2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-13 18:45:40 +00:00
Files
InvenTree/src/frontend/src/locales/vi/messages.po
Oliver 9070eaad60 New Crowdin updates (#6229)
* updated translation base

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-01-14 08:36:45 +11:00

4342 lines
125 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: vi\n"
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 12:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 205\n"
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:36
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:129
#: src/functions/forms.tsx:49
#: src/functions/forms.tsx:58
#: src/functions/forms.tsx:266
msgid "Form Error"
msgstr "Lỗi form"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:301
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:372
msgid "Form Errors Exist"
msgstr "Từ các lỗi hiện hữu"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:425
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:64
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:51
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:461
msgid "Update"
msgstr ""
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:481
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:173
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:383
#: src/components/tables/RowActions.tsx:70
#: src/functions/forms.tsx:306
#: src/hooks/UseForm.tsx:117
#: src/pages/Index/Scan.tsx:332
#: src/pages/Notifications.tsx:79
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:44
#: src/functions/auth.tsx:33
msgid "Login failed"
msgstr "Đăng nhập thất bại"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:45
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
#: src/functions/auth.tsx:111
msgid "Check your input and try again."
msgstr "Kiểm tra đầu vào của bạn và thử lại."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:83
#~ msgid "Check your your input and try again."
#~ msgstr "Check your your input and try again."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:50
msgid "Login successful"
msgstr "Đăng nhập thành công"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:51
msgid "Welcome back!"
msgstr "Chào mừng bạn đã trở lại!"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
#~ msgid "Login successfull"
#~ msgstr "Login successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:64
#: src/functions/auth.tsx:102
msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Thư đã được gửi đi thành công"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
msgstr "Kiểm tra hộp thư để nhận liên kết đăng nhập. Nếu bạn đã có tài khoản, bạn sẽ nhận một liên kết đăng nhập. Kiểm tra đồng thời thư mục spam."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
#: src/functions/auth.tsx:74
#~ msgid "Mail delivery successfull"
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:72
msgid "Input error"
msgstr "Lỗi đầu vào"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:84
msgid "Welcome, log in below"
msgstr "Chào bạn, đăng nhập bên dưới"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:91
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:163
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:92
msgid "Your username"
msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:97
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:106
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:98
msgid "Your password"
msgstr "Mật khẩu của bạn"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:109
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
msgid "Reset password"
msgstr "Đặt lại mật khẩu"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:117
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:47
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:157
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:31
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:49
msgid "Email"
msgstr "Địa chỉ email"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:118
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:32
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:107
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
msgstr "Chúng tôi sẽ gửi bạn 1 liên kết để đăng nhập - nếu bạn đã đăng ký"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:131
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Log in"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:134
msgid "Send me an email"
msgstr "Gửi email cho chúng tôi"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
msgid "I will use username and password"
msgstr "Tôi sẽ sử dụng tên đăng nhập và mật khẩu"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
msgid "Log In"
msgstr "Đăng nhập"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:147
msgid "Send Email"
msgstr "Gửi email"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:66
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:69
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:35
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:26
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:51
#: src/components/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:33
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:157
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:31
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:100
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:51
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:74
msgid "No one here..."
msgstr "Không có ai ở đây..."
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:85
msgid "Add Host"
msgstr "Thêm host"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:89
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:73
msgid "Save"
msgstr "Lưu lại"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
msgid "Select destination instance"
msgstr "Chọn thực thể đích"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
msgid "Edit possible host options"
msgstr "Sửa tùy chọn máy chủ có thể"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
msgid "Version: {0}"
msgstr "Phiên bản: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
msgid "API:{0}"
msgstr "API:{0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
msgid "Name: {0}"
msgstr "Tên: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
msgstr "Trạng thái: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:279
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:412
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:343
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:364
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:154
#: src/pages/ErrorPage.tsx:12
#: src/pages/ErrorPage.tsx:25
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:210
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:64
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:211
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:67
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:134
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:213
msgid "No results found"
msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy"
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:14
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:49
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:84
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:204
msgid "Barcode Actions"
msgstr "Chức năng mã vạch"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:101
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:102
msgid "View barcode"
msgstr "Xem mã vạch"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:118
msgid "Link Barcode"
msgstr "Liên kết mã vạch"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:119
msgid "Link custom barcode"
msgstr "Liên kết mã vạch tùy chỉnh"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
msgid "Unlink Barcode"
msgstr "Gỡ liên kết mã vạch"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:136
msgid "Unlink custom barcode"
msgstr "Gỡ bỏ mã vạch tùy chỉnh"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:154
#: src/components/tables/RowActions.tsx:50
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:174
msgid "Delete item"
msgstr "Xoá mặt hàng"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
#: src/components/tables/RowActions.tsx:30
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:195
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:193
msgid "Duplicate item"
msgstr "Nhân bản hàng hóa"
#: src/components/items/CopyButton.tsx:18
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Sao chép đến bảng tạm"
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:94
msgid "Read More"
msgstr "Xem thêm"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:5
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:335
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không xác định"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:10
msgid "An error occurred:"
msgstr "Lỗi đã xảy ra:"
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:64
msgid "Read more"
msgstr "Đọc tiếp"
#: src/components/items/InfoItem.tsx:25
msgid "None"
msgstr ""
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
msgid "InvenTree Logo"
msgstr "Logo InvenTree"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:30
msgid "This information is only available for staff users"
msgstr "Thông tin này chỉ khả dụng với nhân viên"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
msgstr "Tính năng/nút bấm/khu vực là dự kiến cho một tính năng chưa được triển khai, chỉ có một phần dùng để kiểm tra."
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
msgid "PLH"
msgstr "PLH"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:31
msgid "This panel is a placeholder."
msgstr "Bảng điều khiển này là dự kiến."
#: src/components/items/ScanButton.tsx:15
msgid "Scan QR code"
msgstr "Quét mã QR"
#: src/components/items/YesNoButton.tsx:16
#: src/components/tables/Filter.tsx:51
msgid "Yes"
msgstr "Đồng ý"
#: src/components/items/YesNoButton.tsx:16
#: src/components/tables/Filter.tsx:52
msgid "No"
msgstr "Không"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:85
msgid "Your InvenTree version status is"
msgstr "Trạng thái phiên bản InvenTree của bạn"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:89
msgid "Development Version"
msgstr "Phiên bản phát triển"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:93
msgid "Up to Date"
msgstr "Mới nhất"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:97
msgid "Update Available"
msgstr "Có bản cập nhật mới"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:102
msgid "Version Information"
msgstr "Thông tin phiên bản"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:110
msgid "InvenTree Version"
msgstr "Phiên bản InvenTree"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:116
msgid "Commit Hash"
msgstr "Commit Hash"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:121
msgid "Commit Date"
msgstr "Ngày commit"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:126
msgid "Commit Branch"
msgstr "Nhánh commit"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:131
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:124
msgid "API Version"
msgstr "Phiên bản API"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:134
msgid "Python Version"
msgstr "Phiên bản Python"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:137
msgid "Django Version"
msgstr "Phiên bản Django"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:147
msgid "Links"
msgstr "Liên kết"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:153
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr "Tài liệu InvenTree"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:154
msgid "View Code on GitHub"
msgstr "Xem mã trên Github"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:155
msgid "Credits"
msgstr "Đóng góp"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:156
msgid "Mobile App"
msgstr "Ứng dụng di động"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:157
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Gửi báo cáo lỗi"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:167
msgid "Copy version information"
msgstr "Sao chép thông tin phiên bản"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:72
msgid "Unknown response"
msgstr "Trả lời không xác định"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:102
#: src/pages/Index/Scan.tsx:618
msgid "Error while getting camera"
msgstr "Có lỗi khi lấy camera"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:125
#: src/pages/Index/Scan.tsx:641
msgid "Error while scanning"
msgstr "Lỗi khi quét"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:139
#: src/pages/Index/Scan.tsx:655
msgid "Error while stopping"
msgstr "Lỗi trong khi dừng lại"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:154
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
#: src/pages/Index/Scan.tsx:724
msgid "Scanning"
msgstr "Đang quét"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:154
#: src/pages/Index/Scan.tsx:724
msgid "Not scanning"
msgstr "Chưa quét"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:159
#: src/pages/Index/Scan.tsx:730
msgid "Select Camera"
msgstr "Chọn camera"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:169
#: src/pages/Index/Scan.tsx:716
msgid "Start scanning"
msgstr "Bắt đầu quét"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:176
#: src/pages/Index/Scan.tsx:710
msgid "Stop scanning"
msgstr "Dừng quét"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:181
msgid "No scans yet!"
msgstr "Vẫn chưa quét!"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:201
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:137
msgid "Close modal"
msgstr "Đóng cửa sổ"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:17
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:36
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:23
msgid "Instance Name"
msgstr "Tên thực thể"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:29
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
#~ msgid "Bebug Mode"
#~ msgstr "Bebug Mode"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:41
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr "Máy chủ đang hoạt động dưới chế độ gỡ lỗi"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:48
msgid "Docker Mode"
msgstr "Chế độ Docker"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:51
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr "Máy chủ được triển khai bởi docker"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:57
msgid "Plugin Support"
msgstr "Hỗ trợ phần bổ sung"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
msgid "Plugin support enabled"
msgstr "Hỗ trợ phần bổ sung đã bật"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:64
msgid "Plugin support disabled"
msgstr "Hỗ trợ phần bổ sung đã tắt"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
msgid "Server status"
msgstr "Tình trạng máy chủ"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:77
msgid "Healthy"
msgstr "Sức khỏe"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:79
msgid "Issues detected"
msgstr "Đã phát hiện vấn đề"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:88
msgid "Background Worker"
msgstr "Nhân công chạy ngầm"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:92
msgid "Background worker not running"
msgstr "Nhân công chạy ngầm không hoạt động"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:100
msgid "Email Settings"
msgstr "Thiết lập email"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:104
msgid "Email settings not configured"
msgstr "Chưa cấu hình thiết lập email"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:112
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:175
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:287
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
msgid "Server Version"
msgstr "Phiên bản máy chủ"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:38
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:26
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:41
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
msgid "Account settings"
msgstr "Cài đặt tài khoản"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:49
#: src/defaults/menuItems.tsx:58
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:267
msgid "System Settings"
msgstr "Thiết lập hệ thống"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
#: src/defaults/menuItems.tsx:63
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:120
msgid "Admin Center"
msgstr ""
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
#~ msgid "Current language {locale}"
#~ msgstr "Current language {locale}"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
#~ msgid "Switch to pseudo language"
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:61
msgid "Open Navigation"
msgstr "Mở điều hướng"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:79
msgid "View all"
msgstr "Xem tất cả"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:93
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
msgid "Get started"
msgstr "Bắt đầu"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:96
msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
msgstr "Tổng qua về đtối tượng mức cao, chức năng và tình huống sử dụng có thể."
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:59
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:62
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:67
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:87
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:80
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:70
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:101
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:94
#: src/pages/Notifications.tsx:28
#: src/pages/Notifications.tsx:100
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:87
msgid "You have no unread notifications."
msgstr "Bạn chưa có thông báo mới."
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:122
#: src/pages/Notifications.tsx:36
msgid "Mark as read"
msgstr "Đánh dấu đã đọc"
#: src/components/nav/PartCategoryTree.tsx:80
#: src/components/render/ModelType.tsx:53
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:165
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:60
msgid "Part Categories"
msgstr "Danh mục phụ kiện"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:76
msgid "results"
msgstr "kết quả"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:337
msgid "Enter search text"
msgstr "Nhập văn bản tìm kiếm"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:364
msgid "Search Options"
msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:367
msgid "Regex search"
msgstr "Tìm kiếm regex"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:377
msgid "Whole word search"
msgstr "Tìm phù hợp toàn bộ từ"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:415
msgid "An error occurred during search query"
msgstr "Lỗi trong quá trình truy vấn tìm kiếm"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:426
msgid "No results"
msgstr "Không có kết quả"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:429
msgid "No results available for search query"
msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy với truy vấn tìm kiếm"
#: src/components/nav/StockLocationTree.tsx:80
#: src/components/render/ModelType.tsx:69
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:48
msgid "Stock Locations"
msgstr "Vị trí kho hàng"
#: src/components/render/Instance.tsx:135
msgid "Unknown model: {model}"
msgstr "Model không rõ: {model}"
#: src/components/render/ModelType.tsx:21
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:62
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:39
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:34
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:27
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:41
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:30
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:96
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:35
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:25
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:336
msgid "Part"
msgstr "Phụ kiện"
#: src/components/render/ModelType.tsx:22
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:46
#: src/defaults/links.tsx:27
#: src/defaults/menuItems.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:46
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:82
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:251
msgid "Parts"
msgstr "Phụ tùng"
#: src/components/render/ModelType.tsx:29
msgid "Part Parameter Template"
msgstr "Mẫu tham số phụ kiện"
#: src/components/render/ModelType.tsx:30
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr "Mẫu tham số phụ kiện"
#: src/components/render/ModelType.tsx:36
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:57
msgid "Supplier Part"
msgstr "Phụ kiện nhà cung cấp"
#: src/components/render/ModelType.tsx:37
msgid "Supplier Parts"
msgstr "Nhà cung cấp phụ kiện"
#: src/components/render/ModelType.tsx:44
msgid "Manufacturer Part"
msgstr "Phụ kiện nhà sản xuất"
#: src/components/render/ModelType.tsx:45
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr "Nhà sản xuất phụ kiện"
#: src/components/render/ModelType.tsx:52
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:102
msgid "Part Category"
msgstr "Danh mục phụ kiện"
#: src/components/render/ModelType.tsx:60
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:220
msgid "Stock Item"
msgstr "Hàng trong kho"
#: src/components/render/ModelType.tsx:61
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:62
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:99
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:36
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:82
msgid "Stock Items"
msgstr "Hàng trong kho"
#: src/components/render/ModelType.tsx:68
msgid "Stock Location"
msgstr "Vị trí kho hàng"
#: src/components/render/ModelType.tsx:76
msgid "Stock History"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:77
msgid "Stock Histories"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:81
#: src/defaults/links.tsx:29
#: src/defaults/menuItems.tsx:43
msgid "Build"
msgstr "Xây dựng"
#: src/components/render/ModelType.tsx:82
msgid "Builds"
msgstr "Bản dựng"
#: src/components/render/ModelType.tsx:89
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:199
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#: src/components/render/ModelType.tsx:90
msgid "Companies"
msgstr "Doanh nghiệp"
#: src/components/render/ModelType.tsx:97
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:72
#: src/components/tables/TableHoverCard.tsx:58
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:33
msgid "Project Code"
msgstr "Mã dự án"
#: src/components/render/ModelType.tsx:98
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:63
msgid "Project Codes"
msgstr "Mã dự án"
#: src/components/render/ModelType.tsx:104
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:131
msgid "Purchase Order"
msgstr "Đơn đặt mua"
#: src/components/render/ModelType.tsx:105
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:234
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:90
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:183
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:20
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Đơn hàng mua"
#: src/components/render/ModelType.tsx:112
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:113
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:117
#: src/components/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:58
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:96
msgid "Sales Order"
msgstr "Đơn đặt bán"
#: src/components/render/ModelType.tsx:118
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:247
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:189
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:21
msgid "Sales Orders"
msgstr "Đơn hàng bán"
#: src/components/render/ModelType.tsx:125
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr "Vận chuyển đơn hàng"
#: src/components/render/ModelType.tsx:126
msgid "Sales Order Shipments"
msgstr "Vận chuyển đơn hàng"
#: src/components/render/ModelType.tsx:132
#: src/components/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:55
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:68
msgid "Return Order"
msgstr "Đơn hàng trả lại"
#: src/components/render/ModelType.tsx:133
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:117
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:27
msgid "Return Orders"
msgstr "Đơn hàng trả lại"
#: src/components/render/ModelType.tsx:140
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:49
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
#: src/components/render/ModelType.tsx:141
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:138
msgid "Addresses"
msgstr "Địa chỉ"
#: src/components/render/ModelType.tsx:147
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#: src/components/render/ModelType.tsx:148
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
msgid "Contacts"
msgstr "Danh bạ"
#: src/components/render/ModelType.tsx:154
msgid "Owner"
msgstr "Chủ sở hữu"
#: src/components/render/ModelType.tsx:155
msgid "Owners"
msgstr "Chủ sở hữu"
#: src/components/render/ModelType.tsx:161
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#: src/components/render/ModelType.tsx:162
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:51
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:13
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: src/components/render/Order.tsx:85
msgid "Shipment"
msgstr "Lô hàng"
#: src/components/render/Stock.tsx:26
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: src/components/render/Stock.tsx:28
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:103
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:68
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:122
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:150
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:75
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:43
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:96
msgid "Setting updated"
msgstr "Cài đặt đã được cập nhật"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:44
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:97
msgid "{0} updated successfully"
msgstr "{0} đã được cập nhật thành công"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:52
msgid "Error editing setting"
msgstr "Lỗi sửa thiết lập"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:89
msgid "Edit Setting"
msgstr "Sửa thiết lập"
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:39
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:94
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:57
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:52
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:60
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:274
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:31
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:48
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:104
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:57
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:60
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:46
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:84
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:115
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:41
#: src/components/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:37
#: src/components/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:38
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:238
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:92
msgid "Responsible"
msgstr "Chịu trách nhiệm"
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:102
msgid "Target Date"
msgstr "Ngày mục tiêu"
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:112
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:121
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:142
#: src/components/tables/settings/CurrencyTable.tsx:23
msgid "Currency"
msgstr ""
#: src/components/tables/ColumnRenderers.tsx:156
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: src/components/tables/ColumnSelect.tsx:17
#: src/components/tables/ColumnSelect.tsx:24
msgid "Select Columns"
msgstr "Chọn cột"
#: src/components/tables/DownloadAction.tsx:12
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: src/components/tables/DownloadAction.tsx:13
msgid "TSV"
msgstr "TSV"
#: src/components/tables/DownloadAction.tsx:14
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: src/components/tables/DownloadAction.tsx:22
msgid "Download selected data"
msgstr "Tải về thông tin đã chọn"
#: src/components/tables/Filter.tsx:88
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:128
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: src/components/tables/Filter.tsx:89
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:129
msgid "Show orders assigned to me"
msgstr ""
#: src/components/tables/Filter.tsx:96
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: src/components/tables/Filter.tsx:97
msgid "Show outstanding orders"
msgstr ""
#: src/components/tables/Filter.tsx:104
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: src/components/tables/Filter.tsx:105
msgid "Show overdue orders"
msgstr ""
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
#~ msgid "Add table filter"
#~ msgstr "Add table filter"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
#~ msgid "Clear all filters"
#~ msgstr "Clear all filters"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
#~ msgid "Add filter"
#~ msgstr "Add filter"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:51
msgid "Remove filter"
msgstr "Xoá bộ lọc"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145
msgid "Select filter"
msgstr "Chọn bộ lọc"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:146
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:153
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:59
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:154
msgid "Select filter value"
msgstr "Lựa chọn giá trị để lọc"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:188
msgid "Table Filters"
msgstr ""
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:209
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:384
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:333
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:64
#: src/functions/forms.tsx:202
#: src/hooks/UseForm.tsx:38
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:219
msgid "Add Filter"
msgstr "Thêm bộ lọc"
#: src/components/tables/FilterSelectDrawer.tsx:228
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:56
#~ msgid "True"
#~ msgstr "True"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:57
#~ msgid "False"
#~ msgstr "False"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
#~ msgid "Add Table Filter"
#~ msgstr "Add Table Filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
#~ msgid "Select from the available filters"
#~ msgstr "Select from the available filters"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:83
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:279
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:300
msgid "No records found"
msgstr "Không tìm thấy biểu ghi"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:314
msgid "Server returned incorrect data type"
msgstr ""
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:322
msgid "Bad request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:325
msgid "Unauthorized"
msgstr "Chưa cấp quyền"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:328
msgid "Forbidden"
msgstr "Bị cấm"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:331
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:373
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:457
msgid "Delete selected records"
msgstr ""
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:377
msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
msgstr ""
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:379
msgid "This action cannot be undone!"
msgstr ""
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:405
msgid "Deleted records"
msgstr ""
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:406
msgid "Records were deleted successfully"
msgstr ""
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:438
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:439
msgid "Barcode actions"
msgstr "Chức năng mã vạch"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:447
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:448
msgid "Print actions"
msgstr "Chức năng in ấn"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:473
msgid "Refresh data"
msgstr "Làm mới dữ liệu"
#: src/components/tables/InvenTreeTable.tsx:492
msgid "Table filters"
msgstr "Bộ lọc bảng"
#: src/components/tables/RowActions.tsx:149
msgid "Actions"
msgstr "Chức năng"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:71
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:86
msgid "Part Information"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:99
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:76
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:33
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:117
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:61
msgid "Reference"
msgstr "Tham chiếu"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:111
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:125
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:268
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
msgid "Optional"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:129
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:273
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:133
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:137
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:263
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:86
msgid "Gets Inherited"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:143
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:157
msgid "Price Range"
msgstr "Khoảng giá"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:151
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:122
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:133
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:254
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:162
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:130
msgid "No stock"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:167
#~ msgid "Available Stock"
#~ msgstr "Available Stock"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:170
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:179
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:187
msgid "On order"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:195
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:98
msgid "Building"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validate"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:204
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:149
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:169
msgid "Stock Information"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:211
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:215
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:228
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:213
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:124
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:167
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:156
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:236
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:50
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:78
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:120
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:238
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:239
msgid "Show trackable items"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:243
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:31
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:244
msgid "Show asssmbled items"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:248
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:249
msgid "Show items with available stock"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:253
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:92
msgid "On Order"
msgstr "On Order"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:254
msgid "Show items on order"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:258
msgid "Validated"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:259
msgid "Show validated items"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:264
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:87
msgid "Show inherited items"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:269
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:92
msgid "Show optional items"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:274
msgid "Show consumable items"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:278
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:279
msgid "Show items with pricing"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:290
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:301
msgid "Validate BOM line"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:309
msgid "Edit Substitutes"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:323
msgid "Edit Bom Item"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:325
msgid "Bom item updated"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:340
msgid "Delete Bom Item"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:341
msgid "Bom item deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:343
msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:50
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:110
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:173
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:178
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:500
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:194
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:233
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:97
msgid "Show active assemblies"
msgstr ""
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:101
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:197
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
msgid "Trackable"
msgstr "Có thể theo dõi"
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:102
msgid "Show trackable assemblies"
msgstr ""
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:63
msgid "Progress"
msgstr ""
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:76
msgid "Priority"
msgstr "Độ ưu tiên"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:84
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn thành"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:90
msgid "Issued By"
msgstr "Phát hành bởi"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:99
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:79
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Created"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:111
msgid "Show active orders"
msgstr ""
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:42
#: src/components/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:38
#: src/components/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:39
msgid "Filter by order status"
msgstr ""
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:123
msgid "Show overdue status"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:42
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:143
msgid "Primary"
msgstr "Chính"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
msgid "City"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
msgid "State / Province"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
msgid "Courier Notes"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
msgid "Internal Notes"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:128
msgid "Edit Address"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
msgid "Address updated"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:141
msgid "Delete Address"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
msgid "Address deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:144
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:160
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:174
msgid "Add Address"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:162
msgid "Address created"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:50
#: src/defaults/links.tsx:10
msgid "Website"
msgstr "Trang web"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
msgid "Phone"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:53
msgid "Role"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:76
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
msgid "Contact updated"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:89
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
msgid "Contact deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
msgid "Create Contact"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
msgid "Contact created"
msgstr ""
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:122
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:30
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:56
msgid "Uploaded"
msgstr "Đã tải lên"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:160
msgid "File uploaded"
msgstr "Tệp tin đã được tải lên"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:161
msgid "File {0} uploaded successfully"
msgstr "Tệp tin {0} đã được tải lên thành công"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:172
msgid "Upload Error"
msgstr "Lỗi tải lên"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:173
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "Tệp không thể tải lên"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:186
msgid "Add attachment"
msgstr "Thêm tệp đính kèm"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:205
msgid "Add external link"
msgstr "Thêm liên kết ngoại"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:236
msgid "No attachments found"
msgstr "Không tìm thấy tệp đính kèm"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:251
msgid "Upload attachment"
msgstr "Tải lên đính kèm"
#: src/components/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:24
msgid "Age"
msgstr "Tuổi"
#: src/components/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:29
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:51
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"
#: src/components/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:34
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"
#: src/components/tables/notifications/NotificationsTable.tsx:38
#: src/components/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:37
msgid "Message"
msgstr "Nội dụng tin nhắn"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:33
#: src/components/tables/settings/ErrorTable.tsx:34
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:38
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:61
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:31
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:68
msgid "Structural"
msgstr "Cấu trúc"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:56
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:185
msgid "Include Subcategories"
msgstr "Bao gồm danh mục con"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:57
msgid "Include subcategories in results"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:62
msgid "Show structural categories"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:41
msgid "Parameter"
msgstr "Tham số"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:80
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:57
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:46
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:100
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:106
msgid "Edit Part Parameter"
msgstr "Sửa tham số phụ kiện"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
msgid "Part parameter updated"
msgstr "Đã cập nhật các tham số phụ kiện"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:123
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:129
msgid "Delete Part Parameter"
msgstr "Xóa tham số phụ kiện"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
msgid "Part parameter deleted"
msgstr "Đã xóa tham số phụ kiện"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tham số này không?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:150
msgid "Add Part Parameter"
msgstr "Thêm tham số phụ kiện"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
msgid "Part parameter added"
msgstr "Đã thêm tham số phụ kiện"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:170
msgid "Add parameter"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
msgid "Include Variants"
msgstr "Bao gồm các biến thể"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:31
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:63
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:32
msgid "Show checkbox templates"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:36
msgid "Has choices"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:37
msgid "Show templates with choices"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:41
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:203
msgid "Has Units"
msgstr "Có đơn vị"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:42
msgid "Show templates with units"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
msgid "Choices"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:82
msgid "Edit Parameter Template"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
#~ msgid "Remove parameter template"
#~ msgstr "Remove parameter template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
msgid "Parameter template updated"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:95
msgid "Delete Parameter Template"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
msgid "Parameter template deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
msgid "Create Parameter Template"
msgstr "Tạo mẫu tham số"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
msgid "Parameter template created"
msgstr "Mẫu tham số đã được tạo"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:120
msgid "Add parameter template"
msgstr "Thêm mẫu tham số"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:40
msgid "IPN"
msgstr "IPN"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:63
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:36
#: src/defaults/links.tsx:28
#: src/defaults/menuItems.tsx:38
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:201
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:99
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:63
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:135
msgid "Stock"
msgstr "Kho hàng"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:83
msgid "Minimum stock"
msgstr "Kho tối thiểu"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:105
msgid "Build Order Allocations"
msgstr "Phân bổ đơn hàng bản dựng"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:114
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "Phân bổ đơn hàng bán"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:174
msgid "Filter by part active status"
msgstr "Lọc theo trạng thái mở phụ kiện"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:179
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:244
msgid "Assembly"
msgstr "Lắp ráp"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:180
msgid "Filter by assembly attribute"
msgstr "Lọc theo thuộc tính lắp ráp"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:186
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr "Bao gồm phụ kiên trong danh mục con"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:191
msgid "Component"
msgstr "Thành phần"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:192
msgid "Filter by component attribute"
msgstr "Lọc theo thuộc tính thành phần"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:198
msgid "Filter by trackable attribute"
msgstr "Lọc theo thuộc tính có thể theo dõi"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:204
msgid "Filter by parts which have units"
msgstr "Lọc theo phụ kiện có chứa đơn vị"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:209
msgid "Has IPN"
msgstr "Có IPN"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:210
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
msgstr "Lọc theo sản phẩm có số sản phẩm nội bộ"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detail"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:215
msgid "Has Stock"
msgstr "Có kho"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:216
msgid "Filter by parts which have stock"
msgstr "Lọc theo sản phẩm có trong kho"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:221
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:50
msgid "Low Stock"
msgstr "Còn ít hàng"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:222
msgid "Filter by parts which have low stock"
msgstr "Lọc theo sản phẩm có ít hàng"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:227
msgid "Purchaseable"
msgstr "Có thể mua"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:228
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
msgstr "Lọc theo sản phẩm có thể mua"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:233
msgid "Salable"
msgstr "Có thể bán"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:234
msgid "Filter by parts which are salable"
msgstr "Lọc theo sản phẩm có thể bán"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:239
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:243
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
msgid "Virtual"
msgstr "Ảo"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:240
msgid "Filter by parts which are virtual"
msgstr "Lọc theo sản phẩm ảo"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:244
msgid "Not Virtual"
msgstr "Không ảo"
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
msgid "Show active variants"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
msgid "Show template variants"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
msgid "Show virtual variants"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
msgid "Show trackable variants"
msgstr ""
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:71
msgid "Add Related Part"
msgstr "Thêm phụ kiện liên quan"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
msgid "Related Part"
msgstr "Phụ kiện liên quan"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
msgid "Related part added"
msgstr "Phụ kiện liên quan đã được thêm"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:92
msgid "Add related part"
msgstr "Thêm phụ kiện liên quan"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:113
msgid "Delete Related Part"
msgstr "Xóa phụ kiện liên quan"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
msgid "Related part deleted"
msgstr "Phụ kiện liên quan đã được xóa"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa mối quan hệ này không?"
#: src/components/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:29
msgid "Stage"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:103
msgid "Plugin with id {id} not found"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:105
msgid "An error occurred while fetching plugin details"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
msgid "Plugin Actions"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:126
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:129
msgid "Edit plugin"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:140
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:154
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:165
msgid "Author"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:170
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:186
msgid "Package information"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:196
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:505
msgid "Builtin"
msgstr "Gắn liền"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:207
msgid "Plugin settings"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:224
msgid "Plugin is active"
msgstr "Phần bổ sung hoạt động"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:230
msgid "Plugin is inactive"
msgstr "Phần bổ sung đang tắt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:237
msgid "Plugin is not installed"
msgstr "Phần bổ sung chưa được cài đặt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:259
msgid "Plugin"
msgstr "Phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:281
msgid "Description not available"
msgstr "Mô tả không có sẵn"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:306
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Kích hoạt phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:306
msgid "Deactivate Plugin"
msgstr "Tắt phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:315
msgid "Confirm plugin activation"
msgstr "Xác nhận kích hoạt phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:316
msgid "Confirm plugin deactivation"
msgstr "Xác nhận tắt phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:322
msgid "The following plugin will be activated"
msgstr "Những phần bổ sung sau đây sẽ được kích hoạt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:323
msgid "The following plugin will be deactivated"
msgstr "Những phần bổ sung sau đây sẽ bị tắt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:334
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:344
msgid "Activating plugin"
msgstr "Kích hoạt phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:344
msgid "Deactivating plugin"
msgstr "Tắt phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
msgid "Plugin updated"
msgstr "Đã cập nhật phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:356
msgid "The plugin was activated"
msgstr "Phần bổ sung đã được kích hoạt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:357
msgid "The plugin was deactivated"
msgstr "Phần bổ sung đã bị tắt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:365
msgid "Error updating plugin"
msgstr "Lỗi cập nhật phần bổ sung"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:382
msgid "Deactivate"
msgstr "Hủy kích hoạt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:391
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:405
msgid "Install plugin"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:413
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:417
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:438
msgid "Plugins reloaded"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:439
msgid "Plugins were reloaded successfully"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:455
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:464
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:477
msgid "Plugin detail"
msgstr ""
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:510
msgid "Sample"
msgstr "Mẫu"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:515
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:284
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:37
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:65
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
msgid "Manufacturer"
msgstr "Nhà sản xuất"
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:52
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:77
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:80
msgid "Manufacturer part updated"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:91
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:92
msgid "Manufacturer part deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:94
msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:53
msgid "Receive line item"
msgstr "Nhận hạng mục"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
#~ msgid "Receive"
#~ msgstr "Receive"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:74
msgid "Edit Line Item"
msgstr "Sửa hạng mục"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:77
msgid "Line item updated"
msgstr "Đã cập nhật hạng mục"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:110
msgid "Part Description"
msgstr "Mô tả sản phẩm"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:135
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:171
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:96
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:116
msgid "Pack Quantity"
msgstr "Số lượng gói"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:141
msgid "Total Quantity"
msgstr "Tổng số lượng"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:157
msgid "Received"
msgstr "Đã nhận"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:176
msgid "Supplier Code"
msgstr "Mã nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:183
msgid "Supplier Link"
msgstr "Liên kết nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:190
msgid "Manufacturer Code"
msgstr "Mã nhà sản xuất"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:198
msgid "Unit Price"
msgstr "Đơn giá"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:204
msgid "Destination"
msgstr "Đích đến"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:222
msgid "Add Line Item"
msgstr "Thêm hạng mục"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:228
msgid "Line item added"
msgstr "Đã thêm hạng mục"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:237
msgid "Add line item"
msgstr "Thêm hạng mục"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:243
msgid "Receive items"
msgstr "Nhận hàng hóa"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:69
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:42
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
msgid "Supplier"
msgstr "Nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:85
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Tham chiếu nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:81
msgid "MPN"
msgstr "MPN"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:86
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:269
msgid "In Stock"
msgstr "Còn hàng"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:91
msgid "Packaging"
msgstr "Đóng gói"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:107
msgid "Base units"
msgstr "Đơn vị cơ sở"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:129
msgid "Availability"
msgstr "Sẵn sàng"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:138
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:157
msgid "Add Supplier Part"
msgstr "Thêm sản phẩm nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:160
msgid "Supplier part created"
msgstr "Đã tạo sản phẩm nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:169
msgid "Add supplier part"
msgstr "Thêm sản phẩm nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:191
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr "Sửa sản phẩm nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:194
msgid "Supplier part updated"
msgstr "Cập nhật sản phẩm nhà cung cấp"
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:206
msgid "Supplier part deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:208
msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
msgstr ""
#: src/components/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:61
#: src/components/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:65
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
msgid "Customer"
msgstr ""
#: src/components/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:77
#: src/components/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:81
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: src/components/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:88
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/CurrencyTable.tsx:28
msgid "Rate"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/CurrencyTable.tsx:40
msgid "Exchange rates updated"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/CurrencyTable.tsx:46
msgid "Exchange rate update error"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/CurrencyTable.tsx:57
msgid "Refresh currency exchange rates"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
msgid "Definition"
msgstr "Định nghĩa"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
msgid "Symbol"
msgstr "Biểu tượng"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
msgid "Edit custom unit"
msgstr "Sửa đơn vị tùy chỉnh"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
msgid "Custom unit updated"
msgstr "Đơn vị tùy chỉnh đã được cập nhật"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
msgid "Delete custom unit"
msgstr "Xóa đơn vị tùy chỉnh"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
msgid "Custom unit deleted"
msgstr "Đơn vị tùy chỉnh đã bị xóa"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
msgstr "Bạn muốn xóa đơn vị tùy chỉnh này không?"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:91
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:107
msgid "Add custom unit"
msgstr "Thêm đơn vị tùy chỉnh"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
msgid "Custom unit created"
msgstr "Đơn vị tùy chỉnh đã được tạo"
#: src/components/tables/settings/ErrorTable.tsx:29
msgid "When"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/ErrorTable.tsx:39
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
msgid "Delete error report"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/ErrorTable.tsx:53
msgid "Error report deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/ErrorTable.tsx:54
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
msgid "Error Details"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
#~ msgid "Group updated"
#~ msgstr "Group updated"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:48
msgid "Group with id {id} not found"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:50
msgid "An error occurred while fetching group details"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:74
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:115
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:116
msgid "Group deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:118
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:128
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:142
msgid "Add group"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
msgid "Added group"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:152
msgid "Edit group"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
msgid "Edit project code"
msgstr "Sửa mã dự án"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
msgid "Project code updated"
msgstr "Mã dự án đã được cập nhật"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
msgid "Delete project code"
msgstr "Xóa mã dự án"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
msgid "Project code deleted"
msgstr "Mã dự án đã được xóa"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa mã dự án này?"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:81
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:96
msgid "Add project code"
msgstr "Thêm mã dự án"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
msgid "Added project code"
msgstr "Mã dự án đã được thêm"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
#~ msgid "User permission changed successfully"
#~ msgstr "User permission changed successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
#~ msgid "Changed user active status successfully"
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
#~ msgid "Set to {active}"
#~ msgstr "Set to {active}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
#~ msgid "User details for {0}"
#~ msgstr "User details for {0}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:66
msgid "User with id {id} not found"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:68
msgid "An error occurred while fetching user details"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:86
msgid "Is Active"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:87
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:91
msgid "Is Staff"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:92
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:96
msgid "Is Superuser"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:97
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:103
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:19
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:106
#~ msgid "User updated"
#~ msgstr "User updated"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:107
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
#~ msgid "user deleted"
#~ msgstr "user deleted"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:121
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:179
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:18
msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:133
msgid "No groups"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:168
msgid "First Name"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:173
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:186
msgid "Staff"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:190
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:209
msgid "Delete user"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:210
msgid "User deleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:212
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:222
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:238
msgid "Add user"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:230
msgid "Added user"
msgstr ""
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:247
msgid "Edit user"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:57
msgid "This stock item is in production"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:66
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:75
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:84
msgid "This stock item is installed in another stock item"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:93
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:102
msgid "This stock item has expired"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:106
msgid "This stock item is stale"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:117
msgid "This stock item is fully allocated"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:124
msgid "This stock item is partially allocated"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:142
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:153
msgid "This stock item has been depleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:180
msgid "Batch"
msgstr "Lệnh gộp"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:186
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:197
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:204
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:213
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:234
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:239
msgid "Filter by stock status"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:245
msgid "Show stock for assmebled parts"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
#~ msgid "Test Filter"
#~ msgstr "Test Filter"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
#~ msgid "This is a test filter"
#~ msgstr "This is a test filter"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:249
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:250
msgid "Show items which have been allocated"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:255
msgid "Show items which are available"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:259
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:26
msgid "Include Sublocations"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:260
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:264
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:265
msgid "Show depleted stock items"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:270
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:274
msgid "In Production"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:275
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:280
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:285
msgid "Show stock items which are installed in other items"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
msgid "Sent to Customer"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:290
msgid "Show items which have been sent to a customer"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:294
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:295
msgid "Show items which have a serial number"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:302
msgid "Has Batch Code"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:303
msgid "Show items which have a batch code"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:308
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:309
msgid "Show tracked items"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:313
msgid "Has Purchase Price"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:314
msgid "Show items which have a purchase price"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:322
msgid "External Location"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:323
msgid "Show items in an external location"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:27
msgid "Include sublocations in results"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:32
msgid "Show structural locations"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:36
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:75
msgid "External"
msgstr "Bên ngoài"
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:37
msgid "Show external locations"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:41
msgid "Has location type"
msgstr ""
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:82
msgid "Location Type"
msgstr "Loại vị trí"
#: src/components/widgets/DisplayWidget.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/DisplaySettingsPanel.tsx:16
msgid "Display Settings"
msgstr "Cài đặt hiển thị"
#: src/components/widgets/DisplayWidget.tsx:15
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/DisplaySettingsPanel.tsx:22
msgid "Color Mode"
msgstr "Chế độ màu sắc"
#: src/components/widgets/DisplayWidget.tsx:21
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/DisplaySettingsPanel.tsx:32
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:18
msgid "Something is new: Platform UI"
msgstr "Một số thứ mới: Nền tảng UI"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:20
msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
msgstr "Chúng tôi đang xây dựng một UI mới với kiến trúc hiện đại. Thứ bạn nhìn thấy sẽ không được sửa và sẽ được thiết kế lại nhưng chứng tỏ khả năng UI/UX đang được cải tiến."
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:31
msgid "Provide Feedback"
msgstr "Cung cấp phản hồi"
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
msgid "Getting started"
msgstr "Bắt đầu"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:109
msgid "Failed to upload image"
msgstr "Lỗi tải ảnh lên"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:147
msgid "Notes saved"
msgstr "Ghi chú đã được lưu"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:155
msgid "Failed to save notes"
msgstr "Không lưu được chú thích"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:180
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:186
msgid "Reset Layout"
msgstr "Đặt lại bố cục"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:199
msgid "Stop Edit"
msgstr "Ngưng chỉnh sửa"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:199
msgid "Edit Layout"
msgstr "Sửa bố cục"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:205
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:217
msgid "Show Boxes"
msgstr "Hiển thị hộp"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:14
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:15
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:16
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:17
msgid "German"
msgstr "German"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:18
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:19
msgid "English"
msgstr "English"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:20
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:21
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanish (Mexican)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
msgid "French"
msgstr "French"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinese (Traditional)"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:15
msgid "Subscribed Parts"
msgstr "Phụ kiện đã đăng ký"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:22
msgid "Subscribed Categories"
msgstr "Danh mục đã đăng ký"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
msgid "Latest Parts"
msgstr "Phụ kiện mới nhất"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr "BOM đợi phê chuẩn"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
msgid "Recently Updated"
msgstr "Mới Cập Nhật"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Nguyên liệu đã cạn"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:64
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Yêu cầu cho đơn đặt bản dựng"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
msgid "Expired Stock"
msgstr "Kho hàng quá hạn"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
msgid "Stale Stock"
msgstr "Sản phẩm để lâu"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr "Đơn đặt bản dựng đang thực hiện"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:92
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr "Đơn đặt bản dựng đang quá hạn"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr "Đơn đặt mua nổi bật"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:106
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr "Đơn mua quá hạn"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr "Đơn hàng nổi bật"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:120
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr "Đơn đặt quá hạn"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
msgid "Current News"
msgstr "Tin hiện tại"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:8
#~ msgid "InvenTree Demo"
#~ msgstr "InvenTree Demo"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:16
#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "Local Server"
#: src/defaults/links.tsx:15
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: src/defaults/links.tsx:20
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: src/defaults/links.tsx:25
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#: src/defaults/links.tsx:26
#: src/defaults/menuItems.tsx:28
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:19
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"
#: src/defaults/links.tsx:30
#: src/defaults/menuItems.tsx:48
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:134
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:53
msgid "Purchasing"
msgstr "Mua sắm"
#: src/defaults/links.tsx:31
#: src/defaults/menuItems.tsx:53
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:71
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:45
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
msgid "Sales"
msgstr "Bán hàng"
#: src/defaults/links.tsx:34
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
#: src/pages/Index/Playground.tsx:171
msgid "Playground"
msgstr "Sân chơi"
#: src/defaults/links.tsx:48
msgid "Getting Started"
msgstr "Bắt đầu"
#: src/defaults/links.tsx:49
msgid "Getting started with InvenTree"
msgstr "Bắt đầu với InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:55
msgid "API"
msgstr "API"
#: src/defaults/links.tsx:56
msgid "InvenTree API documentation"
msgstr "Tài liệu InvenTree API"
#: src/defaults/links.tsx:61
msgid "Developer Manual"
msgstr "Sổ tay lập trình"
#: src/defaults/links.tsx:62
msgid "InvenTree developer manual"
msgstr "Sổ tay lập trình InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:67
msgid "FAQ"
msgstr "Câu hỏi thường gặp"
#: src/defaults/links.tsx:68
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Câu hỏi thường gặp"
#: src/defaults/links.tsx:76
#: src/defaults/links.tsx:95
msgid "System Information"
msgstr "Thông tin hệ thống"
#: src/defaults/links.tsx:76
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instance"
#: src/defaults/links.tsx:83
#~ msgid "InvenTree"
#~ msgstr "InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:85
#: src/defaults/links.tsx:101
msgid "About InvenTree"
msgstr "Giới thiệu"
#: src/defaults/links.tsx:96
msgid "About this Inventree instance"
msgstr "Về thực thể Inventree"
#: src/defaults/links.tsx:102
msgid "About the InvenTree org"
msgstr "Giới thiệu InvenTree org"
#: src/defaults/links.tsx:107
msgid "Licenses"
msgstr "Giấy phép"
#: src/defaults/links.tsx:108
msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
msgstr "Bản quyền cho gói được dùng bởi InventTree"
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
#~ msgid "Open sourcea"
#~ msgstr "Open sourcea"
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
#~ msgid "Open source"
#~ msgstr "Open source"
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "Start page of your instance."
#~ msgstr "Start page of your instance."
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Profile page"
#~ msgstr "Profile page"
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
msgid "User attributes and design settings."
msgstr "Thuốc tính người dùng và thiết lập thiết kế."
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
#~ msgid "Free for everyone"
#~ msgstr "Free for everyone"
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
msgstr "Khung nhìn để quét tương tác và đa chức năng."
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
#~ msgid "abc"
#~ msgstr "abc"
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
#~ msgid "Random image"
#~ msgstr "Random image"
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
#~ msgid "The shells rounded shape and the grooves on its."
#~ msgstr "The shells rounded shape and the grooves on its."
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
#~ msgid "Analytics"
#~ msgstr "Analytics"
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
msgid "Add File"
msgstr "Thêm tệp tin"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
msgid "Add Link"
msgstr "Thêm liên kết"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
msgid "File added"
msgstr "Tệp tin đã được thêm"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
msgid "Link added"
msgstr "Liên kết đã được thêm"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
msgid "Edit File"
msgstr "Sửa tệp tin"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
msgid "Edit Link"
msgstr "Sửa liên kết"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
msgid "File updated"
msgstr "Tệp tin đã được cập nhật"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
msgid "Link updated"
msgstr "Liên kết đã được cập nhật"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:124
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Xóa tệp đính kèm"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
msgid "Attachment deleted"
msgstr "Đã xóa tệp đính kèm"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tập tin đính kèm này?"
#: src/forms/CompanyForms.tsx:134
msgid "Edit Company"
msgstr "Sửa doanh nghiệp"
#: src/forms/CompanyForms.tsx:138
msgid "Company updated"
msgstr "Đã cập nhật doanh nghiệp"
#: src/forms/PartForms.tsx:106
msgid "Create Part"
msgstr "Tạo phụ kiện"
#: src/forms/PartForms.tsx:108
msgid "Part created"
msgstr "Phụ kiện đã tạo"
#: src/forms/PartForms.tsx:125
msgid "Edit Part"
msgstr "Sửa phụ kiện"
#: src/forms/PartForms.tsx:129
msgid "Part updated"
msgstr "Phụ kiện đã cập nhật"
#: src/forms/PartForms.tsx:140
msgid "Parent part category"
msgstr "Danh mục phụ kiện cha"
#: src/forms/StockForms.tsx:44
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr "Thêm số lượng đã có theo gói thay vì các mục đơn lẻ"
#: src/forms/StockForms.tsx:55
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr "Nhập số lượng khởi đầu cho kho hàng này"
#: src/forms/StockForms.tsx:60
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Số sê-ri"
#: src/forms/StockForms.tsx:61
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr "Điền số sê-ri cho kho mới (hoặc để trống)"
#: src/forms/StockForms.tsx:110
msgid "Create Stock Item"
msgstr "Tạo hàng trong kho"
#: src/forms/StockForms.tsx:131
msgid "Edit Stock Item"
msgstr "Sửa hàng trong kho"
#: src/forms/StockForms.tsx:132
msgid "Stock item updated"
msgstr "Kho hàng đã được cập nhật"
#: src/functions/auth.tsx:34
msgid "Error fetching token from server."
msgstr "Lỗi gọi chữ ký số từ máy chủ."
#: src/functions/auth.tsx:36
#~ msgid "Logout successfull"
#~ msgstr "Logout successfull"
#: src/functions/auth.tsx:57
msgid "Logout successful"
msgstr "Đăng xuất thành công"
#: src/functions/auth.tsx:58
msgid "See you soon."
msgstr "Hẹn gặp lại."
#: src/functions/auth.tsx:103
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Kiểm tra hộp thư để lấy liên kết đặt lại. Việc này chỉ có tác dụng khi bạn có tài khoản. Cần kiểm tra thư mục Spam/Junk."
#: src/functions/auth.tsx:110
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:39
msgid "Reset failed"
msgstr "Thiết lập lại thất bại"
#: src/functions/auth.tsx:134
msgid "Already logged in"
msgstr "Đã đăng nhập"
#: src/functions/auth.tsx:135
msgid "Found an existing login - using it to log you in."
msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã tồn tại - hãy sử dụng nó để đăng nhập."
#: src/functions/forms.tsx:50
msgid "Form method not provided"
msgstr "Phương thức biểu mẫu chưa được cung cấp"
#: src/functions/forms.tsx:59
msgid "Response did not contain action data"
msgstr "Phản hồi không chứa dữ liệu chức năng"
#: src/functions/forms.tsx:188
msgid "Invalid Form"
msgstr "Mẫu không hợp lệ"
#: src/functions/forms.tsx:189
msgid "method parameter not supplied"
msgstr "tham số phương thức không được cung cấp"
#: src/functions/notifications.tsx:9
msgid "Not implemented"
msgstr "Chưa triển khai"
#: src/functions/notifications.tsx:10
msgid "This feature is not yet implemented"
msgstr "Tính năng này vẫn chưa được triển khai"
#: src/functions/notifications.tsx:20
msgid "Permission denied"
msgstr "Quyền truy cập bị từ chối"
#: src/functions/notifications.tsx:21
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Bạn không có quyền thực hiện hành động này"
#: src/functions/notifications.tsx:32
msgid "Invalid Return Code"
msgstr "Mã trả hàng không hợp lệ"
#: src/functions/notifications.tsx:33
msgid "Server returned status {returnCode}"
msgstr "Mã phản hồi của máy chủ {returnCode}"
#: src/pages/Auth/Logged-In.tsx:22
msgid "Checking if you are already logged in"
msgstr "Đang kiểm tra trạng thái đăng nhập của bạn"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:25
#: src/pages/Index/Scan.tsx:318
msgid "No selection"
msgstr "Không có lựa chọn"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:121
#~ msgid "Edit host options"
#~ msgstr "Edit host options"
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
msgid "Send mail"
msgstr "Gửi mail"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:30
msgid "Token invalid"
msgstr "Token không hợp lệ"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:31
msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
msgstr "Bạn cần cung cấp chữ ký số hợp lệ để đặt mật khẩu mới. Kiểm tra hộp thư của bạn để lấy 1 liên kết tạo lại."
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
msgid "No token provided"
msgstr "Chưa cung cấp chữ ký số"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
msgstr "Bạn cần cung cấp chữ ký số để đặt mật khẩu mới. Kiểm tra hộp thư của bạn để lấy 1 liên kết tạo lại."
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:73
msgid "Password set"
msgstr "Đã đặt mật khẩu"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:74
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Mật khẩu đã được đặt mới thành công. Bạn có thể đăng nhập bằng mật khẩu mới"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:101
msgid "Set new password"
msgstr "Đặt mật khẩu mới"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:17
msgid "Error: {0}"
msgstr "Lỗi: {0}"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
msgstr "Xin lỗi, lỗi bất ngờ đã xảy ra."
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
msgid "Autoupdate"
msgstr "Tự động cập nhật"
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
msgstr "Trang này đã được thay thế cho trang khởi động cũ với thông tin tương tự. Trang này sẽ bị lỗi thời và thay thế bởi trang chủ."
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
msgstr "Chào mừng bạn đến với bảng điều khiển của bạn"
#: src/pages/Index/Playground.tsx:176
msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
msgstr "Trang này là trình diễn tính năng dự kiến cho nền tảng UI."
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Notification Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Global Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
#~ msgid "Settings for the current user"
#~ msgstr "Settings for the current user"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
#~ msgid "Home Page Settings"
#~ msgstr "Home Page Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
#~ msgid "Search Settings"
#~ msgstr "Search Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
#~ msgid "Label Settings"
#~ msgstr "Label Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
#~ msgid "Report Settings"
#~ msgstr "Report Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
#~ msgid "Settings for the notifications"
#~ msgstr "Settings for the notifications"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
#~ msgid "Global Server Settings"
#~ msgstr "Global Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
#~ msgid "Global Settings for this instance"
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:153
#~ msgid "Server Settings"
#~ msgstr "Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
#~ msgid "Login Settings"
#~ msgstr "Login Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
#~ msgid "Barcode Settings"
#~ msgstr "Barcode Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
#~ msgid "Part Settings"
#~ msgstr "Part Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
#~ msgid "Pricing Settings"
#~ msgstr "Pricing Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
#~ msgid "Stock Settings"
#~ msgstr "Stock Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
#~ msgid "Build Order Settings"
#~ msgstr "Build Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
#~ msgid "Purchase Order Settings"
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
#~ msgid "Sales Order Settings"
#~ msgstr "Sales Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Failed to load"
#~ msgstr "Failed to load"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
#~ msgid "Show internal names"
#~ msgstr "Show internal names"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
#~ msgid "Input {0} is not known"
#~ msgstr "Input {0} is not known"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
#~ msgid "Saved changes {0}"
#~ msgstr "Saved changes {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
#~ msgid "Changed to {0}"
#~ msgstr "Changed to {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
#~ msgid "Error while saving {0}"
#~ msgstr "Error while saving {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
#~ msgid "Error was {err}"
#~ msgstr "Error was {err}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
#~ msgid "Plugin: {0}"
#~ msgstr "Plugin: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
#~ msgid "Method: {0}"
#~ msgstr "Method: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
#~ msgid "Userinfo"
#~ msgstr "Userinfo"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
#~ msgid "Username: {0}"
#~ msgstr "Username: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
#~ msgid "Design <0/>"
#~ msgstr "Design <0/>"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:214
msgid "Manual input"
msgstr "Nhập thủ công"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:215
msgid "Image Barcode"
msgstr "Mã vạch dạng ảnh"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:245
msgid "Selected elements are not known"
msgstr "Chọn phần tử chưa được biết đến"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:252
msgid "Multiple object types selected"
msgstr "Đã chọn nhiều loại đối tượng"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:259
msgid "Actions for {0}"
msgstr "Chức năng cho {0}"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:262
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:168
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
msgid "Scan Page"
msgstr "Quét trang"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:279
msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
msgstr "Trang này hữu dụng khi quét liên tục các mục và thao tác với chúng."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:294
msgid "Select the input method you want to use to scan items."
msgstr "Chọn phương thức nhập liệu bạn muốn để dùng quét mục."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:296
msgid "Input"
msgstr "Nhập liệu"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:303
msgid "Select input method"
msgstr "Chọn phương thức nhập liệu"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:304
msgid "Nothing found"
msgstr "Không tìm thấy"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:312
msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
msgstr "Tùy vào sản phẩm được chọn, chức năng sẽ được hiển thị ở đây. Hiện tại chưa hỗ trợ tất cả các loại mã vạch."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:314
msgid "Action"
msgstr "Thao tác"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
msgid "{0} items selected"
msgstr "đã chọn {0} mục"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:326
msgid "General Actions"
msgstr "Chức năng chung"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
msgid "Lookup part"
msgstr "Tra cứu phụ kiện"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:346
msgid "Open Link"
msgstr "Mở liên kết"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:361
msgid "History is locally kept in this browser."
msgstr "Lịch sử được lưu tạm trên trình duyệt của máy này."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:362
msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
msgstr "Lịch sử được giữ trong lưu trữ nội bộ trình duyệt. Vậy nó sẽ không thể được chia sẻ với người dùng khác hoặc thiết bị khác nhưng nó vẫn tồn tại bền bỉ cho dù có nạp lại trang. Bạn có thể chọn mục trong lịch sử để thao tác với chúng. Để thêm mục, quét/nhập chúng trong khu vực nhập liệu."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:364
#: src/pages/Notifications.tsx:56
msgid "History"
msgstr "Lịch sử"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:430
msgid "No history"
msgstr "Chưa có lịch sử"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:449
msgid "Item"
msgstr "Hàng hóa"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:452
msgid "Type"
msgstr "Loại"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:455
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:458
msgid "Scanned at"
msgstr "Quét lúc"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:510
msgid "Enter item serial or data"
msgstr "Nhập sê-ri hàng hóa hoặc dữ liệu"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:522
msgid "Add dummy item"
msgstr "Thêm mục giả lập"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:32
msgid "Account Details"
msgstr "Thông tin tài khoản"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
msgid "First name: {0}"
msgstr "Tên - {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
msgid "Last name: {0}"
msgstr "Họ - {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/DisplaySettingsPanel.tsx:39
msgid "Use pseudo language"
msgstr "Sử dụng ngôn ngữ pseudo"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:53
msgid "Single Sign On Accounts"
msgstr "Tài khoản đăng nhập một lần"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:78
msgid "Not enabled"
msgstr "Không kích hoạt"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:63
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
msgstr "Máy chủ này chưa bật chức năng đăng nhập một lần"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:67
msgid "Multifactor"
msgstr "Đa nhân tố"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:81
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr "Chưa cấu hình xác thực đa nhân tố cho tài khoản của bạn"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:131
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Địa chỉ email sau đã được liên kết với tài khoản của bạn:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:148
msgid "Verified"
msgstr "Đã xác minh"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:152
msgid "Unverified"
msgstr "Chưa xác minh"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:165
msgid "Add Email Address"
msgstr "Thêm địa chỉ email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:168
msgid "E-Mail"
msgstr "Email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:169
msgid "E-Mail address"
msgstr "Địa chỉ Email"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:179
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:182
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:185
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:291
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:178
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:191
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
msgid "Provider has not been configured"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:265
msgid "Not configured"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:68
msgid "bars"
msgstr "thanh"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:69
msgid "oval"
msgstr "trái xoan"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:70
msgid "dots"
msgstr "chấm"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
msgid "Primary color"
msgstr "Màu chủ đạo"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:100
msgid "White color"
msgstr "Màu trắng"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:108
msgid "Black color"
msgstr "Màu đen"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
msgid "Border Radius"
msgstr "Bo viền"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:132
msgid "Loader"
msgstr "Thanh tải"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:30
#~ msgid "User Management"
#~ msgstr "User Management"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:57
msgid "Error Reports"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:75
msgid "Custom Units"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:81
msgid "Part Parameters"
msgstr "Tham số phụ kiện"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:97
msgid "Quick Actions"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:102
msgid "Add a new user"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:121
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:23
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:40
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Thiết lập phần bổ sung"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:30
msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:35
msgid "System settings"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:65
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:87
msgid "Barcodes"
msgstr "Mã vạch"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:106
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:152
msgid "Pricing"
msgstr "Giá bán"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
#~ msgid "Physical Units"
#~ msgstr "Physical Units"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:143
msgid "Labels"
msgstr "Nhãn"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:149
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:99
msgid "Reporting"
msgstr "Báo cáo"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:223
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:207
msgid "Stocktake"
msgstr "Kiểm kê"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:228
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:260
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:36
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:131
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:61
msgid "Build Orders"
msgstr "Đơn đặt bản dựng"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:270
msgid "Switch to User Setting"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:29
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:35
msgid "Security"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:46
msgid "Display Options"
msgstr "Tùy chọn hiển thị"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:115
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119
msgid "Switch to System Setting"
msgstr ""
#: src/pages/Index/UserSettings.tsx:103
#~ msgid "User Settings"
#~ msgstr "User Settings"
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
#: src/pages/NotFound.tsx:17
msgid "Not Found"
msgstr "Không tìm thấy"
#: src/pages/NotFound.tsx:20
msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
msgstr "Rất tiếc, trang này không tồn tại hoặc đã bị xóa."
#: src/pages/NotFound.tsx:27
msgid "Go to the start page"
msgstr "Chuyển đến trang đầu"
#: src/pages/Notifications.tsx:64
msgid "Mark as unread"
msgstr "Đánh dấu chưa đọc"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:71
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:79
msgid "Build Status"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:100
msgid "Build Details"
msgstr "Chi tiết bản dựng"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:106
msgid "Allocate Stock"
msgstr "Phân kho"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:112
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr "Đầu ra chưa hoàn hiện"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:118
msgid "Completed Outputs"
msgstr "Đầu ra hoàn thiện"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:131
msgid "Consumed Stock"
msgstr "Kho tiêu thụ"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:143
msgid "Child Build Orders"
msgstr "Đơn đặt bản dựng con"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:155
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:144
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:78
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:38
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:66
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:108
msgid "Attachments"
msgstr "Đính kèm"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
#~ msgid "View part barcode"
#~ msgstr "View part barcode"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
#~ msgid "Link custom barcode to part"
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:192
msgid "Build Order updated"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:211
#~ msgid "Build Order"
#~ msgstr "Build Order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:218
msgid "Reporting Actions"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
#~ msgid "Edit build order"
#~ msgstr "Edit build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:223
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:224
msgid "Print build report"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
#~ msgid "Duplicate build order"
#~ msgstr "Duplicate build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:230
msgid "Build Order Actions"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
#~ msgid "Delete build order"
#~ msgstr "Delete build order"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:21
msgid "Add Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
msgid "Build order created"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
msgid "New Build Order"
msgstr "Tạo đơn đặt bản dựng"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:73
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:88
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:69
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:78
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:84
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:126
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:173
msgid "Company Actions"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
#~ msgid "Edit company"
#~ msgstr "Edit company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
#~ msgid "Delete company"
#~ msgstr "Delete company"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:52
#~ msgid "Subcategories"
#~ msgstr "Subcategories"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:72
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:93
msgid "Parameters"
msgstr "Thông số"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:111
msgid "Variants"
msgstr "Biến thể"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:118
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:81
msgid "Allocations"
msgstr "Phân bổ"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:124
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Hóa đơn nguyên vật liệu"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:145
msgid "Used In"
msgstr "Sử dụng trong"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:157
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:38
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:170
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:27
msgid "Suppliers"
msgstr "Nhà cung cấp"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:202
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:212
msgid "Test Templates"
msgstr "Mẫu thử nghiệm"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:218
msgid "Related Parts"
msgstr "Phụ kiện liên quan"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:291
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:292
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:296
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:297
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:303
msgid "Part Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
#~ msgid "Edit part"
#~ msgstr "Edit part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
#~ msgid "Duplicate part"
#~ msgstr "Duplicate part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
#~ msgid "Delete part"
#~ msgstr "Delete part"
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categories"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:55
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:33
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:41
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:66
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:119
msgid "Order Actions"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:33
msgid "Customers"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:51
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:56
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:38
#~ msgid "Sublocations"
#~ msgstr "Sublocations"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:75
msgid "Stock Tracking"
msgstr "Theo dõi tồn kho"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:89
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:95
msgid "Installed Items"
msgstr "Mục đã cài đặt"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:102
msgid "Child Items"
msgstr "Mục con"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:164
msgid "Stock Operations"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:169
msgid "Count stock"
msgstr "Đếm hàng"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:173
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:174
msgid "Add stock"
msgstr "Thêm hàng"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:179
msgid "Remove stock"
msgstr "Xóa hàng"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:183
msgid "Transfer"
msgstr "Chuyển"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:184
msgid "Transfer stock"
msgstr "Chuyển giao hàng"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:196
msgid "Duplicate stock item"
msgstr "Nhân bản mặt hàng"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
#~ msgid "Edit stock item"
#~ msgstr "Edit stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
#~ msgid "Delete stock item"
#~ msgstr "Delete stock item"
#: src/views/MobileAppView.tsx:14
msgid "Mobile viewport detected"
msgstr "Khung nhìn màn hình di dộng đã được nhận dạng"
#: src/views/MobileAppView.tsx:17
msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
msgstr "Giao diện nền tảng được tối ưu cho máy tính bảng và máy để bàn, bạn có thể sử dụng ứng dụng chính thức cho trải nghiệm di động."
#: src/views/MobileAppView.tsx:23
msgid "Read the docs"
msgstr "Đọc tài liệu"