates/js/translated/company.js:1011
#: templates/js/translated/order.js:3042 templates/js/translated/part.js:1567
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: InvenTree/models.py:413 build/models.py:290 part/models.py:803
#: stock/models.py:604
msgid "Link to external URL"
msgstr "Länk till extern URL"
#: InvenTree/models.py:416 templates/js/translated/attachment.js:104
#: templates/js/translated/attachment.js:285
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: InvenTree/models.py:416
msgid "File comment"
msgstr "Fil kommentar"
#: InvenTree/models.py:422 InvenTree/models.py:423 common/models.py:1679
#: common/models.py:1680 common/models.py:1903 common/models.py:1904
#: common/models.py:2166 common/models.py:2167 part/models.py:2240
#: part/models.py:2260 plugin/models.py:260 plugin/models.py:261
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
#: templates/js/translated/stock.js:2649
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: InvenTree/models.py:426
msgid "upload date"
msgstr "uppladdningsdatum"
#: InvenTree/models.py:448
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Filnamnet får inte vara tomt"
#: InvenTree/models.py:457
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Ogiltig katalog för bilaga"
#: InvenTree/models.py:467
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken '{c}'"
#: InvenTree/models.py:470
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Filnamn saknar ändelse"
#: InvenTree/models.py:477
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Det finns redan en bilaga med detta filnamn"
#: InvenTree/models.py:484
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
#: InvenTree/models.py:520
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ogiltigt val"
#: InvenTree/models.py:557 InvenTree/models.py:558 common/models.py:1889
#: company/models.py:358 label/models.py:101 part/models.py:746
#: part/models.py:2418 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:51
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:134
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:23
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:347
#: templates/js/translated/company.js:580
#: templates/js/translated/company.js:793
#: templates/js/translated/notification.js:71
#: templates/js/translated/part.js:686 templates/js/translated/part.js:838
#: templates/js/translated/part.js:1960 templates/js/translated/stock.js:2394
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: InvenTree/models.py:564 build/models.py:163
#: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:282
#: company/models.py:517 company/templates/company/company_base.html:71
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:108
#: order/models.py:82 part/models.py:769 part/models.py:2430
#: part/templates/part/category.html:80 part/templates/part/part_base.html:172
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:165
#: report/models.py:507 report/models.py:551
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/templates/stock/location.html:113
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:358
#: templates/js/translated/bom.js:554 templates/js/translated/bom.js:862
#: templates/js/translated/build.js:2542 templates/js/translated/company.js:444
#: templates/js/translated/company.js:702
#: templates/js/translated/company.js:986 templates/js/translated/order.js:1988
#: templates/js/translated/order.js:2220 templates/js/translated/order.js:2831
#: templates/js/translated/part.js:745 templates/js/translated/part.js:1187
#: templates/js/translated/part.js:1462 templates/js/translated/part.js:1996
#: templates/js/translated/part.js:2071 templates/js/translated/stock.js:1748
#: templates/js/translated/stock.js:2426 templates/js/translated/stock.js:2486
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: InvenTree/models.py:565
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivning (valfritt)"
#: InvenTree/models.py:573
msgid "parent"
msgstr "överordnad"
#: InvenTree/models.py:580 InvenTree/models.py:581
#: templates/js/translated/part.js:2005 templates/js/translated/stock.js:2435
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: InvenTree/models.py:682
msgid "Barcode Data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:683
msgid "Third party barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:688 order/serializers.py:486
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:689
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:734
msgid "Existing barcode found"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:787
msgid "Server Error"
msgstr "Serverfel"
#: InvenTree/models.py:788
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Ett fel har loggats av servern."
#: InvenTree/serializers.py:55 part/models.py:2766
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Måste vara ett giltigt nummer"
#: InvenTree/serializers.py:262
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: InvenTree/serializers.py:297
msgid "Invalid value"
msgstr "Ogiltigt värde"
#: InvenTree/serializers.py:319
msgid "Data File"
msgstr "Datafil"
#: InvenTree/serializers.py:320
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Välj fil för uppladdning"
#: InvenTree/serializers.py:341
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Filtypen stöds inte"
#: InvenTree/serializers.py:347
msgid "File is too large"
msgstr "Filen är för stor"
#: InvenTree/serializers.py:368
msgid "No columns found in file"
msgstr "Inga kolumner hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:371
msgid "No data rows found in file"
msgstr "Inga rader hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:494
msgid "No data rows provided"
msgstr "Inga rader angivna"
#: InvenTree/serializers.py:497
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Inga datakolumner har angetts"
#: InvenTree/serializers.py:574
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Saknar obligatorisk kolumn: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:583
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplicerad kolumn: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:602
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: InvenTree/serializers.py:603
msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL för fjärrbildsfil"
#: InvenTree/serializers.py:617
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
#: InvenTree/settings.py:613
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
#: InvenTree/settings.py:614
msgid "Danish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:615
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: InvenTree/settings.py:616
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: InvenTree/settings.py:617
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: InvenTree/settings.py:618
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: InvenTree/settings.py:619
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanska (Mexikanska)"
#: InvenTree/settings.py:620
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persiska"
#: InvenTree/settings.py:621
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: InvenTree/settings.py:622
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
#: InvenTree/settings.py:623
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#: InvenTree/settings.py:624
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: InvenTree/settings.py:625
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: InvenTree/settings.py:626
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: InvenTree/settings.py:627
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
#: InvenTree/settings.py:628
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: InvenTree/settings.py:629
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: InvenTree/settings.py:630
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#: InvenTree/settings.py:631
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugisiska (brasiliansk)"
#: InvenTree/settings.py:632
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: InvenTree/settings.py:633
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#: InvenTree/settings.py:634
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
#: InvenTree/settings.py:635
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
#: InvenTree/settings.py:636
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
#: InvenTree/settings.py:637
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
#: InvenTree/status.py:99
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Kontroll av bakgrundsarbetare misslyckades"
#: InvenTree/status.py:103
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Backend för e-post är inte konfigurerad"
#: InvenTree/status.py:106
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "InvenTree systemhälsokontroll misslyckades"
#: InvenTree/status_codes.py:99 InvenTree/status_codes.py:140
#: InvenTree/status_codes.py:306 templates/js/translated/table_filters.js:342
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
#: InvenTree/status_codes.py:100
msgid "Placed"
msgstr "Placerad"
#: InvenTree/status_codes.py:101 InvenTree/status_codes.py:309
#: order/templates/order/order_base.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:133
msgid "Complete"
msgstr "Slutför"
#: InvenTree/status_codes.py:102 InvenTree/status_codes.py:142
#: InvenTree/status_codes.py:308
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:143
#: InvenTree/status_codes.py:183
msgid "Lost"
msgstr "Förlorad"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "Returned"
msgstr "Återlämnad"
#: InvenTree/status_codes.py:141 order/models.py:1142
#: templates/js/translated/order.js:3630 templates/js/translated/order.js:3979
msgid "Shipped"
msgstr "Skickad"
#: InvenTree/status_codes.py:179
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:180
msgid "Attention needed"
msgstr "OBS!"
#: InvenTree/status_codes.py:181
msgid "Damaged"
msgstr "Skadad"
#: InvenTree/status_codes.py:182
msgid "Destroyed"
msgstr "Förstörd"
#: InvenTree/status_codes.py:184
msgid "Rejected"
msgstr "Avvisad"
#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Quarantined"
msgstr "I karantän"
#: InvenTree/status_codes.py:259
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Spårningspost för äldre lager"
#: InvenTree/status_codes.py:261
msgid "Stock item created"
msgstr "Lagerpost skapad"
#: InvenTree/status_codes.py:263
msgid "Edited stock item"
msgstr "Redigerade lagerpost"
#: InvenTree/status_codes.py:264
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Tilldelade serienummer"
#: InvenTree/status_codes.py:266
msgid "Stock counted"
msgstr "Lagersaldo beräknat"
#: InvenTree/status_codes.py:267
msgid "Stock manually added"
msgstr "Lagerpost manuellt tillagd"
#: InvenTree/status_codes.py:268
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Lagerpost manuellt borttagen"
#: InvenTree/status_codes.py:270
msgid "Location changed"
msgstr "Platsen har ändrats"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Installerad i montering"
#: InvenTree/status_codes.py:273
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Borttagen från montering"
#: InvenTree/status_codes.py:275
msgid "Installed component item"
msgstr "Installerat komponentobjekt"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Removed component item"
msgstr "Tog bort komponentobjekt"
#: InvenTree/status_codes.py:278
msgid "Split from parent item"
msgstr "Dela från överordnat objekt"
#: InvenTree/status_codes.py:279
msgid "Split child item"
msgstr "Dela underordnat objekt"
#: InvenTree/status_codes.py:281 templates/js/translated/stock.js:2086
msgid "Merged stock items"
msgstr "Sammanfogade lagerposter"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Converted to variant"
msgstr "Konverterad till variant"
#: InvenTree/status_codes.py:285 templates/js/translated/table_filters.js:229
msgid "Sent to customer"
msgstr "Skickat till kund"
#: InvenTree/status_codes.py:286
msgid "Returned from customer"
msgstr "Returnerad från kund"
#: InvenTree/status_codes.py:288
msgid "Build order output created"
msgstr "Bygg orderutgång skapad"
#: InvenTree/status_codes.py:289
msgid "Build order output completed"
msgstr "Bygg orderutgång slutförd"
#: InvenTree/status_codes.py:290
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Konsumeras av byggorder"
#: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Received against purchase order"
msgstr "Mottagen mot inköpsorder"
#: InvenTree/status_codes.py:307
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
#: InvenTree/validators.py:18
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Inte en giltig valutakod"
#: InvenTree/validators.py:45
msgid "Invalid character in part name"
msgstr "Ogiltigt tecken i delnamn"
#: InvenTree/validators.py:57
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "IPN måste matcha regex mönster {pat}"
#: InvenTree/validators.py:68 InvenTree/validators.py:79
#, python-brace-format
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
msgstr "Referens måste matcha mönster {pattern}"
#: InvenTree/validators.py:102 InvenTree/validators.py:118
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Överskott värde får inte vara negativt"
#: InvenTree/validators.py:120
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Överskott får inte överstiga 100%"
#: InvenTree/validators.py:127
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Ogiltigt värde för överskott"
#: InvenTree/views.py:520 templates/InvenTree/settings/user.html:22
msgid "Edit User Information"
msgstr "Redigera användarinformation"
#: InvenTree/views.py:532 templates/InvenTree/settings/user.html:19
msgid "Set Password"
msgstr "Ställ in lösenord"
#: InvenTree/views.py:554
msgid "Password fields must match"
msgstr "Lösenorden måste matcha"
#: InvenTree/views.py:563
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Felaktigt lösenord angivet"
#: InvenTree/views.py:773 templates/navbar.html:152
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
#: InvenTree/views.py:780 templates/navbar.html:163
msgid "About InvenTree"
msgstr "Om InvenTree"
#: build/api.py:219
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Byggnationen måste avbrytas innan den kan tas bort"
#: build/models.py:105
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Ogiltigt val för överordnad bygge"
#: build/models.py:110 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:780
msgid "Build Order"
msgstr "Byggorder"
#: build/models.py:111 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:120
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:221
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 users/models.py:41
msgid "Build Orders"
msgstr "Byggordrar"
#: build/models.py:154
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Byggorderreferens"
#: build/models.py:155 order/models.py:240 order/models.py:632
#: order/models.py:918 part/models.py:2676
#: part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:691 templates/js/translated/bom.js:872
#: templates/js/translated/build.js:1829 templates/js/translated/order.js:2251
#: templates/js/translated/order.js:2484 templates/js/translated/order.js:3823
#: templates/js/translated/order.js:4331
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
#: build/models.py:166
msgid "Brief description of the build"
msgstr "Kort beskrivning av bygget"
#: build/models.py:174 build/templates/build/build_base.html:172
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Överordnat Bygge"
#: build/models.py:175
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Byggorder till vilken detta bygge är tilldelad"
#: build/models.py:180 build/templates/build/build_base.html:80
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:679
#: order/models.py:1015 order/models.py:1126 order/models.py:1127
#: part/models.py:343 part/models.py:2186 part/models.py:2201
#: part/models.py:2220 part/models.py:2238 part/models.py:2337
#: part/models.py:2464 part/models.py:2556 part/models.py:2641
#: part/models.py:2935 part/serializers.py:828
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:89
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 stock/serializers.py:86
#: stock/serializers.py:490 templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:454 templates/js/translated/bom.js:553
#: templates/js/translated/bom.js:690 templates/js/translated/bom.js:816
#: templates/js/translated/build.js:1205 templates/js/translated/build.js:1698
#: templates/js/translated/build.js:2156 templates/js/translated/build.js:2547
#: templates/js/translated/company.js:301
#: templates/js/translated/company.js:531
#: templates/js/translated/company.js:643
#: templates/js/translated/company.js:904 templates/js/translated/order.js:106
#: templates/js/translated/order.js:1134 templates/js/translated/order.js:1638
#: templates/js/translated/order.js:2205 templates/js/translated/order.js:3185
#: templates/js/translated/order.js:3581 templates/js/translated/order.js:3807
#: templates/js/translated/part.js:1172 templates/js/translated/part.js:1244
#: templates/js/translated/part.js:1440 templates/js/translated/stock.js:586
#: templates/js/translated/stock.js:751 templates/js/translated/stock.js:958
#: templates/js/translated/stock.js:1700 templates/js/translated/stock.js:2512
#: templates/js/translated/stock.js:2707 templates/js/translated/stock.js:2841
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/models.py:188
msgid "Select part to build"
msgstr "Välj del att bygga"
#: build/models.py:193
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Försäljningsorderreferens"
#: build/models.py:197
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Försäljningsorder till vilken detta bygge allokeras"
#: build/models.py:202 build/serializers.py:819
#: templates/js/translated/build.js:2144 templates/js/translated/order.js:3173
msgid "Source Location"
msgstr "Källa Plats"
#: build/models.py:206
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Välj plats att ta lager från för detta bygge (lämna tomt för att ta från någon lagerplats)"
#: build/models.py:211
msgid "Destination Location"
msgstr "Destinationsplats"
#: build/models.py:215
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Välj plats där de färdiga objekten kommer att lagras"
#: build/models.py:219
msgid "Build Quantity"
msgstr "Bygg kvantitet"
#: build/models.py:222
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Antal lagerobjekt att bygga"
#: build/models.py:226
msgid "Completed items"
msgstr "Slutförda objekt"
#: build/models.py:228
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Antal lagerposter som har slutförts"
#: build/models.py:232
msgid "Build Status"
msgstr "Byggstatus"
#: build/models.py:236
msgid "Build status code"
msgstr "Bygg statuskod"
#: build/models.py:245 build/serializers.py:225 order/serializers.py:464
#: stock/models.py:608 templates/js/translated/order.js:1496
msgid "Batch Code"
msgstr "Batchkod"
#: build/models.py:249 build/serializers.py:226
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Batch-kod för denna byggutdata"
#: build/models.py:252 order/models.py:86 part/models.py:938
#: part/templates/part/part_base.html:318 templates/js/translated/order.js:2844
msgid "Creation Date"
msgstr "Skapad"
#: build/models.py:256 order/models.py:662
msgid "Target completion date"
msgstr "Datum för slutförande"
#: build/models.py:257
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Måldatum för färdigställande. Byggandet kommer att förfallas efter detta datum."
#: build/models.py:260 order/models.py:291
#: templates/js/translated/build.js:2624
msgid "Completion Date"
msgstr "Slutförandedatum"
#: build/models.py:266
msgid "completed by"
msgstr "slutfört av"
#: build/models.py:274 templates/js/translated/build.js:2592
msgid "Issued by"
msgstr "Utfärdad av"
#: build/models.py:275
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Användare som utfärdade denna byggorder"
#: build/models.py:283 build/templates/build/build_base.html:193
#: build/templates/build/detail.html:115 order/models.py:100
#: order/templates/order/order_base.html:185
#: order/templates/order/sales_order_base.html:183 part/models.py:942
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2604 templates/js/translated/order.js:2022
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarig"
#: build/models.py:284
msgid "User responsible for this build order"
msgstr "Användare som ansvarar för denna byggorder"
#: build/models.py:289 build/templates/build/detail.html:101
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:188
#: part/templates/part/part_base.html:359 stock/models.py:602
#: stock/templates/stock/item_base.html:203
msgid "External Link"
msgstr "Extern länk"
#: build/models.py:294
msgid "Extra build notes"
msgstr "Extra bygganteckningar"
#: build/models.py:532
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Byggorder {build} har slutförts"
#: build/models.py:538
msgid "A build order has been completed"
msgstr "En byggorder har slutförts"
#: build/models.py:717
msgid "No build output specified"
msgstr "Ingen byggutgång angiven"
#: build/models.py:720
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Byggutgång är redan slutförd"
#: build/models.py:723
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Byggutgång matchar inte bygg order"
#: build/models.py:1172
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Byggobjekt måste ange en byggutgång, eftersom huvuddelen är markerad som spårbar"
#: build/models.py:1181
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Tilldelad kvantitet ({q}) får inte överstiga tillgängligt lagersaldo ({a})"
#: build/models.py:1191 order/models.py:1393
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Lagerposten är överallokerad"
#: build/models.py:1197 order/models.py:1396
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Allokeringsmängden måste vara större än noll"
#: build/models.py:1203
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Antal måste vara 1 för serialiserat lager"
#: build/models.py:1260
msgid "Selected stock item not found in BOM"
msgstr "Vald lagervara hittades inte i BOM"
#: build/models.py:1329 stock/templates/stock/item_base.html:175
#: templates/InvenTree/search.html:139 templates/js/translated/build.js:2526
#: templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
#: build/models.py:1330
msgid "Build to allocate parts"
msgstr "Bygg för att allokera delar"
#: build/models.py:1346 build/serializers.py:660 order/serializers.py:1035
#: order/serializers.py:1056 stock/serializers.py:394 stock/serializers.py:754
#: stock/serializers.py:880 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:197
#: templates/js/translated/build.js:790 templates/js/translated/build.js:795
#: templates/js/translated/build.js:2158 templates/js/translated/build.js:2709
#: templates/js/translated/order.js:107 templates/js/translated/order.js:3186
#: templates/js/translated/order.js:3488 templates/js/translated/order.js:3493
#: templates/js/translated/order.js:3588 templates/js/translated/order.js:3680
#: templates/js/translated/stock.js:587 templates/js/translated/stock.js:752
#: templates/js/translated/stock.js:2585
msgid "Stock Item"
msgstr "Artikel i lager"
#: build/models.py:1347
msgid "Source stock item"
msgstr "Källa lagervara"
#: build/models.py:1359 build/serializers.py:193
#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1711
#: company/templates/company/supplier_part.html:341 order/models.py:911
#: order/models.py:1437 order/serializers.py:1209
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/forms.py:40
#: part/models.py:2657 part/templates/part/detail.html:956
#: part/templates/part/detail.html:1042
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:81
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
#: stock/serializers.py:291 stock/templates/stock/item_base.html:290
#: stock/templates/stock/item_base.html:298
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:456 templates/js/translated/bom.js:692
#: templates/js/translated/bom.js:880 templates/js/translated/build.js:474
#: templates/js/translated/build.js:626 templates/js/translated/build.js:817
#: templates/js/translated/build.js:1227 templates/js/translated/build.js:1724
#: templates/js/translated/build.js:2159
#: templates/js/translated/model_renderers.js:120
#: templates/js/translated/order.js:123 templates/js/translated/order.js:1137
#: templates/js/translated/order.js:2257 templates/js/translated/order.js:2490
#: templates/js/translated/order.js:3187 templates/js/translated/order.js:3507
#: templates/js/translated/order.js:3594 templates/js/translated/order.js:3686
#: templates/js/translated/order.js:3829 templates/js/translated/order.js:4337
#: templates/js/translated/part.js:1036 templates/js/translated/part.js:2216
#: templates/js/translated/part.js:2685 templates/js/translated/part.js:2726
#: templates/js/translated/part.js:2804 templates/js/translated/stock.js:458
#: templates/js/translated/stock.js:612 templates/js/translated/stock.js:782
#: templates/js/translated/stock.js:2634 templates/js/translated/stock.js:2719
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#: build/models.py:1360
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Lagersaldo att allokera för att bygga"
#: build/models.py:1368
msgid "Install into"
msgstr "Installera till"
#: build/models.py:1369
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destination lagervara"
#: build/serializers.py:138 build/serializers.py:689
#: templates/js/translated/build.js:1215
msgid "Build Output"
msgstr "Bygg utdata"
#: build/serializers.py:150
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Byggutdata matchar inte överordnad version"
#: build/serializers.py:154
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:158
msgid "This build output has already been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:169
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:194
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:208 build/serializers.py:680 order/models.py:323
#: order/serializers.py:304 order/serializers.py:459 part/serializers.py:558
#: part/serializers.py:991 stock/models.py:462 stock/models.py:1197
#: stock/serializers.py:300
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:215
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:218
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:232 order/serializers.py:472 order/serializers.py:1213
#: stock/serializers.py:309 templates/js/translated/order.js:1507
#: templates/js/translated/stock.js:271 templates/js/translated/stock.js:459
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Serienummer"
#: build/serializers.py:233
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:246
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:247
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:278 stock/api.py:577
msgid "The following serial numbers already exist"
msgstr ""
#: build/serializers.py:327 build/serializers.py:396
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:366 order/serializers.py:445 order/serializers.py:552
#: stock/serializers.py:320 stock/serializers.py:451 stock/serializers.py:532
#: stock/serializers.py:915 stock/serializers.py:1148
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
#: templates/js/translated/barcode.js:455
#: templates/js/translated/barcode.js:644 templates/js/translated/build.js:802
#: templates/js/translated/build.js:1736 templates/js/translated/order.js:1534
#: templates/js/translated/order.js:3500 templates/js/translated/order.js:3605
#: templates/js/translated/order.js:3613 templates/js/translated/order.js:3694
#: templates/js/translated/part.js:181 templates/js/translated/stock.js:588
#: templates/js/translated/stock.js:753 templates/js/translated/stock.js:960
#: templates/js/translated/stock.js:1856 templates/js/translated/stock.js:2526
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: build/serializers.py:367
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:373 build/templates/build/build_base.html:145
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:651
#: order/serializers.py:482 stock/templates/stock/item_base.html:421
#: templates/js/translated/barcode.js:205 templates/js/translated/build.js:2576
#: templates/js/translated/order.js:1643 templates/js/translated/order.js:1992
#: templates/js/translated/order.js:2836 templates/js/translated/stock.js:1831
#: templates/js/translated/stock.js:2603 templates/js/translated/stock.js:2735
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: build/serializers.py:379
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:380
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:449
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:450
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:456
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:457
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:485
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:486
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:509
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:511
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:521
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:526
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:527
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:537 templates/js/translated/build.js:258
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:542 order/serializers.py:208 order/serializers.py:1103
msgid "Accept Incomplete"
msgstr "Acceptera ofullständig"
#: build/serializers.py:543
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:553 templates/js/translated/build.js:262
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:562 templates/js/translated/build.js:246
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:592 build/serializers.py:637 part/models.py:2793
#: part/models.py:2927
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:602
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:610
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:651
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:666 stock/serializers.py:767
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:724 order/serializers.py:1093
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:730
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:737
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:742
msgid "This stock item has already been allocated to this build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:765 order/serializers.py:1373
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:820
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:828
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:829
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:834
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:835
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:840
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:841
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/tasks.py:100
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:118
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:123
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:50
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:54
msgid "Edit Build"
msgstr "Redigera bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:56
msgid "Cancel Build"
msgstr "Avbryt bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:62
msgid "Delete Build"
msgstr "Ta bort bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:67
#: build/templates/build/build_base.html:68
msgid "Complete Build"
msgstr "Färdigställ bygget"
#: build/templates/build/build_base.html:90
msgid "Build Description"
msgstr "Byggbeskrivning"
#: build/templates/build/build_base.html:98
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:104
#, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:111
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:118
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:123
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:128
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:133
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:154
#: build/templates/build/detail.html:131 order/models.py:924
#: order/templates/order/order_base.html:171
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2616 templates/js/translated/order.js:2009
#: templates/js/translated/order.js:2351 templates/js/translated/order.js:2852
#: templates/js/translated/order.js:3892 templates/js/translated/part.js:1051
msgid "Target Date"
msgstr "Måldatum"
#: build/templates/build/build_base.html:159
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:159
#: build/templates/build/build_base.html:204
#: order/templates/order/order_base.html:107
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94
#: templates/js/translated/table_filters.js:328
#: templates/js/translated/table_filters.js:369
#: templates/js/translated/table_filters.js:399
msgid "Overdue"
msgstr "Försenad"
#: build/templates/build/build_base.html:166
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/detail.html:142
#: order/templates/order/sales_order_base.html:171
#: templates/js/translated/table_filters.js:408
msgid "Completed"
msgstr "Slutförd"
#: build/templates/build/build_base.html:179
#: build/templates/build/detail.html:94 order/models.py:1119
#: order/models.py:1213 order/models.py:1344
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:368
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/order.js:2798
msgid "Sales Order"
msgstr "Försäljningsorder"
#: build/templates/build/build_base.html:186
#: build/templates/build/detail.html:108
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
msgid "Issued By"
msgstr "Utfärdad av"
#: build/templates/build/build_base.html:252
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1037
#: templates/js/translated/order.js:1644 templates/js/translated/order.js:2393
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80
#: stock/templates/stock/item_base.html:168
#: templates/js/translated/build.js:1231
#: templates/js/translated/model_renderers.js:124
#: templates/js/translated/stock.js:1026 templates/js/translated/stock.js:1845
#: templates/js/translated/stock.js:2742
#: templates/js/translated/table_filters.js:167
#: templates/js/translated/table_filters.js:258
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:126
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2584
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: build/templates/build/detail.html:137
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:146
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:157 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:172
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:176 templates/js/translated/build.js:1967
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:179
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:180
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:182
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:183 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:186
msgid "Order required parts"
msgstr "Beställ obligatoriska delar"
#: build/templates/build/detail.html:187
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:85
#: part/templates/part/category.html:183 templates/js/translated/order.js:1177
msgid "Order Parts"
msgstr "Beställ delar"
#: build/templates/build/detail.html:199
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:203
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Allocate selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:220
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:229
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:233
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:234
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:248
msgid "Output Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:253
msgid "Complete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:254
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:258
msgid "Delete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:259
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:267
#: stock/templates/stock/location.html:214 templates/stock_table.html:27
msgid "Printing Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:271 build/templates/build/detail.html:272
#: stock/templates/stock/location.html:218 templates/stock_table.html:31
msgid "Print labels"
msgstr "Skriv ut etiketter"
#: build/templates/build/detail.html:294
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:306 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:151
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:82
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:135
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:212
#: part/templates/part/part_sidebar.html:57 stock/templates/stock/item.html:117
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#: build/templates/build/detail.html:321
msgid "Build Notes"
msgstr "Bygganteckningar"
#: build/templates/build/detail.html:504
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:505
msgid "All untracked stock items have been allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:324
msgid "New Build Order"
msgstr "Ny byggorder"
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
msgstr "Skriv ut byggorder"
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:12
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:62
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Filformatet stöds inte: {ext.upper()}"
#: common/files.py:64
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr "Fel vid läsning av fil (ogiltig kodning)"
#: common/files.py:69
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr "Fel vid läsning av filen (ogiltigt format)"
#: common/files.py:71
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr "Fel vid läsning av filen (felaktig dimension)"
#: common/files.py:73
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr "Fel vid läsning av fil (data kan vara skadat)"
#: common/forms.py:29
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: common/forms.py:30
msgid "Select file to upload"
msgstr "Välj en fil att ladda upp"
#: common/forms.py:44
msgid "{name.title()} File"
msgstr "{name.title()} Fil"
#: common/forms.py:45
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:451
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:453
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:494
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:511
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:522
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:567
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:751
msgid "No group"
msgstr "Ingen grupp"
#: common/models.py:804
msgid "Restart required"
msgstr "Omstart krävs"
#: common/models.py:805
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:812
msgid "Server Instance Name"
msgstr "Serverinstans (Namn)"
#: common/models.py:814
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:819
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:820
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:826
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:827
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:833 company/models.py:93 company/models.py:94
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
#: common/models.py:834
msgid "Internal company name"
msgstr "Internt företagsnamn"
#: common/models.py:839
msgid "Base URL"
msgstr "Bas-URL"
#: common/models.py:840
msgid "Base URL for server instance"
msgstr "Bas-URL för serverinstans"
#: common/models.py:847
msgid "Default Currency"
msgstr "Standardvaluta"
#: common/models.py:848
msgid "Default currency"
msgstr "Standardvaluta"
#: common/models.py:854
msgid "Download from URL"
msgstr "Ladda ned från URL"
#: common/models.py:855
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr "Tillåt nedladdning av bilder och filer från extern URL"
#: common/models.py:861
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:862
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:873
msgid "Require confirm"
msgstr "Kräv bekräftelse"
#: common/models.py:874
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr "Kräv uttrycklig användarbekräftelse för vissa åtgärder."
#: common/models.py:880
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:881
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:890 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Barcode Support"
msgstr "Stöd för streckkoder"
#: common/models.py:891
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Aktivera stöd för streckkodsläsare"
#: common/models.py:897
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:898
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:904
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:905
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:909
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:910
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:916
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:917
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:923
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:924
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:930
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:931
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:937
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:938
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:944
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:945
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:951 part/models.py:2466 report/models.py:158
#: templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:952
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:958 part/models.py:894 templates/js/translated/bom.js:1485
#: templates/js/translated/table_filters.js:184
#: templates/js/translated/table_filters.js:455
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:959
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:965 part/models.py:900
#: templates/js/translated/table_filters.js:463
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:966
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:972 part/models.py:911
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:973
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:979 part/models.py:916
#: templates/js/translated/table_filters.js:484
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:980
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:986 part/models.py:906
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:496
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:987
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:993 part/models.py:926
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:500
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: common/models.py:994
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Delar är virtuella som standard"
#: common/models.py:1000
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Visa import i vyer"
#: common/models.py:1001
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer"
#: common/models.py:1007
msgid "Show Price in Forms"
msgstr "Visa pris i formulär"
#: common/models.py:1008
msgid "Display part price in some forms"
msgstr "Visa delars pris i vissa formulär"
#: common/models.py:1019
msgid "Show Price in BOM"
msgstr ""
#: common/models.py:1020
msgid "Include pricing information in BOM tables"
msgstr ""
#: common/models.py:1031
msgid "Show Price History"
msgstr "Visa prishistorik"
#: common/models.py:1032
msgid "Display historical pricing for Part"
msgstr "Visa historisk prissättning för del"
#: common/models.py:1038
msgid "Show related parts"
msgstr "Visa relaterade delar"
#: common/models.py:1039
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Visa relaterade delar för en del"
#: common/models.py:1045
msgid "Create initial stock"
msgstr "Skapa ursprungligt lager"
#: common/models.py:1046
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "Skapa ursprungligt lager när delen skapas"
#: common/models.py:1052
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interna priser"
#: common/models.py:1053
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1059
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr ""
#: common/models.py:1060
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1066
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Visningsformat för delnamn"
#: common/models.py:1067
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet"
#: common/models.py:1074
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1075
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1080
msgid "Enable label printing"
msgstr "Aktivera etikettutskrift"
#: common/models.py:1081
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet"
#: common/models.py:1087
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Etikettbild DPI"
#: common/models.py:1088
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1097
msgid "Enable Reports"
msgstr "Aktivera rapporter"
#: common/models.py:1098
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Aktivera generering av rapporter"
#: common/models.py:1104 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debugläge"
#: common/models.py:1105
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1111
msgid "Page Size"
msgstr "Sidstorlek"
#: common/models.py:1112
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter"
#: common/models.py:1122
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Aktivera testrapporter"
#: common/models.py:1123
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1129
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1130
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1136
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1137
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1142
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1143
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1149
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1150
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1156
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1157
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1159
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1164
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1165
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1171
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1172
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1178
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1179
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1184
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1185
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1191
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1192
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1198
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1199
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1205
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1206
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1213
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1214
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1220
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1221
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1227
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1228
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1234
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1235
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1241
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1242
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1248
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1249
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1255
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1256
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1262
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1263
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1269
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1270
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1276
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1277
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container enviroments"
msgstr ""
#: common/models.py:1284
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
#: common/models.py:1285
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1292
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1293
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1300
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1301
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1308
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1309
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1316
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1317
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1324
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1325
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1344 common/models.py:1672
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1366
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1367
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1373
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1374
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1380
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1381
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1387
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1388
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1394
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1395
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1401
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1402
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1408
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1409
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1415
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1416
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1422
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1423
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1429
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1430
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1436
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1437
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1443
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1444
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1450
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1451
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1457
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1458
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1464
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1465
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1471
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1478
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1485
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1486
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1492
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1493
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1499
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1500
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1506
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1507
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1513
msgid "Seach Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1514
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1520
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1521
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1527
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1528
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1534
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1535
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1541
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1542
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1548
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1549
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1555
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1556
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1562
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:1563
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1569
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1570
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1576
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1577
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1583
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1584
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1590
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1591
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1597
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:1598
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1604
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1605
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1611
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1612
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1618
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:1619
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:1625
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1626
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:1640 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:1641
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:1647
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:1648
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:1712
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1719 company/serializers.py:372
#: company/templates/company/supplier_part.html:346 order/models.py:952
#: templates/js/translated/part.js:1103 templates/js/translated/part.js:2221
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:1720
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1880 common/models.py:2058
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:1881
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:1890
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:1895 part/models.py:921 plugin/models.py:100
#: templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:112
#: templates/js/translated/table_filters.js:324
#: templates/js/translated/table_filters.js:450
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:1896
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:1910
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:1911
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:1918
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:1919
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2025
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2026
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2034
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2035
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2042
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2043
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2049
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2050
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2059
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2064
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2065
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/notifications.py:292
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:294
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:300
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:302
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/views.py:85 order/templates/order/purchase_order_detail.html:23
#: order/views.py:102 part/views.py:112
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:86 order/views.py:103
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/views.py:113 templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:98
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:99
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:105 company/templates/company/company_base.html:100
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55
#: templates/js/translated/company.js:448
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:106
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:110 company/templates/company/company_base.html:118
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:111
msgid "Company address"
msgstr ""
#: company/models.py:114
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:115
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:118 company/templates/company/company_base.html:132
#: templates/InvenTree/settings/user.html:48
msgid "Email"
msgstr ""
#: company/models.py:118
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:121 company/templates/company/company_base.html:139
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:122
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:124
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:135 part/models.py:815
msgid "Image"
msgstr ""
#: company/models.py:138 company/templates/company/detail.html:185
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/models.py:140
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:140
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:142
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:142
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:148 company/serializers.py:378
#: company/templates/company/company_base.html:106 part/serializers.py:153
#: part/serializers.py:184 stock/serializers.py:178
msgid "Currency"
msgstr ""
#: company/models.py:151
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:248 company/models.py:482 stock/models.py:544
#: stock/serializers.py:85 stock/templates/stock/item_base.html:143
#: templates/js/translated/bom.js:543
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:252 company/models.py:486
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:263 company/templates/company/company_base.html:76
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:152
#: stock/templates/stock/item_base.html:210
#: templates/js/translated/company.js:432
#: templates/js/translated/company.js:533
#: templates/js/translated/company.js:668
#: templates/js/translated/company.js:956 templates/js/translated/part.js:236
#: templates/js/translated/table_filters.js:427
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:264 templates/js/translated/part.js:237
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:270 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:160
#: templates/js/translated/company.js:304
#: templates/js/translated/company.js:532
#: templates/js/translated/company.js:684
#: templates/js/translated/company.js:975 templates/js/translated/order.js:2239
#: templates/js/translated/part.js:247 templates/js/translated/part.js:1025
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:271 templates/js/translated/part.js:248
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:277
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:283
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:328 company/models.py:352 company/models.py:505
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:220
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:359
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:365
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:95
#: stock/models.py:2041 templates/js/translated/company.js:581
#: templates/js/translated/company.js:799 templates/js/translated/part.js:847
#: templates/js/translated/stock.js:1360
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:366
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:372 part/models.py:888 part/models.py:2426
#: part/templates/part/part_base.html:286
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:352
#: templates/js/translated/company.js:805 templates/js/translated/part.js:853
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:373
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:450
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:492 company/templates/company/company_base.html:81
#: company/templates/company/supplier_part.html:136 order/models.py:263
#: order/templates/order/order_base.html:121 part/bom.py:237 part/bom.py:265
#: stock/templates/stock/item_base.html:227
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:303
#: templates/js/translated/company.js:436
#: templates/js/translated/company.js:929 templates/js/translated/order.js:1975
#: templates/js/translated/part.js:217 templates/js/translated/part.js:993
#: templates/js/translated/table_filters.js:431
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:493 templates/js/translated/part.js:218
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:498 company/templates/company/supplier_part.html:146
#: part/bom.py:238 part/bom.py:266 templates/js/translated/company.js:302
#: templates/js/translated/order.js:2226 templates/js/translated/part.js:228
#: templates/js/translated/part.js:1011
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:499 templates/js/translated/part.js:229
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:506
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:512
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:518
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:523 company/templates/company/supplier_part.html:181
#: part/models.py:2679 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 stock/serializers.py:399
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:527 part/models.py:1774
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:527 part/models.py:1774
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:529 company/templates/company/supplier_part.html:167
#: stock/models.py:570 stock/templates/stock/item_base.html:243
#: templates/js/translated/company.js:991 templates/js/translated/stock.js:1978
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:529
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:532 company/serializers.py:242
#: company/templates/company/supplier_part.html:174
#: templates/js/translated/company.js:996 templates/js/translated/order.js:820
#: templates/js/translated/order.js:1215 templates/js/translated/order.js:1470
#: templates/js/translated/order.js:2270 templates/js/translated/order.js:2287
#: templates/js/translated/part.js:1043 templates/js/translated/part.js:1095
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:533
msgid "Unit quantity supplied in a single pack"
msgstr ""
#: company/models.py:539 part/models.py:1776
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:539
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:547 company/templates/company/supplier_part.html:115
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:938 templates/js/translated/build.js:1839
#: templates/js/translated/build.js:2716 templates/js/translated/part.js:598
#: templates/js/translated/part.js:601
#: templates/js/translated/table_filters.js:194
msgid "Available"
msgstr ""
#: company/models.py:548
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:552
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:553
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/models.py:681
msgid "last updated"
msgstr ""
#: company/serializers.py:72
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:73
msgid "Currency Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:179 templates/js/translated/company.js:421
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/order.js:689
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:28
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:34
#: templates/js/translated/company.js:364
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:39
#: company/templates/company/company_base.html:162
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:59
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:86 order/models.py:646
#: order/templates/order/sales_order_base.html:116 stock/models.py:589
#: stock/models.py:590 stock/serializers.py:809
#: stock/templates/stock/item_base.html:399
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:428 templates/js/translated/order.js:2813
#: templates/js/translated/stock.js:2567
#: templates/js/translated/table_filters.js:435
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:111
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:125
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:208
#: part/templates/part/part_base.html:497
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:223
#: part/templates/part/part_base.html:552
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:14
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:172
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:18
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:365
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:36
#: company/templates/company/detail.html:84
#: part/templates/part/category.html:182
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:41
#: company/templates/company/detail.html:89
msgid "Delete parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:61 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:185
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:66 part/templates/part/detail.html:395
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:107
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:117
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:84 part/templates/part/part_sidebar.html:37
#: templates/InvenTree/index.html:252 templates/InvenTree/search.html:200
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
#: templates/js/translated/search.js:277 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:42
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:121
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:143
#: company/templates/company/sidebar.html:20
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:107 part/templates/part/part_sidebar.html:41
#: templates/InvenTree/index.html:283 templates/InvenTree/search.html:220
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/search.js:301 templates/navbar.html:61
#: users/models.py:43
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:148
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
#: templates/js/translated/build.js:1709
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38
#: part/templates/part/prices.html:172 templates/InvenTree/search.html:181
#: templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:221
#: part/templates/part/detail.html:87 part/templates/part/part_base.html:85
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:716
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:717
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:32
#: part/templates/part/part_sidebar.html:35 part/templates/part/prices.html:168
#: templates/InvenTree/search.html:191 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: part/templates/part/detail.html:376
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
#: part/templates/part/detail.html:377 part/templates/part/detail.html:407
#: templates/js/translated/forms.js:458 templates/js/translated/helpers.js:36
#: users/models.py:222
msgid "Delete"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:166
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:19
#: part/templates/part/detail.html:186 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:170
#: part/templates/part/detail.html:191
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part.html:68
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:245
#: part/templates/part/detail.html:845
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:22
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:553
#: stock/templates/stock/item_base.html:236
#: templates/js/translated/company.js:945 templates/js/translated/order.js:1135
#: templates/js/translated/stock.js:1935
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
#: stock/templates/stock/location.html:48
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
#: stock/templates/stock/location.html:50 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:52
#: templates/js/translated/barcode.js:405
#: templates/js/translated/barcode.js:410
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: part/templates/part/part_base.html:51
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
#: company/templates/company/supplier_part.html:222
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
#: templates/js/translated/company.js:247
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
#: templates/js/translated/company.js:222
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:122
#: part/templates/part/part_base.html:307
#: stock/templates/stock/item_base.html:161
#: stock/templates/stock/location.html:146
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:140
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:200
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:203
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:193
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:204
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:194
#: templates/js/translated/stock.js:435
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:217
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:242
#: part/templates/part/prices.html:10
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:247
#: company/templates/company/supplier_part.html:388
#: part/templates/part/prices.html:276 templates/js/translated/part.js:2293
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:282
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:300
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:314
#: templates/js/translated/part.js:2303
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:328
#: templates/js/translated/part.js:2317
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:353
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:354
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:363
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:444
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
#: templates/js/translated/part.js:749 templates/js/translated/part.js:1333
#: templates/js/translated/part.js:1499 templates/js/translated/stock.js:959
#: templates/js/translated/stock.js:1760 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
msgid "Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29
#: part/templates/part/part_sidebar.html:31
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category.html:203
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17
#: stock/templates/stock/location.html:164
#: stock/templates/stock/location.html:178
#: stock/templates/stock/location.html:190
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/search.js:225
#: templates/js/translated/stock.js:2444 users/models.py:40
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/views.py:33
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:39
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:44 templates/InvenTree/search.html:211
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:45
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:254
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:53
msgid "New Company"
msgstr ""
#: company/views.py:120 stock/views.py:125
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: label/models.py:102
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:109
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:116
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:117
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:123 report/models.py:254
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:124
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:129
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:130
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:136
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:137
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:143 report/models.py:247
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:144
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:233
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr ""
#: label/models.py:234 label/models.py:275 label/models.py:303
#: report/models.py:280 report/models.py:411 report/models.py:449
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/models.py:274
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: label/models.py:302
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: order/api.py:134
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/models.py:82
msgid "Order description"
msgstr ""
#: order/models.py:84 order/models.py:1260
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:92
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:99
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:104
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: order/models.py:241 order/models.py:633
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:249 order/models.py:651
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:264
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:267 order/templates/order/order_base.html:133
#: templates/js/translated/order.js:1984
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:267
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:274
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:279
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:280
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:285
msgid "Target Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:286
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:292
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:328
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:472
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:647
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:658
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:658
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:663
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:666 order/models.py:1218
#: templates/js/translated/order.js:2860 templates/js/translated/order.js:3022
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:673
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:728
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:732
msgid "Only a pending order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:735 templates/js/translated/order.js:419
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:738
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:912
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:918
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:920
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:925
msgid "Target shipping date for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:943
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:944
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:953
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:983
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:991
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:997 order/models.py:1077 order/models.py:1118
#: order/models.py:1212 order/models.py:1344
#: templates/js/translated/order.js:3478
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:998 order/models.py:1077
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:76
#: stock/templates/stock/item_base.html:182
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/order.js:619 templates/js/translated/order.js:1136
#: templates/js/translated/order.js:1959 templates/js/translated/part.js:970
#: templates/js/translated/stock.js:1915 templates/js/translated/stock.js:2548
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1016
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1023 order/templates/order/order_base.html:178
#: templates/js/translated/order.js:1641 templates/js/translated/order.js:2373
#: templates/js/translated/part.js:1087 templates/js/translated/part.js:1125
#: templates/js/translated/table_filters.js:346
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1024
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1031 part/templates/part/prices.html:181 stock/models.py:685
#: stock/serializers.py:169 stock/templates/stock/item_base.html:189
#: templates/js/translated/stock.js:1966
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1032
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1040
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1106
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1111
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1137 part/templates/part/part_pricing.html:115
#: part/templates/part/prices.html:121 part/templates/part/prices.html:290
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1138
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1143
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1219
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1226
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1227
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1234 order/models.py:1419 order/serializers.py:1224
#: order/serializers.py:1348 templates/js/translated/model_renderers.js:314
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1235
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1239
msgid "Shipment notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1245
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1246
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1253
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1254
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1272
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1275
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1378 order/models.py:1380
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1384
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1386
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1389
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1399 order/serializers.py:1086
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1402
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1403
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1411
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1420
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1433 templates/js/translated/notification.js:55
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1434
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1437
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/serializers.py:67
msgid "Price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:199
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:209 order/serializers.py:1104
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:220 order/serializers.py:1115
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:311
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:335
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:354
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:359
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:365
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:366
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:430 order/serializers.py:1192
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:436
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:446 order/serializers.py:553
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:465 templates/js/translated/order.js:1497
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:473 templates/js/translated/order.js:1508
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:487
msgid "Unique identifier field"
msgstr ""
#: order/serializers.py:501
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:527
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:569
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:586
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:597
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:903
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:984
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1047 order/serializers.py:1201
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1069
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1214
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1236 order/serializers.py:1356
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1239 order/serializers.py:1359
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1289
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1299
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/tasks.py:26
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:31
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:88
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:93
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:33
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:35
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:41
#: order/templates/order/sales_order_base.html:54
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/sales_order_base.html:58
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:50
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:55
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:61
msgid "Place order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:65
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:67
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:69
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:71
#: order/templates/order/sales_order_base.html:68
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:93
#: order/templates/order/sales_order_base.html:80
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:98
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:103
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:126
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:139
#: order/templates/order/sales_order_base.html:129
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:145
#: order/templates/order/sales_order_base.html:135
#: order/templates/order/sales_order_base.html:145
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:164
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:192
#: order/templates/order/sales_order_base.html:190
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:196
#: order/templates/order/sales_order_base.html:194
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:77 templates/js/translated/build.js:479
#: templates/js/translated/build.js:631 templates/js/translated/build.js:2040
#: templates/js/translated/order.js:1084 templates/js/translated/order.js:1586
#: templates/js/translated/order.js:3097 templates/js/translated/stock.js:625
#: templates/js/translated/stock.js:793
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:84
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:85
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:17
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:26
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:22
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:255
#: templates/js/translated/order.js:728
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:29
msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:48
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:42
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:53
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:280
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:72
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:97
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:150
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:232
msgid "Add Order Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:33
msgid "Print Order Reports"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
#: templates/js/translated/order.js:232
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:67
#: templates/js/translated/order.js:397
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:103
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
#: templates/js/translated/order.js:2826
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:141
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:104
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:230
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:17
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:68
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:72
#: templates/attachment_table.html:6 templates/js/translated/bom.js:1133
#: templates/js/translated/build.js:1943
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:81
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:104
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:377
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:383
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:386
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:391
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/api.py:514
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:534
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:552
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:638
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:775
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:776
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:782
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/api.py:1205
msgid "Must be greater than zero"
msgstr ""
#: part/api.py:1209
msgid "Must be a valid quantity"
msgstr ""
#: part/api.py:1224
msgid "Specify location for initial part stock"
msgstr ""
#: part/api.py:1255 part/api.py:1259 part/api.py:1274 part/api.py:1278
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: part/bom.py:127 part/models.py:98 part/models.py:824
#: part/templates/part/category.html:114 part/templates/part/part_base.html:343
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:128 templates/email/low_stock_notification.html:17
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:129 part/templates/part/part_base.html:195
#: templates/js/translated/order.js:3918
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:130 part/templates/part/part_base.html:213
#: templates/js/translated/bom.js:976 templates/js/translated/build.js:1890
#: templates/js/translated/part.js:588 templates/js/translated/part.js:608
#: templates/js/translated/part.js:1336 templates/js/translated/part.js:1524
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/forms.py:41
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:99
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:102
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:102
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:107 stock/models.py:85
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:108 stock/models.py:86
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:122 part/models.py:2509 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:123 part/templates/part/category.html:134
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:200
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:344 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:23 part/templates/part/category.html:139
#: part/templates/part/category.html:159
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:85 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
#: templates/js/translated/part.js:2015 templates/js/translated/search.js:146
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/models.py:429
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:499 part/models.py:511
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:628
msgid "Next available serial numbers are"
msgstr ""
#: part/models.py:632
msgid "Next available serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:637
msgid "Most recent serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:718
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:745 part/models.py:2565
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:752
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:753
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:763
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:764
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/models.py:770
msgid "Part description"
msgstr ""
#: part/models.py:775 part/templates/part/category.html:92
#: part/templates/part/part_base.html:300
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:776
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:783 part/models.py:2258 part/models.py:2508
#: part/templates/part/part_base.html:263
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:232
#: templates/js/translated/notification.js:50
#: templates/js/translated/part.js:1478 templates/js/translated/part.js:1722
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:784
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:789 part/templates/part/part_base.html:272
#: templates/js/translated/part.js:737 templates/js/translated/part.js:1429
#: templates/js/translated/stock.js:1726
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/models.py:790
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:796
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:797 part/templates/part/part_base.html:279
#: report/models.py:171 templates/js/translated/part.js:741
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/models.py:822
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:867 part/templates/part/part_base.html:352
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:868
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:875
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:876
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:881 part/templates/part/part_base.html:206
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/models.py:882
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:889
msgid "Stock keeping units for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:895
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:901
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:907
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:912
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:917
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:922
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:927
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:929
msgid "Part notes"
msgstr ""
#: part/models.py:931
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:931
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:934
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:936
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:940
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1776
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2305
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2322
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:2342 templates/js/translated/part.js:2066
#: templates/js/translated/stock.js:1340
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2343
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:2348
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:2349
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:2354 templates/js/translated/part.js:2075
#: templates/js/translated/table_filters.js:310
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:2355
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:2360 templates/js/translated/part.js:2083
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2361
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2366 templates/js/translated/part.js:2090
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:2367
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2375
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in template name ({c})"
msgstr ""
#: part/models.py:2411
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:2419
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2426
msgid "Parameter Units"
msgstr ""
#: part/models.py:2431
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:2464
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:2466 part/models.py:2514 part/models.py:2515
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:227
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:2468
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:2468
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2519 templates/InvenTree/settings/settings.html:236
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2520
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2557
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:2560 templates/js/translated/model_renderers.js:212
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/models.py:2561
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:2564
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2568
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/models.py:2569
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:2572
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:2573
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:2642
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:2650
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:2651
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:2657
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2661 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:899 templates/js/translated/bom.js:999
#: templates/js/translated/table_filters.js:84
#: templates/js/translated/table_filters.js:108
msgid "Optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2662
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2667 templates/js/translated/bom.js:895
#: templates/js/translated/bom.js:1008
#: templates/js/translated/table_filters.js:88
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: part/models.py:2668
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:2672 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:2673
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:2676
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:2679
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:2681
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2681
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2685 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1025
#: templates/js/translated/table_filters.js:76
#: templates/js/translated/table_filters.js:104
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:2686
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2691 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1017
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:2692
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2778 stock/models.py:446
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2787 part/models.py:2789
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:2894
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:2915
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:2928
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2936
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:2951
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:2955
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:2955
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:2973
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:2977
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:154 part/serializers.py:185 stock/serializers.py:179
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:829
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:837
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:838
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:843
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:844
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:849
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:850
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:855
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:856
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:896
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:897
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:927
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:970
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:973
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:976
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:985
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:993
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1014
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/tasks.py:21
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:22
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:269
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:34 part/templates/part/category.html:38
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:42
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:53
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:54
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:58
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:59
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:67
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:68
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:86 part/templates/part/category.html:99
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:100
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:120 part/templates/part/category.html:228
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:125
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:163
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164 templates/js/translated/bom.js:367
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:174 part/templates/part/detail.html:374
#: part/templates/part/detail.html:405
msgid "Options"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:178
msgid "Set category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:179
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:186 part/templates/part/category.html:187
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:212
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:327
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:347
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:350
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:351
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:379
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 templates/js/translated/tables.js:524
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:59
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:64
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:121 stock/templates/stock/item.html:53
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:143
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:158
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:162
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:163
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:190
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:227 part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:231 part/templates/part/detail.html:232
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:252 part/templates/part/part_sidebar.html:17
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:257
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:261 templates/js/translated/bom.js:284
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:263
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:273
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:274 templates/js/translated/part.js:274
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:275
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:280 part/templates/part/detail.html:290
msgid "New BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:281 part/templates/part/detail.html:291
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:300
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:318
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:345 stock/templates/stock/item.html:38
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:361
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:391
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:407
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:632
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:676
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:684
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:776
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:919
#, python-format
msgid "Purchase Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:931
#, python-format
msgid "Unit Price-Cost Difference - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:943
#, python-format
msgid "Supplier Unit Cost - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:1032
#, python-format
msgid "Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Unsuffitient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:49
msgid "Unink Barcode"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:54
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
#: stock/templates/stock/location.html:57
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:65
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
#: stock/templates/stock/location.html:66
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:72
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:78
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:96
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:99
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:133
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:137
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:141
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:147
#: part/templates/part/part_base.html:155
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:148
#: templates/js/translated/company.js:659
#: templates/js/translated/company.js:920
#: templates/js/translated/model_renderers.js:204
#: templates/js/translated/part.js:652 templates/js/translated/part.js:729
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:165
#: part/templates/part/part_base.html:618
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:183
#, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:200
#: templates/js/translated/company.js:1027
#: templates/js/translated/table_filters.js:209
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:221
#: stock/templates/stock/item_base.html:382
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:230
#: stock/templates/stock/item_base.html:375
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:238 templates/js/translated/bom.js:1075
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:244 templates/js/translated/part.js:591
#: templates/js/translated/part.js:611 templates/js/translated/part.js:1340
#: templates/js/translated/part.js:1531
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:293
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:329
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:333
#: stock/templates/stock/item_base.html:331
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:429
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:475 part/templates/part/prices.html:149
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:518
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:612
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:24
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:103
#: part/templates/part/part_pricing.html:118 part/templates/part/prices.html:28
#: part/templates/part/prices.html:55 part/templates/part/prices.html:108
#: part/templates/part/prices.html:125
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/part_pricing.html:122 part/templates/part/prices.html:35
#: part/templates/part/prices.html:62 part/templates/part/prices.html:113
#: part/templates/part/prices.html:130
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:43
#: templates/js/translated/bom.js:1066
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:52
#: part/templates/part/prices.html:248
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66 part/templates/part/prices.html:72
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72 part/templates/part/prices.html:79
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:82 part/templates/part/prices.html:89
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:91 part/templates/part/prices.html:98
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:100
#: part/templates/part/prices.html:107
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:131
#: part/templates/part/prices.html:139
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:53
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:38
#: templates/js/translated/order.js:2001 templates/js/translated/stock.js:2476
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:46
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:50
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:19
msgid "Pricing ranges"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:25
msgid "Show supplier cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:26
msgid "Show purchase price"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:53
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:122
msgid "Show sale cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:123
msgid "Show sale price"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:145
msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:160 templates/js/translated/bom.js:1060
msgid "Supplier Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:161 part/templates/part/prices.html:182
#: part/templates/part/prices.html:206 part/templates/part/prices.html:236
#: part/templates/part/prices.html:262 part/templates/part/prices.html:291
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:186
msgid "Stock Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:195
msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:205
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:220
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:235
msgid "BOM Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:261
msgid "Sale Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:302
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:614
#: templates/js/translated/part.js:1328 templates/js/translated/part.js:1330
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
#, python-format
msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>."
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:177
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:229
#, python-brace-format
msgid "{title} v{version}"
msgstr ""
#: part/views.py:114
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:415
msgid "None"
msgstr ""
#: part/views.py:477
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/views.py:495
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:521
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:524
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:613
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/apps.py:56
msgid "Your enviroment has an outdated git version. This prevents InvenTree from loading plugin details."
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
msgstr "Ingen åtgärd specificerad"
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades"
#: plugin/base/barcodes/api.py:51 plugin/base/barcodes/api.py:109
msgid "Must provide barcode_data parameter"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:81
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:85
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:124
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for provided value"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:60
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:29
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:30
msgid "Integrated outgoing notificaton methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:53
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:54
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/models.py:33
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: plugin/models.py:34
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: plugin/models.py:80
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:81
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:86
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:87
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:95
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:101
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:158
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:188
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:253
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:252
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:264
msgid "No date found"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:45
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:46
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:55
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:72
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:73
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:78
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:79
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:82
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:83
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:103
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:105
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: report/api.py:180
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:216 report/api.py:252
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:355
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/models.py:153
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:159
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:166
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:172
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:248
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:255
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:281
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:289
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:290
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:337
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:338
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:377
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:378
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:412
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:450
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:502
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:503
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:507
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:544
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:545
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:552
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79
#: stock/models.py:594 stock/templates/stock/item_base.html:320
#: templates/js/translated/build.js:472 templates/js/translated/build.js:624
#: templates/js/translated/build.js:1225 templates/js/translated/build.js:1722
#: templates/js/translated/model_renderers.js:118
#: templates/js/translated/order.js:121 templates/js/translated/order.js:3597
#: templates/js/translated/order.js:3684 templates/js/translated/stock.js:490
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93
#: stock/models.py:2029
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94
#: stock/models.py:2035
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137
#: templates/js/translated/stock.js:610 templates/js/translated/stock.js:780
#: templates/js/translated/stock.js:2725
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/api.py:529
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:536
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:561
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:90 stock/models.py:690
#: stock/templates/stock/item_base.html:250
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:91 stock/models.py:691
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:420
msgid "StockItem with this serial number already exists"
msgstr ""
#: stock/models.py:452 stock/serializers.py:93
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:469
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:479 stock/models.py:488
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:480
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:502
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:508
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:522
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:536
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:546
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:554
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:561 stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:564
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:571
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:577 stock/templates/stock/item_base.html:359
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/models.py:580
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:596
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:610
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:615
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:624
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:626
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:637
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:640
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:646
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:652 stock/templates/stock/item_base.html:427
#: templates/js/translated/stock.js:1885
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/models.py:653
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:666
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:666
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:678 stock/templates/stock/item.html:132
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:686
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:714
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1188
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1194
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1200
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1203
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1206
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1213
#, python-brace-format
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
msgstr ""
#: stock/models.py:1283
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1286
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1289
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1292
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1295
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1298
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1305 stock/serializers.py:959
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1309
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1313
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1317
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1486
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1947
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2005
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2011
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2030
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2036
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2042
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2049
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2055
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:71
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:172
msgid "Purchase price of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:292
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:304
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:310
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:321 stock/serializers.py:916 stock/serializers.py:1149
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:328
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:338
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:355
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:395
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:408
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:415
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:452
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:457 stock/serializers.py:538
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:491
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:502
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:533
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:771
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:775
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:779
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:810
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:816
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:824
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:834 stock/serializers.py:1065
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:923
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:928
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:929
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:934
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:935
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:945
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1027
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1055
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:69
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:77
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:86
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:90 stock/templates/stock/item_base.html:66
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:94 stock/templates/stock/item.html:302
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:98
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:147
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:152 templates/js/translated/stock.js:2869
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:290
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:327 templates/js/translated/stock.js:1522
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:52 templates/stock_table.html:21
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
#: stock/templates/stock/location.html:73 templates/stock_table.html:47
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:45
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:83 templates/stock_table.html:46
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:79 templates/stock_table.html:48
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:92 templates/stock_table.html:51
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:196
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:214
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:254
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:255
#: stock/templates/stock/location.html:137
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:268
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:269
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:282
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:290
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:298
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:304
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:335
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:335
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:348
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:392
#: templates/js/translated/build.js:1745
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:407
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:431
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:431
#: templates/js/translated/table_filters.js:277
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#: templates/js/translated/table_filters.js:283
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:440
#: templates/js/translated/company.js:1038
#: templates/js/translated/stock.js:1901
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:445
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:449
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:519
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:539
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:603
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:606
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:607
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:615
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:643
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:38
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:59
msgid "Check-in Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:87
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:89
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:91
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:100
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:101
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:119
#: stock/templates/stock/location.html:125
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:126
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:132
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:136
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:159
#: stock/templates/stock/location.html:206
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:173 templates/InvenTree/search.html:167
#: templates/js/translated/search.js:240 users/models.py:39
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:364
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: stock/views.py:109
msgid "Stock Location QR code"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/navbar.html:142
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:34
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:40
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:88
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:108
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:119
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:145
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:168
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:178
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:191
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:202
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:224
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:235
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:255
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:266
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:286
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:297
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:39
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:59
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:67
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:93
#: templates/js/translated/notification.js:82
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8
msgid "Currency Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:19
msgid "Base Currency"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:24
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:38
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:44
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:49
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:21 templates/account/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:139
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:50
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:64
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:36
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:41
#: templates/js/translated/plugin.js:16
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:50 templates/navbar.html:137
#: users/models.py:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:52
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:28
msgid "Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:54
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:76
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:101
msgid "Inactive plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:124
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:133
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:135
#: templates/js/translated/notification.js:75
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10
#, python-format
msgid "Plugin details for %(name)s"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:71
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:77
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:86
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:88
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:94
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:104
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:112
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:120
msgid "Sign Status"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
msgid "Sign Key"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:37
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:120
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:122
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:125
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:127
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:217
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:239
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:364
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:240
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:365
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:280
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:325
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:337
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:341
#: templates/js/translated/notification.js:36
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:383
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:402
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:416
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:424
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user.html:12
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
msgid "Label Printing"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:26
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Currencies"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:18
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:23
#: templates/js/translated/helpers.js:31 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:54
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:75
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:77
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:79
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
#: templates/InvenTree/settings/user.html:149
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:95
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:104
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:109
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:117
msgid "Social Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:122
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:164
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:179
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:195
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:211
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:212
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:214
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:222
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:228
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:229
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:238
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:239
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:243
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:244
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:245
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:258
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:260
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:272
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:28
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:38
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:49
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:57
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:66
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:82
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:84
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:91
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:94
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:96
msgid "Show only sufficent"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:98
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:98
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:105
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:42
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:47
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:52
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:57
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:62
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:67
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:72
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:77
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:84 templates/clip.html:4
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:22 templates/js/translated/forms.js:649
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: templates/account/email_confirm.html:30
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:16
#: templates/account/login.html:43
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
#, python-format
msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or <a class=\"btn btn-primary btn-small\" href=\"%(signup_url)s\">sign up</a>\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:25
#, python-format
msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or use SSO"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:11 templates/account/signup.html:22
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:27
msgid "Or use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:2
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:54
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:36
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:11
msgid "Delete selected attachments"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:12 templates/js/translated/attachment.js:113
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/base.html:101
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:104
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:104
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/collapse_rows.html:3
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1520
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:31
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:19
#: templates/js/translated/part.js:2562
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/expand_rows.html:3
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:195 templates/js/translated/modals.js:1073
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:196 templates/js/translated/modals.js:1074
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:202
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:203
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1083
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1084
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:212 templates/js/translated/modals.js:1088
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:213 templates/js/translated/modals.js:1089
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:217 templates/js/translated/modals.js:1093
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:218 templates/js/translated/modals.js:1094
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:222
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:223
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:227 templates/js/translated/modals.js:1098
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:228 templates/js/translated/modals.js:1099
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:231
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:98
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:194
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:220
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:290
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:313
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:322
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:30
msgid "Scan barcode data here using wedge scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:32
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:39
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:97
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:98
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:144
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:173
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:205
#: templates/js/translated/modals.js:1063
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:310
msgid "Scan barcode data below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:356 templates/navbar.html:109
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:368
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:407
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:413
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:475 templates/js/translated/stock.js:1054
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:517
msgid "Check Stock Items into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:521
#: templates/js/translated/barcode.js:660
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:552
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:592
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:596
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:603
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:612
msgid "Barcode does not match Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:655
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:723
#: templates/js/translated/barcode.js:732
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:76
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:132
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:133 templates/js/translated/bom.js:621
#: templates/js/translated/modals.js:56 templates/js/translated/modals.js:601
#: templates/js/translated/modals.js:695 templates/js/translated/modals.js:1003
#: templates/js/translated/order.js:1179 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:250
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:253 templates/js/translated/bom.js:287
#: templates/js/translated/order.js:960 templates/js/translated/tables.js:145
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:254 templates/js/translated/bom.js:288
#: templates/js/translated/order.js:961
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:295
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:296
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:301
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:302
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:309
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:310
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:315
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:316
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:321
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:322
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:327
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:328
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:512
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:566
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:577
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:583
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:623
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:685
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:701
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:835
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:845
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:849 templates/js/translated/build.js:1821
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:958 templates/js/translated/build.js:1872
#: templates/js/translated/order.js:3932
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:963 templates/js/translated/build.js:1876
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:965 templates/js/translated/build.js:1878
#: templates/js/translated/part.js:761 templates/js/translated/part.js:1537
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:967 templates/js/translated/build.js:1880
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:985
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1036 templates/js/translated/bom.js:1170
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1046
msgid "Purchase Price Range"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1053
msgid "Purchase Price Average"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1081 templates/js/translated/build.js:1863
#: templates/js/translated/build.js:1947
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1141
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1143
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1145
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1147 templates/js/translated/bom.js:1323
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1149
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1248 templates/js/translated/build.js:1666
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1503 templates/js/translated/build.js:1805
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1529
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:89
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:132
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:165
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:174
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:180
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:187
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:239
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:247
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:252
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:270
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:311 templates/js/translated/stock.js:92
#: templates/js/translated/stock.js:214
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:313 templates/js/translated/stock.js:94
#: templates/js/translated/stock.js:216
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:322
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:323
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:331
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:332
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:339
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:370
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:381
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:390
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:398
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:421
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:439
msgid "Unallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:459 templates/js/translated/build.js:611
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:460 templates/js/translated/build.js:612
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:514 templates/js/translated/build.js:666
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:532
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:679
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:769
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:806
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1185
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1254
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1261
msgid "No tracked BOM items for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1283
msgid "Completed Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1288
msgid "No required tests for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1762 templates/js/translated/build.js:2727
#: templates/js/translated/order.js:3632
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1764 templates/js/translated/build.js:2728
#: templates/js/translated/order.js:3633
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1782
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1792
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1817
msgid "Substitute parts available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1834
msgid "Quantity Per"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1866 templates/js/translated/order.js:3939
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1868 templates/js/translated/order.js:3937
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1902 templates/js/translated/build.js:2157
#: templates/js/translated/build.js:2723 templates/js/translated/order.js:3951
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1955 templates/js/translated/order.js:4031
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1959 templates/stock_table.html:50
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1962 templates/js/translated/order.js:4024
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2001 templates/js/translated/label.js:172
#: templates/js/translated/order.js:1007 templates/js/translated/order.js:3159
#: templates/js/translated/report.js:225
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2002 templates/js/translated/order.js:3160
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2051 templates/js/translated/order.js:3108
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2130
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2131
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2145 templates/js/translated/order.js:3174
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2173
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2184 templates/js/translated/order.js:3271
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2256 templates/js/translated/order.js:3348
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2353
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2354
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2356
msgid "If a location is specifed, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2357
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2358
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2379
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2485
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2520 templates/js/translated/part.js:1421
#: templates/js/translated/part.js:1953 templates/js/translated/stock.js:1686
#: templates/js/translated/stock.js:2388
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2534
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2562
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2598 templates/js/translated/stock.js:2655
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2704
msgid "No parts allocated for"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:66
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:79 templates/js/translated/company.js:181
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:100
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:169 templates/js/translated/order.js:576
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:197 templates/js/translated/order.js:828
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:297
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:313
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:385
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:462
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:471
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:486
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:527
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:542
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:576
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:590
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:631
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:651
#: templates/js/translated/company.js:912 templates/js/translated/part.js:636
#: templates/js/translated/part.js:721
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:655
#: templates/js/translated/company.js:916 templates/js/translated/part.js:640
#: templates/js/translated/part.js:725
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:783 templates/js/translated/part.js:828
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:820 templates/js/translated/part.js:870
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:821 templates/js/translated/part.js:871
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:840 templates/js/translated/part.js:888
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:851 templates/js/translated/part.js:900
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:891
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1032
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1055
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1056
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:441
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:182
#: templates/js/translated/filters.js:442
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:204
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:288
msgid "Download data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:291
msgid "Reload data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:295
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:298
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:350
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:372 templates/js/translated/forms.js:387
#: templates/js/translated/forms.js:401 templates/js/translated/forms.js:415
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:374
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:389
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:403
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:417
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:675
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:776
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1274 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1707
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1923 templates/search.html:29
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2176
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2642
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2642
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2654
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:24
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:363
msgid "Notes updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:39
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:60 templates/js/translated/report.js:118
#: templates/js/translated/stock.js:1078
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:61
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:79 templates/js/translated/label.js:133
#: templates/js/translated/label.js:191
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:80
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:115
msgid "Select Stock Locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:116
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:134
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:173
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:192
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:257
msgid "Select Printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:261
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:300
msgid "stock items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:308 templates/js/translated/label.js:324
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:82 templates/js/translated/modals.js:142
#: templates/js/translated/modals.js:627
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:83 templates/js/translated/modals.js:141
#: templates/js/translated/modals.js:694 templates/js/translated/modals.js:1002
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:140
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:421
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:568
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:626
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:683
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:954
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:954
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:966
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1063
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1078
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1079
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1102
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:72
msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:133
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:159
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:177
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:278
#: templates/js/translated/model_renderers.js:303
msgid "Order ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:316
#: templates/js/translated/model_renderers.js:320
msgid "Shipment ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:338
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:381
msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:418
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:42
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:204
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:208
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:233
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:275 templates/notifications.html:10
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:97
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:102
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:142
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:162
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:218
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:222
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:254
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:284
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:301 templates/js/translated/order.js:413
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:307
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:312
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:313 templates/js/translated/order.js:427
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:336
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:341
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:347
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:370
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:375
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:426
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:450
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:455
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:509
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:534
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:559
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:620
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:627
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:628
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:635
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:636
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:653
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:670
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:957
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1008
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1033
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1042
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1060
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1093
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1233
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1252
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1429
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1430
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1450 templates/js/translated/order.js:1563
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1456 templates/js/translated/order.js:1574
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1471
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1482
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1546 templates/js/translated/stock.js:2146
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1639
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1640
msgid "Ordered"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1642
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1661
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1662
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1940 templates/js/translated/part.js:941
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1967 templates/js/translated/order.js:2803
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2017 templates/js/translated/order.js:2868
#: templates/js/translated/order.js:3009
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2115 templates/js/translated/order.js:4083
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2132 templates/js/translated/order.js:4105
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2145 templates/js/translated/order.js:4116
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2188
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2215 templates/js/translated/order.js:3817
msgid "Total"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2270 templates/js/translated/part.js:1043
#: templates/js/translated/part.js:1095
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2301 templates/js/translated/order.js:2503
#: templates/js/translated/order.js:3842 templates/js/translated/order.js:4350
#: templates/js/translated/part.js:2195 templates/js/translated/part.js:2793
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2316 templates/js/translated/order.js:2519
#: templates/js/translated/order.js:3858 templates/js/translated/order.js:4366
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2357 templates/js/translated/order.js:3900
#: templates/js/translated/part.js:1079
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2416 templates/js/translated/part.js:1130
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2420 templates/js/translated/order.js:4037
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2421 templates/js/translated/order.js:4038
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2422 templates/js/translated/order.js:4042
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2568 templates/js/translated/order.js:4415
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2569 templates/js/translated/order.js:4416
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2570 templates/js/translated/order.js:4417
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2600 templates/js/translated/order.js:4447
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2621 templates/js/translated/order.js:4468
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2632 templates/js/translated/order.js:4479
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2643
msgid "No matching line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2754
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2817
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2915
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2918
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2923
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2943
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2960
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2994
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3004
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3028
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3034
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3038
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3207
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3258
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3259
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3467
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3546
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3563
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3564
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3609 templates/js/translated/order.js:3698
#: templates/js/translated/stock.js:1602
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3617 templates/js/translated/order.js:3707
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4021
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4027
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4034 templates/js/translated/order.js:4232
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4046
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4049
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4131
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4240
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4254
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4490
msgid "No matching lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:56
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:60
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:64
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:68
msgid "Supplier Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:82
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:166
msgid "Create Initial Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:167
msgid "Create an initial stock item for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:174
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:175
msgid "Specify initial stock quantity for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:182
msgid "Select destination stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:200
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:201
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:209
msgid "Add Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:210
msgid "Create initial supplier data for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:266
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:267
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:275
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:282
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:283
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:296
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:306 templates/js/translated/stock.js:118
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:322
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:335
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:337
msgid "Any child categories will be moved to the parent of this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:338
msgid "Any parts in this category will be moved to the parent of this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:343
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:369
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:371
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:382
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:434
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:435
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:449
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:451
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:452
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:453
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:460
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:496
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:498
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:503
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:505
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:522
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:532
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:535
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:560
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:584 templates/js/translated/part.js:1519
#: templates/js/translated/table_filters.js:476
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:594
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:628 templates/js/translated/part.js:713
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:632 templates/js/translated/part.js:717
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:644
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:648
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:776
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1200
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1224
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1291 templates/js/translated/part.js:1607
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1486
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1517
msgid "No stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1541
msgid "Allocated to build orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1545
msgid "Allocated to sales orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1631 templates/js/translated/part.js:1874
#: templates/js/translated/stock.js:2349
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1647
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1713
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1718
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1723
msgid "Select Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1736
msgid "Category is required"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1893 templates/js/translated/stock.js:2368
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1972
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1988
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2052
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2103 templates/js/translated/stock.js:1299
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2104 templates/js/translated/stock.js:1300
#: templates/js/translated/stock.js:1560
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2110
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2132
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2146
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2171
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2228
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2229
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2394 templates/js/translated/part.js:2395
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2397
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2403
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2453
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2459
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2555
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2571
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2616
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2717
msgid "Single Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2736
msgid "Single Price Difference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:23
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:67
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:75
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:90
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189
#: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297
#: templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:172
msgid "Select Builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:279
msgid "Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:280
msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352
msgid "No report templates found which match selected orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:333
msgid "Select Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:334
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:394
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:397
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:74
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:102
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:111
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:144
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:159
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:173
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:175
msgid "Any child locations will be moved to the parent of this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:176
msgid "Any stock items in this location will be moved to the parent of this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:182
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:227
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:266
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:272
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:337
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:357
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:373
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:378
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:399
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:449
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:462
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:487
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:491 templates/js/translated/stock.js:492
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:508
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:528
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:537
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:660
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:661
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:738
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:739
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:741
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:742
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:828
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:829
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:924
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:925
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:931
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:932
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:936
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:937
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:941
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:942 users/models.py:218
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:946
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1039
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1039
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1079
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1102
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1238
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1240
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1245
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1292
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1295
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1321
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1378
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1543
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1565
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1594
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1598
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1606
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1612
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1781
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1786
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1789
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1792
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1794
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1796
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1799
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1803
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1805
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1812
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1814
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1816
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1820
#: templates/js/translated/table_filters.js:204
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1871
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1950
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1988
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2161
msgid "Set Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2175
msgid "Select Status Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2176
msgid "Status code must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2406
msgid "Load Subloactions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2501
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2517
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2539
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2558
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2577
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2595
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2618
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2626
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2702
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2753 templates/js/translated/stock.js:2789
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2802
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2823
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2824
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2826
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2827
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2828
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2829
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2842
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
msgid "Validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:80
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:126
#: templates/js/translated/table_filters.js:199
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:127
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:137
#: templates/js/translated/table_filters.js:138
#: templates/js/translated/table_filters.js:445
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:142
#: templates/js/translated/table_filters.js:488
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:234
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:155
#: templates/js/translated/table_filters.js:241
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:242
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:159
#: templates/js/translated/table_filters.js:245
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:160
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:163
#: templates/js/translated/table_filters.js:164
#: templates/js/translated/table_filters.js:237
#: templates/js/translated/table_filters.js:238
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:168
#: templates/js/translated/table_filters.js:259
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:179
#: templates/js/translated/table_filters.js:417
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:180
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:185
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:189
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:190
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:195
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:200
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:205
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:210
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:214
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:220
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:224
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:225
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:230
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:250
#: templates/js/translated/table_filters.js:251
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:254
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:262
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:263
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:268
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:269
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:284
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:296
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:300
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:319
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:332
#: templates/js/translated/table_filters.js:373
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:349
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
#: templates/js/translated/table_filters.js:390
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
#: templates/js/translated/table_filters.js:382
#: templates/js/translated/table_filters.js:395
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:446
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:451
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:459
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:467
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:468
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:472
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:480
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:70
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:80
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:90
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:142
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:146
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:501
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:504
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:509
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:511
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:511
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:511
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:511
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:515 templates/navbar.html:102
#: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:518
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:521
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:527
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:530
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:533
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:116
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:119
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:140
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:13
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:16
msgid "Filter results"
msgstr ""
#: templates/search.html:20
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/search.html:35
msgid "No search results"
msgstr ""
#: templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:17
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:33
msgid "Print test reports"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:40
msgid "Stock Options"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:45
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:46
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:47
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:48
msgid "Move selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Merge selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:50
msgid "Order selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Change status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:61
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:62
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:191
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:214
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:215
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:218
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:205
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:213
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:216
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:216
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:218
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:220
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:220
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:222
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""