2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2026-05-09 11:08:54 +00:00
Files
InvenTree/src/backend/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
T
github-actions[bot] 91bf7619dc New Crowdin translations by GitHub Action (#11675)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2026-04-08 21:46:56 +10:00

9677 lines
206 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-08 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-08 09:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 250\n"
#: InvenTree/api.py:365
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API vmesnik ni najden"
#: InvenTree/api.py:438
msgid "List of items must be provided for bulk operation"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:445
msgid "Items must be provided as a list"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:453
msgid "Invalid items list provided"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:458
msgid "All filter must only be used with true"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:463
msgid "No items match the provided criteria"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:487
msgid "No data provided"
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:503
msgid "This field must be unique."
msgstr ""
#: InvenTree/api.py:805
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr "Uporabnik nima dovoljenja pogleda tega modela"
#: InvenTree/auth_overrides.py:58
msgid "Email (again)"
msgstr "Ponovnite e-pošto"
#: InvenTree/auth_overrides.py:62
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Potrdite e-pošto"
#: InvenTree/auth_overrides.py:85
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "E-pošti se morata ujemati"
#: InvenTree/auth_overrides.py:132 InvenTree/auth_overrides.py:139
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Podana epošta ni veljavna."
#: InvenTree/auth_overrides.py:145
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Domena epošte ni podprta."
#: InvenTree/conversion.py:240
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Vnesena napačna enota ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:257
msgid "No value provided"
msgstr "Vrednost ni vnesena"
#: InvenTree/conversion.py:284
#, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti {original} v {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:286 InvenTree/conversion.py:300
#: InvenTree/helpers.py:613 order/models.py:734 order/models.py:1029
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Podana napačna količina"
#: InvenTree/exceptions.py:136
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Podrobnosti napake so vidne v pogledu administratorja"
#: InvenTree/fields.py:146
msgid "Enter date"
msgstr "Vnesi datum"
#: InvenTree/fields.py:169
msgid "Invalid decimal value"
msgstr ""
#: InvenTree/fields.py:218 InvenTree/models.py:1233 build/serializers.py:497
#: build/serializers.py:568 build/serializers.py:1765 company/models.py:827
#: order/models.py:1815
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172
#: stock/models.py:2954 stock/models.py:3078 stock/serializers.py:732
#: stock/serializers.py:908 stock/serializers.py:1050 stock/serializers.py:1378
#: stock/serializers.py:1467 stock/serializers.py:1666
msgid "Notes"
msgstr "Zapiski"
#: InvenTree/format.py:166
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Vrednost '{name}' ni v predpisanem formatu"
#: InvenTree/format.py:177
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Podana vrednost se ujema s predpisanim vzorcem: "
#: InvenTree/helpers.py:617
msgid "Cannot serialize more than 1000 items at once"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:623
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Prazno polje serijske številke"
#: InvenTree/helpers.py:652
msgid "Duplicate serial"
msgstr "Dvojna serijska številka"
#: InvenTree/helpers.py:684 InvenTree/helpers.py:727 InvenTree/helpers.py:745
#: InvenTree/helpers.py:752 InvenTree/helpers.py:771
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {group}"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:715
#, python-brace-format
msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
msgstr "Doseg skupine {group} presega dovoljene količine ({expected_quantity})"
#: InvenTree/helpers.py:781
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Serijske številke niso najdene"
#: InvenTree/helpers.py:788
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({n}) must match quantity ({q})"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:918
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Odstranite oznako HTML iz te vrednosti"
#: InvenTree/helpers.py:995
msgid "Data contains prohibited markdown content"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:109
msgid "Invalid URL: no hostname"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:114
msgid "Invalid URL: hostname could not be resolved"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:120
msgid "URL points to a private or reserved IP address"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:195
msgid "Too many redirects"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:200
msgid "Connection error"
msgstr "Napaka povezave"
#: InvenTree/helpers_model.py:205 InvenTree/helpers_model.py:214
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Odziv serverja: napravilni status kode"
#: InvenTree/helpers_model.py:210
msgid "Exception occurred"
msgstr "Pojavila se je izjema"
#: InvenTree/helpers_model.py:220
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Odziv serverja: napačna dolžina vrednosti"
#: InvenTree/helpers_model.py:223
msgid "Image size is too large"
msgstr "Prevelika velikost slike"
#: InvenTree/helpers_model.py:235
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Prenos slike presegel največjo velikost"
#: InvenTree/helpers_model.py:240
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Oddaljeni server vrnil prazen odziv"
#: InvenTree/helpers_model.py:248
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Podani URL ni veljavna slikovna datoteka"
#: InvenTree/magic_login.py:31
msgid "Log in to the app"
msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:41 company/models.py:175 users/serializers.py:201
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: InvenTree/middleware.py:183
msgid "You must enable two-factor authentication before doing anything else."
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:114
msgid "Error running plugin validation"
msgstr "Napaka pri izvajanju preverjanja vtičnika"
#: InvenTree/models.py:195
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr "Metapodatki morajo biti objekt tipa python dict"
#: InvenTree/models.py:201
msgid "Plugin Metadata"
msgstr "Metapodatki vtičnika"
#: InvenTree/models.py:202
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr "Polje metapodatkov JSON za uporabo pri zunanjih vtičnikih"
#: InvenTree/models.py:385
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Nepravilno nastavljen vzorec"
#: InvenTree/models.py:392
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Nastavljen neprepoznan ključ formata"
#: InvenTree/models.py:398
msgid "Missing required format key"
msgstr "Manjka obvezen ključ formata"
#: InvenTree/models.py:409
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Referenčno polje ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:417
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referenca se mora ujemati s vzorcem"
#: InvenTree/models.py:448
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referenčna številka prevelika"
#: InvenTree/models.py:901
msgid "Invalid choice"
msgstr "Nedovoljena izbira"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2520
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:216 stock/models.py:86
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: InvenTree/models.py:1028 build/models.py:265 common/models.py:178
#: common/models.py:2258 common/models.py:2371 common/models.py:2535
#: company/models.py:558 company/models.py:818 order/models.py:447
#: order/models.py:1860 part/models.py:1124 report/models.py:222
#: report/models.py:815 report/models.py:841
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117
#: stock/models.py:92
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: InvenTree/models.py:1029 stock/models.py:93
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcijsko)"
#: InvenTree/models.py:1044 common/models.py:2841
msgid "Path"
msgstr "Pot"
#: InvenTree/models.py:1149
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr "Podvojena imena ne morejo obstajati pod istim nadrejenim elementom"
#: InvenTree/models.py:1233
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr "Markdown opombe (neobvezno)"
#: InvenTree/models.py:1264
msgid "Barcode Data"
msgstr "Podatki čtrne kode"
#: InvenTree/models.py:1265
msgid "Third party barcode data"
msgstr "Podatki črtne kode tretje osebe"
#: InvenTree/models.py:1271
msgid "Barcode Hash"
msgstr "Oznaka črtne kode"
#: InvenTree/models.py:1272
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr "Enolična oznaka podatkov črtne kode"
#: InvenTree/models.py:1353
msgid "Existing barcode found"
msgstr "Črtna koda že obstaja"
#: InvenTree/models.py:1453
msgid "Server Error"
msgstr "Napaka strežnika"
#: InvenTree/models.py:1454
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Zaznana napaka na strežniku."
#: InvenTree/models.py:1496 common/models.py:1776
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:35
msgid "Image"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:324 part/models.py:4168
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Mora biti veljavna številka"
#: InvenTree/serializers.py:366 company/models.py:217 part/models.py:3307
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: InvenTree/serializers.py:369 part/serializers.py:1355
msgid "Select currency from available options"
msgstr "Izberite valuto med razpoložljivimi možnostmi"
#: InvenTree/serializers.py:719
msgid "This field may not be null."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:725
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
#: InvenTree/serializers.py:762
msgid "Remote Image"
msgstr "Oddaljena slika"
#: InvenTree/serializers.py:763
msgid "URL of remote image file"
msgstr "Povezava do oddaljene slike"
#: InvenTree/serializers.py:781
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
#: InvenTree/serializers.py:788
msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:871
msgid "Invalid content type format"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:874
msgid "Content type not found"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Content type does not match required mixin class"
msgstr ""
#: InvenTree/setting/locales.py:20
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: InvenTree/setting/locales.py:21
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgarščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:22
msgid "Czech"
msgstr "Češko"
#: InvenTree/setting/locales.py:23
msgid "Danish"
msgstr "Danščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:24
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:25
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:26
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:27
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:28
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Španščina (Mehiško)"
#: InvenTree/setting/locales.py:29
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: InvenTree/setting/locales.py:30
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perzijsko"
#: InvenTree/setting/locales.py:31
msgid "Finnish"
msgstr "Finščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:32
msgid "French"
msgstr "Francoščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:33
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:34
msgid "Hindi"
msgstr "Hindujščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:35
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:36
msgid "Italian"
msgstr "Italijanščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:37
msgid "Japanese"
msgstr "Japonščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:38
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:39
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: InvenTree/setting/locales.py:40
msgid "Latvian"
msgstr "Latvijščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:41
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:42
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:43
msgid "Polish"
msgstr "Poljščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:44
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:45
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalščina (Brazilsko)"
#: InvenTree/setting/locales.py:46
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: InvenTree/setting/locales.py:47
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:48
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:49
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:50
msgid "Serbian"
msgstr "Srbščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:51
msgid "Swedish"
msgstr "Švedščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:52
msgid "Thai"
msgstr "Tajščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:53
msgid "Turkish"
msgstr "Turščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:54
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: InvenTree/setting/locales.py:55
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamščina"
#: InvenTree/setting/locales.py:56
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kitajščina (poenostavljena)"
#: InvenTree/setting/locales.py:57
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kitajščina (tradicionalno)"
#: InvenTree/tasks.py:678
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679
msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:28
msgid "Invalid physical unit"
msgstr "Neveljavna fizična enota"
#: InvenTree/validators.py:34
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Neveljavna oznaka valute"
#: build/api.py:55 order/api.py:114 order/api.py:281 order/api.py:1384
#: order/serializers.py:123
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: build/api.py:81 build/models.py:277
msgid "Parent Build"
msgstr "Nadrejena izgradnja"
#: build/api.py:85 build/api.py:904 order/api.py:558 order/api.py:783
#: order/api.py:1185 order/api.py:1486 stock/api.py:572
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: build/api.py:101 build/api.py:461 build/api.py:918 build/models.py:283
#: build/serializers.py:1205 build/serializers.py:1376
#: build/serializers.py:1462 company/models.py:1037 company/serializers.py:435
#: order/api.py:309 order/api.py:313 order/api.py:940 order/api.py:1198
#: order/api.py:1201 order/models.py:1978 order/models.py:2146
#: order/models.py:2147 part/api.py:1132 part/api.py:1135 part/api.py:1348
#: part/models.py:527 part/models.py:3318 part/models.py:3461
#: part/models.py:3519 part/models.py:3540 part/models.py:3562
#: part/models.py:3703 part/models.py:3965 part/models.py:4384
#: part/serializers.py:1304 part/serializers.py:1926
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:109
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:34
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:24
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:27
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:28
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:102
#: stock/api.py:585 stock/api.py:1529 stock/serializers.py:120
#: stock/serializers.py:172 stock/serializers.py:419 stock/serializers.py:602
#: stock/serializers.py:941 templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/email/part_event_notification.html:15
#: templates/email/stale_stock_notification.html:17
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/api.py:121 build/api.py:124 build/serializers.py:1475 part/api.py:967
#: part/api.py:1359 part/models.py:412 part/models.py:1142 part/models.py:3590
#: part/serializers.py:1314 part/serializers.py:1742 stock/api.py:868
msgid "Category"
msgstr ""
#: build/api.py:132 build/api.py:136
msgid "Ancestor Build"
msgstr ""
#: build/api.py:153 order/api.py:132
msgid "Assigned to me"
msgstr "Dodeljeno meni"
#: build/api.py:168
msgid "Assigned To"
msgstr "Dodeljeno"
#: build/api.py:203
msgid "Created before"
msgstr ""
#: build/api.py:207
msgid "Created after"
msgstr ""
#: build/api.py:211
msgid "Has start date"
msgstr ""
#: build/api.py:219
msgid "Start date before"
msgstr ""
#: build/api.py:223
msgid "Start date after"
msgstr ""
#: build/api.py:227
msgid "Has target date"
msgstr ""
#: build/api.py:235
msgid "Target date before"
msgstr ""
#: build/api.py:239
msgid "Target date after"
msgstr ""
#: build/api.py:243
msgid "Completed before"
msgstr ""
#: build/api.py:247
msgid "Completed after"
msgstr ""
#: build/api.py:250 order/api.py:237
msgid "Min Date"
msgstr ""
#: build/api.py:273 order/api.py:256
msgid "Max Date"
msgstr ""
#: build/api.py:298 build/api.py:301 part/api.py:197 stock/api.py:960
msgid "Exclude Tree"
msgstr ""
#: build/api.py:400
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Izgradnja mora biti najprej preklicana, nato je lahko izbrisana"
#: build/api.py:444 build/serializers.py:1406 part/models.py:3999
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: build/api.py:447 build/serializers.py:1409 part/models.py:3993
msgid "Optional"
msgstr "Neobvezno"
#: build/api.py:450 build/serializers.py:1449 common/setting/system.py:471
#: part/models.py:1247 part/serializers.py:1696 part/serializers.py:1715
#: stock/api.py:638
msgid "Assembly"
msgstr "Montaža"
#: build/api.py:453
msgid "Tracked"
msgstr "Sledi"
#: build/api.py:456 build/serializers.py:1412 part/models.py:1265
msgid "Testable"
msgstr "Testno"
#: build/api.py:466 order/api.py:1004 order/api.py:1374
msgid "Order Outstanding"
msgstr ""
#: build/api.py:476 build/serializers.py:1502 order/api.py:963
msgid "Allocated"
msgstr "Dodeljeno"
#: build/api.py:485 build/models.py:1786 build/serializers.py:1425
msgid "Consumed"
msgstr ""
#: build/api.py:494 company/models.py:882 company/serializers.py:414
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/email/part_event_notification.html:18
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
#: build/api.py:518 build/serializers.py:1504 company/serializers.py:411
#: order/serializers.py:1284 part/serializers.py:849 part/serializers.py:1170
#: part/serializers.py:1751
msgid "On Order"
msgstr ""
#: build/api.py:671
msgid "Build not found"
msgstr ""
#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2011
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105
#: stock/serializers.py:93 templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
msgid "Build Order"
msgstr "Nalog izgradnje"
#: build/api.py:955 build/api.py:959 build/serializers.py:360
#: build/serializers.py:485 build/serializers.py:555 build/serializers.py:1253
#: build/serializers.py:1258 order/api.py:1245 order/api.py:1250
#: order/serializers.py:804 order/serializers.py:944 order/serializers.py:2031
#: part/serializers.py:1324 stock/api.py:986 stock/serializers.py:111
#: stock/serializers.py:609 stock/serializers.py:725 stock/serializers.py:903
#: stock/serializers.py:1460 stock/serializers.py:1781
#: stock/serializers.py:1830 templates/email/stale_stock_notification.html:18
#: users/models.py:549
msgid "Location"
msgstr ""
#: build/api.py:967 part/serializers.py:1349
msgid "Output"
msgstr ""
#: build/api.py:969
msgid "Filter by output stock item ID. Use 'null' to find uninstalled build items."
msgstr ""
#: build/models.py:121 users/ruleset.py:31
msgid "Build Orders"
msgstr "Nalogi izgradnje"
#: build/models.py:181
msgid "Assembly BOM has not been validated"
msgstr "Sestava BOM ni bila potrjena"
#: build/models.py:188
msgid "Build order cannot be created for an inactive part"
msgstr ""
#: build/models.py:195
msgid "Build order cannot be created for an unlocked part"
msgstr ""
#: build/models.py:213
msgid "Build orders can only be externally fulfilled for purchaseable parts"
msgstr ""
#: build/models.py:220 order/models.py:373
msgid "Responsible user or group must be specified"
msgstr "Naveden mora biti odgovorni uporabnik ali skupina"
#: build/models.py:225
msgid "Build order part cannot be changed"
msgstr ""
#: build/models.py:230 order/models.py:386
msgid "Target date must be after start date"
msgstr ""
#: build/models.py:258
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Referenca naloga izgradnje"
#: build/models.py:259 build/serializers.py:1403 order/models.py:628
#: order/models.py:1337 order/models.py:1808 order/models.py:2744
#: part/models.py:4039
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:35
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:26
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:28
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#: build/models.py:268
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:278
msgid "Build Order to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:287
msgid "Select part to build"
msgstr "Izberite del za izgradnjo"
#: build/models.py:292
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Referenca dobavnica"
#: build/models.py:297
msgid "Sales Order to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:302 build/serializers.py:1085
msgid "Source Location"
msgstr "Lokacija vira"
#: build/models.py:308
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Izberite lokacijo dela za to izgradnjo (v primeru da ni pomembno pusti prazno)"
#: build/models.py:314
msgid "External Build"
msgstr ""
#: build/models.py:315
msgid "This build order is fulfilled externally"
msgstr ""
#: build/models.py:320
msgid "Destination Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#: build/models.py:325
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Izberite lokacijo, kjer bodo končne postavke shranjene"
#: build/models.py:329
msgid "Build Quantity"
msgstr "Količina izgradenj"
#: build/models.py:332
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Število postavk za izgradnjo"
#: build/models.py:336
msgid "Completed items"
msgstr "Končane postavke"
#: build/models.py:338
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Število postavk zaloge, ki so bile končane"
#: build/models.py:342
msgid "Build Status"
msgstr "Status izgradnje"
#: build/models.py:347
msgid "Build status code"
msgstr "Koda statusa izgradnje"
#: build/models.py:356 build/serializers.py:347 order/serializers.py:820
#: stock/models.py:1107 stock/serializers.py:85 stock/serializers.py:1633
msgid "Batch Code"
msgstr "Številka serije"
#: build/models.py:360 build/serializers.py:348
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Številka serije za to izgradnjo"
#: build/models.py:364 order/models.py:484 order/serializers.py:166
#: part/models.py:1328
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum ustvarjenja"
#: build/models.py:370
msgid "Build start date"
msgstr ""
#: build/models.py:371
msgid "Scheduled start date for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:377
msgid "Target completion date"
msgstr "Rok dokončanja"
#: build/models.py:379
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Rok končanja izdelave. Izdelava po tem datumu bo v zamudi po tem datumu."
#: build/models.py:384 order/models.py:681 order/models.py:2783
msgid "Completion Date"
msgstr "Datom končanja"
#: build/models.py:392
msgid "completed by"
msgstr "dokončal"
#: build/models.py:401
msgid "Issued by"
msgstr "Izdal"
#: build/models.py:402
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Uporabnik, ki je izdal nalog za izgradnjo"
#: build/models.py:411 common/models.py:187 order/api.py:182
#: order/models.py:516 part/models.py:1345
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:158
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"
#: build/models.py:412
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr "Odgovorni uporabnik ali skupina za to naročilo"
#: build/models.py:417 stock/models.py:1100
msgid "External Link"
msgstr "Zunanja povezava"
#: build/models.py:419 common/models.py:2014 part/models.py:1176
#: stock/models.py:1102
msgid "Link to external URL"
msgstr "Zunanja povezava"
#: build/models.py:424
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:427
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:435 common/models.py:157 common/models.py:171
#: order/api.py:168 order/models.py:456 order/models.py:1840
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: build/models.py:436
msgid "Project code for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:689
msgid "Cannot complete build order with open child builds"
msgstr ""
#: build/models.py:694
msgid "Cannot complete build order with incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/models.py:713 build/models.py:843
msgid "Failed to offload task to complete build allocations"
msgstr ""
#: build/models.py:736
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Nalog izgradnje {build} je dokončan"
#: build/models.py:742
msgid "A build order has been completed"
msgstr "Nalog izgradnej dokončan"
#: build/models.py:924 build/serializers.py:395
msgid "Serial numbers must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: build/models.py:1016 build/models.py:1103
msgid "No build output specified"
msgstr "Ni določena izgradnja"
#: build/models.py:1019
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Igradnja je že dokončana"
#: build/models.py:1022
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Izgradnja se ne ujema s nalogom izdelave"
#: build/models.py:1110 build/models.py:1216 build/serializers.py:273
#: build/serializers.py:323 build/serializers.py:953 build/serializers.py:1716
#: order/models.py:731 order/serializers.py:615 order/serializers.py:815
#: part/serializers.py:1689 stock/models.py:947 stock/models.py:1437
#: stock/models.py:1902 stock/serializers.py:703 stock/serializers.py:1622
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:1114 build/models.py:1221 build/serializers.py:278
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1189 build/serializers.py:594
msgid "Build output has not passed all required tests"
msgstr ""
#: build/models.py:1192 build/serializers.py:589
#, python-brace-format
msgid "Build output {serial} has not passed all required tests"
msgstr ""
#: build/models.py:1203
msgid "Allocated stock items are still in production"
msgstr ""
#: build/models.py:1211
msgid "Cannot partially complete a build output with allocated items"
msgstr ""
#: build/models.py:1740
msgid "Build Order Line Item"
msgstr ""
#: build/models.py:1765
msgid "Build object"
msgstr ""
#: build/models.py:1777 build/models.py:2102 build/serializers.py:259
#: build/serializers.py:308 build/serializers.py:1424 common/models.py:1368
#: order/models.py:1782 order/models.py:2627 order/serializers.py:1683
#: order/serializers.py:2120 part/models.py:3475 part/models.py:3987
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:36
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:29
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:47
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:49
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:104
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:90
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:113
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:169
#: stock/serializers.py:136 stock/serializers.py:180 stock/serializers.py:691
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/email/stale_stock_notification.html:19
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#: build/models.py:1778
msgid "Required quantity for build order"
msgstr ""
#: build/models.py:1787
msgid "Quantity of consumed stock"
msgstr ""
#: build/models.py:1888
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Izdelana postavka mora imeti izgradnjo, če je glavni del označen kot sledljiv"
#: build/models.py:1951
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
msgstr ""
#: build/models.py:1970
msgid "Allocated quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:1976
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Količina za zalogo s serijsko številko mora biti 1"
#: build/models.py:1986
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Prestavljena zaloga ({q}) ne sme presegati zaloge ({a})"
#: build/models.py:2003 order/models.py:2576
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Preveč zaloge je prestavljene"
#: build/models.py:2092 build/serializers.py:936 build/serializers.py:1221
#: order/serializers.py:1520 order/serializers.py:1541
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:29
#: stock/api.py:1417 stock/models.py:445 stock/serializers.py:102
#: stock/serializers.py:815 stock/serializers.py:1316 stock/serializers.py:1428
msgid "Stock Item"
msgstr "Postavka zaloge"
#: build/models.py:2093
msgid "Source stock item"
msgstr "Izvorna postavka zaloge"
#: build/models.py:2103
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Količina zaloge za prestavljanje za izgradnjo"
#: build/models.py:2112
msgid "Install into"
msgstr "Inštaliraj v"
#: build/models.py:2113
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destinacija postavke zaloge"
#: build/serializers.py:115
msgid "Build Level"
msgstr ""
#: build/serializers.py:128 part/serializers.py:1256
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:207 build/serializers.py:962
msgid "Build Output"
msgstr "Izgradnja"
#: build/serializers.py:219
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Izgradnja se ne ujema z nadrejeno izgradnjo"
#: build/serializers.py:223
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "Izhodni del se ne ujema s naročilom sestava"
#: build/serializers.py:227
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "Ta sestava je že zaključena"
#: build/serializers.py:241
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:260 build/serializers.py:309
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:331
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:337
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:354 order/serializers.py:836 order/serializers.py:1687
#: stock/serializers.py:714
msgid "Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:355
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:361
msgid "Stock location for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:376
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:378
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:411 order/serializers.py:922 stock/api.py:1186
#: stock/models.py:1925
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:453 build/serializers.py:509 build/serializers.py:601
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:486
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:492
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:493
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:498
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:556
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:564
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:565
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:690
msgid "Consume Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:691
msgid "Consume any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:697
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:698
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:725
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:726
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:727
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:754
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:757
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:768
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:773
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:775
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:786
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:791 order/serializers.py:491 order/serializers.py:1588
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:793
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:804
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:816
msgid "Build order has open child build orders"
msgstr ""
#: build/serializers.py:819
msgid "Build order must be in production state"
msgstr ""
#: build/serializers.py:822
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:861
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: build/serializers.py:869
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:877
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:908
msgid "Build Line Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:926
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:942 stock/serializers.py:1329
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:985 order/serializers.py:1574
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:991
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:999
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1023 order/serializers.py:1847
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1087
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1096
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1097
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1102
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1103
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1108
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1109
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1114
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1115
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1121
msgid "All Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1122
msgid "Untracked Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1123
msgid "Tracked Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1125
msgid "Item Type"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1126
msgid "Select item type to auto-allocate"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1180
msgid "BOM Reference"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1186
msgid "BOM Part ID"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1193
msgid "BOM Part Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1242
msgid "Install Into"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1269 build/serializers.py:1487
msgid "Build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1288 company/models.py:638 order/api.py:322
#: order/api.py:327 order/api.py:554 order/serializers.py:607
#: stock/models.py:1043 stock/serializers.py:582
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1304 stock/serializers.py:635
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1371
msgid "Build Reference"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1381
msgid "Part Category Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1415 common/setting/system.py:495 part/models.py:1259
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1418
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1421 part/models.py:4072
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1427 build/serializers.py:1432 part/models.py:3793
#: part/models.py:4376 stock/api.py:881
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1505 order/serializers.py:1285 part/serializers.py:1174
#: part/serializers.py:1755
msgid "In Production"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1507 part/serializers.py:840 part/serializers.py:1178
msgid "Scheduled to Build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1510 part/serializers.py:873
msgid "External Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1511 part/serializers.py:1164 part/serializers.py:1798
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1513
msgid "Available Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1516
msgid "Available Variant Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1729
msgid "Consumed quantity exceeds allocated quantity"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1766
msgid "Optional notes for the stock consumption"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1783
msgid "Build item must point to the correct build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1788
msgid "Duplicate build item allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1806
msgid "Build line must point to the correct build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1811
msgid "Duplicate build line allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1823
msgid "At least one item or line must be provided"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:11 generic/states/tests.py:21
#: generic/states/tests.py:131 order/status_codes.py:12
#: order/status_codes.py:44 order/status_codes.py:76 order/status_codes.py:102
msgid "Pending"
msgstr "V teku"
#: build/status_codes.py:12
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#: build/status_codes.py:13 order/status_codes.py:14 order/status_codes.py:51
#: order/status_codes.py:81
msgid "On Hold"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:14 order/status_codes.py:16 order/status_codes.py:53
#: order/status_codes.py:84
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#: build/status_codes.py:15 generic/states/tests.py:23 importer/models.py:580
#: importer/status_codes.py:27 order/status_codes.py:15
#: order/status_codes.py:52 order/status_codes.py:83
msgid "Complete"
msgstr "Končano"
#: build/tasks.py:218
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:228
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} requires additional stock"
msgstr ""
#: build/tasks.py:252
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:257
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: common/api.py:723
msgid "Is Link"
msgstr ""
#: common/api.py:731
msgid "Is File"
msgstr ""
#: common/api.py:778
msgid "User does not have permission to delete these attachments"
msgstr ""
#: common/api.py:791
msgid "User does not have permission to delete this attachment"
msgstr ""
#: common/currency.py:135
msgid "Invalid currency code"
msgstr ""
#: common/currency.py:137
msgid "Duplicate currency code"
msgstr ""
#: common/currency.py:142
msgid "No valid currency codes provided"
msgstr ""
#: common/currency.py:159
msgid "No plugin"
msgstr ""
#: common/filters.py:351
msgid "Project Code Label"
msgstr ""
#: common/models.py:106 common/models.py:131 common/models.py:3176
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:107 common/models.py:132 order/models.py:507
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:144
msgid "Update By"
msgstr ""
#: common/models.py:145
msgid "User who last updated this object"
msgstr ""
#: common/models.py:172
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:179
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:188
msgid "User or group responsible for this project"
msgstr ""
#: common/models.py:784 common/models.py:1300 common/models.py:1338
msgid "Settings key"
msgstr ""
#: common/models.py:788
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:843
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:859
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:867
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:875
msgid "Value must be a valid number"
msgstr ""
#: common/models.py:900
msgid "Value does not pass validation checks"
msgstr ""
#: common/models.py:922
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1346 common/models.py:1347 common/models.py:1451
#: common/models.py:1452 common/models.py:1697 common/models.py:1698
#: common/models.py:2030 common/models.py:2031 common/models.py:2829
#: importer/models.py:101 part/models.py:3569 part/models.py:3597
#: plugin/models.py:355 plugin/models.py:356
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:105 users/models.py:124
#: users/models.py:501
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: common/models.py:1369
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1376 company/serializers.py:316 order/models.py:1877
#: order/models.py:3080
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:1377
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1428 common/models.py:1613
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:1429
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:1439
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:1443 common/models.py:2271 common/models.py:2378
#: company/models.py:194 company/models.py:786 machine/models.py:40
#: part/models.py:1282 plugin/models.py:69 stock/api.py:641 users/models.py:195
#: users/models.py:554 users/serializers.py:332 users/serializers.py:424
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#: common/models.py:1443
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:1459 users/models.py:172
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:1460
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:1468
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:1469
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:1577 common/models.py:3066
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:1578 common/models.py:3056
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1586
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:1587
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:1595
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:1596
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1603
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:1604
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1614
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:1619
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:1620
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:1746
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:1748
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:1750 common/models.py:2013 company/models.py:188
#: company/models.py:479 company/models.py:549 company/models.py:809
#: order/models.py:462 order/models.py:1821 order/models.py:2382
#: part/models.py:1175
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: common/models.py:1752
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:1754
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:1756
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:1759 common/models.py:3033
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:1759
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:1776
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/models.py:1788
msgid "Target model type for this image"
msgstr ""
#: common/models.py:1792
msgid "Target model ID for this image"
msgstr ""
#: common/models.py:1814
msgid "Custom Unit"
msgstr ""
#: common/models.py:1832
msgid "Unit symbol must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1847
msgid "Unit name must be a valid identifier"
msgstr ""
#: common/models.py:1866
msgid "Unit name"
msgstr ""
#: common/models.py:1873
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:1874
msgid "Optional unit symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:1880
msgid "Definition"
msgstr ""
#: common/models.py:1881
msgid "Unit definition"
msgstr ""
#: common/models.py:1941 common/models.py:2004 stock/models.py:3073
#: stock/serializers.py:258
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#: common/models.py:1958
msgid "Missing file"
msgstr "Manjka datoteka"
#: common/models.py:1959
msgid "Missing external link"
msgstr "Manjka zunanja povezava"
#: common/models.py:1996 common/models.py:2514
msgid "Model type"
msgstr ""
#: common/models.py:1997
msgid "Target model type for image"
msgstr ""
#: common/models.py:2005
msgid "Select file to attach"
msgstr "Izberite prilogo"
#: common/models.py:2021
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: common/models.py:2022
msgid "Attachment comment"
msgstr ""
#: common/models.py:2038
msgid "Upload date"
msgstr ""
#: common/models.py:2039
msgid "Date the file was uploaded"
msgstr ""
#: common/models.py:2043
msgid "File size"
msgstr ""
#: common/models.py:2043
msgid "File size in bytes"
msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr ""
#: common/models.py:2102
msgid "Custom State"
msgstr ""
#: common/models.py:2103
msgid "Custom States"
msgstr ""
#: common/models.py:2108
msgid "Reference Status Set"
msgstr ""
#: common/models.py:2109
msgid "Status set that is extended with this custom state"
msgstr ""
#: common/models.py:2113 generic/states/serializers.py:18
msgid "Logical Key"
msgstr ""
#: common/models.py:2115
msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic"
msgstr ""
#: common/models.py:2120 common/models.py:2359 machine/serializers.py:27
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:3065
msgid "Value"
msgstr ""
#: common/models.py:2121
msgid "Numerical value that will be saved in the models database"
msgstr ""
#: common/models.py:2127
msgid "Name of the state"
msgstr ""
#: common/models.py:2136 common/models.py:2365 generic/states/serializers.py:22
msgid "Label"
msgstr ""
#: common/models.py:2137
msgid "Label that will be displayed in the frontend"
msgstr ""
#: common/models.py:2144 generic/states/serializers.py:24
msgid "Color"
msgstr ""
#: common/models.py:2145
msgid "Color that will be displayed in the frontend"
msgstr ""
#: common/models.py:2153
msgid "Model"
msgstr ""
#: common/models.py:2154
msgid "Model this state is associated with"
msgstr ""
#: common/models.py:2169
msgid "Model must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2172
msgid "Key must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2175
msgid "Logical key must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2179
msgid "Key must be different from logical key"
msgstr ""
#: common/models.py:2186
msgid "Valid reference status class must be provided"
msgstr ""
#: common/models.py:2192
msgid "Key must be different from the logical keys of the reference status"
msgstr ""
#: common/models.py:2199
msgid "Logical key must be in the logical keys of the reference status"
msgstr ""
#: common/models.py:2206
msgid "Name must be different from the names of the reference status"
msgstr ""
#: common/models.py:2246 common/models.py:2353 common/models.py:2559
msgid "Selection List"
msgstr ""
#: common/models.py:2247
msgid "Selection Lists"
msgstr ""
#: common/models.py:2252
msgid "Name of the selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2259
msgid "Description of the selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2265 part/models.py:1287
msgid "Locked"
msgstr ""
#: common/models.py:2266
msgid "Is this selection list locked?"
msgstr ""
#: common/models.py:2272
msgid "Can this selection list be used?"
msgstr ""
#: common/models.py:2280
msgid "Source Plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:2281
msgid "Plugin which provides the selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2286
msgid "Source String"
msgstr ""
#: common/models.py:2287
msgid "Optional string identifying the source used for this list"
msgstr ""
#: common/models.py:2296
msgid "Default Entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2297
msgid "Default entry for this selection list"
msgstr ""
#: common/models.py:2302 common/models.py:3171
msgid "Created"
msgstr ""
#: common/models.py:2303
msgid "Date and time that the selection list was created"
msgstr ""
#: common/models.py:2308
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:2309
msgid "Date and time that the selection list was last updated"
msgstr ""
#: common/models.py:2343
msgid "Selection List Entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2344
msgid "Selection List Entries"
msgstr ""
#: common/models.py:2354
msgid "Selection list to which this entry belongs"
msgstr ""
#: common/models.py:2360
msgid "Value of the selection list entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2366
msgid "Label for the selection list entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2372
msgid "Description of the selection list entry"
msgstr ""
#: common/models.py:2379
msgid "Is this selection list entry active?"
msgstr ""
#: common/models.py:2413
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: common/models.py:2414
msgid "Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:2451
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: common/models.py:2456
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: common/models.py:2476 part/models.py:3667
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:2493
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:2515
msgid "Target model type for this parameter template"
msgstr ""
#: common/models.py:2521
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: common/models.py:2527 part/models.py:1240
msgid "Units"
msgstr ""
#: common/models.py:2528
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: common/models.py:2536
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: common/models.py:2542
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: common/models.py:2543
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: common/models.py:2548 part/models.py:3754
msgid "Choices"
msgstr ""
#: common/models.py:2549
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: common/models.py:2560
msgid "Selection list for this parameter"
msgstr ""
#: common/models.py:2565 part/models.py:3729 report/models.py:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: common/models.py:2566
msgid "Is this parameter template enabled?"
msgstr ""
#: common/models.py:2607
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: common/models.py:2608
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: common/models.py:2654
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: common/models.py:2724 common/serializers.py:882
msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr ""
#: common/models.py:2760
msgid "Model ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2761
msgid "ID of the target model for this parameter"
msgstr ""
#: common/models.py:2770 common/setting/system.py:465 report/models.py:373
#: report/models.py:669 report/serializers.py:94 report/serializers.py:135
#: stock/serializers.py:244
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:2771
msgid "Parameter template"
msgstr ""
#: common/models.py:2776 common/models.py:2818 importer/models.py:574
msgid "Data"
msgstr ""
#: common/models.py:2777
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: common/models.py:2786 company/models.py:826 order/serializers.py:854
#: order/serializers.py:2036 part/models.py:4047 part/models.py:4416
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:39
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:27
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:32
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:105
#: stock/serializers.py:828
msgid "Note"
msgstr ""
#: common/models.py:2787 stock/serializers.py:733
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: common/models.py:2814
msgid "Barcode Scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2819
msgid "Barcode data"
msgstr ""
#: common/models.py:2830
msgid "User who scanned the barcode"
msgstr ""
#: common/models.py:2835 importer/models.py:70
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: common/models.py:2836
msgid "Date and time of the barcode scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2842
msgid "URL endpoint which processed the barcode"
msgstr ""
#: common/models.py:2849 order/models.py:1867 plugin/serializers.py:93
msgid "Context"
msgstr ""
#: common/models.py:2850
msgid "Context data for the barcode scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2857
msgid "Response"
msgstr ""
#: common/models.py:2858
msgid "Response data from the barcode scan"
msgstr ""
#: common/models.py:2864 report/templates/report/inventree_test_report.html:103
#: stock/models.py:3059
msgid "Result"
msgstr ""
#: common/models.py:2865
msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr ""
#: common/models.py:2947
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: common/models.py:2968
msgid "INVE-E8: Email log deletion is protected. Set INVENTREE_PROTECT_EMAIL_LOG to False to allow deletion."
msgstr ""
#: common/models.py:3015
msgid "Email Message"
msgstr ""
#: common/models.py:3016
msgid "Email Messages"
msgstr ""
#: common/models.py:3023
msgid "Announced"
msgstr ""
#: common/models.py:3025
msgid "Sent"
msgstr ""
#: common/models.py:3026
msgid "Failed"
msgstr ""
#: common/models.py:3029
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: common/models.py:3037
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: common/models.py:3043
msgid "Inbound"
msgstr ""
#: common/models.py:3044
msgid "Outbound"
msgstr ""
#: common/models.py:3049
msgid "No Reply"
msgstr ""
#: common/models.py:3050
msgid "Track Delivery"
msgstr ""
#: common/models.py:3051
msgid "Track Read"
msgstr ""
#: common/models.py:3052
msgid "Track Click"
msgstr ""
#: common/models.py:3055 common/models.py:3158
msgid "Global ID"
msgstr ""
#: common/models.py:3068
msgid "Identifier for this message (might be supplied by external system)"
msgstr ""
#: common/models.py:3075
msgid "Thread ID"
msgstr ""
#: common/models.py:3077
msgid "Identifier for this message thread (might be supplied by external system)"
msgstr ""
#: common/models.py:3086
msgid "Thread"
msgstr ""
#: common/models.py:3087
msgid "Linked thread for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:3103
msgid "Priority"
msgstr ""
#: common/models.py:3145
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#: common/models.py:3146
msgid "Email Threads"
msgstr ""
#: common/models.py:3152 generic/states/serializers.py:16
#: machine/serializers.py:24 plugin/models.py:46 users/models.py:113
msgid "Key"
msgstr ""
#: common/models.py:3155
msgid "Unique key for this thread (used to identify the thread)"
msgstr ""
#: common/models.py:3159
msgid "Unique identifier for this thread"
msgstr ""
#: common/models.py:3166
msgid "Started Internal"
msgstr ""
#: common/models.py:3167
msgid "Was this thread started internally?"
msgstr ""
#: common/models.py:3172
msgid "Date and time that the thread was created"
msgstr ""
#: common/models.py:3177
msgid "Date and time that the thread was last updated"
msgstr ""
#: common/notifications.py:57
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:59
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:65
#, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:67
msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:73 common/notifications.py:80 order/api.py:605
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:75
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:82
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/serializers.py:125
msgid "Indicates if changing this setting requires confirmation"
msgstr ""
#: common/serializers.py:139
msgid "This setting requires confirmation before changing. Please confirm the change."
msgstr ""
#: common/serializers.py:172
msgid "Indicates if the setting is overridden by an environment variable"
msgstr ""
#: common/serializers.py:174
msgid "Override"
msgstr ""
#: common/serializers.py:601
msgid "Is Running"
msgstr ""
#: common/serializers.py:607
msgid "Pending Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:613
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:619
msgid "Failed Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:634
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: common/serializers.py:634
msgid "Unique task ID"
msgstr ""
#: common/serializers.py:636
msgid "Lock"
msgstr ""
#: common/serializers.py:636
msgid "Lock time"
msgstr ""
#: common/serializers.py:638
msgid "Task name"
msgstr ""
#: common/serializers.py:640
msgid "Function"
msgstr ""
#: common/serializers.py:640
msgid "Function name"
msgstr ""
#: common/serializers.py:642
msgid "Arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:642
msgid "Task arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:645
msgid "Keyword Arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:645
msgid "Task keyword arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:755
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
#: common/serializers.py:904 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:293 report/serializers.py:52
msgid "Model Type"
msgstr ""
#: common/serializers.py:790
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr ""
#: common/serializers.py:885
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr ""
#: common/serializers.py:955 common/serializers.py:1058
msgid "Selection list is locked"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:97
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:170
msgid "Site URL is locked by configuration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:187
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:188
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:194
msgid "Pending migrations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:195
msgid "Number of pending database migrations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:200
msgid "Active warning codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:201
msgid "A dict of active warning codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:207
msgid "Instance ID"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:208
msgid "Unique identifier for this InvenTree instance"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:213
msgid "Announce ID"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:215
msgid "Announce the instance ID of the server in the server status info (unauthenticated)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:221
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:223
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:227
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:228
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:233
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:234
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:239 company/models.py:147 company/models.py:148
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:240
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:244
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:245
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:251
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:252
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:258
msgid "Supported Currencies"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:259
msgid "List of supported currency codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:265
msgid "Currency Update Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:266
msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:268 common/setting/system.py:308
#: common/setting/system.py:321 common/setting/system.py:329
#: common/setting/system.py:336 common/setting/system.py:345
#: common/setting/system.py:354 common/setting/system.py:595
#: common/setting/system.py:623 common/setting/system.py:730
#: common/setting/system.py:1131 common/setting/system.py:1147
#: common/setting/system.py:1164
msgid "days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:272
msgid "Currency Update Plugin"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:273
msgid "Currency update plugin to use"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:278
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:279
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:284
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:285
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:291
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:293
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:298
msgid "Strict URL Validation"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:299
msgid "Require schema specification when validating URLs"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:304
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:305
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:311
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:312
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:317
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:318
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:324
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:326
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:333
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:334
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:340
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:342
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:349
msgid "Email Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:351
msgid "Email messages will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:358
msgid "Protect Email Log"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:359
msgid "Prevent deletion of email log entries"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:364
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:365
msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:370
msgid "Store Barcode Results"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:371
msgid "Store barcode scan results in the database"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:376
msgid "Barcode Scans Maximum Count"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:377
msgid "Maximum number of barcode scan results to store"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:382
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:383
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:389
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:390
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:395
msgid "Barcode Show Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:396
msgid "Display barcode data in browser as text"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:401
msgid "Barcode Generation Plugin"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:402
msgid "Plugin to use for internal barcode data generation"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:407
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:408
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:413
msgid "Assembly Revision Only"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:414
msgid "Only allow revisions for assembly parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:419
msgid "Allow Deletion from Assembly"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:420
msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:425
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:426
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:429
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:430
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:435
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:436
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:441
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:442
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:447
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:448
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:453
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:454
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:459
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:460
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:466
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:472
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:477 part/models.py:1253 part/serializers.py:1724
#: part/serializers.py:1731
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:478
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:483 part/models.py:1271
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:484
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:489 part/models.py:1277 stock/api.py:642
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:490
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:496
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:501 part/models.py:1293
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:502
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:507
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:508
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:513
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:514
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:519
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:521
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:527
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:528
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:534
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:535
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:540
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:542
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:553
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:555
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:566
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:568
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:574
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:576
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:582
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:584
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:590
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:592
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:599
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:600
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:605
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:607
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:613
msgid "Auto Update Pricing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:615
msgid "Automatically update part pricing when internal data changes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:621
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:622
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:628
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:629
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:634
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:636
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:642
msgid "Allow BOM Zero Quantity"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:644
msgid "Accept a zero quantity for BOM item for part. Enables using setup quantity to define a quantity required per build, independent of build quantity"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:650
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:651
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:656
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:658
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:664
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:665
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:670
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:671
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:676
msgid "Log Report Errors"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:677
msgid "Log errors which occur when generating reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:682 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
#: report/models.py:381
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:683
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:688
msgid "Enforce Parameter Units"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:690
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:696
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:697
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:702
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:703
msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:708
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:709
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:713
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:714
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:719
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:720
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:725
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:727
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:734
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:735
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:740
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:741
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:746
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:747
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:752
msgid "Show Installed Stock Items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:753
msgid "Display installed stock items in stock tables"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:758
msgid "Check BOM when installing items"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:760
msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:766
msgid "Allow Out of Stock Transfer"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:768
msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:774
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:775
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:780 common/setting/system.py:840
#: common/setting/system.py:860 common/setting/system.py:904
msgid "Require Responsible Owner"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:781 common/setting/system.py:841
#: common/setting/system.py:861 common/setting/system.py:905
msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:786
msgid "Require Active Part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:787
msgid "Prevent build order creation for inactive parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:792
msgid "Require Locked Part"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:793
msgid "Prevent build order creation for unlocked parts"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:798
msgid "Require Valid BOM"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:799
msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:804
msgid "Require Closed Child Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:806
msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:812
msgid "External Build Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:813
msgid "Enable external build order functionality"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:818
msgid "Block Until Tests Pass"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:820
msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:826
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:827
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:832
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:834
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:846
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:848
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:854
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:855
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:866
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:867
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:872
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:874
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:880
msgid "Shipment Requires Checking"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:882
msgid "Prevent completion of shipments until items have been checked"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:888
msgid "Mark Shipped Orders as Complete"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:890
msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:896
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:898
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:910
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:912
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:918
msgid "Convert Currency"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:919
msgid "Convert item value to base currency when receiving stock"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:924
msgid "Auto Complete Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:926
msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:933
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:934
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:939
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:940
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:945
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:946
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:951
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:953
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:959
msgid "Enable SSO group sync"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:961
msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:967
msgid "SSO group key"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:968
msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:973
msgid "SSO group map"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:975
msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created."
msgstr ""
#: common/setting/system.py:981
msgid "Remove groups outside of SSO"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:983
msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:989
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:990
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:995
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:996
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1001
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1002
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1007
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1008
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1013
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1015
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1021
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1023
msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP."
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1029
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1030
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1035
msgid "Enabling this setting will require all users to set up multifactor authentication. All sessions will be disconnected immediately."
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1040
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1042
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1049
msgid "Check for plugin updates"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1050
msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1056
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1057
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1063
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1064
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1070
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1071
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1077
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1078
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1084
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1085
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1091
msgid "Enable interface integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1092
msgid "Enable plugins to integrate into the user interface"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1098
msgid "Enable mail integration"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1099
msgid "Enable plugins to process outgoing/incoming mails"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1105
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1106
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1111
msgid "Enable Stocktake"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1113
msgid "Enable functionality for recording historical stock levels and value"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1119
msgid "Exclude External Locations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1121
msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1127
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1128
msgid "Number of days between automatic stocktake recording"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1134
msgid "Delete Old Stocktake Entries"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1136
msgid "Delete stocktake entries older than the specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1142
msgid "Stocktake Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1144
msgid "Stocktake entries will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1151
msgid "Delete Old Stock Tracking Entries"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1153
msgid "Delete stock tracking entries older than the specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1159
msgid "Stock Tracking Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1161
msgid "Stock tracking entries will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1168
msgid "Display Users full names"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1169
msgid "Display Users full names instead of usernames"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1174
msgid "Display User Profiles"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1175
msgid "Display Users Profiles on their profile page"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1180
msgid "Enable Test Station Data"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1181
msgid "Enable test station data collection for test results"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1186
msgid "Enable Machine Ping"
msgstr ""
#: common/setting/system.py:1188
msgid "Enable periodic ping task of registered machines to check their status"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:23
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:25
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:31
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:32
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:37
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:39
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:45
msgid "Barcode Scanner in Form Fields"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:46
msgid "Allow barcode scanner input in form fields"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:51
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:52
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:57
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:58
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:63
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:64
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:69
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:70
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:75
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:76
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:81
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:82
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:87
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:89
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:95
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:96
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:101
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:102
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:107
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:108
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:113
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:114
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:119
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:120
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:125
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:126
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:131
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:132
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:137
msgid "Search Sales Order Shipments"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:138
msgid "Display sales order shipments in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:143
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:144
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:149
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:150
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:155
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:157
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:163
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:164
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:169
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:170
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:175
msgid "Search Notes"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:177
msgid "Search queries return results for matches from the item's notes"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:183
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:184
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:189
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:190
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:195
msgid "Fixed Table Headers"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:196
msgid "Table headers are fixed to the top of the table"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:201
msgid "Show Spotlight"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:202
msgid "Enable spotlight navigation functionality"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:207
msgid "Navigation Icons"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:208
msgid "Display icons in the navigation bar"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:213
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:214
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:227
msgid "Show Stock History"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:228
msgid "Display stock history information in the part detail page"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:233
msgid "Show Last Breadcrumb"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:234
msgid "Show the current page in breadcrumbs"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:239
msgid "Show full stock location in tables"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:241
msgid "Disabled: The full location path is displayed as a hover tooltip. Enabled: The full location path is displayed as plain text."
msgstr ""
#: common/setting/user.py:247
msgid "Show full part categories in tables"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:249
msgid "Disabled: The full category path is displayed as a hover tooltip. Enabled: The full category path is displayed as plain text."
msgstr ""
#: common/setting/user.py:255
msgid "Receive error reports"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:256
msgid "Receive notifications for system errors"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:261
msgid "Last used printing machines"
msgstr ""
#: common/setting/user.py:262
msgid "Save the last used printing machines for a user"
msgstr ""
#: common/validators.py:38
msgid "All models"
msgstr ""
#: common/validators.py:63
msgid "No attachment model type provided"
msgstr ""
#: common/validators.py:69
msgid "Invalid attachment model type"
msgstr ""
#: common/validators.py:110
msgid "Minimum places cannot be greater than maximum places"
msgstr ""
#: common/validators.py:122
msgid "Maximum places cannot be less than minimum places"
msgstr ""
#: common/validators.py:133
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/validators.py:135
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/validators.py:151
msgid "Value must be uppercase"
msgstr ""
#: common/validators.py:157
msgid "Value must be a valid variable identifier"
msgstr ""
#: company/api.py:141
msgid "Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:145
msgid "Manufacturer is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:251
msgid "Supplier Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:253
msgid "Primary Supplier Part"
msgstr ""
#: company/api.py:257
msgid "Internal Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:262
msgid "Supplier is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:274 company/models.py:535 company/serializers.py:455
#: part/serializers.py:488
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/api.py:281 company/models.py:124 company/models.py:404
#: stock/api.py:899
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/api.py:291
msgid "Has Stock"
msgstr ""
#: company/models.py:125
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/models.py:153
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:154
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:160
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:161
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:167
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:169
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:176
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:181 company/models.py:311 order/models.py:525
#: users/models.py:561
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:183
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:189
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:194
msgid "Is this company active?"
msgstr ""
#: company/models.py:199
msgid "Is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:200
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:205
msgid "Is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:206
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:211
msgid "Is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:212
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:220
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:227
msgid "Tax ID"
msgstr ""
#: company/models.py:228
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
#: company/models.py:350 order/models.py:535 order/models.py:2327
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:351
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: company/models.py:405
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:410
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:411
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:417
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:418
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:423
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:424
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:430
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:431
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:437 company/models.py:438
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:444
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:445
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:451
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:452
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:458
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:459
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:465
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:466
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:472
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:473
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:480
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:507 company/models.py:802 company/serializers.py:475
#: stock/api.py:560
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:524 company/models.py:764 stock/models.py:1032
#: stock/serializers.py:418
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:526 company/models.py:766
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:536
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:542 company/serializers.py:486 order/serializers.py:705
#: part/serializers.py:498
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:543 stock/serializers.py:575
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:550
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:559
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:691
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:698
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:712
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:774 company/serializers.py:443 company/serializers.py:470
#: order/models.py:653 part/serializers.py:472
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25 plugin/builtin/suppliers/tme.py:27
#: stock/api.py:566 templates/email/overdue_purchase_order.html:16
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:775
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:781 part/serializers.py:483
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:787
msgid "Is this supplier part active?"
msgstr ""
#: company/models.py:792
msgid "Primary"
msgstr ""
#: company/models.py:793
msgid "Is this the primary supplier part for the linked Part?"
msgstr ""
#: company/models.py:803
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:810
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:819
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:835 part/models.py:2295
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:836 part/models.py:2296
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:843 order/serializers.py:846 stock/models.py:1063
#: stock/serializers.py:1648
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:844
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:849
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:851
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:870 part/models.py:2302
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:871
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:883
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:889
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:890
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/models.py:1018
msgid "Supplier Price Break"
msgstr ""
#: company/serializers.py:191
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:229
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: company/serializers.py:407 part/serializers.py:845 stock/serializers.py:441
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: company/serializers.py:424
msgid "Price Breaks"
msgstr ""
#: data_exporter/mixins.py:328 data_exporter/mixins.py:417
msgid "Error occurred during data export"
msgstr ""
#: data_exporter/mixins.py:395
msgid "Data export plugin returned incorrect data format"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:73
msgid "Export Format"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:74
msgid "Select export file format"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:81
msgid "Export Plugin"
msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:82
msgid "Select export plugin"
msgstr ""
#: generic/states/fields.py:146
msgid "Additional status information for this item"
msgstr ""
#: generic/states/fields.py:160
msgid "Custom status key"
msgstr ""
#: generic/states/serializers.py:26
msgid "Custom"
msgstr ""
#: generic/states/serializers.py:37
msgid "Class"
msgstr ""
#: generic/states/serializers.py:40
msgid "Values"
msgstr ""
#: generic/states/tests.py:22 order/status_codes.py:13
msgid "Placed"
msgstr "Postavljeno"
#: generic/states/validators.py:21
msgid "Invalid status code"
msgstr ""
#: importer/models.py:74
msgid "Data File"
msgstr "Podatki datoteke"
#: importer/models.py:75
msgid "Data file to import"
msgstr ""
#: importer/models.py:84
msgid "Columns"
msgstr ""
#: importer/models.py:91
msgid "Target model type for this import session"
msgstr ""
#: importer/models.py:97
msgid "Import status"
msgstr ""
#: importer/models.py:107
msgid "Field Defaults"
msgstr ""
#: importer/models.py:114
msgid "Field Overrides"
msgstr ""
#: importer/models.py:121
msgid "Field Filters"
msgstr ""
#: importer/models.py:127
msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
#: importer/models.py:128
msgid "If enabled, existing records will be updated with new data"
msgstr ""
#: importer/models.py:281
msgid "Some required fields have not been mapped"
msgstr ""
#: importer/models.py:388
msgid "ID"
msgstr ""
#: importer/models.py:389
msgid "Existing database identifier for the record"
msgstr ""
#: importer/models.py:452
msgid "Column is already mapped to a database field"
msgstr ""
#: importer/models.py:457
msgid "Field is already mapped to a data column"
msgstr ""
#: importer/models.py:466
msgid "Column mapping must be linked to a valid import session"
msgstr ""
#: importer/models.py:471
msgid "Column does not exist in the data file"
msgstr ""
#: importer/models.py:478
msgid "Field does not exist in the target model"
msgstr ""
#: importer/models.py:482
msgid "Selected field is read-only"
msgstr ""
#: importer/models.py:487 importer/models.py:564
msgid "Import Session"
msgstr ""
#: importer/models.py:491
msgid "Field"
msgstr ""
#: importer/models.py:493
msgid "Column"
msgstr ""
#: importer/models.py:568
msgid "Row Index"
msgstr ""
#: importer/models.py:571
msgid "Original row data"
msgstr ""
#: importer/models.py:576 machine/models.py:111
msgid "Errors"
msgstr ""
#: importer/models.py:578 part/serializers.py:1132
msgid "Valid"
msgstr ""
#: importer/models.py:839
msgid "ID is required for updating existing records."
msgstr ""
#: importer/models.py:846
msgid "No record found with the provided ID"
msgstr ""
#: importer/models.py:852
msgid "Invalid ID format provided"
msgstr ""
#: importer/operations.py:31 importer/operations.py:52
msgid "Unsupported data file format"
msgstr ""
#: importer/operations.py:43
msgid "Failed to open data file"
msgstr ""
#: importer/operations.py:54
msgid "Invalid data file dimensions"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:92
msgid "Invalid field defaults"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:105
msgid "Invalid field overrides"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:118
msgid "Invalid field filters"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:177
msgid "Rows"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:178
msgid "List of row IDs to accept"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:191
msgid "No rows provided"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:195
msgid "Row does not belong to this session"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:198
msgid "Row contains invalid data"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:201
msgid "Row has already been completed"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:13
msgid "Initializing"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:18
msgid "Mapping Columns"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:21
msgid "Importing Data"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:24
msgid "Processing Data"
msgstr ""
#: importer/validators.py:21
msgid "Data file exceeds maximum size limit"
msgstr ""
#: importer/validators.py:26
msgid "Data file contains no headers"
msgstr ""
#: importer/validators.py:29
msgid "Data file contains too many columns"
msgstr ""
#: importer/validators.py:32
msgid "Data file contains too many rows"
msgstr ""
#: importer/validators.py:53
msgid "Value must be a valid dictionary object"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:212
msgid "Copies"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:213
msgid "Number of copies to print for each label"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:231
msgid "Connected"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:232 order/api.py:1846
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:233
msgid "Printing"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:234
msgid "Warning"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:235
msgid "No media"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:236
msgid "Paper jam"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:237
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:238
msgid "Error"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:245
msgid "Label Printer"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:246
msgid "Directly print labels for various items."
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:252
msgid "Printer Location"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:253
msgid "Scope the printer to a specific location"
msgstr ""
#: machine/models.py:26
msgid "Name of machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:30
msgid "Machine Type"
msgstr ""
#: machine/models.py:30
msgid "Type of machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:35 machine/models.py:147
msgid "Driver"
msgstr ""
#: machine/models.py:36
msgid "Driver used for the machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:40
msgid "Machines can be disabled"
msgstr ""
#: machine/models.py:96
msgid "Driver available"
msgstr ""
#: machine/models.py:101
msgid "No errors"
msgstr ""
#: machine/models.py:106
msgid "Initialized"
msgstr ""
#: machine/models.py:118
msgid "Machine status"
msgstr ""
#: machine/models.py:146
msgid "Machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:158
msgid "Machine Config"
msgstr ""
#: machine/models.py:163
msgid "Config type"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:24
msgid "Key of the property"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:27
msgid "Value of the property"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:30 users/models.py:238
msgid "Group"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:30
msgid "Grouping of the property"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:33
msgid "Type"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:35
msgid "Type of the property"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:40
msgid "Max Progress"
msgstr ""
#: machine/serializers.py:41
msgid "Maximum value for progress type, required if type=progress"
msgstr ""
#: order/api.py:128
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/api.py:156 order/api.py:1218
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: order/api.py:172
msgid "Has Project Code"
msgstr ""
#: order/api.py:186 order/models.py:493
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/api.py:190
msgid "Created Before"
msgstr ""
#: order/api.py:194
msgid "Created After"
msgstr ""
#: order/api.py:198
msgid "Has Start Date"
msgstr ""
#: order/api.py:206
msgid "Start Date Before"
msgstr ""
#: order/api.py:210
msgid "Start Date After"
msgstr ""
#: order/api.py:214
msgid "Has Target Date"
msgstr ""
#: order/api.py:222
msgid "Target Date Before"
msgstr ""
#: order/api.py:226
msgid "Target Date After"
msgstr ""
#: order/api.py:230
msgid "Updated Before"
msgstr ""
#: order/api.py:234
msgid "Updated After"
msgstr ""
#: order/api.py:285
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: order/api.py:338 order/api.py:825 order/api.py:1527
msgid "Completed Before"
msgstr ""
#: order/api.py:342 order/api.py:829 order/api.py:1531
msgid "Completed After"
msgstr ""
#: order/api.py:348 order/api.py:352
msgid "External Build Order"
msgstr ""
#: order/api.py:537 order/api.py:925 order/api.py:1181 order/models.py:1959
#: order/models.py:2085 order/models.py:2137 order/models.py:2318
#: order/models.py:2507 order/models.py:3036 order/models.py:3102
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/api.py:541 order/api.py:993
msgid "Order Complete"
msgstr ""
#: order/api.py:573 order/api.py:577 order/serializers.py:716
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: order/api.py:595
msgid "Order Pending"
msgstr ""
#: order/api.py:978
msgid "Completed"
msgstr ""
#: order/api.py:1234
msgid "Has Shipment"
msgstr ""
#: order/api.py:1442
msgid "Shipment not found"
msgstr ""
#: order/api.py:1840 order/models.py:564 order/models.py:1960
#: order/models.py:2086
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14
#: stock/serializers.py:129 templates/email/overdue_purchase_order.html:15
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1842 order/models.py:1275 order/models.py:2138
#: order/models.py:2319 order/models.py:2508
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:15
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1844 order/models.py:2679 order/models.py:3037
#: order/models.py:3103
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13
#: templates/email/overdue_return_order.html:15
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:90
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:38
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:31
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/models.py:91
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:96 order/serializers.py:61
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:99 order/serializers.py:62
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:326
msgid "This order is locked and cannot be modified"
msgstr ""
#: order/models.py:380
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:387
msgid "Start date must be before target date"
msgstr ""
#: order/models.py:394
msgid "Address does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:448
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:457 order/models.py:1841
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:463 order/models.py:1822 order/models.py:2383
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:470
msgid "Start date"
msgstr ""
#: order/models.py:471
msgid "Scheduled start date for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:477 order/models.py:1829 order/serializers.py:295
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: order/models.py:479
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:499
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:500
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:506
msgid "Updated At"
msgstr ""
#: order/models.py:515
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:526
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:536
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:629 order/models.py:1338
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:638 order/models.py:1362 order/models.py:2769
#: stock/serializers.py:562 stock/serializers.py:1003 users/models.py:542
msgid "Status"
msgstr ""
#: order/models.py:639
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:654
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:665
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:666
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:675
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:682 order/models.py:2784
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:691 order/models.py:2018
msgid "Destination"
msgstr ""
#: order/models.py:692 order/models.py:2022
msgid "Destination for received items"
msgstr ""
#: order/models.py:738
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1008
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/models.py:1011
msgid "Line item is missing a linked part"
msgstr ""
#: order/models.py:1025
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:1059
msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts"
msgstr ""
#: order/models.py:1349 order/models.py:2756 stock/models.py:1085
#: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1364
#: templates/email/overdue_return_order.html:16
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
msgid "Customer"
msgstr ""
#: order/models.py:1350
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:1363
msgid "Sales order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1374 order/models.py:2776
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:1375 order/models.py:2777
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:1379 order/models.py:2335
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1388
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:1439
msgid "Order is already complete"
msgstr ""
#: order/models.py:1442
msgid "Order is already cancelled"
msgstr ""
#: order/models.py:1446
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:1450
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:1455
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete allocations"
msgstr ""
#: order/models.py:1464
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1759 order/models.py:1775
msgid "The order is locked and cannot be modified"
msgstr ""
#: order/models.py:1783
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1801
msgid "Line Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1802
msgid "Line number for this item (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1809
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1816
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1831
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1861
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1868
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1878
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1897
msgid "Purchase Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1926
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1931
msgid "Build order must be marked as external"
msgstr ""
#: order/models.py:1938
msgid "Build orders can only be linked to assembly parts"
msgstr ""
#: order/models.py:1944
msgid "Build order part must match line item part"
msgstr ""
#: order/models.py:1979
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1986
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1987
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1995 stock/models.py:1208 stock/serializers.py:652
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1996
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:2012
msgid "External Build Order to be fulfilled by this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:2074
msgid "Purchase Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/models.py:2103
msgid "Sales Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:2130
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:2156
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:2157
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:2166 order/status_codes.py:50
msgid "Shipped"
msgstr "Poslano"
#: order/models.py:2167
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2279
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2292
msgid "Shipment address must match the customer"
msgstr ""
#: order/models.py:2328
msgid "Shipping address for this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2336
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2342
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:2343
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2351
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:2352
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2359 order/models.py:2604 order/serializers.py:1698
#: order/serializers.py:1822
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:14
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2360
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:2368
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:2369
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:2376
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:2377
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:2416
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:2419
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:2426
msgid "Shipment must be checked before it can be completed"
msgstr ""
#: order/models.py:2496
msgid "Sales Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/models.py:2525
msgid "Sales Order Allocation"
msgstr ""
#: order/models.py:2548 order/models.py:2550
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:2557
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:2560
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:2563
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2579
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Prestavljena količina mora biti večja od 0"
#: order/models.py:2582 order/serializers.py:1568
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:2585
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:2586 plugin/base/barcodes/api.py:643
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:2594
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:2605
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:2618 order/models.py:3044
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:2619
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:2628
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2745
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:2757
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:2770
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:3002
msgid "Return Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:3015
msgid "Stock item must be specified"
msgstr ""
#: order/models.py:3019
msgid "Return quantity exceeds stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:3024
msgid "Return quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: order/models.py:3029
msgid "Invalid quantity for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:3045
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:3060
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:3061
msgid "The date this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:3073
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:3074
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:3081
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:3091
msgid "Return Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/serializers.py:75
msgid "Order ID"
msgstr ""
#: order/serializers.py:75
msgid "ID of the order to duplicate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:81
msgid "Copy Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:82
msgid "Copy line items from the original order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:88
msgid "Copy Extra Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:89
msgid "Copy extra line items from the original order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:95 part/serializers.py:413
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: order/serializers.py:96
msgid "Copy order parameters from the original order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:111
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:29
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:19
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:116
msgid "Completed Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:172
msgid "Duplicate Order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:173
msgid "Specify options for duplicating this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:252
msgid "Invalid order ID"
msgstr ""
#: order/serializers.py:432
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: order/serializers.py:477
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:492 order/serializers.py:1589
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:502 order/serializers.py:1599
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:622
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:651
msgid "Auto Pricing"
msgstr ""
#: order/serializers.py:653
msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data"
msgstr ""
#: order/serializers.py:667
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:689
msgid "Merge Items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:691
msgid "Merge items with the same part, destination and target date into one line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:698 part/serializers.py:482
msgid "SKU"
msgstr ""
#: order/serializers.py:712 part/models.py:1151 part/serializers.py:348
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: order/serializers.py:720
msgid "Internal Part Name"
msgstr ""
#: order/serializers.py:736
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:739
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:747
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:748
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:796 order/serializers.py:1669
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:805 order/serializers.py:945 order/serializers.py:2032
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:821
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:828 stock/models.py:1167
#: templates/email/stale_stock_notification.html:22 users/models.py:137
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: order/serializers.py:829
msgid "Enter expiry date for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:837
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:847
msgid "Override packaging information for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:855 order/serializers.py:2037
msgid "Additional note for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:862
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:863
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:879
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:962 order/serializers.py:2056
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:981
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:988
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1109
msgid "Shipments"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1113
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1117
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1296
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1343
msgid "Allocated Items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1500
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1532 order/serializers.py:1678
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1551
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1688
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1710 order/serializers.py:1830
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1713 order/serializers.py:1833
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1768
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1775
msgid "The following serial numbers are unavailable"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1998
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:2008
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:2011
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:2048
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:2120
msgid "Quantity to return"
msgstr ""
#: order/serializers.py:2137
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:17 order/status_codes.py:54 stock/status_codes.py:16
msgid "Lost"
msgstr "Izgubljeno"
#: order/status_codes.py:18 order/status_codes.py:55 stock/status_codes.py:24
msgid "Returned"
msgstr "Vrnjeno"
#: order/status_codes.py:47 order/status_codes.py:79
msgid "In Progress"
msgstr "V teku"
#: order/status_codes.py:105
msgid "Return"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:108
msgid "Repair"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:111
msgid "Replace"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:114
msgid "Refund"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:117
msgid "Reject"
msgstr ""
#: order/tasks.py:48
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:53
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:118
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:123
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:185
msgid "Overdue Return Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:190
#, python-brace-format
msgid "Return order {ro} is now overdue"
msgstr ""
#: part/api.py:88
msgid "Starred"
msgstr ""
#: part/api.py:90
msgid "Filter by starred categories"
msgstr ""
#: part/api.py:107 stock/api.py:287
msgid "Depth"
msgstr ""
#: part/api.py:107
msgid "Filter by category depth"
msgstr ""
#: part/api.py:125 stock/api.py:305
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: part/api.py:127
msgid "Filter by top-level categories"
msgstr ""
#: part/api.py:140 stock/api.py:320
msgid "Cascade"
msgstr ""
#: part/api.py:142
msgid "Include sub-categories in filtered results"
msgstr ""
#: part/api.py:162
msgid "Parent"
msgstr ""
#: part/api.py:164
msgid "Filter by parent category"
msgstr ""
#: part/api.py:199
msgid "Exclude sub-categories under the specified category"
msgstr ""
#: part/api.py:424
msgid "Has Results"
msgstr ""
#: part/api.py:653
msgid "Is Variant"
msgstr ""
#: part/api.py:661
msgid "Is Revision"
msgstr ""
#: part/api.py:671
msgid "Has Revisions"
msgstr ""
#: part/api.py:852
msgid "BOM Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:961
msgid "Cascade Categories"
msgstr ""
#: part/api.py:962
msgid "If true, include items in child categories of the given category"
msgstr ""
#: part/api.py:968
msgid "Filter by numeric category ID or the literal 'null'"
msgstr ""
#: part/api.py:1280
msgid "Assembly part is active"
msgstr ""
#: part/api.py:1284
msgid "Assembly part is trackable"
msgstr ""
#: part/api.py:1288
msgid "Assembly part is testable"
msgstr ""
#: part/api.py:1293
msgid "Component part is active"
msgstr ""
#: part/api.py:1297
msgid "Component part is trackable"
msgstr ""
#: part/api.py:1301
msgid "Component part is testable"
msgstr ""
#: part/api.py:1305
msgid "Component part is an assembly"
msgstr ""
#: part/api.py:1309
msgid "Component part is virtual"
msgstr ""
#: part/api.py:1313
msgid "Has available stock"
msgstr ""
#: part/api.py:1370
msgid "Uses"
msgstr ""
#: part/models.py:92 part/models.py:413
#: templates/email/part_event_notification.html:16
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:93 users/ruleset.py:27
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:111 part/models.py:1187
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/models.py:112
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:117 stock/models.py:204
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:119
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:128
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:129
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:136 stock/models.py:99 stock/models.py:186
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:137 part/serializers.py:158 part/serializers.py:177
#: stock/models.py:187
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:181
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:369
msgid "Part Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:425
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:426
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:528 part/serializers.py:120 users/ruleset.py:28
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/models.py:574
msgid "Cannot delete parameters of a locked part"
msgstr ""
#: part/models.py:579
msgid "Cannot modify parameters of a locked part"
msgstr ""
#: part/models.py:590
msgid "Cannot delete this part as it is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:593
msgid "Cannot delete this part as it is still active"
msgstr ""
#: part/models.py:598
msgid "Cannot delete this part as it is used in an assembly"
msgstr ""
#: part/models.py:682 part/models.py:689
#, python-brace-format
msgid "Part '{self}' cannot be used in BOM for '{parent}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:701
#, python-brace-format
msgid "Part '{parent}' is used in BOM for '{self}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:768
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pattern}"
msgstr ""
#: part/models.py:776
msgid "Part cannot be a revision of itself"
msgstr ""
#: part/models.py:783
msgid "Revision code must be specified for a part marked as a revision"
msgstr ""
#: part/models.py:791
msgid "Revisions are only allowed for assembly parts"
msgstr ""
#: part/models.py:798
msgid "Cannot make a revision of a template part"
msgstr ""
#: part/models.py:804
msgid "Parent part must point to the same template"
msgstr ""
#: part/models.py:901
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:1031
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:1044
msgid "Duplicate part revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:1054
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:1069
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:1101
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:1106
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:1107
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1117
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1118
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/models.py:1125
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:1132
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:1133
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:1143
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:1150 part/serializers.py:819
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:103
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/models.py:1158
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:1159 report/models.py:228
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/models.py:1168
msgid "Is this part a revision of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1169
msgid "Revision Of"
msgstr ""
#: part/models.py:1185
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:1222
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:1223
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1231 part/serializers.py:889
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/models.py:1232
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:1241
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1248
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1254
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1260
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1266
msgid "Can this part have test results recorded against it?"
msgstr ""
#: part/models.py:1272
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1278
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1282
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1288
msgid "Locked parts cannot be edited"
msgstr ""
#: part/models.py:1294
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1299
msgid "BOM Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:1300
msgid "Is the BOM for this part valid?"
msgstr ""
#: part/models.py:1306
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1307
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1315
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1320
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1336
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1346
msgid "Owner responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:2303
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:3308
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:3324
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3325
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3331
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3332
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3338
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3339
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3345
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3346
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3352
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3353
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3359
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3360
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3366
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3367
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3373
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3374
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3380
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3381
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3387
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3388
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3394 part/models.py:3408
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3395
msgid "Override minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3401 part/models.py:3415
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3402
msgid "Override maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3409
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3416
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3422
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3423
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3429
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3430
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3436
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3437
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3443
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3444
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3462
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3467
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3468
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3476
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3480 report/templates/report/inventree_test_report.html:106
#: stock/models.py:3105
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:3481
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3488
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3489
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3495
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3496
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3506
msgid "Part Sale Price Break"
msgstr ""
#: part/models.py:3620
msgid "Part Test Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3646
msgid "Invalid template name - must include at least one alphanumeric character"
msgstr ""
#: part/models.py:3678
msgid "Test templates can only be created for testable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3692
msgid "Test template with the same key already exists for part"
msgstr ""
#: part/models.py:3709
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3710
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3716
msgid "Test Key"
msgstr ""
#: part/models.py:3717
msgid "Simplified key for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3724
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3725
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3729
msgid "Is this test enabled?"
msgstr ""
#: part/models.py:3734
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3735
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3740
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3741
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3746
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3748
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3755
msgid "Valid choices for this test (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3949
msgid "BOM item cannot be modified - assembly is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:3956
msgid "BOM item cannot be modified - variant assembly is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:3966
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3976
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3977
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3988
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3994
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:4000
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:4008
msgid "Setup Quantity"
msgstr ""
#: part/models.py:4009
msgid "Extra required quantity for a build, to account for setup losses"
msgstr ""
#: part/models.py:4017
msgid "Attrition"
msgstr ""
#: part/models.py:4019
msgid "Estimated attrition for a build, expressed as a percentage (0-100)"
msgstr ""
#: part/models.py:4030
msgid "Rounding Multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:4032
msgid "Round up required production quantity to nearest multiple of this value"
msgstr ""
#: part/models.py:4040
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:4048
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:4054
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4055
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4060
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4061
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4066
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:4067
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4073
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4180 stock/models.py:932
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4190 part/models.py:4192
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4343
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4364
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4377
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4385
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4401
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4409
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4410
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4417
msgid "Note for this relationship"
msgstr ""
#: part/models.py:4436
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4441
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:115
msgid "Parent Category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:116
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:124 part/serializers.py:174
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:213
msgid "Results"
msgstr ""
#: part/serializers.py:214
msgid "Number of results recorded against this template"
msgstr ""
#: part/serializers.py:245 part/serializers.py:263 stock/serializers.py:658
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:290
msgid "File is not an image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:393
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:394
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:399
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:400
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:406
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:407
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:414
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:420
msgid "Copy Notes"
msgstr ""
#: part/serializers.py:421
msgid "Copy notes from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:427
msgid "Copy Tests"
msgstr ""
#: part/serializers.py:428
msgid "Copy test templates from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:446
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:448
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:455
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:456
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:473
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:489
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:499
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:506
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:515
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:526
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:533
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:804
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/serializers.py:833
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/serializers.py:834
msgid "Quantity of this part currently being in production"
msgstr ""
#: part/serializers.py:841
msgid "Outstanding quantity of this part scheduled to be built"
msgstr ""
#: part/serializers.py:861 stock/serializers.py:1034 stock/serializers.py:1217
#: users/ruleset.py:30
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:865
msgid "Revisions"
msgstr ""
#: part/serializers.py:869 part/serializers.py:1161
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
#: templates/email/part_event_notification.html:17
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:877
msgid "Unallocated Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:885
msgid "Variant Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:941
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:942
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:948
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:949
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:955
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:956
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:965
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:966
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:971
msgid "Existing Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:972
msgid "Filename of an existing part image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:989
msgid "Image file does not exist"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1133
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1167 part/serializers.py:1759
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1184
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1189
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1196
msgid "Required for Sales Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1200
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1260
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1267
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1306
msgid "Select a part to generate stocktake information for that part (and any variant parts)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1316
msgid "Select a category to include all parts within that category (and subcategories)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1326
msgid "Select a location to include all parts with stock in that location (including sub-locations)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1333
msgid "Generate Stocktake Entries"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1334
msgid "Save stocktake entries for the selected parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1341
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1342
msgid "Generate a stocktake report for the selected parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1445
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1446
msgid "Override calculated value for minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1453
msgid "Minimum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1460
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1461
msgid "Override calculated value for maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1468
msgid "Maximum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1497
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1498
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1521
#, python-brace-format
msgid "Could not convert from provided currencies to {default_currency}"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1528
msgid "Minimum price must not be greater than maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1531
msgid "Maximum price must not be less than minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1684
msgid "Quantity must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1697
msgid "Select the parent assembly"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1725
msgid "Select the component part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1927
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1935
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1936
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1941
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1942
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1947
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1948
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1953
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1954
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/tasks.py:42
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:44
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/tasks.py:74
msgid "Stale stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:78
msgid "You have 1 stock item approaching its expiry date"
msgstr ""
#: part/tasks.py:80
#, python-brace-format
msgid "You have {item_count} stock items approaching their expiry dates"
msgstr ""
#: part/tasks.py:89
msgid "No expiry date"
msgstr ""
#: part/tasks.py:96
msgid "Expired {abs(days_diff)} days ago"
msgstr ""
#: part/tasks.py:99
msgid "Expires today"
msgstr ""
#: part/tasks.py:102
#, python-brace-format
msgid "{days_until_expiry} days"
msgstr ""
#: plugin/api.py:80
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: plugin/api.py:94
msgid "Mandatory"
msgstr ""
#: plugin/api.py:109
msgid "Sample"
msgstr ""
#: plugin/api.py:123 plugin/models.py:167
msgid "Installed"
msgstr ""
#: plugin/api.py:190
msgid "Plugin cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:56
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:70
msgid "No matching action found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:212
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:216
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:254 plugin/base/barcodes/serializers.py:77
msgid "Model is not supported"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:259
msgid "Model instance not found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:288
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:419
msgid "No matching part data found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:435
msgid "No matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:438
msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:451 plugin/base/barcodes/api.py:678
msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:461
msgid "Matched supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:529
msgid "Item has already been received"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:577
msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:626
msgid "Multiple matching line items found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:629
msgid "No matching line item found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:675
msgid "No sales order provided"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684
msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:700
msgid "Stock item does not match line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:730
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:743
msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:746
msgid "Not enough information"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:309
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:101
msgid "Found matching item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:375
msgid "Supplier part does not match line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:378
msgid "Line item is already completed"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:415
msgid "Further information required to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:423
msgid "Received purchase order line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:430
msgid "Failed to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:53
msgid "Scanned barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:62
msgid "Model name to generate barcode for"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:67
msgid "Primary key of model object to generate barcode for"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:137
msgid "Purchase Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:143
msgid "Purchase order is not open"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:161
msgid "Supplier to receive items from"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:168
msgid "PurchaseOrder to receive items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:174
msgid "Purchase order has not been placed"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:182
msgid "Location to receive items into"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:188
msgid "Cannot select a structural location"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:196
msgid "Purchase order line item to receive items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:202
msgid "Automatically allocate stock items to the purchase order"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:215
msgid "Sales Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:221
msgid "Sales order is not open"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:229
msgid "Sales order line item to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:236
msgid "Sales order shipment to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:242
msgid "Shipment has already been delivered"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:247
msgid "Quantity to allocate"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:41
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:53
msgid "Error rendering label to PDF"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:67
msgid "Error rendering label to HTML"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:144
msgid "No items provided to print"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:30
msgid "Plugin Name"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:34
msgid "Feature Type"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:39
msgid "Feature Label"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:44
msgid "Feature Title"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:49
msgid "Feature Description"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:54
msgid "Feature Icon"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:58
msgid "Feature Options"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:61
msgid "Feature Context"
msgstr ""
#: plugin/base/ui/serializers.py:64
msgid "Feature Source (javascript)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:27
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:30
#: plugin/builtin/events/auto_create_builds.py:30
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:19
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:74
#: plugin/builtin/exporter/inventree_exporter.py:17
#: plugin/builtin/exporter/parameter_exporter.py:32
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:47
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:25
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:69
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:125
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:21
#: plugin/builtin/integration/machine_types.py:17
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:21
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:26
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:64
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:72
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:20 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:22
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:20 plugin/builtin/suppliers/tme.py:22
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:34
msgid "Internal Barcode Format"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:35
msgid "Select an internal barcode format"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:37
msgid "JSON barcodes (human readable)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:38
msgid "Short barcodes (space optimized)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:43
msgid "Short Barcode Prefix"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:45
msgid "Customize the prefix used for short barcodes, may be useful for environments with multiple InvenTree instances"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_create_builds.py:28
msgid "Auto Create Builds"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_create_builds.py:31
msgid "Automatically create build orders for assemblies"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:17
msgid "Auto Issue Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:20
msgid "Automatically issue orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:30
msgid "Auto Issue Build Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:32
msgid "Automatically issue build orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:38
msgid "Auto Issue Purchase Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:40
msgid "Automatically issue purchase orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:46
msgid "Auto Issue Sales Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:48
msgid "Automatically issue sales orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:54
msgid "Auto Issue Return Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:56
msgid "Automatically issue return orders on the assigned target date"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:62
msgid "Issue Backdated Orders"
msgstr ""
#: plugin/builtin/events/auto_issue_orders.py:63
msgid "Automatically issue orders that are backdated"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:22
msgid "Levels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:24
msgid "Number of levels to export - set to zero to export all BOM levels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:31
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:118
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:32
msgid "Include total quantity of each part in the BOM"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:36
msgid "Stock Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:36
msgid "Include part stock data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:40
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:20
msgid "Pricing Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:40
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:20
msgid "Include part pricing data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:44
msgid "Supplier Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:44
msgid "Include supplier data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:49
msgid "Manufacturer Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:50
msgid "Include manufacturer data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:55
msgid "Substitute Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:56
msgid "Include substitute part data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:61
msgid "Parameter Data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:62
msgid "Include part parameter data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:71
msgid "Multi-Level BOM Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:72
msgid "Provides support for exporting multi-level BOMs"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:114
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:124
#, python-brace-format
msgid "Substitute {n}"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:130
#, python-brace-format
msgid "Supplier {n}"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:131
#, python-brace-format
msgid "Supplier {n} SKU"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:132
#, python-brace-format
msgid "Supplier {n} MPN"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:138
#, python-brace-format
msgid "Manufacturer {n}"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/bom_exporter.py:139
#, python-brace-format
msgid "Manufacturer {n} MPN"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/inventree_exporter.py:14
msgid "InvenTree Generic Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/inventree_exporter.py:15
msgid "Provides support for exporting data from InvenTree"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/parameter_exporter.py:16
msgid "Exclude Inactive"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/parameter_exporter.py:17
msgid "Exclude parameters which are inactive"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/parameter_exporter.py:29
msgid "Parameter Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/parameter_exporter.py:30
msgid "Exporter for model parameter data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:25
msgid "Include External Stock"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:26
msgid "Include external stock in the stocktake data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:31
msgid "Include Variant Items"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:32
msgid "Include part variant stock in pricing calculations"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:44
msgid "Part Stocktake Exporter"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:45
msgid "Exporter for part stocktake data"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:108
msgid "Minimum Unit Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:109
msgid "Maximum Unit Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:110
msgid "Minimum Total Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/exporter/stocktake_exporter.py:111
msgid "Maximum Total Cost"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:23
msgid "InvenTree UI Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:26
msgid "Integrated UI notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:67
msgid "InvenTree Email Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:70
msgid "Integrated email notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:75
msgid "Allow email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:76
msgid "Allow email notifications to be sent to this user"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:123
msgid "InvenTree Slack Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:126
msgid "Integrated Slack notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:131
msgid "Slack incoming webhook URL"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:132
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
msgid "InvenTree Currency Exchange"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
msgid "Default currency exchange integration"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/machine_types.py:15
msgid "InvenTree Machines"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/machine_types.py:16
msgid "Built-in machine types for InvenTree"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:20
msgid "Part Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:22
msgid "Notify users about part changes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:27
msgid "Send notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:28
msgid "Send notifications for part changes to subscribed users"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:45
msgid "Changed part notification"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/part_notifications.py:55
#, python-brace-format
msgid "The part `{part.name}` has been triggered with a `{part_action}` event"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23
msgid "InvenTree PDF label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:24
msgid "Provides native support for printing PDF labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:32
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:78
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:33
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:79
msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:61
msgid "InvenTree machine label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:62
msgid "Provides support for printing using a machine"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:164
msgid "last used"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:181
msgid "Options"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:30
msgid "Page size for the label sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:35
msgid "Skip Labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:36
msgid "Skip this number of labels when printing label sheets"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:43
msgid "Border"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:44
msgid "Print a border around each label"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:49 report/models.py:387
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:50
msgid "Print the label sheet in landscape mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:55
msgid "Page Margin"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:56
msgid "Margin around the page in mm"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:69
msgid "InvenTree Label Sheet Printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:70
msgid "Arrays multiple labels onto a single sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:122
msgid "Label is too large for page size"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:161
msgid "No labels were generated"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:17
msgid "Supplier Integration - DigiKey"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:18
msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:19
msgid "Supplier Integration - LCSC"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:20
msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:28
msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:17
msgid "Supplier Integration - Mouser"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:18
msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:26
msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:19
msgid "Supplier Integration - TME"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:20
msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:28
msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:240 plugin/installer.py:344 plugin/serializers.py:169
#: plugin/serializers.py:275
msgid "Only superuser accounts can administer plugins"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:243
msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:273
msgid "No package name or URL provided for installation"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:277
msgid "Invalid characters in package name or URL"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:287
msgid "Installed plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:292
#, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:318
msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:321
msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin package name not found"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:327
msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:347
msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:351
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:357
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is mandatory"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:362
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is a sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:367
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is a built-in plugin"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:371
msgid "Plugin is not installed"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:389
msgid "Plugin installation not found"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:405
msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/models.py:39
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:40
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:47
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:55
msgid "Name of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:62 plugin/serializers.py:119
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/models.py:64
msgid "Name of the installed package, if the plugin was installed via PIP"
msgstr ""
#: plugin/models.py:69
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:176
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:184
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:192
msgid "Mandatory Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:210
msgid "Package Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:301 plugin/models.py:347
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:389
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:786
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:789
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:791
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:52
msgid "User Setting 1"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:53
msgid "A user setting that can be changed by the user"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:57
msgid "User Setting 2"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:58
msgid "Another user setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:63
msgid "User Setting 3"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:64
msgid "A user setting with choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:72
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:73
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:78
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:79
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:83
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:84
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:90
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:91
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
msgid "Sample currency exchange plugin"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
msgid "InvenTree Contributors"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:27
msgid "Enable Part Panels"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:28
msgid "Enable custom panels for Part views"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:33
msgid "Enable Purchase Order Panels"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:34
msgid "Enable custom panels for Purchase Order views"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:39
msgid "Enable Broken Panels"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:40
msgid "Enable broken panels for testing"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:45
msgid "Enable Dynamic Panel"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:46
msgid "Enable dynamic panels for testing"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:114
msgid "Part Panel"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:149
msgid "Broken Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:151
msgid "This is a broken dashboard item - it will not render!"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:157
msgid "Sample Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:159
msgid "This is a sample dashboard item. It renders a simple string of HTML content."
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:165
msgid "Context Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:179
msgid "Admin Dashboard Item"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/user_interface_sample.py:180
msgid "This is an admin-only dashboard item."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:86
msgid "Source File"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Path to the source file for admin integration"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:94
msgid "Optional context data for the admin integration"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:110
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:112
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:121
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:128
msgid "Version"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:130
msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:135
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:137
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:150
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:152
msgid "Either packagename or URL must be provided"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:191
msgid "Full reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:192
msgid "Perform a full reload of the plugin registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:198
msgid "Force reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:200
msgid "Force a reload of the plugin registry, even if it is already loaded"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:207
msgid "Collect plugins"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:208
msgid "Collect plugins and add them to the registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:236
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:237
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:246
msgid "Mandatory plugin cannot be deactivated"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:264
msgid "Delete configuration"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:265
msgid "Delete the plugin configuration from the database"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:299
msgid "The user for which this setting applies"
msgstr ""
#: report/api.py:44 report/serializers.py:102 report/serializers.py:152
msgid "Items"
msgstr ""
#: report/api.py:115
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
#: report/api.py:117
msgid "Plugin does not support label printing"
msgstr ""
#: report/api.py:165
msgid "Invalid label dimensions"
msgstr ""
#: report/api.py:183 report/api.py:267
msgid "No valid items provided to template"
msgstr ""
#: report/helpers.py:43
msgid "A4"
msgstr ""
#: report/helpers.py:44
msgid "A3"
msgstr ""
#: report/helpers.py:45
msgid "Legal"
msgstr ""
#: report/helpers.py:46
msgid "Letter"
msgstr ""
#: report/models.py:128
msgid "Template file with this name already exists"
msgstr ""
#: report/models.py:217
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:223
msgid "Template description"
msgstr ""
#: report/models.py:229
msgid "Revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:235
msgid "Attach to Model on Print"
msgstr ""
#: report/models.py:237
msgid "Save report output as an attachment against linked model instance when printing"
msgstr ""
#: report/models.py:281
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: report/models.py:282
msgid "Pattern for generating filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:287
msgid "Template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:294
msgid "Target model type for template"
msgstr ""
#: report/models.py:314
msgid "Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:315
msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:374 report/models.py:670
msgid "Template file"
msgstr ""
#: report/models.py:382
msgid "Page size for PDF reports"
msgstr ""
#: report/models.py:388
msgid "Render report in landscape orientation"
msgstr ""
#: report/models.py:393
msgid "Merge"
msgstr ""
#: report/models.py:394
msgid "Render a single report against selected items"
msgstr ""
#: report/models.py:449
#, python-brace-format
msgid "Report generated from template {self.name}"
msgstr ""
#: report/models.py:546 report/models.py:585 report/models.py:586
msgid "Template syntax error"
msgstr ""
#: report/models.py:553 report/models.py:592
msgid "Error rendering report"
msgstr ""
#: report/models.py:612
msgid "Error generating report"
msgstr ""
#: report/models.py:644
msgid "Error merging report outputs"
msgstr ""
#: report/models.py:676
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: report/models.py:677
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: report/models.py:683
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: report/models.py:684
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: report/models.py:789
msgid "Error printing labels"
msgstr ""
#: report/models.py:808
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:809
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:816
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:834
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:835
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:842
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/serializers.py:95
msgid "Select report template"
msgstr ""
#: report/serializers.py:103 report/serializers.py:153
msgid "List of item primary keys to include in the report"
msgstr ""
#: report/serializers.py:136
msgid "Select label template"
msgstr ""
#: report/serializers.py:144
msgid "Printing Plugin"
msgstr ""
#: report/serializers.py:145
msgid "Select plugin to use for label printing"
msgstr ""
#: report/templates/label/part_label.html:31
#: report/templates/label/stockitem_qr.html:21
#: report/templates/label/stocklocation_qr.html:20
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: report/templates/label/part_label_code128.html:31
#: report/templates/label/stocklocation_qr_and_text.html:31
msgid "QR code"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:98
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:47
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:40
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:37
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:84
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:106
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:162
msgid "Part image"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:152
msgid "Issued By"
msgstr "Izdal"
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:22
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:37
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:30
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:62
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:48
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:79
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:72
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:25
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:45
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:88
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:88 stock/models.py:1090
#: stock/serializers.py:164 templates/email/stale_stock_notification.html:21
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:23
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_sales_order_shipment_report.html:47
#: templates/email/stale_stock_notification.html:20
msgid "Batch"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:97
msgid "Stock location items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:21
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:97
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:153
#: stock/serializers.py:641
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_report_merge.html:111
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:167
msgid "Serial"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:102
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:129
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:131
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:138
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:140
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:166
msgid "Invalid media file path"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:185
msgid "Invalid static file path"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:287
msgid "Asset file not found"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:345 report/templatetags/report.py:461
msgid "Image file not found"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:430
msgid "No image file specified"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:455
msgid "part_image tag requires a Part instance"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:553
msgid "company_image tag requires a Company instance"
msgstr ""
#: stock/api.py:287
msgid "Filter by location depth"
msgstr ""
#: stock/api.py:307
msgid "Filter by top-level locations"
msgstr ""
#: stock/api.py:322
msgid "Include sub-locations in filtered results"
msgstr ""
#: stock/api.py:343 stock/serializers.py:1213
msgid "Parent Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:344
msgid "Filter by parent location"
msgstr ""
#: stock/api.py:604
msgid "Part name (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:610
msgid "Part name contains (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:616
msgid "Part name (regex)"
msgstr ""
#: stock/api.py:621
msgid "Part IPN (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:627
msgid "Part IPN contains (case insensitive)"
msgstr ""
#: stock/api.py:633
msgid "Part IPN (regex)"
msgstr ""
#: stock/api.py:645
msgid "Minimum stock"
msgstr ""
#: stock/api.py:649
msgid "Maximum stock"
msgstr ""
#: stock/api.py:652
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/api.py:692
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:791
msgid "Consumed by Build Order"
msgstr ""
#: stock/api.py:801
msgid "Installed in other stock item"
msgstr ""
#: stock/api.py:890
msgid "Part Tree"
msgstr ""
#: stock/api.py:912
msgid "Updated before"
msgstr ""
#: stock/api.py:916
msgid "Updated after"
msgstr ""
#: stock/api.py:920
msgid "Stocktake Before"
msgstr ""
#: stock/api.py:924
msgid "Stocktake After"
msgstr ""
#: stock/api.py:929
msgid "Expiry date before"
msgstr ""
#: stock/api.py:933
msgid "Expiry date after"
msgstr ""
#: stock/api.py:936 stock/serializers.py:646
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/api.py:962
msgid "Provide a StockItem PK to exclude that item and all its descendants"
msgstr ""
#: stock/api.py:980
msgid "Cascade Locations"
msgstr ""
#: stock/api.py:981
msgid "If true, include items in child locations of the given location"
msgstr ""
#: stock/api.py:987
msgid "Filter by numeric Location ID or the literal 'null'"
msgstr ""
#: stock/api.py:1087
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:1092
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:1123
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:1133
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:1165
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/api.py:1409
msgid "Include Installed"
msgstr ""
#: stock/api.py:1411
msgid "If true, include test results for items installed underneath the given stock item"
msgstr ""
#: stock/api.py:1418
msgid "Filter by numeric Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/api.py:1439
#, python-brace-format
msgid "Stock item with ID {id} does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:1516
msgid "Include Part Variants"
msgstr ""
#: stock/api.py:1546
msgid "Date after"
msgstr ""
#: stock/api.py:1550
msgid "Date before"
msgstr ""
#: stock/models.py:73
msgid "Stock Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:74
msgid "Stock Location types"
msgstr ""
#: stock/models.py:100
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
msgstr ""
#: stock/models.py:147 stock/models.py:1052
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:148 users/ruleset.py:29
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:197 stock/models.py:1217
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:198 stock/models.py:1218
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:206
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:213 users/models.py:497
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:214
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:220
msgid "Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:224
msgid "Stock location type of this location"
msgstr ""
#: stock/models.py:296
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:585
#, python-brace-format
msgid "{field} does not exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:598
msgid "Part must be specified"
msgstr ""
#: stock/models.py:911
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:938 stock/serializers.py:466
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:955
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{self.supplier_part.part}') must be {self.part}"
msgstr ""
#: stock/models.py:965 stock/models.py:978
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:968
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:990
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:995
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:1008
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:1022
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1034
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1044
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1056
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:1064 stock/serializers.py:1649
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:1070
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/models.py:1075
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:1094
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1111 stock/serializers.py:1634
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1116
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:1126
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:1129
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1136
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:1139
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1148
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1152
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1158
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1169
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:1187
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:1188
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:1209
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:1240
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1442
msgid "Quantity exceeds available stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1893
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1899
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1907
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({self.quantity})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1913
msgid "Serial numbers must be provided as a list"
msgstr ""
#: stock/models.py:1918
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1936
msgid "Cannot assign stock to structural location"
msgstr ""
#: stock/models.py:2053 stock/models.py:3023
msgid "Test template does not exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:2071
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:2075
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:2078
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:2081
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:2084 stock/models.py:2270
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:2087
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:2094 stock/serializers.py:1504
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:2098
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:2106
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:2111
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:2411
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2905
msgid "Stock Item Tracking"
msgstr ""
#: stock/models.py:2955
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2995
msgid "Stock Item Test Result"
msgstr ""
#: stock/models.py:3026
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:3030
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:3035
msgid "Invalid value for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:3059
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:3066
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:3074 stock/serializers.py:259
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:3078
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:3086
msgid "Test station"
msgstr ""
#: stock/models.py:3087
msgid "The identifier of the test station where the test was performed"
msgstr ""
#: stock/models.py:3093
msgid "Started"
msgstr ""
#: stock/models.py:3094
msgid "The timestamp of the test start"
msgstr ""
#: stock/models.py:3100
msgid "Finished"
msgstr ""
#: stock/models.py:3101
msgid "The timestamp of the test finish"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:85
msgid "Generated batch code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:94
msgid "Select build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:103
msgid "Select stock item to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:112
msgid "Select location to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:121
msgid "Select part to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:130
msgid "Select purchase order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:137
msgid "Enter quantity for batch code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:163
msgid "Generated serial number"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:173
msgid "Select part to generate serial number for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:181
msgid "Quantity of serial numbers to generate"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:245
msgid "Test template for this result"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:289
msgid "No matching test found for this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:293
msgid "Template ID or test name must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:303
msgid "The test finished time cannot be earlier than the test started time"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:427
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:428
msgid "Parent stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:451
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:453
msgid "Use pack size"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:460 stock/serializers.py:715
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:568
msgid "Supplier Part Number"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:638 users/models.py:187
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:644
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:648
msgid "Tracking Items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:654
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:692
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:700 stock/serializers.py:743 stock/serializers.py:781
#: stock/serializers.py:919
msgid "No stock item provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:708
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:726 stock/serializers.py:1461 stock/serializers.py:1782
#: stock/serializers.py:1831
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:746
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:766
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:816
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:823
msgid "Quantity to Install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:824
msgid "Enter the quantity of items to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:829 stock/serializers.py:909 stock/serializers.py:1051
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:837
msgid "Quantity to install must be at least 1"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:845
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:856
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:869
msgid "Quantity to install must not exceed available quantity"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:904
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:942
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:955
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:972
msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1006
msgid "Stock item status code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1035
msgid "Select stock items to change status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1041
msgid "No stock items selected"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1148 stock/serializers.py:1219
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1214
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1333
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1337
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1341
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1365
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1371
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1379
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1389 stock/serializers.py:1677
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1468
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1473
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1474
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1479
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1480
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1490
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1557
msgid "No Change"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1595
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1608
msgid "Stock item is not in stock"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1611
msgid "Stock item is already in stock"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1625
msgid "Quantity must not be negative"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1667
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1837
msgid "Merge into existing stock"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1838
msgid "Merge returned items into existing stock items if possible"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1881
msgid "Next Serial Number"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1887
msgid "Previous Serial Number"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:11
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: stock/status_codes.py:12
msgid "Attention needed"
msgstr "Potrebna pozornost"
#: stock/status_codes.py:13
msgid "Damaged"
msgstr "Poškodovano"
#: stock/status_codes.py:14
msgid "Destroyed"
msgstr "Uničeno"
#: stock/status_codes.py:15
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
#: stock/status_codes.py:19
msgid "Quarantined"
msgstr "Dano v karanteno"
#: stock/status_codes.py:44
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Vnos zaloge postavke"
#: stock/status_codes.py:46
msgid "Stock item created"
msgstr "Postavka zaloge ustvarjena"
#: stock/status_codes.py:49
msgid "Edited stock item"
msgstr "Urejena postavka zaloge"
#: stock/status_codes.py:50
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Dodeljena serijska številka"
#: stock/status_codes.py:53
msgid "Stock counted"
msgstr "Zaloga prešteta"
#: stock/status_codes.py:54
msgid "Stock manually added"
msgstr "Zaloga ročno dodana"
#: stock/status_codes.py:55
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Zaloga ročno odstranjena"
#: stock/status_codes.py:56
msgid "Serialized stock items"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:58
msgid "Returned to stock"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:61
msgid "Location changed"
msgstr "Lokacija spremenjena"
#: stock/status_codes.py:62
msgid "Stock updated"
msgstr "Zaloga posodobljena"
#: stock/status_codes.py:65
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Vstavljeno v sestavo"
#: stock/status_codes.py:66
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Odstranjeno iz sestave"
#: stock/status_codes.py:68
msgid "Installed component item"
msgstr "Vstavljena postavka komponente"
#: stock/status_codes.py:69
msgid "Removed component item"
msgstr "Odstranjena postavka komponente"
#: stock/status_codes.py:72
msgid "Split from parent item"
msgstr "Razdeljena od nadrejene postavke"
#: stock/status_codes.py:73
msgid "Split child item"
msgstr "Razdeljena podrejena postavka"
#: stock/status_codes.py:76
msgid "Merged stock items"
msgstr "Združena zaloga postavk"
#: stock/status_codes.py:79
msgid "Converted to variant"
msgstr "Spremenjeno v varianto"
#: stock/status_codes.py:82
msgid "Build order output created"
msgstr "Nalog za izgradnjo ustvarjen"
#: stock/status_codes.py:83
msgid "Build order output completed"
msgstr "Nalog za izgradnjo končan"
#: stock/status_codes.py:84
msgid "Build order output rejected"
msgstr "Nalog za izgradnjo zavrnjen"
#: stock/status_codes.py:85
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Porabljeno v nalogu za izgradnjo"
#: stock/status_codes.py:88
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr "Poslano preko prodajnega naročila"
#: stock/status_codes.py:91
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr "Prejeto preko nabavnega naročila"
#: stock/status_codes.py:94
msgid "Returned against Return Order"
msgstr "Vrnjeno preko naročila za vračilo"
#: stock/status_codes.py:97
msgid "Sent to customer"
msgstr "Posalno stranki"
#: stock/status_codes.py:98
msgid "Returned from customer"
msgstr "Vrnjeno od stranke"
#: templates/403.html:6 templates/403.html:10 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:11
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:12
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:10
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:11
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:10
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:11
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:12
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:15
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:17
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/base.html:51
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:54
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:54 templates/base.html:64
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/base.html:61
msgid "Pending Database Migrations"
msgstr ""
#: templates/base.html:64
msgid "There are pending database migrations which require attention"
msgstr ""
#: templates/config_error.html:6 templates/config_error.html:10
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: templates/config_error.html:11
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised a configuration error"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/canceled_order_assigned.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_return_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
#: templates/email/part_event_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/email/part_event_notification.html:19
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/part_event_notification.html:32
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part or a category that it is part of "
msgstr ""
#: templates/email/stale_stock_notification.html:10
msgid "The following stock items are approaching their expiry dates:"
msgstr ""
#: templates/email/stale_stock_notification.html:23
msgid "Days Until Expiry"
msgstr ""
#: templates/email/stale_stock_notification.html:57
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for these parts"
msgstr ""
#: users/admin.py:101
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:102
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:137
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:139
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:142
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/authentication.py:30 users/models.py:151
msgid "Token has been revoked"
msgstr ""
#: users/authentication.py:33
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: users/models.py:94
msgid "API Token"
msgstr ""
#: users/models.py:95
msgid "API Tokens"
msgstr ""
#: users/models.py:131
msgid "Token Name"
msgstr ""
#: users/models.py:132
msgid "Custom token name"
msgstr ""
#: users/models.py:138
msgid "Token expiry date"
msgstr ""
#: users/models.py:146
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: users/models.py:147
msgid "Last time the token was used"
msgstr ""
#: users/models.py:151
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: users/models.py:229
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:242
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:242
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:246
msgid "Add"
msgstr ""
#: users/models.py:246
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:250
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:252
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:256
msgid "Delete"
msgstr ""
#: users/models.py:258
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
#: users/models.py:495
msgid "Bot"
msgstr ""
#: users/models.py:496
msgid "Internal"
msgstr ""
#: users/models.py:498
msgid "Guest"
msgstr ""
#: users/models.py:507
msgid "Language"
msgstr ""
#: users/models.py:508
msgid "Preferred language for the user"
msgstr ""
#: users/models.py:513
msgid "Theme"
msgstr ""
#: users/models.py:514
msgid "Settings for the web UI as JSON - do not edit manually!"
msgstr ""
#: users/models.py:519
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: users/models.py:521
msgid "Settings for the dashboard widgets as JSON - do not edit manually!"
msgstr ""
#: users/models.py:528
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: users/models.py:529
msgid "Chosen display name for the user"
msgstr ""
#: users/models.py:535
msgid "Position"
msgstr ""
#: users/models.py:536
msgid "Main job title or position"
msgstr ""
#: users/models.py:543
msgid "User status message"
msgstr ""
#: users/models.py:550
msgid "User location information"
msgstr ""
#: users/models.py:555
msgid "User is actively using the system"
msgstr ""
#: users/models.py:562
msgid "Preferred contact information for the user"
msgstr ""
#: users/models.py:568
msgid "User Type"
msgstr ""
#: users/models.py:569
msgid "Which type of user is this?"
msgstr ""
#: users/models.py:575
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: users/models.py:576
msgid "Users primary organisation/affiliation"
msgstr ""
#: users/models.py:584
msgid "Primary Group"
msgstr ""
#: users/models.py:585
msgid "Primary group for the user"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:26
msgid "Admin"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:32
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:33
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: users/ruleset.py:34
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: users/serializers.py:190
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: users/serializers.py:193
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
#: users/serializers.py:193
msgid "First name of the user"
msgstr "Ime uporabnika"
#: users/serializers.py:197
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
#: users/serializers.py:197
msgid "Last name of the user"
msgstr "Priimek uporabnika"
#: users/serializers.py:201
msgid "Email address of the user"
msgstr "Email uporabnika"
#: users/serializers.py:244
msgid "User must be authenticated"
msgstr ""
#: users/serializers.py:253
msgid "Only a superuser can create a token for another user"
msgstr ""
#: users/serializers.py:322
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: users/serializers.py:323
msgid "Does this user have administrative permissions"
msgstr ""
#: users/serializers.py:328 users/serializers.py:417
msgid "Superuser"
msgstr "Superuporabnik"
#: users/serializers.py:328 users/serializers.py:418
msgid "Is this user a superuser"
msgstr "Ali je ta uporabnik superuporabnik"
#: users/serializers.py:332 users/serializers.py:425
msgid "Is this user account active"
msgstr "Ali je ta račun aktiven"
#: users/serializers.py:344
msgid "Only a superuser can adjust this field"
msgstr ""
#: users/serializers.py:372
msgid "Password"
msgstr ""
#: users/serializers.py:373
msgid "Password for the user"
msgstr ""
#: users/serializers.py:379
msgid "Override warning"
msgstr ""
#: users/serializers.py:380
msgid "Override the warning about password rules"
msgstr ""
#: users/serializers.py:410
msgid "Staff"
msgstr ""
#: users/serializers.py:411
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: users/serializers.py:461
msgid "You do not have permission to create users"
msgstr ""
#: users/serializers.py:482
msgid "Your account has been created."
msgstr "Vaš račun je bil ustvarjen."
#: users/serializers.py:484
msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Za prijavo uporabite funkcijo ponastavitve gesla"
#: users/serializers.py:490
msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Dobrodošli v InvenTree"