mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2025-06-19 05:25:42 +00:00
* updated translation base * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin --------- Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
11770 lines
290 KiB
Plaintext
11770 lines
290 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 13:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:38\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
|
"Language: no_NO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: no\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
|
|
|
|
#: InvenTree/api.py:61
|
|
msgid "API endpoint not found"
|
|
msgstr "API endepunkt ikke funnet"
|
|
|
|
#: InvenTree/exceptions.py:79
|
|
msgid "Error details can be found in the admin panel"
|
|
msgstr "Feildetaljer kan ikke finnes i admin-panelet"
|
|
|
|
#: InvenTree/fields.py:129
|
|
msgid "Enter date"
|
|
msgstr "Oppgi dato"
|
|
|
|
#: InvenTree/fields.py:204 build/serializers.py:389
|
|
#: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:549
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:25 order/models.py:990
|
|
#: order/templates/order/po_sidebar.html:11
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:41
|
|
#: part/models.py:2919 part/templates/part/part_sidebar.html:63
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
|
|
#: stock/admin.py:121 stock/models.py:2094 stock/models.py:2202
|
|
#: stock/serializers.py:315 stock/serializers.py:448 stock/serializers.py:529
|
|
#: stock/serializers.py:808 stock/serializers.py:907 stock/serializers.py:1039
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:131 templates/js/translated/bom.js:1219
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1077
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2543 templates/js/translated/order.js:2675
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3179 templates/js/translated/order.js:4121
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4494 templates/js/translated/part.js:973
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1456 templates/js/translated/stock.js:2074
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notater"
|
|
|
|
#: InvenTree/format.py:152
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
|
|
msgstr "Verdi '{name}' vises ikke i mønsterformat"
|
|
|
|
#: InvenTree/format.py:162
|
|
msgid "Provided value does not match required pattern: "
|
|
msgstr "Angitt verdi samsvarer ikke med påkrevd mønster: "
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:145
|
|
msgid "Enter password"
|
|
msgstr "Oppgi passord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:146
|
|
msgid "Enter new password"
|
|
msgstr "Oppgi nytt passord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:155
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Bekreft passord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:156
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Bekreft nytt passord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:160
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Gammelt passord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:179
|
|
msgid "Email (again)"
|
|
msgstr "E-post (gjenta)"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:183
|
|
msgid "Email address confirmation"
|
|
msgstr "Bekreftelsen på e-postaddresse"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:204
|
|
msgid "You must type the same email each time."
|
|
msgstr "Du må angi samme e-post hver gang."
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:230 InvenTree/forms.py:236
|
|
msgid "The provided primary email address is not valid."
|
|
msgstr "Den oppgitte primære e-postadressen er ikke gyldig."
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:242
|
|
msgid "The provided email domain is not approved."
|
|
msgstr "Den oppgitte e-postdomenet er ikke godkjent."
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:166
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Tilkoblingsfeil"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:170 InvenTree/helpers.py:175
|
|
msgid "Server responded with invalid status code"
|
|
msgstr "Serveren svarte med ugyldig statuskode"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:172
|
|
msgid "Exception occurred"
|
|
msgstr "Det har oppstått et unntak"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:180
|
|
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
|
|
msgstr "Serveren svarte med ugylding innholdslengde verdi"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:183
|
|
msgid "Image size is too large"
|
|
msgstr "Bildestørrelsen er for stor"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:195
|
|
msgid "Image download exceeded maximum size"
|
|
msgstr "Bildenedlasting overskred maksimal størrelse"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:200
|
|
msgid "Remote server returned empty response"
|
|
msgstr "Ekstern server returnerte tomt svar"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:208
|
|
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
|
|
msgstr "Angitt URL er ikke en gyldig bildefil"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:597 order/models.py:347 order/models.py:514
|
|
msgid "Invalid quantity provided"
|
|
msgstr "Ugyldig mengde oppgitt"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:605
|
|
msgid "Empty serial number string"
|
|
msgstr "Tom serienummerstreng"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:635
|
|
msgid "Duplicate serial"
|
|
msgstr "Dupliserte serienr"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:668 InvenTree/helpers.py:703
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid group range: {g}"
|
|
msgstr "Ugyldig gruppeserie: {g}"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:697
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})"
|
|
msgstr "Gruppeutvalg {g} overskrider tillatt antall ({q})"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:721 InvenTree/helpers.py:728 InvenTree/helpers.py:743
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid group sequence: {g}"
|
|
msgstr "Ugyldig gruppesekvense: {g}"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:753
|
|
msgid "No serial numbers found"
|
|
msgstr "Ingen serienummer funnet"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:756
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
|
|
msgstr "Antall unike serienumre ({s}) må samsvare med antall ({q})"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:955
|
|
msgid "Remove HTML tags from this value"
|
|
msgstr "Fjern HTML-koder fra denne verdien"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:243
|
|
msgid "Improperly formatted pattern"
|
|
msgstr "Uriktig formatert mønster"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:250
|
|
msgid "Unknown format key specified"
|
|
msgstr "Ukjent formatnøkkel spesifisert"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:256
|
|
msgid "Missing required format key"
|
|
msgstr "Mangler nødvendig formatnøkkel"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:268
|
|
msgid "Reference field cannot be empty"
|
|
msgstr "Referansefeltet kan ikke være tomt"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:275
|
|
msgid "Reference must match required pattern"
|
|
msgstr "Referansen må samsvare påkrevet mønster"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:306
|
|
msgid "Reference number is too large"
|
|
msgstr "Referansenummeret er for stort"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:388
|
|
msgid "Missing file"
|
|
msgstr "Fil mangler"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:389
|
|
msgid "Missing external link"
|
|
msgstr "Mangler eksternlenke"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:409 stock/models.py:2196
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:110
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:296
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Vedlegg"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:410
|
|
msgid "Select file to attach"
|
|
msgstr "Velg fil å legge ved"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:416 common/models.py:2542 company/models.py:129
|
|
#: company/models.py:300 company/models.py:536 order/models.py:88
|
|
#: order/models.py:1338 part/admin.py:39 part/models.py:835
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
|
|
#: stock/admin.py:120 templates/js/translated/company.js:746
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1066
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3168 templates/js/translated/part.js:1990
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Lenke"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:417 build/models.py:291 part/models.py:836
|
|
#: stock/models.py:728
|
|
msgid "Link to external URL"
|
|
msgstr "Lenke til ekstern URL"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:420 templates/js/translated/attachment.js:111
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:311
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommenter"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:420
|
|
msgid "File comment"
|
|
msgstr "Kommentar til fil"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:426 InvenTree/models.py:427 common/models.py:1991
|
|
#: common/models.py:1992 common/models.py:2215 common/models.py:2216
|
|
#: common/models.py:2472 common/models.py:2473 part/models.py:2927
|
|
#: part/models.py:3015 part/models.py:3094 part/models.py:3114
|
|
#: plugin/models.py:270 plugin/models.py:271
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2761
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Bruker"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:430
|
|
msgid "upload date"
|
|
msgstr "opplastet dato"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:452
|
|
msgid "Filename must not be empty"
|
|
msgstr "Filnavn må ikke være tom"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:461
|
|
msgid "Invalid attachment directory"
|
|
msgstr "Ugyldig vedleggskatalog"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:471
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
|
|
msgstr "Filnavn inneholder ugyldig tegn '{c}'"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:474
|
|
msgid "Filename missing extension"
|
|
msgstr "Filnavn mangler filtype"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:481
|
|
msgid "Attachment with this filename already exists"
|
|
msgstr "Vedlegg med dette filnavnet finnes allerede"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:488
|
|
msgid "Error renaming file"
|
|
msgstr "Feil ved endring av navn"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:527
|
|
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:546
|
|
msgid "Invalid choice"
|
|
msgstr "Ugyldig valg"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:571 InvenTree/models.py:572 common/models.py:2201
|
|
#: company/models.py:382 label/models.py:101 part/models.py:779
|
|
#: part/models.py:3262 plugin/models.py:94 report/models.py:152
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:60
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:104
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:23
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:250
|
|
#: templates/js/translated/company.js:635
|
|
#: templates/js/translated/company.js:848 templates/js/translated/part.js:1088
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1257 templates/js/translated/part.js:2395
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2488
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:578 build/models.py:164
|
|
#: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:306
|
|
#: company/models.py:542 company/templates/company/company_base.html:72
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:108
|
|
#: order/models.py:86 part/admin.py:194 part/admin.py:275 part/models.py:802
|
|
#: part/models.py:3271 part/templates/part/category.html:81
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:172
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:165
|
|
#: report/models.py:506 report/models.py:550
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
|
|
#: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:123
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:28
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:261
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:602 templates/js/translated/bom.js:905
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2628 templates/js/translated/company.js:499
|
|
#: templates/js/translated/company.js:757
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1041
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2122 templates/js/translated/order.js:2377
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2945 templates/js/translated/part.js:1150
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1600 templates/js/translated/part.js:1874
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2431 templates/js/translated/part.js:2528
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1435 templates/js/translated/stock.js:1823
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2520 templates/js/translated/stock.js:2598
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:579
|
|
msgid "Description (optional)"
|
|
msgstr "Beskrivelse (valgfritt)"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:587
|
|
msgid "parent"
|
|
msgstr "overkategori"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:594 InvenTree/models.py:595
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2440 templates/js/translated/stock.js:2529
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Sti"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:696
|
|
msgid "Barcode Data"
|
|
msgstr "Strekkode data"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:697
|
|
msgid "Third party barcode data"
|
|
msgstr "Tredjeparts strekkode-data"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:702 order/serializers.py:472
|
|
msgid "Barcode Hash"
|
|
msgstr "Strekkode hash"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:703
|
|
msgid "Unique hash of barcode data"
|
|
msgstr "Unik hash av strekkode-data"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:748
|
|
msgid "Existing barcode found"
|
|
msgstr "Eksisterende strekkode funnet"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:801
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Serverfeil"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:802
|
|
msgid "An error has been logged by the server."
|
|
msgstr "En feil har blitt logget av serveren."
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:59 part/models.py:3618
|
|
msgid "Must be a valid number"
|
|
msgstr "Nummer må være gyldig"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:82 company/models.py:153
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:107 part/models.py:2766
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:85
|
|
msgid "Select currency from available options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:334
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Filnavn"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:371
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
msgstr "Ugyldig verdi"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:393
|
|
msgid "Data File"
|
|
msgstr "Data fil"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:394
|
|
msgid "Select data file for upload"
|
|
msgstr "Velg datafil for opplasting"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:415
|
|
msgid "Unsupported file type"
|
|
msgstr "Filtypen støttes ikke"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:421
|
|
msgid "File is too large"
|
|
msgstr "Filen er for stor"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:442
|
|
msgid "No columns found in file"
|
|
msgstr "Ingen kolonner funnet i filen"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:445
|
|
msgid "No data rows found in file"
|
|
msgstr "Ingen datalader funnet i fil"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:568
|
|
msgid "No data rows provided"
|
|
msgstr "Ingen datalader oppgitt"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:571
|
|
msgid "No data columns supplied"
|
|
msgstr "Ingen datakolonner angitt"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:648
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Missing required column: '{name}'"
|
|
msgstr "Mangler påkrevd kolonne: '{name}'"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:657
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Duplicate column: '{col}'"
|
|
msgstr "Dupliser kolonne: '{col}'"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:683
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:684
|
|
msgid "URL of remote image file"
|
|
msgstr "URL-adressen til ekstern bildefil"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:698
|
|
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
|
|
msgstr "Nedlasting av bilder fra ekstern URL er ikke aktivert"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:705
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tsjekkisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:706
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Dansk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:707
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Tysk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:708
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Gresk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:709
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engelsk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:710
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spansk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:711
|
|
msgid "Spanish (Mexican)"
|
|
msgstr "Spansk (Meksikansk)"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:712
|
|
msgid "Farsi / Persian"
|
|
msgstr "Farsi / Persisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:713
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Fransk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:714
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Hebraisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:715
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Ungarsk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:716
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiensk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:717
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japansk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:718
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Koreansk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:719
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Nederlandsk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:720
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norsk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:721
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polsk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:722
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugisisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:723
|
|
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
|
msgstr "Portugisisk (Brasilian)"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:724
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:725
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Slovensk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:726
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Svensk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:727
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Thailandsk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:728
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Tyrkisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:729
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamesisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/settings.py:730
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr "Kinesisk"
|
|
|
|
#: InvenTree/status.py:98 part/serializers.py:862
|
|
msgid "Background worker check failed"
|
|
msgstr "Bakgrunnsarbeiderkontroll mislyktes"
|
|
|
|
#: InvenTree/status.py:102
|
|
msgid "Email backend not configured"
|
|
msgstr "E-post backend ikke konfigurert"
|
|
|
|
#: InvenTree/status.py:105
|
|
msgid "InvenTree system health checks failed"
|
|
msgstr "Helsekontroll av IvenTree system mislyktes"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:99 InvenTree/status_codes.py:140
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:306 templates/js/translated/table_filters.js:389
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Ventende"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:100
|
|
msgid "Placed"
|
|
msgstr "Plassert"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:101 InvenTree/status_codes.py:309
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:143
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:133
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Fullført"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:102 InvenTree/status_codes.py:142
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:308
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Kansellert"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:143
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:183
|
|
msgid "Lost"
|
|
msgstr "Tapt"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:186
|
|
msgid "Returned"
|
|
msgstr "Returnert"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:141 order/models.py:1221
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3756 templates/js/translated/order.js:4096
|
|
msgid "Shipped"
|
|
msgstr "Sendt"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:179
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:180
|
|
msgid "Attention needed"
|
|
msgstr "Merknad nødvendig"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:181
|
|
msgid "Damaged"
|
|
msgstr "Skadet"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:182
|
|
msgid "Destroyed"
|
|
msgstr "Ødelagt"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:184
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Avvist"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:185
|
|
msgid "Quarantined"
|
|
msgstr "Karantene"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:259
|
|
msgid "Legacy stock tracking entry"
|
|
msgstr "Legacy stock sporingsoppføring"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:261
|
|
msgid "Stock item created"
|
|
msgstr "Lagevare opprettet"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:263
|
|
msgid "Edited stock item"
|
|
msgstr "Redigerte lagervare"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:264
|
|
msgid "Assigned serial number"
|
|
msgstr "Tildelt serienummer"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:266
|
|
msgid "Stock counted"
|
|
msgstr "Lager tellet"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:267
|
|
msgid "Stock manually added"
|
|
msgstr "Lager manuelt lagt til"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:268
|
|
msgid "Stock manually removed"
|
|
msgstr "Lager manuelt fjernet"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:270
|
|
msgid "Location changed"
|
|
msgstr "Posisjon endret"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:272
|
|
msgid "Installed into assembly"
|
|
msgstr "Installert i montering"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:273
|
|
msgid "Removed from assembly"
|
|
msgstr "Fjernet fra montering"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:275
|
|
msgid "Installed component item"
|
|
msgstr "Installert komponentelement"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:276
|
|
msgid "Removed component item"
|
|
msgstr "Fjernet komponentelement"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:278
|
|
msgid "Split from parent item"
|
|
msgstr "Delt fra overordnet element"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:279
|
|
msgid "Split child item"
|
|
msgstr "Delt fra underelement"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:281 templates/js/translated/stock.js:2178
|
|
msgid "Merged stock items"
|
|
msgstr "Sammenslått lagervare"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:283
|
|
msgid "Converted to variant"
|
|
msgstr "Konvertert til variant"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:285 templates/js/translated/table_filters.js:245
|
|
msgid "Sent to customer"
|
|
msgstr "Sendt til kunde"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:286
|
|
msgid "Returned from customer"
|
|
msgstr "Returnert av kunde"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:288
|
|
msgid "Build order output created"
|
|
msgstr "Build ordreutgang opprettet"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:289
|
|
msgid "Build order output completed"
|
|
msgstr "Build ordreutg fullført"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:290
|
|
msgid "Consumed by build order"
|
|
msgstr "Antatt som byggeordre"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:292
|
|
msgid "Received against purchase order"
|
|
msgstr "Mottatt mot innkjøpsordre"
|
|
|
|
#: InvenTree/status_codes.py:307
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Produksjon"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:20
|
|
msgid "Not a valid currency code"
|
|
msgstr "Ikke en gyldig valutanr"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:91
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
|
|
msgstr "IPN må matche regex-mønster {pat}"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:133 InvenTree/validators.py:149
|
|
msgid "Overage value must not be negative"
|
|
msgstr "Overde-verdien må ikke være negativ"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:151
|
|
msgid "Overage must not exceed 100%"
|
|
msgstr "Overde må ikke overstige 100%"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:158
|
|
msgid "Invalid value for overage"
|
|
msgstr "ugyldig verdi for rad"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:22
|
|
msgid "Edit User Information"
|
|
msgstr "Rediger brukerinformasjon"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:421 templates/InvenTree/settings/user.html:19
|
|
msgid "Set Password"
|
|
msgstr "Velg passord"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:443
|
|
msgid "Password fields must match"
|
|
msgstr "Passordfeltene må samsvare"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:452
|
|
msgid "Wrong password provided"
|
|
msgstr "Feil passord angitt"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:651 templates/navbar.html:152
|
|
msgid "System Information"
|
|
msgstr "Systeminformasjon"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:658 templates/navbar.html:163
|
|
msgid "About InvenTree"
|
|
msgstr "Om InvenTree"
|
|
|
|
#: build/api.py:243
|
|
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
|
|
msgstr "Bygningen må avbrytes før den kan slettes"
|
|
|
|
#: build/models.py:69 build/templates/build/build_base.html:9
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:27
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
|
|
#: templates/email/build_order_completed.html:16
|
|
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
|
|
#: templates/js/translated/build.js:799
|
|
msgid "Build Order"
|
|
msgstr "Build ordre"
|
|
|
|
#: build/models.py:70 build/templates/build/build_base.html:13
|
|
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:119
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:221
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:141
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
|
|
#: templates/js/translated/search.js:254 users/models.py:42
|
|
msgid "Build Orders"
|
|
msgstr "Build Ordre"
|
|
|
|
#: build/models.py:111
|
|
msgid "Invalid choice for parent build"
|
|
msgstr "Ugylding valg for overordnet build"
|
|
|
|
#: build/models.py:155
|
|
msgid "Build Order Reference"
|
|
msgstr "Bygg ordrereferanse"
|
|
|
|
#: build/models.py:156 order/models.py:259 order/models.py:674
|
|
#: order/models.py:988 part/admin.py:277 part/models.py:3528
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:54
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:90
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:91
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:739 templates/js/translated/bom.js:915
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1869 templates/js/translated/order.js:2408
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2624 templates/js/translated/order.js:3960
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4443 templates/js/translated/pricing.js:370
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referanse"
|
|
|
|
#: build/models.py:167
|
|
msgid "Brief description of the build"
|
|
msgstr "Kort beskrivelse av build"
|
|
|
|
#: build/models.py:175 build/templates/build/build_base.html:172
|
|
#: build/templates/build/detail.html:87
|
|
msgid "Parent Build"
|
|
msgstr "Overordnet build"
|
|
|
|
#: build/models.py:176
|
|
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
|
|
msgstr "Build order som denne build er tildelt til"
|
|
|
|
#: build/models.py:181 build/templates/build/build_base.html:80
|
|
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:715
|
|
#: order/models.py:1084 order/models.py:1200 order/models.py:1201
|
|
#: part/models.py:382 part/models.py:2779 part/models.py:2893
|
|
#: part/models.py:3033 part/models.py:3052 part/models.py:3071
|
|
#: part/models.py:3092 part/models.py:3184 part/models.py:3305
|
|
#: part/models.py:3397 part/models.py:3493 part/models.py:3798
|
|
#: part/serializers.py:826 part/serializers.py:1231
|
|
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:89
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:90
|
|
#: stock/serializers.py:144 stock/serializers.py:482
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:82
|
|
#: templates/email/build_order_completed.html:17
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
|
|
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:503 templates/js/translated/bom.js:601
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:738 templates/js/translated/bom.js:859
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1233 templates/js/translated/build.js:1734
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2235 templates/js/translated/build.js:2639
|
|
#: templates/js/translated/company.js:319
|
|
#: templates/js/translated/company.js:586
|
|
#: templates/js/translated/company.js:698
|
|
#: templates/js/translated/company.js:959 templates/js/translated/order.js:111
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1264 templates/js/translated/order.js:1768
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2362 templates/js/translated/order.js:3311
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3707 templates/js/translated/order.js:3944
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1585 templates/js/translated/part.js:1657
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1851 templates/js/translated/pricing.js:353
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:624 templates/js/translated/stock.js:791
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1003 templates/js/translated/stock.js:1779
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2624 templates/js/translated/stock.js:2819
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2958
|
|
msgid "Part"
|
|
msgstr "Del"
|
|
|
|
#: build/models.py:189
|
|
msgid "Select part to build"
|
|
msgstr "Valg del å bygge"
|
|
|
|
#: build/models.py:194
|
|
msgid "Sales Order Reference"
|
|
msgstr "Salg order referanse"
|
|
|
|
#: build/models.py:198
|
|
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
|
|
msgstr "Salgorder som denne build er tildelt til"
|
|
|
|
#: build/models.py:203 build/serializers.py:825
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2223 templates/js/translated/order.js:3299
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "Kilde plassering"
|
|
|
|
#: build/models.py:207
|
|
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
|
|
msgstr "Valg sted for å ta lagervare fra for dette prosjektet (la stå tomt for a ta fra hvilken som helst sted)"
|
|
|
|
#: build/models.py:212
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "Sted for destinasjon"
|
|
|
|
#: build/models.py:216
|
|
msgid "Select location where the completed items will be stored"
|
|
msgstr "Velg sted hvor fulførte elementer vil bli lagret"
|
|
|
|
#: build/models.py:220
|
|
msgid "Build Quantity"
|
|
msgstr "Prosjekt mengde"
|
|
|
|
#: build/models.py:223
|
|
msgid "Number of stock items to build"
|
|
msgstr "Antall lagervare til prosjektet"
|
|
|
|
#: build/models.py:227
|
|
msgid "Completed items"
|
|
msgstr "Fullførte elementer"
|
|
|
|
#: build/models.py:229
|
|
msgid "Number of stock items which have been completed"
|
|
msgstr "Antall lagervarer som er fullført"
|
|
|
|
#: build/models.py:233
|
|
msgid "Build Status"
|
|
msgstr "Byggstatus"
|
|
|
|
#: build/models.py:237
|
|
msgid "Build status code"
|
|
msgstr "Byggstatuskode"
|
|
|
|
#: build/models.py:246 build/serializers.py:226 order/serializers.py:450
|
|
#: stock/models.py:732 templates/js/translated/order.js:1626
|
|
msgid "Batch Code"
|
|
msgstr "Batch kode"
|
|
|
|
#: build/models.py:250 build/serializers.py:227
|
|
msgid "Batch code for this build output"
|
|
msgstr "Batch kode for denne build output"
|
|
|
|
#: build/models.py:253 order/models.py:90 part/models.py:971
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:318 templates/js/translated/order.js:2958
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Opprettelsesdato"
|
|
|
|
#: build/models.py:257 order/models.py:704
|
|
msgid "Target completion date"
|
|
msgstr "Forventet sluttdato"
|
|
|
|
#: build/models.py:258
|
|
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
|
|
msgstr "Forventet dato for ferdigstillelse. Build er forvalt etter denne datoen."
|
|
|
|
#: build/models.py:261 order/models.py:310
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2724
|
|
msgid "Completion Date"
|
|
msgstr "Fullført dato"
|
|
|
|
#: build/models.py:267
|
|
msgid "completed by"
|
|
msgstr "fullført av"
|
|
|
|
#: build/models.py:275 templates/js/translated/build.js:2684
|
|
msgid "Issued by"
|
|
msgstr "Utstedt av"
|
|
|
|
#: build/models.py:276
|
|
msgid "User who issued this build order"
|
|
msgstr "Brukeren som utstede denne prosjekt order"
|
|
|
|
#: build/models.py:284 build/templates/build/build_base.html:193
|
|
#: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:104
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:185
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:183 part/models.py:975
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:398
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2696 templates/js/translated/order.js:2167
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:363
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Ansvarlig"
|
|
|
|
#: build/models.py:285
|
|
msgid "User or group responsible for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:290 build/templates/build/detail.html:108
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:188
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:391 stock/models.py:726
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:206
|
|
msgid "External Link"
|
|
msgstr "Ekstern link"
|
|
|
|
#: build/models.py:295
|
|
msgid "Extra build notes"
|
|
msgstr "Ekstra prosjekt notater"
|
|
|
|
#: build/models.py:299
|
|
msgid "Build Priority"
|
|
msgstr "Bygg prioritet"
|
|
|
|
#: build/models.py:302
|
|
msgid "Priority of this build order"
|
|
msgstr "Prioritet for denne byggeordren"
|
|
|
|
#: build/models.py:540
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Build order {build} has been completed"
|
|
msgstr "Byggeordre {build} er fullført"
|
|
|
|
#: build/models.py:546
|
|
msgid "A build order has been completed"
|
|
msgstr "Byggeordre er fullført"
|
|
|
|
#: build/models.py:725
|
|
msgid "No build output specified"
|
|
msgstr "Ingen prosjekt utgang"
|
|
|
|
#: build/models.py:728
|
|
msgid "Build output is already completed"
|
|
msgstr "Prosjekt utdata er allerede utfylt"
|
|
|
|
#: build/models.py:731
|
|
msgid "Build output does not match Build Order"
|
|
msgstr "Prosjekt utdata samsvarer ikke Prosjekt Order"
|
|
|
|
#: build/models.py:1188
|
|
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
|
|
msgstr "Prosjektvare må spesifisere en prosjekt utdata, siden hovedvaren er markert som sporbar"
|
|
|
|
#: build/models.py:1197
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
|
|
msgstr "Tildelt antall ({q}) kan ikke overstige tilgjengelige lager mengde ({a})"
|
|
|
|
#: build/models.py:1207 order/models.py:1472
|
|
msgid "Stock item is over-allocated"
|
|
msgstr "Lagervare er overtildelt"
|
|
|
|
#: build/models.py:1213 order/models.py:1475
|
|
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
|
|
msgstr "Tildeling antallet må være større enn null"
|
|
|
|
#: build/models.py:1219
|
|
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
|
|
msgstr "Mengden må væew 1 for serialisert lagervare"
|
|
|
|
#: build/models.py:1276
|
|
msgid "Selected stock item not found in BOM"
|
|
msgstr "Valgt lagevare ikke funnet i BOM"
|
|
|
|
#: build/models.py:1345 stock/templates/stock/item_base.html:175
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:139 templates/js/translated/build.js:2612
|
|
#: templates/navbar.html:38
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr "Prosjekt"
|
|
|
|
#: build/models.py:1346
|
|
msgid "Build to allocate parts"
|
|
msgstr "Bygge for å tildele deler"
|
|
|
|
#: build/models.py:1362 build/serializers.py:674 order/serializers.py:1011
|
|
#: order/serializers.py:1032 stock/serializers.py:386 stock/serializers.py:739
|
|
#: stock/serializers.py:865 stock/templates/stock/item_base.html:10
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:200
|
|
#: templates/js/translated/build.js:809 templates/js/translated/build.js:814
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2237 templates/js/translated/build.js:2809
|
|
#: templates/js/translated/order.js:112 templates/js/translated/order.js:3312
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3614 templates/js/translated/order.js:3619
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3714 templates/js/translated/order.js:3806
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:625 templates/js/translated/stock.js:792
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2697
|
|
msgid "Stock Item"
|
|
msgstr "Lagervare"
|
|
|
|
#: build/models.py:1363
|
|
msgid "Source stock item"
|
|
msgstr "Kilde lagervare"
|
|
|
|
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:194
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:85
|
|
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2023
|
|
#: order/models.py:974 order/models.py:1516 order/serializers.py:1185
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:276
|
|
#: part/forms.py:47 part/models.py:2906 part/models.py:3509
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:91
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:92
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:81
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
|
|
#: stock/admin.py:103 stock/serializers.py:279
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:293
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:301
|
|
#: templates/email/build_order_completed.html:18
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:505 templates/js/translated/bom.js:740
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:923 templates/js/translated/build.js:481
|
|
#: templates/js/translated/build.js:642 templates/js/translated/build.js:836
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1255 templates/js/translated/build.js:1760
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2238
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1214
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:132
|
|
#: templates/js/translated/order.js:128 templates/js/translated/order.js:1267
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2414 templates/js/translated/order.js:2630
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3313 templates/js/translated/order.js:3633
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3720 templates/js/translated/order.js:3812
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3966 templates/js/translated/order.js:4449
|
|
#: templates/js/translated/part.js:850 templates/js/translated/part.js:1455
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2969 templates/js/translated/pricing.js:365
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:458
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:506
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:600 templates/js/translated/stock.js:496
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:650 templates/js/translated/stock.js:822
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2746 templates/js/translated/stock.js:2831
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Antall"
|
|
|
|
#: build/models.py:1376
|
|
msgid "Stock quantity to allocate to build"
|
|
msgstr "Lagerantall å allokere til bygging"
|
|
|
|
#: build/models.py:1384
|
|
msgid "Install into"
|
|
msgstr "Installerings informasjon"
|
|
|
|
#: build/models.py:1385
|
|
msgid "Destination stock item"
|
|
msgstr "Målets lagervare"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:145 build/serializers.py:703
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1243
|
|
msgid "Build Output"
|
|
msgstr "Byggresultat"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:157
|
|
msgid "Build output does not match the parent build"
|
|
msgstr "Byggresultat samsvarer ikke med det overordnede bygget"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:161
|
|
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
|
|
msgstr "Resultatdel samsvarer ikke med byggordre del"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:165
|
|
msgid "This build output has already been completed"
|
|
msgstr "Jobben er allerede fullført"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:176
|
|
msgid "This build output is not fully allocated"
|
|
msgstr "Denne produksjonen er ikke fullt tildelt"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:195
|
|
msgid "Enter quantity for build output"
|
|
msgstr "Angi antall for build utgang"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:209 build/serializers.py:694 order/models.py:345
|
|
#: order/serializers.py:323 order/serializers.py:445 part/serializers.py:1071
|
|
#: part/serializers.py:1394 stock/models.py:586 stock/models.py:1338
|
|
#: stock/serializers.py:288
|
|
msgid "Quantity must be greater than zero"
|
|
msgstr "Mengden må være større enn null"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:216
|
|
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
|
|
msgstr "Heltallsverdi kreves for sporbare deler"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:219
|
|
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
|
|
msgstr "Heltallsverdi kreves, materialene inneholder sporbare deler"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:233 order/serializers.py:458 order/serializers.py:1189
|
|
#: stock/serializers.py:297 templates/js/translated/order.js:1637
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:303 templates/js/translated/stock.js:497
|
|
msgid "Serial Numbers"
|
|
msgstr "Serienummer"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:234
|
|
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
|
|
msgstr "Angi serienummer for bygge-utganger"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:247
|
|
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
|
|
msgstr "Automatisk tildeling av serienummere"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:248
|
|
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
|
|
msgstr "Automatisk allokering av nødvendige elementer med tilsvarende serienummer"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:283 stock/api.py:645
|
|
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
|
|
msgstr "Følgende serienumre finnes allerede eller er ugyldige"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:332 build/serializers.py:401
|
|
msgid "A list of build outputs must be provided"
|
|
msgstr "En liste over byggeresultater må oppgis"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:371 order/serializers.py:431 order/serializers.py:550
|
|
#: part/serializers.py:838 stock/serializers.py:308 stock/serializers.py:443
|
|
#: stock/serializers.py:524 stock/serializers.py:900 stock/serializers.py:1142
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:391
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:504
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:748 templates/js/translated/build.js:821
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1775 templates/js/translated/order.js:1664
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3626 templates/js/translated/order.js:3731
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3739 templates/js/translated/order.js:3820
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:626 templates/js/translated/stock.js:793
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1005 templates/js/translated/stock.js:1931
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2638
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Beliggenhet"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:372
|
|
msgid "Location for completed build outputs"
|
|
msgstr "Sted for ferdige byggeresultater"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:378 build/templates/build/build_base.html:145
|
|
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:693
|
|
#: order/serializers.py:468 stock/admin.py:106
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:424
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:237 templates/js/translated/build.js:2668
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1773 templates/js/translated/order.js:2126
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2950 templates/js/translated/stock.js:1906
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2715 templates/js/translated/stock.js:2847
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:384
|
|
msgid "Accept Incomplete Allocation"
|
|
msgstr "Godta ufullstendig tildeling"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:385
|
|
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
|
|
msgstr "Fullstendig produkt dersom lagerbeholdning ikke er fullt tildelt"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:454
|
|
msgid "Remove Allocated Stock"
|
|
msgstr "Fjern tildelt lagerbeholdning"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:455
|
|
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
|
|
msgstr "Trekk fra alle varer som allerede er tildelt dette bygget"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:461
|
|
msgid "Remove Incomplete Outputs"
|
|
msgstr "Fjern ufullstendige resultater"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:462
|
|
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
|
|
msgstr "Slett alle byggresultater som ikke er fullført"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:490
|
|
msgid "Accept as consumed by this build order"
|
|
msgstr "Godta som brukt av denne byggeordren"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:491
|
|
msgid "Deallocate before completing this build order"
|
|
msgstr "Fjern før du fullfører denne ordren"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:514
|
|
msgid "Overallocated Stock"
|
|
msgstr "Overtildelt lager"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:516
|
|
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
|
|
msgstr "Hvordan vil du håndtere ekstra lagervarer tildelt for byggeordre"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:526
|
|
msgid "Some stock items have been overallocated"
|
|
msgstr "Noen varer i lager har blitt overskredet"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:531
|
|
msgid "Accept Unallocated"
|
|
msgstr "Godta ikke tildelt"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:532
|
|
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
|
|
msgstr "Godta at lagervarer ikke er fullt tildelt til denne byggeordren"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:542 templates/js/translated/build.js:265
|
|
msgid "Required stock has not been fully allocated"
|
|
msgstr "Påkrevd varer er ikke fullt tildelt"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:547 order/serializers.py:206 order/serializers.py:1079
|
|
msgid "Accept Incomplete"
|
|
msgstr "Godta ufullstendig"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:548
|
|
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
|
|
msgstr "Godta at antallet byggprodukter som kreves, ikke er gjennomført"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:558 templates/js/translated/build.js:269
|
|
msgid "Required build quantity has not been completed"
|
|
msgstr "Antall nødvendige bygg er ikke fullført"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:567 templates/js/translated/build.js:253
|
|
msgid "Build order has incomplete outputs"
|
|
msgstr "Bestillingen har ufullstendige resultater"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:597 build/serializers.py:651 part/models.py:3420
|
|
#: part/models.py:3790
|
|
msgid "BOM Item"
|
|
msgstr "BOM varer"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:607
|
|
msgid "Build output"
|
|
msgstr "Byggresultat"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:615
|
|
msgid "Build output must point to the same build"
|
|
msgstr "Byggresultat må peke til samme byggversjon"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:665
|
|
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
|
|
msgstr "bom_item.part må peke på den samme delen som byggeordren"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:680 stock/serializers.py:752
|
|
msgid "Item must be in stock"
|
|
msgstr "Varen må være på lager"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:729 order/serializers.py:1069
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
|
|
msgstr "Tilgjengelig mengde ({q}) overskredet"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:735
|
|
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
|
|
msgstr "Bygge utdata må spesifiseres for allokering av sporede deler"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:742
|
|
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
|
|
msgstr "Bygge utdage kan ikke spesifiseres for allokering av usporede deler"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:747
|
|
msgid "This stock item has already been allocated to this build output"
|
|
msgstr "Denne lagervaren er allerede tildelt til denne byggeproduksjonen"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:770 order/serializers.py:1353
|
|
msgid "Allocation items must be provided"
|
|
msgstr "Allokeringselementer må oppgis"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:826
|
|
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
|
|
msgstr "Lagersted hvor deler skal hentes (la stå tomt for å ta fra hvilken som helst lokasjon)"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:834
|
|
msgid "Exclude Location"
|
|
msgstr "Eksluderer lokasjon"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:835
|
|
msgid "Exclude stock items from this selected location"
|
|
msgstr "Ekskluder lagervarer fra denne valgte lokasjonen"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:840
|
|
msgid "Interchangeable Stock"
|
|
msgstr "Byttebar vare"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:841
|
|
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
|
|
msgstr "Lagervarer i flere lokasjoner kan brukes om hverandre"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:846
|
|
msgid "Substitute Stock"
|
|
msgstr "Erstatningsvare"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:847
|
|
msgid "Allow allocation of substitute parts"
|
|
msgstr "Tilatt tildelling av erstatningsdeler"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:852
|
|
msgid "Optional Items"
|
|
msgstr "Valgfrie elementer"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:853
|
|
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
|
|
msgstr "Tildel valgfrie BOM varer til bygge ordre"
|
|
|
|
#: build/tasks.py:100
|
|
msgid "Stock required for build order"
|
|
msgstr "Lager kreves for byggeordre"
|
|
|
|
#: build/tasks.py:118
|
|
msgid "Overdue Build Order"
|
|
msgstr "Forfalt byggeordre"
|
|
|
|
#: build/tasks.py:123
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Build order {bo} is now overdue"
|
|
msgstr "Bygge ordre {bo} er nå forfalt"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:39
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:28
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
|
|
msgid "Print actions"
|
|
msgstr "Skriv ut handlinger"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:43
|
|
msgid "Print build order report"
|
|
msgstr "Skriv ut byggeordre rapport"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:50
|
|
msgid "Build actions"
|
|
msgstr "Bygg handlinger"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:54
|
|
msgid "Edit Build"
|
|
msgstr "Rediger bygg"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:56
|
|
msgid "Cancel Build"
|
|
msgstr "Avbryt bygging"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:59
|
|
msgid "Duplicate Build"
|
|
msgstr "Dupliser bygg"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:62
|
|
msgid "Delete Build"
|
|
msgstr "Slett bygg"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:67
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:68
|
|
msgid "Complete Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:90
|
|
msgid "Build Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:98
|
|
msgid "No build outputs have been created for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
|
|
msgstr "Denne byggeordren er allokert til salgsordre %(link)s"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
|
|
msgstr "Denne byggeordre er underordnet for byggeordre %(link)s"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:118
|
|
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
|
|
msgstr "Byggeordre er klar til å markere som fullført"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:123
|
|
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
|
|
msgstr "Byggeordre kan ikke fullføres fordi utganger forblir"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:128
|
|
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
|
|
msgstr "Nødvendig mengde bygg er ikke fullført ennå"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:133
|
|
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
|
|
msgstr "Lager er ikke fullt tildelt til denne byggordren"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:154
|
|
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:994
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:171
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2716 templates/js/translated/order.js:2143
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2490 templates/js/translated/order.js:2966
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4009 templates/js/translated/part.js:1470
|
|
msgid "Target Date"
|
|
msgstr "Måldato"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This build was due on %(target)s"
|
|
msgstr "Forfall for denne builden var %(target)s"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:159
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:211
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:107
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:416
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:446
|
|
msgid "Overdue"
|
|
msgstr "Forfallt"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:166
|
|
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/detail.html:149
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:171
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:455
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Fullført"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:179
|
|
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1295 order/models.py:1193
|
|
#: order/models.py:1292 order/models.py:1423
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:77
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:371
|
|
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2912 templates/js/translated/pricing.js:896
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Salgsorder"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:186
|
|
#: build/templates/build/detail.html:115
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
|
|
msgid "Issued By"
|
|
msgstr "Utstedt av"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:200
|
|
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2633
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:259
|
|
msgid "Delete Build Order"
|
|
msgstr "Slett denne byggeordren"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:15
|
|
msgid "Build Details"
|
|
msgstr "Build detaljer"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:38
|
|
msgid "Stock Source"
|
|
msgstr "Lager kilde"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:43
|
|
msgid "Stock can be taken from any available location."
|
|
msgstr "Lagervare kan hentes fra alle tilgengelige steder."
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1111
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1774 templates/js/translated/order.js:2532
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destinasjon"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:56
|
|
msgid "Destination location not specified"
|
|
msgstr "Målplassering er ikke spesifisert"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:73
|
|
msgid "Allocated Parts"
|
|
msgstr "Tildelte deler"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:105
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:168
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1262
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:137
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1075 templates/js/translated/stock.js:1920
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2854
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:183
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:274
|
|
msgid "Batch"
|
|
msgstr "Parti"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:133
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:158
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2676
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Opprettet"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:144
|
|
msgid "No target date set"
|
|
msgstr "Ingen måldato satt"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:153
|
|
msgid "Build not complete"
|
|
msgstr "Byggning ikke ferdig"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
|
|
msgid "Child Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:179
|
|
msgid "Allocate Stock to Build"
|
|
msgstr "Tildel lagervarer til bygg"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2046
|
|
msgid "Unallocate stock"
|
|
msgstr "Fjern lager allokering"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:184
|
|
msgid "Unallocate Stock"
|
|
msgstr "Fjern lager allokering"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:186
|
|
msgid "Automatically allocate stock to build"
|
|
msgstr "Tildel automatisk varer til bygg"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:187
|
|
msgid "Auto Allocate"
|
|
msgstr "Automatisk tildeling"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:189
|
|
msgid "Manually allocate stock to build"
|
|
msgstr "Tildel lager manuelt til bygg"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8
|
|
msgid "Allocate Stock"
|
|
msgstr "Tildele lager"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:193
|
|
msgid "Order required parts"
|
|
msgstr "Bestill nødvendige deler"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:194
|
|
#: company/templates/company/detail.html:37
|
|
#: company/templates/company/detail.html:85
|
|
#: part/templates/part/category.html:184 templates/js/translated/order.js:1307
|
|
msgid "Order Parts"
|
|
msgstr "Bestill deler"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:206
|
|
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:210
|
|
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:217
|
|
msgid "Allocate selected items"
|
|
msgstr "Tildel valgte varer"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:227
|
|
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:236
|
|
msgid "Incomplete Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:240
|
|
msgid "Create new build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:241
|
|
msgid "New Build Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:255
|
|
msgid "Output Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:260
|
|
msgid "Complete selected build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:261
|
|
msgid "Complete outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:265
|
|
msgid "Delete selected build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:266
|
|
msgid "Delete outputs"
|
|
msgstr "Slett resultat"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:274
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:234 templates/stock_table.html:27
|
|
msgid "Printing Actions"
|
|
msgstr "Utskrifts handlinger"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:278 build/templates/build/detail.html:279
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:238 templates/stock_table.html:31
|
|
msgid "Print labels"
|
|
msgstr "Skriv ut etiketter"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:296
|
|
msgid "Completed Build Outputs"
|
|
msgstr "Fullførte byggeresultater"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:308 build/templates/build/sidebar.html:19
|
|
#: company/templates/company/detail.html:200
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:151
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:27
|
|
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:86
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:134
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:234
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:117
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Vedlegg"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:323
|
|
msgid "Build Notes"
|
|
msgstr "Bygg notater"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:506
|
|
msgid "Allocation Complete"
|
|
msgstr "Tildeling fullført"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:507
|
|
msgid "All untracked stock items have been allocated"
|
|
msgstr "Alle usporbar lagervarer har tildelt"
|
|
|
|
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:340
|
|
msgid "New Build Order"
|
|
msgstr "Ny byggeordre"
|
|
|
|
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
|
|
msgid "Print Build Orders"
|
|
msgstr "Skriv ut byggeordre"
|
|
|
|
#: build/templates/build/sidebar.html:5
|
|
msgid "Build Order Details"
|
|
msgstr "Byggordre detaljer"
|
|
|
|
#: build/templates/build/sidebar.html:12
|
|
msgid "Incomplete Outputs"
|
|
msgstr "Ufullstendige resultater"
|
|
|
|
#: build/templates/build/sidebar.html:15
|
|
msgid "Completed Outputs"
|
|
msgstr "Fullførte byggeresultater"
|
|
|
|
#: common/files.py:62
|
|
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
|
|
msgstr "Filformatet støttes ikke: {ext.upper()}"
|
|
|
|
#: common/files.py:64
|
|
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
|
|
msgstr "Feil under lesing av fil (ugyldig koding)"
|
|
|
|
#: common/files.py:69
|
|
msgid "Error reading file (invalid format)"
|
|
msgstr "Feil under lesing av fil (ugyldig format)"
|
|
|
|
#: common/files.py:71
|
|
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
|
|
msgstr "Feil under lesing av fil (feil dimensjon)"
|
|
|
|
#: common/files.py:73
|
|
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
|
|
msgstr "Feil under lesing av fil (data kan være skadet)"
|
|
|
|
#: common/forms.py:13
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: common/forms.py:14
|
|
msgid "Select file to upload"
|
|
msgstr "Velg fil å laste opp"
|
|
|
|
#: common/forms.py:28
|
|
msgid "{name.title()} File"
|
|
msgstr "{name.title()} Fil"
|
|
|
|
#: common/forms.py:29
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Select {name} file to upload"
|
|
msgstr "Velg {name} fil som skal lastes opp"
|
|
|
|
#: common/models.py:66
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:67
|
|
msgid "Timestamp of last update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:500
|
|
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
|
|
msgstr "Innstillingsnøkkel (må være unik - ufølsom for store of små bokstaver)"
|
|
|
|
#: common/models.py:502
|
|
msgid "Settings value"
|
|
msgstr "Innstillings verdi"
|
|
|
|
#: common/models.py:543
|
|
msgid "Chosen value is not a valid option"
|
|
msgstr "Valgt verdi er ikke et gyldig alternativ"
|
|
|
|
#: common/models.py:560
|
|
msgid "Value must be a boolean value"
|
|
msgstr "Verdien må være en boolsk verdi"
|
|
|
|
#: common/models.py:571
|
|
msgid "Value must be an integer value"
|
|
msgstr "Verdien må være et heltall"
|
|
|
|
#: common/models.py:616
|
|
msgid "Key string must be unique"
|
|
msgstr "Nøkkelstreng må være unik"
|
|
|
|
#: common/models.py:811
|
|
msgid "No group"
|
|
msgstr "Ingen gruppe"
|
|
|
|
#: common/models.py:836
|
|
msgid "An empty domain is not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:838
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid domain name: {domain}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:895
|
|
msgid "Restart required"
|
|
msgstr "Omstart påkrevd"
|
|
|
|
#: common/models.py:896
|
|
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
|
|
msgstr "En innstilling har blitt endrett som krever en serveromstart"
|
|
|
|
#: common/models.py:903
|
|
msgid "Server Instance Name"
|
|
msgstr "Server Instans navn"
|
|
|
|
#: common/models.py:905
|
|
msgid "String descriptor for the server instance"
|
|
msgstr "Strengbeskrivelse for serverinstansen"
|
|
|
|
#: common/models.py:910
|
|
msgid "Use instance name"
|
|
msgstr "Bruk forekomstnavn"
|
|
|
|
#: common/models.py:911
|
|
msgid "Use the instance name in the title-bar"
|
|
msgstr "Bruk forekomstnavnet i tittellinjen"
|
|
|
|
#: common/models.py:917
|
|
msgid "Restrict showing `about`"
|
|
msgstr "Begrens visning av 'about'"
|
|
|
|
#: common/models.py:918
|
|
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
|
|
msgstr "Vis bare `about` modal til superbrukere"
|
|
|
|
#: common/models.py:924 company/models.py:98 company/models.py:99
|
|
msgid "Company name"
|
|
msgstr "Firmanavn"
|
|
|
|
#: common/models.py:925
|
|
msgid "Internal company name"
|
|
msgstr "Internt firmanavn"
|
|
|
|
#: common/models.py:930
|
|
msgid "Base URL"
|
|
msgstr "Base-URL"
|
|
|
|
#: common/models.py:931
|
|
msgid "Base URL for server instance"
|
|
msgstr "Base URL for server instans"
|
|
|
|
#: common/models.py:938
|
|
msgid "Default Currency"
|
|
msgstr "Standardvaluta"
|
|
|
|
#: common/models.py:939
|
|
msgid "Select base currency for pricing caluclations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:946
|
|
msgid "Download from URL"
|
|
msgstr "Last ned fra URL"
|
|
|
|
#: common/models.py:947
|
|
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
|
|
msgstr "Tilat nedlastning av eksterne bilder og filer fra ekstern URL"
|
|
|
|
#: common/models.py:953
|
|
msgid "Download Size Limit"
|
|
msgstr "Nedlastingsgrense"
|
|
|
|
#: common/models.py:954
|
|
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
|
|
msgstr "Maksimal tillatt nedlastingsstørrelse for eksternt bilde"
|
|
|
|
#: common/models.py:965
|
|
msgid "User-agent used to download from URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:966
|
|
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:971
|
|
msgid "Require confirm"
|
|
msgstr "Krever bekreftelse"
|
|
|
|
#: common/models.py:972
|
|
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
|
|
msgstr "Krev eksplisitt brukerbekreftelse for visse handlinger."
|
|
|
|
#: common/models.py:978
|
|
msgid "Tree Depth"
|
|
msgstr "Tre dybde"
|
|
|
|
#: common/models.py:979
|
|
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
|
|
msgstr "Standard tredybde for trevisning. Dypere nivåer kan lastes inn ved behov."
|
|
|
|
#: common/models.py:988
|
|
msgid "Automatic Backup"
|
|
msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering"
|
|
|
|
#: common/models.py:989
|
|
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
|
|
msgstr "Aktiver automatisk sikkerhetskopiering av database og mediafiler"
|
|
|
|
#: common/models.py:995
|
|
msgid "Days Between Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:996
|
|
msgid "Specify number of days between automated backup events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1005
|
|
msgid "Delete Old Tasks"
|
|
msgstr "Slett gamle oppgaver"
|
|
|
|
#: common/models.py:1006
|
|
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr "Bakgrunnsoppgaveresultater vil bli slettet etter antall angitte dager"
|
|
|
|
#: common/models.py:1016
|
|
msgid "Delete Error Logs"
|
|
msgstr "Slett feillogger"
|
|
|
|
#: common/models.py:1017
|
|
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr "Feilloggene vil bli slettet etter et angitt antall dager"
|
|
|
|
#: common/models.py:1027 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
|
|
msgid "Delete Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1028
|
|
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr "Brukervarsler slettes etter antall angitte dager"
|
|
|
|
#: common/models.py:1038 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
|
|
msgid "Barcode Support"
|
|
msgstr "Strekkode støtte"
|
|
|
|
#: common/models.py:1039
|
|
msgid "Enable barcode scanner support"
|
|
msgstr "Aktiver skrekkodeleser støtte"
|
|
|
|
#: common/models.py:1045
|
|
msgid "Barcode Input Delay"
|
|
msgstr "Strekkode registrering forsinkelse"
|
|
|
|
#: common/models.py:1046
|
|
msgid "Barcode input processing delay time"
|
|
msgstr "Strekkode tidsforsinkelse i behandling"
|
|
|
|
#: common/models.py:1056
|
|
msgid "Barcode Webcam Support"
|
|
msgstr "Strekkode webcam støtte"
|
|
|
|
#: common/models.py:1057
|
|
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
|
|
msgstr "Tillat strekkodelesning via webkamera i nettleseren"
|
|
|
|
#: common/models.py:1063
|
|
msgid "IPN Regex"
|
|
msgstr "IPN regex"
|
|
|
|
#: common/models.py:1064
|
|
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
|
|
msgstr "Regulært uttrykksmønster for matchende del IPN"
|
|
|
|
#: common/models.py:1068
|
|
msgid "Allow Duplicate IPN"
|
|
msgstr "Tilat duplisert IPN"
|
|
|
|
#: common/models.py:1069
|
|
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
|
|
msgstr "Tillat flere deler å dele samme IPN"
|
|
|
|
#: common/models.py:1075
|
|
msgid "Allow Editing IPN"
|
|
msgstr "Tillat redigering av IPN"
|
|
|
|
#: common/models.py:1076
|
|
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
|
|
msgstr "Tillat å endre IPN-verdien mens du redigerer en del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1082
|
|
msgid "Copy Part BOM Data"
|
|
msgstr "Kopier BOM data fra del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1083
|
|
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
|
|
msgstr "Kopier BOM-data som standard når du dupliserer en del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1089
|
|
msgid "Copy Part Parameter Data"
|
|
msgstr "Kopier del parameterdata"
|
|
|
|
#: common/models.py:1090
|
|
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
|
|
msgstr "Kopier parameterdata som standard ved duplisering av en del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1096
|
|
msgid "Copy Part Test Data"
|
|
msgstr "Kopier del test data"
|
|
|
|
#: common/models.py:1097
|
|
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
|
|
msgstr "Kopier testdata som standard ved duplisering av en del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1103
|
|
msgid "Copy Category Parameter Templates"
|
|
msgstr "Kopier designmaler for kategoriparametere"
|
|
|
|
#: common/models.py:1104
|
|
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
|
|
msgstr "Kopier kategori parametermaler ved oppretting av en del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1110 part/admin.py:55 part/models.py:3307
|
|
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:543
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Mal"
|
|
|
|
#: common/models.py:1111
|
|
msgid "Parts are templates by default"
|
|
msgstr "Deler er maler som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1117 part/admin.py:51 part/admin.py:282 part/models.py:927
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1602
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:200
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:502
|
|
msgid "Assembly"
|
|
msgstr "Montering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1118
|
|
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
|
|
msgstr "Deler kan settes sammen fra andre komponenter som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1124 part/admin.py:52 part/models.py:933
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:510
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr "Komponent"
|
|
|
|
#: common/models.py:1125
|
|
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
|
|
msgstr "Deler kan bli brukt som underkomponenter som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1131 part/admin.py:53 part/models.py:944
|
|
msgid "Purchaseable"
|
|
msgstr "Kjøpbar"
|
|
|
|
#: common/models.py:1132
|
|
msgid "Parts are purchaseable by default"
|
|
msgstr "Deler er kjøpbare som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1138 part/admin.py:54 part/models.py:949
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:531
|
|
msgid "Salable"
|
|
msgstr "Salgbar"
|
|
|
|
#: common/models.py:1139
|
|
msgid "Parts are salable by default"
|
|
msgstr "Deler er salgbare som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1145 part/admin.py:56 part/models.py:939
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:547
|
|
msgid "Trackable"
|
|
msgstr "Sporbar"
|
|
|
|
#: common/models.py:1146
|
|
msgid "Parts are trackable by default"
|
|
msgstr "Deler er sporbare som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1152 part/admin.py:57 part/models.py:959
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:156
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:551
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuelle"
|
|
|
|
#: common/models.py:1153
|
|
msgid "Parts are virtual by default"
|
|
msgstr "Deler er virtuelle som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1159
|
|
msgid "Show Import in Views"
|
|
msgstr "Vis import i visninger"
|
|
|
|
#: common/models.py:1160
|
|
msgid "Display the import wizard in some part views"
|
|
msgstr "Vis importveiviseren i noen deler visninger"
|
|
|
|
#: common/models.py:1166
|
|
msgid "Show related parts"
|
|
msgstr "Vis relaterte deler"
|
|
|
|
#: common/models.py:1167
|
|
msgid "Display related parts for a part"
|
|
msgstr "Vis relaterte deler i en del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1173
|
|
msgid "Initial Stock Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1174
|
|
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1180 templates/js/translated/part.js:74
|
|
msgid "Initial Supplier Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1181
|
|
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1187
|
|
msgid "Part Name Display Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1188
|
|
msgid "Format to display the part name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1195
|
|
msgid "Part Category Default Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1196
|
|
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1201
|
|
msgid "Pricing Decimal Places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1202
|
|
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1212
|
|
msgid "Use Supplier Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1213
|
|
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1219
|
|
msgid "Purchase History Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1220
|
|
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1226
|
|
msgid "Use Stock Item Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1227
|
|
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1233
|
|
msgid "Stock Item Pricing Age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1234
|
|
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1244
|
|
msgid "Use Variant Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1245
|
|
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1251
|
|
msgid "Active Variants Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1252
|
|
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1258
|
|
msgid "Pricing Rebuild Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1259
|
|
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1260 common/models.py:1383
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1269
|
|
msgid "Internal Prices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1270
|
|
msgid "Enable internal prices for parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1276
|
|
msgid "Internal Price Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1277
|
|
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1283
|
|
msgid "Enable label printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1284
|
|
msgid "Enable label printing from the web interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1290
|
|
msgid "Label Image DPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1291
|
|
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1300
|
|
msgid "Enable Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1301
|
|
msgid "Enable generation of reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1307 templates/stats.html:25
|
|
msgid "Debug Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1308
|
|
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1314
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1315
|
|
msgid "Default page size for PDF reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1325
|
|
msgid "Enable Test Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1326
|
|
msgid "Enable generation of test reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1332
|
|
msgid "Attach Test Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1333
|
|
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1339
|
|
msgid "Globally Unique Serials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1340
|
|
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1346
|
|
msgid "Autofill Serial Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1347
|
|
msgid "Autofill serial numbers in forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1353
|
|
msgid "Delete Depleted Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1354
|
|
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1360
|
|
msgid "Batch Code Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1361
|
|
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1366
|
|
msgid "Stock Expiry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1367
|
|
msgid "Enable stock expiry functionality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1373
|
|
msgid "Sell Expired Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1374
|
|
msgid "Allow sale of expired stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1380
|
|
msgid "Stock Stale Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1381
|
|
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1388
|
|
msgid "Build Expired Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1389
|
|
msgid "Allow building with expired stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1395
|
|
msgid "Stock Ownership Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1396
|
|
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1402
|
|
msgid "Stock Location Default Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1403
|
|
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1408
|
|
msgid "Build Order Reference Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1409
|
|
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1415
|
|
msgid "Sales Order Reference Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1416
|
|
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1422
|
|
msgid "Sales Order Default Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1423
|
|
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
|
|
msgstr "Aktiver opprettelse av standard forsendelse med salgsordrer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1429
|
|
msgid "Edit Completed Sales Orders"
|
|
msgstr "Rediger fullførte salgsordrer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1430
|
|
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
|
|
msgstr "Tillat redigering av salgsordrer etter de har blitt sendt eller fullført"
|
|
|
|
#: common/models.py:1436
|
|
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
|
|
msgstr "Referansemønster for innkjøpsordre"
|
|
|
|
#: common/models.py:1437
|
|
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
|
|
msgstr "Obligatorisk mønster for generering av referansefelt for innkjøpsordre"
|
|
|
|
#: common/models.py:1443
|
|
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
|
|
msgstr "Rediger fullførte innkjøpsordre"
|
|
|
|
#: common/models.py:1444
|
|
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
|
|
msgstr "Tillat redigering av innkjøpsordre etter at de har blitt sendt eller fullført"
|
|
|
|
#: common/models.py:1451
|
|
msgid "Enable password forgot"
|
|
msgstr "Aktiver passord glemt"
|
|
|
|
#: common/models.py:1452
|
|
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
|
|
msgstr "Ativer funskjon for glemt passord på innloggingssidene"
|
|
|
|
#: common/models.py:1458
|
|
msgid "Enable registration"
|
|
msgstr "Aktiver registrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1459
|
|
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
|
|
msgstr "Aktiver egenregistrerting for brukerer på påloggingssidene"
|
|
|
|
#: common/models.py:1465
|
|
msgid "Enable SSO"
|
|
msgstr "Aktiver SSO"
|
|
|
|
#: common/models.py:1466
|
|
msgid "Enable SSO on the login pages"
|
|
msgstr "Aktiver SSO på innloggingssidene"
|
|
|
|
#: common/models.py:1472
|
|
msgid "Enable SSO registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1473
|
|
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1479
|
|
msgid "Email required"
|
|
msgstr "E-postadresse kreves"
|
|
|
|
#: common/models.py:1480
|
|
msgid "Require user to supply mail on signup"
|
|
msgstr "Krevt at brukeren angi e-post ved registrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1486
|
|
msgid "Auto-fill SSO users"
|
|
msgstr "Auto-utfyll SSO brukere"
|
|
|
|
#: common/models.py:1487
|
|
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
|
|
msgstr "Fyll automatisk ut brukeropplysninger fra SSO kontodata"
|
|
|
|
#: common/models.py:1493
|
|
msgid "Mail twice"
|
|
msgstr "E-post to ganger"
|
|
|
|
#: common/models.py:1494
|
|
msgid "On signup ask users twice for their mail"
|
|
msgstr "Ved registrering spør brukere to ganger for e-posten"
|
|
|
|
#: common/models.py:1500
|
|
msgid "Password twice"
|
|
msgstr "Passord to ganger"
|
|
|
|
#: common/models.py:1501
|
|
msgid "On signup ask users twice for their password"
|
|
msgstr "Ved registrerting, spør brukere to ganger for passord"
|
|
|
|
#: common/models.py:1507
|
|
msgid "Allowed domains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1508
|
|
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1514
|
|
msgid "Group on signup"
|
|
msgstr "Gruppe på registrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1515
|
|
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
|
|
msgstr "Gruppe for hvilke nye brukere som er tilknyttet registrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1521
|
|
msgid "Enforce MFA"
|
|
msgstr "Krev MFA"
|
|
|
|
#: common/models.py:1522
|
|
msgid "Users must use multifactor security."
|
|
msgstr "Brukere må bruke flerfaktorsikkerhet."
|
|
|
|
#: common/models.py:1528
|
|
msgid "Check plugins on startup"
|
|
msgstr "Sjekk utvidelser ved oppstart"
|
|
|
|
#: common/models.py:1529
|
|
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
|
|
msgstr "Sjekk at alle programtillegg er installert ved oppstart - aktiver i containermiljøer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1536
|
|
msgid "Check plugin signatures"
|
|
msgstr "Sjekk plugin signaturer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1537
|
|
msgid "Check and show signatures for plugins"
|
|
msgstr "Kontroller og vis signaturer for plugins"
|
|
|
|
#: common/models.py:1544
|
|
msgid "Enable URL integration"
|
|
msgstr "Aktiver URL integrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1545
|
|
msgid "Enable plugins to add URL routes"
|
|
msgstr "Aktiver tillegg for å legge til URL"
|
|
|
|
#: common/models.py:1552
|
|
msgid "Enable navigation integration"
|
|
msgstr "Aktiver navigasjonsintegrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1553
|
|
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
|
|
msgstr "Aktiver plugins for å integrere inn i navigasjon"
|
|
|
|
#: common/models.py:1560
|
|
msgid "Enable app integration"
|
|
msgstr "Aktiver app integrasjon"
|
|
|
|
#: common/models.py:1561
|
|
msgid "Enable plugins to add apps"
|
|
msgstr "Aktiver plugins for å legge til apper"
|
|
|
|
#: common/models.py:1568
|
|
msgid "Enable schedule integration"
|
|
msgstr "Aktiver integrering av tidsplan"
|
|
|
|
#: common/models.py:1569
|
|
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
|
|
msgstr "Aktiver utvidelser for å kjøre planlagte oppgaver"
|
|
|
|
#: common/models.py:1576
|
|
msgid "Enable event integration"
|
|
msgstr "Aktiver hendelsesintegrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1577
|
|
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
|
|
msgstr "Aktiver plugins til å svare på interne hendelser"
|
|
|
|
#: common/models.py:1584
|
|
msgid "Stocktake Functionality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1585
|
|
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1591
|
|
msgid "Automatic Stocktake Period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1592
|
|
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1601
|
|
msgid "Delete Old Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1602
|
|
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1619 common/models.py:1984
|
|
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
|
|
msgstr "Innstillingsnøkkel (må være unik - ufølsom for store og små bokstaver"
|
|
|
|
#: common/models.py:1638
|
|
msgid "No Printer (Export to PDF)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1659
|
|
msgid "Show subscribed parts"
|
|
msgstr "Vis abbonerte deler"
|
|
|
|
#: common/models.py:1660
|
|
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
|
|
msgstr "Vis abbonerte deler på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1666
|
|
msgid "Show subscribed categories"
|
|
msgstr "Vis abbonerte kategorier"
|
|
|
|
#: common/models.py:1667
|
|
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
|
|
msgstr "Vis abbonerte delkatekorier på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1673
|
|
msgid "Show latest parts"
|
|
msgstr "Vis nyeste deler"
|
|
|
|
#: common/models.py:1674
|
|
msgid "Show latest parts on the homepage"
|
|
msgstr "Vis nyeste deler på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1680
|
|
msgid "Recent Part Count"
|
|
msgstr "Antall nylig deler"
|
|
|
|
#: common/models.py:1681
|
|
msgid "Number of recent parts to display on index page"
|
|
msgstr "Antall nylige deler som skal vises på indeks-side"
|
|
|
|
#: common/models.py:1687
|
|
msgid "Show unvalidated BOMs"
|
|
msgstr "Vis uvaliderte BOMs"
|
|
|
|
#: common/models.py:1688
|
|
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
|
|
msgstr "Vis BOMs som venter validering på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1694
|
|
msgid "Show recent stock changes"
|
|
msgstr "Vis nylige lagerendringer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1695
|
|
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
|
|
msgstr "Vis nylig endret lagervarer på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1701
|
|
msgid "Recent Stock Count"
|
|
msgstr "Siste lagertelling"
|
|
|
|
#: common/models.py:1702
|
|
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
|
|
msgstr "Antall nylige lagervarer som skal vises på indeksside"
|
|
|
|
#: common/models.py:1708
|
|
msgid "Show low stock"
|
|
msgstr "Vis lav lager"
|
|
|
|
#: common/models.py:1709
|
|
msgid "Show low stock items on the homepage"
|
|
msgstr "Vis lav lagervarer på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1715
|
|
msgid "Show depleted stock"
|
|
msgstr "Vis tom lagervarer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1716
|
|
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
|
|
msgstr "Vis lav lagerbeholdning på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1722
|
|
msgid "Show needed stock"
|
|
msgstr "Vis nødvendig lagervare"
|
|
|
|
#: common/models.py:1723
|
|
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
|
|
msgstr "Vis lagervarer som trengs for å bygge på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1729
|
|
msgid "Show expired stock"
|
|
msgstr "Vis utløpt lager"
|
|
|
|
#: common/models.py:1730
|
|
msgid "Show expired stock items on the homepage"
|
|
msgstr "Vis utløpte lagerbeholdninger på hjemmesiden"
|
|
|
|
#: common/models.py:1736
|
|
msgid "Show stale stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1737
|
|
msgid "Show stale stock items on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1743
|
|
msgid "Show pending builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1744
|
|
msgid "Show pending builds on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1750
|
|
msgid "Show overdue builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1751
|
|
msgid "Show overdue builds on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1757
|
|
msgid "Show outstanding POs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1758
|
|
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1764
|
|
msgid "Show overdue POs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1765
|
|
msgid "Show overdue POs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1771
|
|
msgid "Show outstanding SOs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1772
|
|
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1778
|
|
msgid "Show overdue SOs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1779
|
|
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1785
|
|
msgid "Show News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1786
|
|
msgid "Show news on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1792
|
|
msgid "Inline label display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1793
|
|
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1799
|
|
msgid "Default label printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1800
|
|
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1806
|
|
msgid "Inline report display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1807
|
|
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1813
|
|
msgid "Search Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1814
|
|
msgid "Display parts in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1820
|
|
msgid "Search Supplier Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1821
|
|
msgid "Display supplier parts in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1827
|
|
msgid "Search Manufacturer Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1828
|
|
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1834
|
|
msgid "Hide Inactive Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1835
|
|
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1841
|
|
msgid "Search Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1842
|
|
msgid "Display part categories in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1848
|
|
msgid "Search Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1849
|
|
msgid "Display stock items in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1855
|
|
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1856
|
|
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1862
|
|
msgid "Search Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1863
|
|
msgid "Display stock locations in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1869
|
|
msgid "Search Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1870
|
|
msgid "Display companies in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1876
|
|
msgid "Search Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1877
|
|
msgid "Display build orders in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1883
|
|
msgid "Search Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1884
|
|
msgid "Display purchase orders in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1890
|
|
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1891
|
|
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1897
|
|
msgid "Search Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1898
|
|
msgid "Display sales orders in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1904
|
|
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1905
|
|
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1911
|
|
msgid "Search Preview Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1912
|
|
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1918
|
|
msgid "Show Quantity in Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1919
|
|
msgid "Display available part quantity in some forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1925
|
|
msgid "Escape Key Closes Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1926
|
|
msgid "Use the escape key to close modal forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1932
|
|
msgid "Fixed Navbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1933
|
|
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1939
|
|
msgid "Date Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1940
|
|
msgid "Preferred format for displaying dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1954 part/templates/part/detail.html:41
|
|
msgid "Part Scheduling"
|
|
msgstr "Del planlegging"
|
|
|
|
#: common/models.py:1955
|
|
msgid "Display part scheduling information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1961 part/templates/part/detail.html:62
|
|
msgid "Part Stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1962
|
|
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1968
|
|
msgid "Table String Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1969
|
|
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2024
|
|
msgid "Price break quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2031 company/serializers.py:407 order/models.py:1021
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1219 templates/js/translated/part.js:1522
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:605
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2032
|
|
msgid "Unit price at specified quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2192 common/models.py:2370
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2193
|
|
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2202
|
|
msgid "Name for this webhook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2207 part/admin.py:50 part/models.py:954
|
|
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:497
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: common/models.py:2208
|
|
msgid "Is this webhook active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2222
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Sjetong"
|
|
|
|
#: common/models.py:2223
|
|
msgid "Token for access"
|
|
msgstr "Nøkkel for tilgang"
|
|
|
|
#: common/models.py:2230
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "Hemmelig"
|
|
|
|
#: common/models.py:2231
|
|
msgid "Shared secret for HMAC"
|
|
msgstr "Delt hemmlighet for HMAC"
|
|
|
|
#: common/models.py:2337
|
|
msgid "Message ID"
|
|
msgstr "Melding ID"
|
|
|
|
#: common/models.py:2338
|
|
msgid "Unique identifier for this message"
|
|
msgstr "Unik Id for denne meldingen"
|
|
|
|
#: common/models.py:2346
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Vert"
|
|
|
|
#: common/models.py:2347
|
|
msgid "Host from which this message was received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2354
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Tittel"
|
|
|
|
#: common/models.py:2355
|
|
msgid "Header of this message"
|
|
msgstr "Overskrift for denne meldingen"
|
|
|
|
#: common/models.py:2361
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Brødtekst"
|
|
|
|
#: common/models.py:2362
|
|
msgid "Body of this message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2371
|
|
msgid "Endpoint on which this message was received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2376
|
|
msgid "Worked on"
|
|
msgstr "Arbeidet med"
|
|
|
|
#: common/models.py:2377
|
|
msgid "Was the work on this message finished?"
|
|
msgstr "Var arbeidet med denne meldingen ferdig?"
|
|
|
|
#: common/models.py:2531
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2537 templates/js/translated/news.js:35
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2547 templates/js/translated/news.js:51
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2552 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
|
|
#: templates/js/translated/news.js:47
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2557 templates/js/translated/news.js:43
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2562
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2563
|
|
msgid "Was this news item read?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:294
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "New {verbose_name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:296
|
|
msgid "A new order has been created and assigned to you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:302
|
|
msgid "Items Received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:304
|
|
msgid "Items have been received against a purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:416
|
|
msgid "Error raised by plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/views.py:85 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:25 order/views.py:102
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:108
|
|
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr "Last opp fil"
|
|
|
|
#: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
|
|
#: order/views.py:103
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:109
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
|
|
msgid "Match Fields"
|
|
msgstr "Sammelign felter"
|
|
|
|
#: common/views.py:87
|
|
msgid "Match Items"
|
|
msgstr "Sammenlign varer"
|
|
|
|
#: common/views.py:420
|
|
msgid "Fields matching failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/views.py:481
|
|
msgid "Parts imported"
|
|
msgstr "Deler importert"
|
|
|
|
#: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
|
|
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
|
|
msgid "Previous Step"
|
|
msgstr "Forrige trinn"
|
|
|
|
#: company/models.py:103
|
|
msgid "Company description"
|
|
msgstr "Beskrivelse av firma"
|
|
|
|
#: company/models.py:104
|
|
msgid "Description of the company"
|
|
msgstr "Beskrivelse av firmaet"
|
|
|
|
#: company/models.py:110 company/templates/company/company_base.html:101
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55
|
|
#: templates/js/translated/company.js:503
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Nettside"
|
|
|
|
#: company/models.py:111
|
|
msgid "Company website URL"
|
|
msgstr "Bedriftens nettside URL"
|
|
|
|
#: company/models.py:115 company/templates/company/company_base.html:119
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: company/models.py:116
|
|
msgid "Company address"
|
|
msgstr "Firmaet adresse"
|
|
|
|
#: company/models.py:119
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "Telefonnummer"
|
|
|
|
#: company/models.py:120
|
|
msgid "Contact phone number"
|
|
msgstr "Kontakt-telefonnummer"
|
|
|
|
#: company/models.py:123 company/templates/company/company_base.html:133
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:48
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: company/models.py:123
|
|
msgid "Contact email address"
|
|
msgstr "Kontakt e-post"
|
|
|
|
#: company/models.py:126 company/templates/company/company_base.html:140
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#: company/models.py:127
|
|
msgid "Point of contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:129
|
|
msgid "Link to external company information"
|
|
msgstr "Link til ekstern bedriftsinformasjon"
|
|
|
|
#: company/models.py:140 part/models.py:848
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bilde"
|
|
|
|
#: company/models.py:143 company/templates/company/detail.html:185
|
|
msgid "Company Notes"
|
|
msgstr "Notater til firma"
|
|
|
|
#: company/models.py:145
|
|
msgid "is customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:145
|
|
msgid "Do you sell items to this company?"
|
|
msgstr "Selger du varer til dette firmaet?"
|
|
|
|
#: company/models.py:147
|
|
msgid "is supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:147
|
|
msgid "Do you purchase items from this company?"
|
|
msgstr "Kjøper du varer fra dette firmaet?"
|
|
|
|
#: company/models.py:149
|
|
msgid "is manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:149
|
|
msgid "Does this company manufacture parts?"
|
|
msgstr "Produserer dette firmaet deler?"
|
|
|
|
#: company/models.py:156
|
|
msgid "Default currency used for this company"
|
|
msgstr "Standardvaluta brukt for dette firmaet"
|
|
|
|
#: company/models.py:222 company/templates/company/company_base.html:8
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:12
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:179 templates/js/translated/company.js:476
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:272 company/models.py:507 stock/models.py:668
|
|
#: stock/serializers.py:143 stock/templates/stock/item_base.html:143
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:591
|
|
msgid "Base Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:276 company/models.py:511
|
|
msgid "Select part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:287 company/templates/company/company_base.html:77
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:152 part/serializers.py:353
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:213
|
|
#: templates/js/translated/company.js:487
|
|
#: templates/js/translated/company.js:588
|
|
#: templates/js/translated/company.js:723
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1011
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:474
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:288
|
|
msgid "Select manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:294 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:160 part/serializers.py:359
|
|
#: templates/js/translated/company.js:322
|
|
#: templates/js/translated/company.js:587
|
|
#: templates/js/translated/company.js:739
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1030
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2396 templates/js/translated/part.js:1444
|
|
msgid "MPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:295
|
|
msgid "Manufacturer Part Number"
|
|
msgstr "Produsentens varenummer"
|
|
|
|
#: company/models.py:301
|
|
msgid "URL for external manufacturer part link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:307
|
|
msgid "Manufacturer part description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:352 company/models.py:376 company/models.py:530
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:223
|
|
msgid "Manufacturer Part"
|
|
msgstr "Produsentdeler"
|
|
|
|
#: company/models.py:383
|
|
msgid "Parameter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:389
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:95
|
|
#: stock/models.py:2189 templates/js/translated/company.js:636
|
|
#: templates/js/translated/company.js:854 templates/js/translated/part.js:1266
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1442
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:390
|
|
msgid "Parameter value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:396 part/admin.py:40 part/models.py:921
|
|
#: part/models.py:3267 part/templates/part/part_base.html:286
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:255
|
|
#: templates/js/translated/company.js:860 templates/js/translated/part.js:1272
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:397
|
|
msgid "Parameter units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:475
|
|
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:517 company/templates/company/company_base.html:82
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:136 order/models.py:282
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:121 part/bom.py:285 part/bom.py:313
|
|
#: part/serializers.py:342 stock/templates/stock/item_base.html:230
|
|
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
|
|
#: templates/js/translated/company.js:321
|
|
#: templates/js/translated/company.js:491
|
|
#: templates/js/translated/company.js:984 templates/js/translated/order.js:2109
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1412 templates/js/translated/pricing.js:482
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:478
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:518
|
|
msgid "Select supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:523 company/templates/company/supplier_part.html:146
|
|
#: part/bom.py:286 part/bom.py:314 part/serializers.py:348
|
|
#: templates/js/translated/company.js:320 templates/js/translated/order.js:2383
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1430 templates/js/translated/pricing.js:494
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:524 part/serializers.py:348
|
|
msgid "Supplier stock keeping unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:531
|
|
msgid "Select manufacturer part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:537
|
|
msgid "URL for external supplier part link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:543
|
|
msgid "Supplier part description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:548 company/templates/company/supplier_part.html:181
|
|
#: part/admin.py:278 part/models.py:3531 part/templates/part/upload_bom.html:59
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:94
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:95
|
|
#: stock/serializers.py:391
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:552 part/models.py:1850
|
|
msgid "base cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:552 part/models.py:1850
|
|
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:554 company/templates/company/supplier_part.html:167
|
|
#: stock/admin.py:119 stock/models.py:694
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:246
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1046
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2070
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:554
|
|
msgid "Part packaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:557 company/serializers.py:302
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:174
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1051 templates/js/translated/order.js:901
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1345 templates/js/translated/order.js:1600
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2427 templates/js/translated/order.js:2444
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1462 templates/js/translated/part.js:1514
|
|
msgid "Pack Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:558
|
|
msgid "Unit quantity supplied in a single pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:564 part/models.py:1852
|
|
msgid "multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:564
|
|
msgid "Order multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:572 company/templates/company/supplier_part.html:115
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1125 templates/js/translated/build.js:1907
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2816
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:130
|
|
#: templates/js/translated/part.js:606 templates/js/translated/part.js:609
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:210
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:573
|
|
msgid "Quantity available from supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:577
|
|
msgid "Availability Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:578
|
|
msgid "Date of last update of availability data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/serializers.py:96
|
|
msgid "Default currency used for this supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:22
|
|
#: templates/js/translated/order.js:742
|
|
msgid "Create Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:28
|
|
msgid "Company actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:33
|
|
msgid "Edit company information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:34
|
|
#: templates/js/translated/company.js:419
|
|
msgid "Edit Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:38
|
|
msgid "Delete company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:39
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:163
|
|
msgid "Delete Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:56
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
|
|
msgid "Upload new image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:59
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
|
|
msgid "Download image from URL"
|
|
msgstr "Last ned bilde fra URL"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:61
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:688
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:116 stock/models.py:713
|
|
#: stock/models.py:714 stock/serializers.py:794
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:402
|
|
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
|
|
#: templates/js/translated/company.js:483 templates/js/translated/order.js:2927
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2679
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:482
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kunde"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:112
|
|
msgid "Uses default currency"
|
|
msgstr "Bruker standardvaluta"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:126
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:206
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:531
|
|
msgid "Remove Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:207
|
|
msgid "Remove associated image from this company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:209
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:534
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:149
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:238
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:563
|
|
msgid "Upload Image"
|
|
msgstr "Last opp bilde"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:253
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:618
|
|
msgid "Download Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:14
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:172
|
|
msgid "Supplier Parts"
|
|
msgstr "Leverandør deler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:18
|
|
msgid "Create new supplier part"
|
|
msgstr "Oprett ny leverandørdel"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:19
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
|
|
#: part/templates/part/detail.html:381
|
|
msgid "New Supplier Part"
|
|
msgstr "Ny leverandørdel"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:36
|
|
#: company/templates/company/detail.html:84
|
|
#: part/templates/part/category.html:183
|
|
msgid "Order parts"
|
|
msgstr "Bestill deler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:41
|
|
#: company/templates/company/detail.html:89
|
|
msgid "Delete parts"
|
|
msgstr "Slett deler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:42
|
|
#: company/templates/company/detail.html:90
|
|
msgid "Delete Parts"
|
|
msgstr "Slett deler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:61 templates/InvenTree/search.html:105
|
|
#: templates/js/translated/search.js:185
|
|
msgid "Manufacturer Parts"
|
|
msgstr "Produsentdeler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:65
|
|
msgid "Create new manufacturer part"
|
|
msgstr "Opprett ny produsentdeler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:66 part/templates/part/detail.html:411
|
|
msgid "New Manufacturer Part"
|
|
msgstr "Ny produsentdel"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:107
|
|
msgid "Supplier Stock"
|
|
msgstr "Leverandør lager"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:117
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:12
|
|
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:13
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
|
|
#: part/templates/part/detail.html:108 part/templates/part/part_sidebar.html:35
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:252 templates/InvenTree/search.html:200
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
|
|
#: templates/js/translated/search.js:293 templates/navbar.html:50
|
|
#: users/models.py:43
|
|
msgid "Purchase Orders"
|
|
msgstr "Bestillingsorder"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:121
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
|
|
msgid "Create new purchase order"
|
|
msgstr "Opprett ny bestillingsorder"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:122
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
|
|
msgid "New Purchase Order"
|
|
msgstr "Ny bestillingsorder"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:143
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:20
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
|
|
#: part/templates/part/detail.html:131 part/templates/part/part_sidebar.html:39
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:283 templates/InvenTree/search.html:220
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
|
|
#: templates/js/translated/search.js:317 templates/navbar.html:61
|
|
#: users/models.py:44
|
|
msgid "Sales Orders"
|
|
msgstr "Salgsordre"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:147
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
|
|
msgid "Create new sales order"
|
|
msgstr "Opprett ny salgsordre"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:148
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
|
|
msgid "New Sales Order"
|
|
msgstr "Ny salgsorder"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:168
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1745
|
|
msgid "Assigned Stock"
|
|
msgstr "Tildelt lagervare"
|
|
|
|
#: company/templates/company/index.html:8
|
|
msgid "Supplier List"
|
|
msgstr "Leverandørliste"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:181 templates/navbar.html:49
|
|
msgid "Manufacturers"
|
|
msgstr "Produsenter"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:221
|
|
#: part/templates/part/detail.html:111 part/templates/part/part_base.html:85
|
|
msgid "Order part"
|
|
msgstr "Bestill del"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
|
|
#: templates/js/translated/company.js:771
|
|
msgid "Edit manufacturer part"
|
|
msgstr "Endre produsent del"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
|
|
#: templates/js/translated/company.js:772
|
|
msgid "Delete manufacturer part"
|
|
msgstr "Slett produsentdel"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
|
|
msgid "Internal Part"
|
|
msgstr "Intern del"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
|
|
msgid "No manufacturer information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:32
|
|
#: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:191 templates/navbar.html:48
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
msgstr "Leverandører"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
|
|
#: part/templates/part/detail.html:392
|
|
msgid "Delete supplier parts"
|
|
msgstr "Slett leverandørdeler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
|
|
#: part/templates/part/detail.html:393 part/templates/part/detail.html:423
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:510 templates/js/translated/helpers.js:47
|
|
#: templates/js/translated/part.js:307 templates/js/translated/stock.js:188
|
|
#: users/models.py:231
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:166
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:19
|
|
#: part/templates/part/detail.html:208 part/templates/part/part_sidebar.html:8
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:170
|
|
#: part/templates/part/detail.html:213
|
|
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:63
|
|
msgid "New Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
|
|
msgid "Delete parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:245
|
|
#: part/templates/part/detail.html:872
|
|
msgid "Add Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:6
|
|
msgid "Manufactured Parts"
|
|
msgstr "Produserte deler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:10
|
|
msgid "Supplied Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:16
|
|
msgid "Supplied Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:22
|
|
msgid "Assigned Stock Items"
|
|
msgstr "Tildelt lagervarer"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:677
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:239
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1000
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1265 templates/js/translated/stock.js:2010
|
|
msgid "Supplier Part"
|
|
msgstr "Leverandør deler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:43
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:54
|
|
msgid "Barcode actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:46
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:56 templates/qr_button.html:1
|
|
msgid "Show QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:58
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:454
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:459
|
|
msgid "Unlink Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:51
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:60
|
|
msgid "Link Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
|
|
msgid "Supplier part actions"
|
|
msgstr "Handlinger for leverandørdeler"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:222
|
|
#: part/templates/part/detail.html:112
|
|
msgid "Order Part"
|
|
msgstr "Bestill del"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
|
|
msgid "Update Availability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
|
|
#: templates/js/translated/company.js:265
|
|
msgid "Edit Supplier Part"
|
|
msgstr "Rediger Leverandørdel"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
|
|
#: templates/js/translated/company.js:240
|
|
msgid "Duplicate Supplier Part"
|
|
msgstr "Dupliser leverandørdelen"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
|
|
msgid "Delete Supplier Part"
|
|
msgstr "Slett Leverandørdel"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
|
|
msgid "Delete Supplier Part"
|
|
msgstr "Slett Leverandørdel"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:122
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:307
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:161
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:156
|
|
msgid "Barcode Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:140
|
|
msgid "No supplier information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:200
|
|
msgid "Supplier Part Stock"
|
|
msgstr "Leverandør lager"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:203
|
|
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:203
|
|
msgid "Create new stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:204
|
|
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:204
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:473
|
|
msgid "New Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:217
|
|
msgid "Supplier Part Orders"
|
|
msgstr "Leverandørordre"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:242
|
|
msgid "Pricing Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:247
|
|
#: templates/js/translated/company.js:370
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:668
|
|
msgid "Add Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:274
|
|
msgid "Supplier Part QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:285
|
|
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
|
|
msgstr "Koble strekkode til leverandørdelen"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:360
|
|
msgid "Update Part Availability"
|
|
msgstr "Oppdater tilgjengelighet"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/tasks.py:288
|
|
#: part/templates/part/category.html:204
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:47
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:174
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:188
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:200
|
|
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:953
|
|
#: templates/js/translated/search.js:225 templates/js/translated/stock.js:2538
|
|
#: users/models.py:41
|
|
msgid "Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
|
|
msgid "Supplier Part Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:33
|
|
msgid "New Supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:39
|
|
msgid "New Manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:44 templates/InvenTree/search.html:211
|
|
#: templates/navbar.html:60
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:45
|
|
msgid "New Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:270
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:53
|
|
msgid "New Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:102
|
|
msgid "Label name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:109
|
|
msgid "Label description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:116
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:117
|
|
msgid "Label template file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:123 report/models.py:258
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:124
|
|
msgid "Label template is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:129
|
|
msgid "Width [mm]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:130
|
|
msgid "Label width, specified in mm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:136
|
|
msgid "Height [mm]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:137
|
|
msgid "Label height, specified in mm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:143 report/models.py:251
|
|
msgid "Filename Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:144
|
|
msgid "Pattern for generating label filenames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:233
|
|
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
|
|
msgstr "Spørrefilter (kommaseparert liste over nøkkel=verdiparer),"
|
|
|
|
#: label/models.py:234 label/models.py:275 label/models.py:303
|
|
#: report/models.py:279 report/models.py:410 report/models.py:448
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtre"
|
|
|
|
#: label/models.py:274
|
|
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: label/models.py:302
|
|
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:165
|
|
msgid "No matching purchase order found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:1293 order/models.py:1067 order/models.py:1151
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:9
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:18
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:76
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:182
|
|
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
|
|
#: templates/js/translated/order.js:672 templates/js/translated/order.js:1266
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2093 templates/js/translated/part.js:1389
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:774 templates/js/translated/stock.js:1990
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2660
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:1297
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:86
|
|
msgid "Order description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:88 order/models.py:1339
|
|
msgid "Link to external page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:96
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:103
|
|
msgid "User or group responsible for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:108
|
|
msgid "Order notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:113 report/templates/report/inventree_po_report_base.html:93
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:94
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2468 templates/js/translated/order.js:2653
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3989 templates/js/translated/order.js:4472
|
|
msgid "Total Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:114
|
|
msgid "Total price for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:260 order/models.py:675
|
|
msgid "Order reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:268 order/models.py:693
|
|
msgid "Purchase order status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:283
|
|
msgid "Company from which the items are being ordered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:286 order/templates/order/order_base.html:133
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2118
|
|
msgid "Supplier Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:286
|
|
msgid "Supplier order reference code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:293
|
|
msgid "received by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:298
|
|
msgid "Issue Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:299
|
|
msgid "Date order was issued"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:304
|
|
msgid "Target Delivery Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:305
|
|
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:311
|
|
msgid "Date order was completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:350
|
|
msgid "Part supplier must match PO supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:509
|
|
msgid "Quantity must be a positive number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:689
|
|
msgid "Company to which the items are being sold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:700
|
|
msgid "Customer Reference "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:700
|
|
msgid "Customer order reference code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:705
|
|
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:708 order/models.py:1297
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2974 templates/js/translated/order.js:3148
|
|
msgid "Shipment Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:715
|
|
msgid "shipped by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:770
|
|
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:774
|
|
msgid "Only a pending order can be marked as complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:777 templates/js/translated/order.js:424
|
|
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:780
|
|
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:975
|
|
msgid "Item quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:988
|
|
msgid "Line item reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:990
|
|
msgid "Line item notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:995
|
|
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1012
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1013
|
|
msgid "Additional context for this line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1022
|
|
msgid "Unit price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1052
|
|
msgid "Supplier part must match supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1060
|
|
msgid "deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1066 order/models.py:1151 order/models.py:1192
|
|
#: order/models.py:1291 order/models.py:1423
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3604
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1085
|
|
msgid "Supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1092 order/templates/order/order_base.html:178
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1771 templates/js/translated/order.js:2512
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1506 templates/js/translated/part.js:1538
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:393
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1093
|
|
msgid "Number of items received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1100 stock/models.py:810 stock/serializers.py:227
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:189
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2041
|
|
msgid "Purchase Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1101
|
|
msgid "Unit purchase price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1114
|
|
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1180
|
|
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1185
|
|
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1211 part/templates/part/part_pricing.html:107
|
|
#: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:924
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1212
|
|
msgid "Unit sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1222
|
|
msgid "Shipped quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1298
|
|
msgid "Date of shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1305
|
|
msgid "Checked By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1306
|
|
msgid "User who checked this shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1313 order/models.py:1498 order/serializers.py:1200
|
|
#: order/serializers.py:1328 templates/js/translated/model_renderers.js:338
|
|
msgid "Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1314
|
|
msgid "Shipment number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1318
|
|
msgid "Shipment notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1324
|
|
msgid "Tracking Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1325
|
|
msgid "Shipment tracking information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1332
|
|
msgid "Invoice Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1333
|
|
msgid "Reference number for associated invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1351
|
|
msgid "Shipment has already been sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1354
|
|
msgid "Shipment has no allocated stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1457 order/models.py:1459
|
|
msgid "Stock item has not been assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1463
|
|
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1465
|
|
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1468
|
|
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1478 order/serializers.py:1062
|
|
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1481
|
|
msgid "Sales order does not match shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1482
|
|
msgid "Shipment does not match sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1490
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1499
|
|
msgid "Sales order shipment reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1512
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1513
|
|
msgid "Select stock item to allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1516
|
|
msgid "Enter stock allocation quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:192
|
|
msgid "Order cannot be cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:207 order/serializers.py:1080
|
|
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:218 order/serializers.py:1091
|
|
msgid "Order has incomplete line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:330
|
|
msgid "Order is not open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:348
|
|
msgid "Purchase price currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:366
|
|
msgid "Supplier part must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:371
|
|
msgid "Purchase order must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:377
|
|
msgid "Supplier must match purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:378
|
|
msgid "Purchase order must match supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:416 order/serializers.py:1168
|
|
msgid "Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:422
|
|
msgid "Line item does not match purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:432 order/serializers.py:551
|
|
msgid "Select destination location for received items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:451 templates/js/translated/order.js:1627
|
|
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:459 templates/js/translated/order.js:1638
|
|
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:473
|
|
msgid "Unique identifier field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:487
|
|
msgid "Barcode is already in use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:513
|
|
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:567
|
|
msgid "Line items must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:584
|
|
msgid "Destination location must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:595
|
|
msgid "Supplied barcode values must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:905
|
|
msgid "Sale price currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:960
|
|
msgid "No shipment details provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1023 order/serializers.py:1177
|
|
msgid "Line item is not associated with this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1045
|
|
msgid "Quantity must be positive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1190
|
|
msgid "Enter serial numbers to allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1212 order/serializers.py:1336
|
|
msgid "Shipment has already been shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1215 order/serializers.py:1339
|
|
msgid "Shipment is not associated with this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1269
|
|
msgid "No match found for the following serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1279
|
|
msgid "The following serial numbers are already allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/tasks.py:26
|
|
msgid "Overdue Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/tasks.py:31
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/tasks.py:89
|
|
msgid "Overdue Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/tasks.py:94
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Sales order {so} is now overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:33
|
|
msgid "Print purchase order report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:35
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
|
|
msgid "Export order to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:41
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:54
|
|
msgid "Order actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:46
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:58
|
|
msgid "Edit order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:50
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
|
|
msgid "Cancel order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:55
|
|
msgid "Duplicate order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:61
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:62
|
|
msgid "Submit Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:65
|
|
msgid "Receive items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:67
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
|
|
msgid "Receive Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:69
|
|
msgid "Mark order as complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:71
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:68
|
|
msgid "Complete Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:93
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:80
|
|
msgid "Order Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:98
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
|
|
msgid "Order Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:103
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
|
|
msgid "Order Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:126
|
|
msgid "No suppplier information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:139
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:129
|
|
msgid "Completed Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:145
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:135
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:145
|
|
msgid "Incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:164
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
|
|
msgid "Issued"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:192
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:190
|
|
msgid "Total cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:196
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:194
|
|
msgid "Total cost could not be calculated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
|
|
msgid "Missing selections for the following required columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
|
|
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
|
|
msgid "Submit Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
|
|
msgid "File Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
|
|
msgid "Remove column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
|
|
msgid "Duplicate selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:102 templates/js/translated/build.js:489
|
|
#: templates/js/translated/build.js:650 templates/js/translated/build.js:2119
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1210 templates/js/translated/order.js:1716
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3223 templates/js/translated/stock.js:663
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:833
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
|
|
msgid "Remove row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
|
|
msgid "Errors exist in the submitted data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
|
|
msgid "Select Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
|
|
msgid "Return to Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
|
|
msgid "Upload File for Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
|
|
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
|
|
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:84
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:85
|
|
msgid "Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
|
|
msgid "Received Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:19
|
|
msgid "Purchase Order Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:28
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
|
|
#: templates/js/translated/order.js:609 templates/js/translated/order.js:782
|
|
msgid "Add Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
|
|
msgid "Receive selected items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:43
|
|
msgid "Extra Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:49
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:283
|
|
msgid "Add Extra Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76
|
|
msgid "Received Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:101
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:149
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:239
|
|
msgid "Add Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:33
|
|
msgid "Print Order Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
|
|
msgid "Print sales order report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
|
|
msgid "Print packing list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
|
|
#: templates/js/translated/order.js:237
|
|
msgid "Complete Shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:67
|
|
#: templates/js/translated/order.js:402
|
|
msgid "Complete Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:103
|
|
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2940
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:141
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:105
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
|
|
msgid "Completed Shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
|
|
msgid "Sales Order Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8
|
|
msgid "Pending Shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75
|
|
#: templates/attachment_table.html:6 templates/js/translated/bom.js:1231
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2020
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:84
|
|
msgid "New Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:104
|
|
msgid "Match Supplier Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:377
|
|
msgid "Sales order not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:383
|
|
msgid "Price not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:386
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:391
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:33 part/admin.py:272 part/models.py:3401 part/tasks.py:283
|
|
#: stock/admin.py:101 templates/js/translated/model_renderers.js:225
|
|
msgid "Part ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:34 part/admin.py:274 part/models.py:3405 part/tasks.py:284
|
|
#: stock/admin.py:102
|
|
msgid "Part Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:35 part/tasks.py:285
|
|
msgid "Part Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:36 part/models.py:822 part/templates/part/part_base.html:272
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1140 templates/js/translated/part.js:1868
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1801
|
|
msgid "IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:37 part/models.py:830 part/templates/part/part_base.html:279
|
|
#: report/models.py:171 templates/js/translated/part.js:1145
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:38 part/admin.py:198 part/models.py:808
|
|
#: part/templates/part/category.html:93 part/templates/part/part_base.html:300
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:42 part/admin.py:192 part/tasks.py:286
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:362
|
|
msgid "Category ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:43 part/admin.py:193 part/tasks.py:287
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:44 part/admin.py:197
|
|
msgid "Default Location ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:45
|
|
msgid "Default Supplier ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:47 part/models.py:914 part/templates/part/part_base.html:206
|
|
msgid "Minimum Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:200
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1082
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:225
|
|
msgid "In Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:62 part/bom.py:178 part/templates/part/part_base.html:213
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1163 templates/js/translated/build.js:1962
|
|
#: templates/js/translated/part.js:618 templates/js/translated/part.js:1758
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1934
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
|
|
msgid "On Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27
|
|
msgid "Used In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:64 templates/js/translated/build.js:1974
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2236 templates/js/translated/build.js:2823
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4068
|
|
msgid "Allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:244 stock/admin.py:124
|
|
#: templates/js/translated/part.js:623 templates/js/translated/part.js:1762
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1941
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:66 part/models.py:2844 templates/js/translated/part.js:858
|
|
msgid "Minimum Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:67 part/models.py:2850 templates/js/translated/part.js:868
|
|
msgid "Maximum Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:195 part/admin.py:269 stock/admin.py:42 stock/admin.py:116
|
|
msgid "Parent ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:196 part/admin.py:271 stock/admin.py:43
|
|
msgid "Parent Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:199 part/templates/part/category.html:87
|
|
#: part/templates/part/category.html:100
|
|
msgid "Category Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:202 part/models.py:383 part/templates/part/cat_link.html:3
|
|
#: part/templates/part/category.html:23 part/templates/part/category.html:140
|
|
#: part/templates/part/category.html:160
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:85 templates/InvenTree/search.html:84
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2450 templates/js/translated/search.js:146
|
|
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
|
|
msgid "Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:264
|
|
msgid "BOM Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:266
|
|
msgid "BOM Item ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:270
|
|
msgid "Parent IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:273 part/models.py:3409
|
|
msgid "Part IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:279 templates/js/translated/pricing.js:342
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:991
|
|
msgid "Minimum Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:280 templates/js/translated/pricing.js:337
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:999
|
|
msgid "Maximum Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:534
|
|
msgid "Incoming Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:554
|
|
msgid "Outgoing Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:572
|
|
msgid "Stock produced by Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:658
|
|
msgid "Stock required for Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:816
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:817
|
|
msgid "Validate entire Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:823
|
|
msgid "This option must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/bom.py:175 part/models.py:121 part/models.py:857
|
|
#: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/part_base.html:375
|
|
msgid "Default Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:17
|
|
msgid "Total Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:195
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4035
|
|
msgid "Available Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/forms.py:48
|
|
msgid "Input quantity for price calculation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:71 part/models.py:3350 part/templates/part/category.html:16
|
|
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
|
|
msgid "Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:72 part/templates/part/category.html:135
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:200
|
|
#: users/models.py:37
|
|
msgid "Part Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:122
|
|
msgid "Default location for parts in this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:127 stock/models.py:119 templates/js/translated/stock.js:2544
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:154
|
|
msgid "Structural"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:129
|
|
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:133
|
|
msgid "Default keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:133
|
|
msgid "Default keywords for parts in this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:138 stock/models.py:108
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:139 stock/models.py:109
|
|
msgid "Icon (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:158
|
|
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:466
|
|
msgid "Invalid choice for parent part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:508 part/models.py:520
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:610
|
|
msgid "Stock item with this serial number already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:741
|
|
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:746
|
|
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:760
|
|
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:778 part/models.py:3406
|
|
msgid "Part name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:785
|
|
msgid "Is Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:786
|
|
msgid "Is this part a template part?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:796
|
|
msgid "Is this part a variant of another part?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:797
|
|
msgid "Variant Of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:803
|
|
msgid "Part description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:809
|
|
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:816 part/models.py:3112 part/models.py:3349
|
|
#: part/serializers.py:832 part/templates/part/part_base.html:263
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:132
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:50
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:2155
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:817
|
|
msgid "Part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:823
|
|
msgid "Internal Part Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:829
|
|
msgid "Part revision or version number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:855
|
|
msgid "Where is this item normally stored?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:900 part/templates/part/part_base.html:384
|
|
msgid "Default Supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:901
|
|
msgid "Default supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:908
|
|
msgid "Default Expiry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:909
|
|
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:915
|
|
msgid "Minimum allowed stock level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:922
|
|
msgid "Units of measure for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:928
|
|
msgid "Can this part be built from other parts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:934
|
|
msgid "Can this part be used to build other parts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:940
|
|
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:945
|
|
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:950
|
|
msgid "Can this part be sold to customers?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:955
|
|
msgid "Is this part active?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:960
|
|
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:962
|
|
msgid "Part notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:964
|
|
msgid "BOM checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:964
|
|
msgid "Stored BOM checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:967
|
|
msgid "BOM checked by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:969
|
|
msgid "BOM checked date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:973
|
|
msgid "Creation User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:975
|
|
msgid "User responsible for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:979 part/templates/part/part_base.html:347
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:448
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2005
|
|
msgid "Last Stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1852
|
|
msgid "Sell multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2767
|
|
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2784
|
|
msgid "Minimum BOM Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2785
|
|
msgid "Minimum cost of component parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2790
|
|
msgid "Maximum BOM Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2791
|
|
msgid "Maximum cost of component parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2796
|
|
msgid "Minimum Purchase Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2797
|
|
msgid "Minimum historical purchase cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2802
|
|
msgid "Maximum Purchase Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2803
|
|
msgid "Maximum historical purchase cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2808
|
|
msgid "Minimum Internal Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2809
|
|
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2814
|
|
msgid "Maximum Internal Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2815
|
|
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2820
|
|
msgid "Minimum Supplier Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2821
|
|
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2826
|
|
msgid "Maximum Supplier Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2827
|
|
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2832
|
|
msgid "Minimum Variant Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2833
|
|
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2838
|
|
msgid "Maximum Variant Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2839
|
|
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2845
|
|
msgid "Calculated overall minimum cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2851
|
|
msgid "Calculated overall maximum cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2856
|
|
msgid "Minimum Sale Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2857
|
|
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2862
|
|
msgid "Maximum Sale Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2863
|
|
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2868
|
|
msgid "Minimum Sale Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2869
|
|
msgid "Minimum historical sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2874
|
|
msgid "Maximum Sale Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2875
|
|
msgid "Maximum historical sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2894
|
|
msgid "Part for stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2899
|
|
msgid "Item Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2900
|
|
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2907
|
|
msgid "Total available stock at time of stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2911 part/models.py:2994
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:63
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:38
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:374
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2135 templates/js/translated/part.js:978
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:796
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:917 templates/js/translated/stock.js:2588
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2912
|
|
msgid "Date stocktake was performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2920
|
|
msgid "Additional notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2928
|
|
msgid "User who performed this stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2933
|
|
msgid "Minimum Stock Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2934
|
|
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2939
|
|
msgid "Maximum Stock Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2940
|
|
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3001 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:363
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3002
|
|
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3007 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:370
|
|
msgid "Part Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3008
|
|
msgid "Number of parts covered by stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3016
|
|
msgid "User who requested this stocktake report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3152
|
|
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3169
|
|
msgid "Test with this name already exists for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3189 templates/js/translated/part.js:2523
|
|
msgid "Test Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3190
|
|
msgid "Enter a name for the test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3195
|
|
msgid "Test Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3196
|
|
msgid "Enter description for this test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3201 templates/js/translated/part.js:2532
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:338
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3202
|
|
msgid "Is this test required to pass?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3207 templates/js/translated/part.js:2540
|
|
msgid "Requires Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3208
|
|
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3213 templates/js/translated/part.js:2547
|
|
msgid "Requires Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3214
|
|
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3255
|
|
msgid "Parameter template name must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3263
|
|
msgid "Parameter Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3267
|
|
msgid "Parameter Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3272
|
|
msgid "Parameter description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3305
|
|
msgid "Parent Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3307 part/models.py:3355 part/models.py:3356
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:127
|
|
msgid "Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3309
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3309
|
|
msgid "Parameter Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3360 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:136
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3361
|
|
msgid "Default Parameter Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3398
|
|
msgid "Part ID or part name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3402
|
|
msgid "Unique part ID value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3410
|
|
msgid "Part IPN value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3413
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3414
|
|
msgid "BOM level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3494
|
|
msgid "Select parent part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3502
|
|
msgid "Sub part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3503
|
|
msgid "Select part to be used in BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3509
|
|
msgid "BOM quantity for this BOM item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3513 part/templates/part/upload_bom.html:58
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:943 templates/js/translated/bom.js:996
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1884
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:84
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:112
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3514
|
|
msgid "This BOM item is optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3519 templates/js/translated/bom.js:939
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1005 templates/js/translated/build.js:1875
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:88
|
|
msgid "Consumable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3520
|
|
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3524 part/templates/part/upload_bom.html:55
|
|
msgid "Overage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3525
|
|
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3528
|
|
msgid "BOM item reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3531
|
|
msgid "BOM item notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3533
|
|
msgid "Checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3533
|
|
msgid "BOM line checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3537 part/templates/part/upload_bom.html:57
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1022
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:76
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:108
|
|
msgid "Gets inherited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3538
|
|
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3543 part/templates/part/upload_bom.html:56
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1014
|
|
msgid "Allow Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3544
|
|
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3630 stock/models.py:570
|
|
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3639 part/models.py:3641
|
|
msgid "Sub part must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3757
|
|
msgid "BOM Item Substitute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3778
|
|
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3791
|
|
msgid "Parent BOM item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3799
|
|
msgid "Substitute part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3814
|
|
msgid "Part 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3818
|
|
msgid "Part 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3818
|
|
msgid "Select Related Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3836
|
|
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3840
|
|
msgid "Duplicate relationship already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:160 part/serializers.py:183 stock/serializers.py:232
|
|
msgid "Purchase currency of this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:301
|
|
msgid "Original Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:301
|
|
msgid "Select original part to duplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:306
|
|
msgid "Copy Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:306
|
|
msgid "Copy image from original part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:311 part/templates/part/detail.html:296
|
|
msgid "Copy BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:311
|
|
msgid "Copy bill of materials from original part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:316
|
|
msgid "Copy Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:316
|
|
msgid "Copy parameter data from original part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:326
|
|
msgid "Initial Stock Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:326
|
|
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:332
|
|
msgid "Initial Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:332
|
|
msgid "Specify initial stock location for this Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:342
|
|
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:353
|
|
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:359
|
|
msgid "Manufacturer part number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:366
|
|
msgid "Selected company is not a valid supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:374
|
|
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:386
|
|
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:394
|
|
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:604 part/templates/part/copy_part.html:9
|
|
#: templates/js/translated/part.js:386
|
|
msgid "Duplicate Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:604
|
|
msgid "Copy initial data from another Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:609 templates/js/translated/part.js:69
|
|
msgid "Initial Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:609
|
|
msgid "Create Part with initial stock quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:614
|
|
msgid "Supplier Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:614
|
|
msgid "Add initial supplier information for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:620
|
|
msgid "Copy Category Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:621
|
|
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:826
|
|
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:832
|
|
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:838
|
|
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:843
|
|
msgid "Generate Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:844
|
|
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:849
|
|
msgid "Update Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:850
|
|
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:858
|
|
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:947
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:948
|
|
msgid "Update pricing for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1232
|
|
msgid "Select part to copy BOM from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1240
|
|
msgid "Remove Existing Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1241
|
|
msgid "Remove existing BOM items before copying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1246
|
|
msgid "Include Inherited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1247
|
|
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1252
|
|
msgid "Skip Invalid Rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1253
|
|
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1258
|
|
msgid "Copy Substitute Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1259
|
|
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1299
|
|
msgid "Clear Existing BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1300
|
|
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1330
|
|
msgid "No part column specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1373
|
|
msgid "Multiple matching parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1376
|
|
msgid "No matching part found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1379
|
|
msgid "Part is not designated as a component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1388
|
|
msgid "Quantity not provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1396
|
|
msgid "Invalid quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1417
|
|
msgid "At least one BOM item is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:36
|
|
msgid "Low stock notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:37
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:289 templates/js/translated/order.js:2427
|
|
#: templates/js/translated/part.js:959 templates/js/translated/part.js:1462
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1514
|
|
msgid "Total Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:290
|
|
msgid "Total Cost Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:291
|
|
msgid "Total Cost Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:355
|
|
msgid "Stocktake Report Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:356
|
|
msgid "A new stocktake report is available for download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:6
|
|
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:291
|
|
msgid "BOM actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:34
|
|
msgid "Delete Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:34
|
|
msgid "Perform stocktake for this part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:40 part/templates/part/category.html:44
|
|
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:48
|
|
msgid "Subscribe to notifications for this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:54
|
|
msgid "Category Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:59
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:60
|
|
msgid "Edit Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:64
|
|
msgid "Delete category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:65
|
|
msgid "Delete Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:101
|
|
msgid "Top level part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:121 part/templates/part/category.html:230
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:126
|
|
msgid "Parts (Including subcategories)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:164
|
|
msgid "Create new part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:165 templates/js/translated/bom.js:413
|
|
msgid "New Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:175 part/templates/part/detail.html:390
|
|
#: part/templates/part/detail.html:421
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Valgmuligheter"
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:179
|
|
msgid "Set category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:180
|
|
msgid "Set Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:187 part/templates/part/category.html:188
|
|
msgid "Print Labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:213
|
|
msgid "Part Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:234
|
|
msgid "Create new part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:235
|
|
msgid "New Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:352
|
|
msgid "Create Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
|
|
msgid "Import Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/copy_part.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/copy_part.html:14
|
|
#: part/templates/part/create_part.html:11
|
|
msgid "Possible Matching Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/copy_part.html:15
|
|
#: part/templates/part/create_part.html:12
|
|
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/create_part.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:20
|
|
msgid "Part Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:44
|
|
msgid "Refresh scheduling data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:547
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:66
|
|
msgid "Add stocktake information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
|
|
#: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:29
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1946 users/models.py:39
|
|
msgid "Stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:83
|
|
msgid "Part Test Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:88
|
|
msgid "Add Test Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:145 stock/templates/stock/item.html:53
|
|
msgid "Sales Order Allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:165
|
|
msgid "Part Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:180
|
|
msgid "Part Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:184
|
|
msgid "Create new variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:185
|
|
msgid "New Variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:212
|
|
msgid "Add new parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:249 part/templates/part/part_sidebar.html:58
|
|
msgid "Related Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:253 part/templates/part/detail.html:254
|
|
msgid "Add Related"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:274 part/templates/part/part_sidebar.html:17
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
|
|
msgid "Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:279
|
|
msgid "Export actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:283 templates/js/translated/bom.js:309
|
|
msgid "Export BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:285
|
|
msgid "Print BOM Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:295
|
|
msgid "Upload BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:297
|
|
msgid "Validate BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:302 part/templates/part/detail.html:303
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1275 templates/js/translated/bom.js:1276
|
|
msgid "Add BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:316
|
|
msgid "Assemblies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:334
|
|
msgid "Part Builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:361 stock/templates/stock/item.html:38
|
|
msgid "Build Order Allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:377
|
|
msgid "Part Suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:407
|
|
msgid "Part Manufacturers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:423
|
|
msgid "Delete manufacturer parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:703
|
|
msgid "Related Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:711
|
|
msgid "Add Related Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:799
|
|
msgid "Add Test Result Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
|
|
msgid "Insufficient privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
|
|
msgid "Return to Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
|
|
msgid "Import Parts from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
|
|
msgid "Requirements for part import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
|
|
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
|
|
msgid "Part Import Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
|
|
msgid "Download Part Import Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:278 templates/js/translated/bom.js:312
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1086 templates/js/translated/tables.js:168
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:279 templates/js/translated/bom.js:313
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1087
|
|
msgid "Select file format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
|
|
msgid "Part List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
|
|
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:35
|
|
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:49
|
|
msgid "Unink Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:54
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:73
|
|
msgid "Print Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:60
|
|
msgid "Show pricing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:65
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:81
|
|
msgid "Stock actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:72
|
|
msgid "Count part stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:78
|
|
msgid "Transfer part stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:93
|
|
msgid "Part actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:96
|
|
msgid "Duplicate part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:99
|
|
msgid "Edit part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:102
|
|
msgid "Delete part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:121
|
|
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:125
|
|
msgid "Part can be assembled from other parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:129
|
|
msgid "Part can be used in assemblies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:133
|
|
msgid "Part stock is tracked by serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:137
|
|
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:141
|
|
msgid "Part can be sold to customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:147
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:155
|
|
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:148
|
|
#: templates/js/translated/company.js:714
|
|
#: templates/js/translated/company.js:975
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:217
|
|
#: templates/js/translated/part.js:707 templates/js/translated/part.js:1132
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:165
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:686
|
|
msgid "Show Part Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This part is a variant of %(link)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:221
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:385
|
|
msgid "Allocated to Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:230
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:378
|
|
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:238 templates/js/translated/bom.js:1173
|
|
msgid "Can Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:293
|
|
msgid "Minimum stock level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:330 templates/js/translated/bom.js:1039
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1175 templates/js/translated/part.js:1979
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:375
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:1021
|
|
msgid "Price Range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:360
|
|
msgid "Latest Serial Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:364
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:334
|
|
msgid "Search for serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:452
|
|
msgid "Part QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:469
|
|
msgid "Link Barcode to Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:515
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:532
|
|
msgid "Remove associated image from this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:584
|
|
msgid "No matching images found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:680
|
|
msgid "Hide Part Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73
|
|
#: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:469
|
|
msgid "Supplier Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
|
|
msgid "Unit Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2156 templates/js/translated/order.js:2986
|
|
#: templates/js/translated/part.js:965
|
|
msgid "Total Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
|
|
msgid "No supplier pricing available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87
|
|
#: part/templates/part/prices.html:240
|
|
msgid "BOM Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
|
|
msgid "Unit Purchase Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
|
|
msgid "Total Purchase Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
|
|
msgid "No BOM pricing available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
|
|
msgid "Internal Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
|
|
msgid "No pricing information is available for this part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
|
|
msgid "Scheduled Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
|
|
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
|
|
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:153
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1154 templates/js/translated/part.js:1755
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1909 templates/js/translated/stock.js:1004
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1835 templates/navbar.html:31
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
|
|
msgid "Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
|
|
msgid "Test Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
|
|
msgid "Select from existing images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:11
|
|
msgid "Pricing Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:14
|
|
msgid "Refresh Part Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:25 stock/admin.py:129
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:443
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1093
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1102
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1976
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116
|
|
msgid "Price Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163
|
|
msgid "Internal Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195
|
|
msgid "Purchase History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:264
|
|
msgid "Variant Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:102
|
|
msgid "Overall Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:316
|
|
msgid "Sale History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:146
|
|
msgid "Sale price data is not available for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:153
|
|
msgid "Price range data is not available for this part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:164 part/templates/part/prices.html:196
|
|
#: part/templates/part/prices.html:217 part/templates/part/prices.html:241
|
|
#: part/templates/part/prices.html:265 part/templates/part/prices.html:288
|
|
#: part/templates/part/prices.html:317
|
|
msgid "Jump to overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:169
|
|
msgid "Add Internal Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:287
|
|
msgid "Sale Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:293
|
|
msgid "Add Sell Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:613
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1750 templates/js/translated/part.js:1752
|
|
msgid "No Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158
|
|
msgid "Low Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
|
|
msgid "Return to BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
|
|
msgid "Upload Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
|
|
msgid "BOM upload requirements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
|
|
msgid "Upload BOM File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
|
|
msgid "Submit BOM Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
|
|
msgid "Requirements for BOM upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
|
|
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
|
|
msgid "BOM Upload Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
|
|
msgid "Each part must already exist in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/variant_part.html:9
|
|
msgid "Create new part variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/variant_part.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templatetags/inventree_extras.py:213
|
|
msgid "Unknown database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templatetags/inventree_extras.py:265
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{title} v{version}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:110
|
|
msgid "Match References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:238
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Can't import part {name} because there is no category assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:379
|
|
msgid "Select Part Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:405
|
|
msgid "Updated part image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:408
|
|
msgid "Part image not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:503
|
|
msgid "Part Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/apps.py:55
|
|
msgid "Your environment has an outdated git version. This prevents InvenTree from loading plugin details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/action/api.py:27
|
|
msgid "No action specified"
|
|
msgstr "Ingen handling spesifisert"
|
|
|
|
#: plugin/base/action/api.py:38
|
|
msgid "No matching action found"
|
|
msgstr "Ingen samsvarende handling funnet"
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110
|
|
msgid "Missing barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:80
|
|
msgid "No match found for barcode data"
|
|
msgstr "Ingen treff funnet for strekkodedata"
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:84
|
|
msgid "Match found for barcode data"
|
|
msgstr "Treff funnet for strekkodedata"
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:120
|
|
msgid "Barcode matches existing item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:217
|
|
msgid "No match found for provided value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/label/label.py:60
|
|
msgid "Label printing failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
|
|
msgid "InvenTree Barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:27
|
|
msgid "Provides native support for barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:29
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:33
|
|
msgid "InvenTree contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:32
|
|
msgid "InvenTree Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
|
|
msgid "Integrated outgoing notificaton methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:39
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
|
|
msgid "Enable email notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:40
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
|
|
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:45
|
|
msgid "Enable slack notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:46
|
|
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:51
|
|
msgid "Slack incoming webhook url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:52
|
|
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
|
|
msgid "Open link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:33
|
|
msgid "Plugin Metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:34
|
|
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:80
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:81
|
|
msgid "Plugin Configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:86 templates/InvenTree/settings/plugin.html:61
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:87
|
|
msgid "Key of plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:95
|
|
msgid "PluginName of the plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:101
|
|
msgid "Is the plugin active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:133 templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:47
|
|
msgid "Unvailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:164
|
|
msgid "Sample plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:173
|
|
msgid "Builtin Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:198 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:263
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/plugin.py:257
|
|
msgid "No author found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/plugin.py:269
|
|
msgid "No date found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/registry.py:450
|
|
msgid "Plugin `{plg_name}` is not compatible with the current InvenTree version {version.inventreeVersion()}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/registry.py:452
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Plugin requires at least version {plg_i.MIN_VERSION}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/registry.py:454
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Plugin requires at most version {plg_i.MAX_VERSION}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
|
|
msgid "Enable PO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
|
|
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:45
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:46
|
|
msgid "Key required for accessing external API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
|
|
msgid "Numerical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
|
|
msgid "A numerical setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:55
|
|
msgid "Choice Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
|
|
msgid "A setting with multiple choices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:81
|
|
msgid "Source URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:82
|
|
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:87
|
|
msgid "Package Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:88
|
|
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:91
|
|
msgid "Confirm plugin installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:92
|
|
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:104
|
|
msgid "Installation not confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:106
|
|
msgid "Either packagename of URL must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:180
|
|
msgid "No valid objects provided to template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:216 report/api.py:252
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:355
|
|
msgid "Test report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:153
|
|
msgid "Template name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:159
|
|
msgid "Report template file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:166
|
|
msgid "Report template description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:172
|
|
msgid "Report revision number (auto-increments)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:252
|
|
msgid "Pattern for generating report filenames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:259
|
|
msgid "Report template is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:280
|
|
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:288
|
|
msgid "Include Installed Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:289
|
|
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:336
|
|
msgid "Build Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:337
|
|
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:376
|
|
msgid "Part Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:377
|
|
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:411
|
|
msgid "Purchase order query filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:449
|
|
msgid "Sales order query filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:501
|
|
msgid "Snippet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:502
|
|
msgid "Report snippet file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:506
|
|
msgid "Snippet file description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:543
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:544
|
|
msgid "Report asset file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:551
|
|
msgid "Asset file description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
|
|
msgid "Materials needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
|
|
msgid "Required For"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:77
|
|
msgid "Supplier was deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:92
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:93
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2458 templates/js/translated/order.js:2643
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3979 templates/js/translated/order.js:4462
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:511
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:580
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:804
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:117
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:118
|
|
msgid "Extra Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:134
|
|
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:135
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2372 templates/js/translated/order.js:3954
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
|
|
msgid "Stock Item Test Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79
|
|
#: stock/models.py:718 stock/templates/stock/item_base.html:323
|
|
#: templates/js/translated/build.js:479 templates/js/translated/build.js:640
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1253 templates/js/translated/build.js:1758
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:126
|
|
#: templates/js/translated/order.js:126 templates/js/translated/order.js:3723
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3810 templates/js/translated/stock.js:528
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
|
|
msgid "Test Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93
|
|
#: stock/models.py:2177 templates/js/translated/stock.js:1415
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94
|
|
#: stock/models.py:2183
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108
|
|
msgid "Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
|
|
msgid "Installed Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137
|
|
#: stock/admin.py:104 templates/js/translated/stock.js:648
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:820 templates/js/translated/stock.js:2837
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:39 stock/admin.py:108
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:172
|
|
msgid "Location ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:40 stock/admin.py:109
|
|
msgid "Location Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:44 stock/templates/stock/location.html:129
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:135
|
|
msgid "Location Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:100
|
|
msgid "Stock Item ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:107
|
|
msgid "Status Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:110 templates/js/translated/model_renderers.js:442
|
|
msgid "Supplier Part ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:111
|
|
msgid "Supplier ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:112
|
|
msgid "Supplier Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:113
|
|
msgid "Customer ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:114 stock/models.py:701
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:362
|
|
msgid "Installed In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:115 templates/js/translated/model_renderers.js:190
|
|
msgid "Build ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:117
|
|
msgid "Sales Order ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:118
|
|
msgid "Purchase Order ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:125
|
|
msgid "Review Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:126
|
|
msgid "Delete on Deplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:131 stock/models.py:774
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:430
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1960
|
|
msgid "Expiry Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:424 templates/js/translated/table_filters.js:297
|
|
msgid "External Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:585
|
|
msgid "Quantity is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:592
|
|
msgid "Valid part must be supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:617
|
|
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:53 stock/models.py:685
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:17
|
|
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
|
|
msgid "Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:54 stock/templates/stock/location.html:183
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:167 templates/js/translated/search.js:240
|
|
#: users/models.py:40
|
|
msgid "Stock Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:113 stock/models.py:815
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:253
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:114 stock/models.py:816
|
|
msgid "Select Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:121
|
|
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:127 templates/js/translated/stock.js:2553
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:139
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:128
|
|
msgid "This is an external stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:170
|
|
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:551
|
|
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:576 stock/serializers.py:151
|
|
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:593
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:603 stock/models.py:612
|
|
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:604
|
|
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:626
|
|
msgid "Item cannot belong to itself"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:632
|
|
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:646
|
|
msgid "Build reference does not point to the same part object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:660
|
|
msgid "Parent Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:670
|
|
msgid "Base part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:678
|
|
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:688
|
|
msgid "Where is this stock item located?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:695
|
|
msgid "Packaging this stock item is stored in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:704
|
|
msgid "Is this item installed in another item?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:720
|
|
msgid "Serial number for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:734
|
|
msgid "Batch code for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:739
|
|
msgid "Stock Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:746
|
|
msgid "Source Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:748
|
|
msgid "Build for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:759
|
|
msgid "Source Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:762
|
|
msgid "Purchase order for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:768
|
|
msgid "Destination Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:775
|
|
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:790
|
|
msgid "Delete on deplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:790
|
|
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:803 stock/templates/stock/item.html:132
|
|
msgid "Stock Item Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:811
|
|
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:839
|
|
msgid "Converted to part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1329
|
|
msgid "Part is not set as trackable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1335
|
|
msgid "Quantity must be integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1341
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1344
|
|
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1347
|
|
msgid "Quantity does not match serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1354
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1424
|
|
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1427
|
|
msgid "Stock item is installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1430
|
|
msgid "Stock item contains other items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1433
|
|
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1436
|
|
msgid "Stock item is currently in production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1439
|
|
msgid "Serialized stock cannot be merged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1446 stock/serializers.py:944
|
|
msgid "Duplicate stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1450
|
|
msgid "Stock items must refer to the same part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1454
|
|
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1458
|
|
msgid "Stock status codes must match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1627
|
|
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2095
|
|
msgid "Entry notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2153
|
|
msgid "Value must be provided for this test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2159
|
|
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2178
|
|
msgid "Test name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2184
|
|
msgid "Test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2190
|
|
msgid "Test output value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2197
|
|
msgid "Test result attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2203
|
|
msgid "Test notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:75
|
|
msgid "Serial number is too large"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:229
|
|
msgid "Purchase price of this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:280
|
|
msgid "Enter number of stock items to serialize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:292
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:298
|
|
msgid "Enter serial numbers for new items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:309 stock/serializers.py:901 stock/serializers.py:1143
|
|
msgid "Destination stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:316
|
|
msgid "Optional note field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:326
|
|
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:347
|
|
msgid "Serial numbers already exist"
|
|
msgstr "Seriernummer eksisterer allerede"
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:387
|
|
msgid "Select stock item to install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:400
|
|
msgid "Stock item is unavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:407
|
|
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:444
|
|
msgid "Destination location for uninstalled item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:449 stock/serializers.py:530
|
|
msgid "Add transaction note (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:483
|
|
msgid "Select part to convert stock item into"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:494
|
|
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:525
|
|
msgid "Destination location for returned item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:756
|
|
msgid "Part must be salable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:760
|
|
msgid "Item is allocated to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:764
|
|
msgid "Item is allocated to a build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:795
|
|
msgid "Customer to assign stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:801
|
|
msgid "Selected company is not a customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:809
|
|
msgid "Stock assignment notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:819 stock/serializers.py:1050
|
|
msgid "A list of stock items must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:908
|
|
msgid "Stock merging notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:913
|
|
msgid "Allow mismatched suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:914
|
|
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:919
|
|
msgid "Allow mismatched status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:920
|
|
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:930
|
|
msgid "At least two stock items must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1012
|
|
msgid "StockItem primary key value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1040
|
|
msgid "Stock transaction notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:17
|
|
msgid "Stock Tracking Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:69
|
|
msgid "Child Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:77
|
|
msgid "This stock item does not have any child items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:86
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
|
|
msgid "Test Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:90 stock/templates/stock/item_base.html:66
|
|
msgid "Test Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:94 stock/templates/stock/item.html:302
|
|
msgid "Delete Test Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:98
|
|
msgid "Add Test Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:147
|
|
msgid "Installed Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:152 templates/js/translated/stock.js:2986
|
|
msgid "Install Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:290
|
|
msgid "Delete all test results for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:319 templates/js/translated/stock.js:1607
|
|
msgid "Add Test Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
|
|
msgid "Locate stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:52 templates/stock_table.html:21
|
|
msgid "Scan to Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:69
|
|
msgid "Printing actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
|
|
msgid "Stock adjustment actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:88 templates/stock_table.html:47
|
|
msgid "Count stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:45
|
|
msgid "Add stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:83 templates/stock_table.html:46
|
|
msgid "Remove stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
|
|
msgid "Serialize stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:94 templates/stock_table.html:48
|
|
msgid "Transfer stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:92 templates/stock_table.html:51
|
|
msgid "Assign to customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
|
|
msgid "Return to stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
|
|
msgid "Uninstall stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
|
|
msgid "Install stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
|
|
msgid "Convert to variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
|
|
msgid "Duplicate stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
|
|
msgid "Edit stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
|
|
msgid "Delete stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:199
|
|
msgid "Parent Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
|
|
msgid "No manufacturer set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:257
|
|
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:258
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:147
|
|
msgid "Read only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:271
|
|
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
|
|
msgid "Edit the stock item from the build view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:285
|
|
msgid "This stock item has not passed all required tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:293
|
|
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:301
|
|
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:307
|
|
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:329
|
|
msgid "previous page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:329
|
|
msgid "Navigate to previous serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:338
|
|
msgid "next page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:338
|
|
msgid "Navigate to next serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:351
|
|
msgid "Available Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:395
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1784
|
|
msgid "No location set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:410
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:434
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:305
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:436
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:311
|
|
msgid "Stale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:452
|
|
msgid "No stocktake performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:522
|
|
msgid "Edit Stock Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:530
|
|
msgid "Stock Item QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:542
|
|
msgid "Link Barcode to Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:606
|
|
msgid "Select one of the part variants listed below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:609
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:610
|
|
msgid "This action cannot be easily undone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:618
|
|
msgid "Convert Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:648
|
|
msgid "Return to Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
|
|
msgid "Create serialized items from this stock item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
|
|
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:37
|
|
msgid "Perform stocktake for this stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:44
|
|
msgid "Locate stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:62
|
|
msgid "Scan stock items into this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:62
|
|
msgid "Scan In Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:63
|
|
msgid "Scan stock container into this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:63
|
|
msgid "Scan In Container"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:102
|
|
msgid "Location actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:104
|
|
msgid "Edit location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:106
|
|
msgid "Delete location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:136
|
|
msgid "Top level stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:142
|
|
msgid "Location Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:146
|
|
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:169
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:217
|
|
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
|
|
msgid "Sublocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:221
|
|
msgid "Create new stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:222
|
|
msgid "New Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:330
|
|
msgid "Scanned stock container into this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:403
|
|
msgid "Stock Location QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:414
|
|
msgid "Link Barcode to Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
|
|
msgid "Stock Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
|
|
msgid "Allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
|
|
msgid "Child Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
|
|
msgid "Permission Denied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403.html:15
|
|
msgid "You do not have permission to view this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403_csrf.html:11
|
|
msgid "Authentication Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403_csrf.html:14
|
|
msgid "You have been logged out from InvenTree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
|
|
#: templates/navbar.html:142
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/404.html:15
|
|
msgid "The requested page does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
|
|
msgid "Internal Server Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/500.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/500.html:16
|
|
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/503.html:11 templates/503.html:34
|
|
msgid "Site is in Maintenance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/503.html:40
|
|
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:7
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:88
|
|
msgid "Subscribed Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:98
|
|
msgid "Subscribed Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:108
|
|
msgid "Latest Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:119
|
|
msgid "BOM Waiting Validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:145
|
|
msgid "Recently Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:168
|
|
msgid "Depleted Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:178
|
|
msgid "Required for Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:191
|
|
msgid "Expired Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:202
|
|
msgid "Stale Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:224
|
|
msgid "Build Orders In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:235
|
|
msgid "Overdue Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:255
|
|
msgid "Outstanding Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:266
|
|
msgid "Overdue Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:286
|
|
msgid "Outstanding Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:297
|
|
msgid "Overdue Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:312
|
|
msgid "InvenTree News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:314
|
|
msgid "Current News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
|
|
msgid "Notification History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
|
|
msgid "Pending Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 templates/notifications.html:5
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:39
|
|
msgid "No unread notifications found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:59
|
|
msgid "No notification history found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:67
|
|
msgid "Delete all read notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:93
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:73
|
|
msgid "Delete Notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:8
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
|
|
msgid "Barcode Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
|
|
msgid "Build Order Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
|
|
msgid "Category Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
|
|
msgid "Login Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:16
|
|
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:26 templates/account/signup.html:5
|
|
#: templates/socialaccount/signup.html:5
|
|
msgid "Signup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:35
|
|
msgid "Single Sign On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:139
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
|
|
msgid "URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
|
|
msgid "Notification Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
|
|
msgid "Part Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:41
|
|
msgid "Part Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:45
|
|
msgid "Import Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:59
|
|
msgid "Part Parameter Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
|
|
msgid "Stocktake Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:24
|
|
msgid "Stocktake Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:56
|
|
msgid "Plugin Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16
|
|
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:38
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:58
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:16
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:52
|
|
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:64
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:72
|
|
msgid "Active plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80
|
|
msgid "Inactive plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:94
|
|
msgid "Plugin Error Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:103
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:105
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:66
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:32
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
|
|
msgid "Builtin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:38
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17
|
|
msgid "Plugin information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48
|
|
msgid "no version information supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:71
|
|
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:77
|
|
msgid "Package information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83
|
|
msgid "Installation method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:86
|
|
msgid "This plugin was installed as a package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:88
|
|
msgid "This plugin was found in a local server path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:94
|
|
msgid "Installation path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:102
|
|
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
|
|
msgid "Commit Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:111
|
|
#: templates/about.html:36
|
|
msgid "Commit Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:115
|
|
#: templates/about.html:29
|
|
msgid "Commit Hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:119
|
|
msgid "Commit Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:127
|
|
msgid "Sign Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:132
|
|
msgid "Sign Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
|
|
msgid "Purchase Order Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
|
|
msgid "Pricing Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:33
|
|
msgid "Exchange Rates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:37
|
|
msgid "Update Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:45
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
|
|
msgid "Report Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
|
|
msgid "No value set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44
|
|
msgid "Edit setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
|
|
msgid "Edit Plugin Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
|
|
msgid "Edit Notification Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
|
|
msgid "Edit Global Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
|
|
msgid "Edit User Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:117
|
|
msgid "No category parameter templates found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:139
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:267
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:268
|
|
msgid "Delete Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:179
|
|
msgid "Delete Category Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:215
|
|
msgid "Create Category Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:240
|
|
msgid "No part parameter templates found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:244
|
|
#: templates/js/translated/news.js:29
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:36
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:286
|
|
msgid "Create Part Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:305
|
|
msgid "Edit Part Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:319
|
|
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:327
|
|
msgid "Delete Part Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:538 templates/navbar.html:102
|
|
#: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6
|
|
#: templates/search_form.html:7
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
|
|
msgid "Sales Order Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
|
|
msgid "Stock Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:12
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:18
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:23
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:42 templates/notes_buttons.html:3
|
|
#: templates/notes_buttons.html:4
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:54
|
|
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:75
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:77
|
|
msgid "Unverified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:79
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
|
|
msgid "Make Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
|
|
msgid "Re-send Verification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:95
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
|
|
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:104
|
|
msgid "Add Email Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:109
|
|
msgid "Add Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:117
|
|
msgid "Social Accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:122
|
|
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
|
|
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:164
|
|
msgid "Add a 3rd Party Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
|
|
msgid "Multifactor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:179
|
|
msgid "You have these factors available:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
|
|
msgid "TOTP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:195
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
|
|
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:211
|
|
msgid "Change factors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:212
|
|
msgid "Setup multifactor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:214
|
|
msgid "Remove multifactor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:222
|
|
msgid "Active Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:228
|
|
msgid "Log out active sessions (except this one)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:229
|
|
msgid "Log Out Active Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:238
|
|
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:239
|
|
msgid "<em>unknown</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:243
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:244
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:245
|
|
msgid "Last Activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(time)s ago (this session)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(time)s ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:272
|
|
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
|
|
msgid "Theme Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
|
|
msgid "Select theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
|
|
msgid "Set Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
|
|
msgid "No translations available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
|
|
msgid "Set Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
|
|
msgid "Some languages are not complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
|
|
msgid "Show only sufficent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
|
|
msgid "and hidden."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
|
|
msgid "Show them too"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
|
|
msgid "Help the translation efforts!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
|
|
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
|
|
msgid "InvenTree Translation Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
|
|
msgid "Home Page Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
|
|
msgid "Search Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:9
|
|
msgid "InvenTree Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:14
|
|
msgid "Development Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:17
|
|
msgid "Up to Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:19
|
|
msgid "Update Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:42
|
|
msgid "InvenTree Documentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:47
|
|
msgid "API Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:52
|
|
msgid "Python Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:57
|
|
msgid "Django Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:62
|
|
msgid "View Code on GitHub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:67
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:72
|
|
msgid "Mobile App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:77
|
|
msgid "Submit Bug Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:84 templates/clip.html:4
|
|
msgid "copy to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:84
|
|
msgid "copy version information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:6
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:10
|
|
msgid "Confirm Email Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:22 templates/js/translated/forms.js:713
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bekreft"
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
|
|
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:4
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:21
|
|
msgid "Not a member?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
|
|
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
|
|
#: templates/socialaccount/signup.html:20
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:45
|
|
msgid "Forgot Password?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:53
|
|
msgid "or log in with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
|
|
#: templates/account/logout.html:20
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/logout.html:10
|
|
msgid "Are you sure you want to sign out?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
|
|
msgid "Return to Site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:5
|
|
#: templates/account/password_reset.html:12
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:18
|
|
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:23
|
|
msgid "Reset My Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
|
|
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
|
|
msgid "Bad Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
|
|
msgid "Your password is now changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup.html:28
|
|
msgid "Use a SSO-provider for signup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:5
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:8
|
|
msgid "Sign Up Closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:10
|
|
msgid "Sign up is currently closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:15
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:25 templates/socialaccount/signup.html:27
|
|
msgid "Return to login page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin_button.html:8
|
|
msgid "View in administration panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
|
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
|
|
msgid "Authenticate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
|
|
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
|
|
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
|
|
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
|
|
msgid "Generate Tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
|
|
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
|
|
msgid "Disable 2FA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
|
|
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
|
|
msgid "Step 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
|
|
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
|
|
msgid "Step 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
|
|
msgid "Input a token generated by the app:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:61
|
|
msgid "Add Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:39
|
|
msgid "Add Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/attachment_table.html:11
|
|
msgid "Delete selected attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/attachment_table.html:12 templates/js/translated/attachment.js:120
|
|
msgid "Delete Attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:101
|
|
msgid "Server Restart Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:104
|
|
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:104
|
|
msgid "Contact your system administrator for further information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_completed.html:9
|
|
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
|
|
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
|
|
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
|
|
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
|
|
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
|
|
msgid "Click on the following link to view this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
|
|
msgid "Stock is required for the following build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
|
|
msgid "Click on the following link to view this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
|
|
msgid "The following parts are low on required stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1637
|
|
msgid "Required Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:31
|
|
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
|
|
msgid "Click on the following link to view this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:19
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2846
|
|
msgid "Minimum Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:195 templates/js/translated/modals.js:1110
|
|
msgid "No Response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:196 templates/js/translated/modals.js:1111
|
|
msgid "No response from the InvenTree server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:202
|
|
msgid "Error 400: Bad request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:203
|
|
msgid "API request returned error code 400"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1120
|
|
msgid "Error 401: Not Authenticated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1121
|
|
msgid "Authentication credentials not supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:212 templates/js/translated/modals.js:1125
|
|
msgid "Error 403: Permission Denied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:213 templates/js/translated/modals.js:1126
|
|
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:217 templates/js/translated/modals.js:1130
|
|
msgid "Error 404: Resource Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:218 templates/js/translated/modals.js:1131
|
|
msgid "The requested resource could not be located on the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:222
|
|
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:223
|
|
msgid "HTTP method not allowed at URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:227 templates/js/translated/modals.js:1135
|
|
msgid "Error 408: Timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:228 templates/js/translated/modals.js:1136
|
|
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:231
|
|
msgid "Unhandled Error Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:232
|
|
msgid "Error code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:105
|
|
msgid "All selected attachments will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:245
|
|
msgid "No attachments found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:275
|
|
msgid "Edit Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:316
|
|
msgid "Upload Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:339
|
|
msgid "Edit attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:348
|
|
msgid "Delete attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:33
|
|
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:35
|
|
msgid "Enter barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:42
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:49
|
|
msgid "Scan barcode using connected webcam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:126
|
|
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:127
|
|
msgid "Enter notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:173
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:202
|
|
msgid "Unknown response from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:237
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1100
|
|
msgid "Invalid server response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:355
|
|
msgid "Scan barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:405 templates/navbar.html:109
|
|
msgid "Scan Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:417
|
|
msgid "No URL in response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:456
|
|
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:462
|
|
msgid "Unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:524 templates/js/translated/stock.js:1103
|
|
msgid "Remove stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:567
|
|
msgid "Scan Stock Items Into Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:569
|
|
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:572
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:764
|
|
msgid "Check In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:603
|
|
msgid "No barcode provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:643
|
|
msgid "Stock Item already scanned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:647
|
|
msgid "Stock Item already in this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:654
|
|
msgid "Added stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:663
|
|
msgid "Barcode does not match valid stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:680
|
|
msgid "Scan Stock Container Into Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:682
|
|
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:716
|
|
msgid "Barcode does not match valid stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:759
|
|
msgid "Check Into Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:827
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:836
|
|
msgid "Barcode does not match a valid location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:47
|
|
msgid "Create BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:101
|
|
msgid "Display row data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:157
|
|
msgid "Row Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:158 templates/js/translated/bom.js:669
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:69 templates/js/translated/modals.js:608
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:732 templates/js/translated/modals.js:1040
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1309 templates/modals.html:15
|
|
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:275
|
|
msgid "Download BOM Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:320
|
|
msgid "Multi Level BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:321
|
|
msgid "Include BOM data for subassemblies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:326
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:327
|
|
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:334
|
|
msgid "Include Alternative Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:335
|
|
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:340
|
|
msgid "Include Parameter Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:341
|
|
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:346
|
|
msgid "Include Stock Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:347
|
|
msgid "Include part stock data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:352
|
|
msgid "Include Manufacturer Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:353
|
|
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:358
|
|
msgid "Include Supplier Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:359
|
|
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:364
|
|
msgid "Include Pricing Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:365
|
|
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:560
|
|
msgid "Remove substitute part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:614
|
|
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:625
|
|
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:631
|
|
msgid "Remove Substitute Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:670
|
|
msgid "Add Substitute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:671
|
|
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:733
|
|
msgid "All selected BOM items will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:749
|
|
msgid "Delete selected BOM items?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:878
|
|
msgid "Load BOM for subassembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:888
|
|
msgid "Substitutes Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:892 templates/js/translated/build.js:1861
|
|
msgid "Variant stock allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:982
|
|
msgid "Substitutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1102
|
|
msgid "BOM pricing is complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1107
|
|
msgid "BOM pricing is incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1114
|
|
msgid "No pricing available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1145 templates/js/translated/build.js:1944
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4049
|
|
msgid "No Stock Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1150 templates/js/translated/build.js:1948
|
|
msgid "Includes variant and substitute stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1152 templates/js/translated/build.js:1950
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1167 templates/js/translated/part.js:1947
|
|
msgid "Includes variant stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1154 templates/js/translated/build.js:1952
|
|
msgid "Includes substitute stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1179 templates/js/translated/build.js:1935
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2026
|
|
msgid "Consumable item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1239
|
|
msgid "Validate BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1241
|
|
msgid "This line has been validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1243
|
|
msgid "Edit substitute parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1245 templates/js/translated/bom.js:1441
|
|
msgid "Edit BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1247
|
|
msgid "Delete BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1268
|
|
msgid "View BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1352 templates/js/translated/build.js:1701
|
|
msgid "No BOM items found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1620 templates/js/translated/build.js:1844
|
|
msgid "Required Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1646
|
|
msgid "Inherited from parent BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:96
|
|
msgid "Edit Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:139
|
|
msgid "Create Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:172
|
|
msgid "Cancel Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:181
|
|
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
|
|
msgstr "Er du sikker du vil kansellere?"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:187
|
|
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:194
|
|
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:246
|
|
msgid "Build order is ready to be completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:254
|
|
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:259
|
|
msgid "Build Order is incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:277
|
|
msgid "Complete Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:318 templates/js/translated/stock.js:94
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:237
|
|
msgid "Next available serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:320 templates/js/translated/stock.js:96
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:239
|
|
msgid "Latest serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:329
|
|
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:330
|
|
msgid "Build outputs must be generated individually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:338
|
|
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
|
|
msgstr "Sporbare varer kan ha angitte serienummer"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:339
|
|
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:346
|
|
msgid "Create Build Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:377
|
|
msgid "Allocate stock items to this build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:388
|
|
msgid "Unallocate stock from build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:397
|
|
msgid "Complete build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:405
|
|
msgid "Delete build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:428
|
|
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:446
|
|
msgid "Unallocate Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:466 templates/js/translated/build.js:627
|
|
msgid "Select Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:467 templates/js/translated/build.js:628
|
|
msgid "At least one build output must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:524 templates/js/translated/build.js:685
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:548
|
|
msgid "Complete Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:698
|
|
msgid "Delete Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:788
|
|
msgid "No build order allocations found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:825
|
|
msgid "Location not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1213
|
|
msgid "No active build outputs found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1287
|
|
msgid "Allocated Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1294
|
|
msgid "No tracked BOM items for this build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1316
|
|
msgid "Completed Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1321
|
|
msgid "No required tests for this build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1801 templates/js/translated/build.js:2827
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3758
|
|
msgid "Edit stock allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1803 templates/js/translated/build.js:2828
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3759
|
|
msgid "Delete stock allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1821
|
|
msgid "Edit Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1831
|
|
msgid "Remove Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1857
|
|
msgid "Substitute parts available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1893
|
|
msgid "Quantity Per"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1938 templates/js/translated/order.js:4056
|
|
msgid "Insufficient stock available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1940 templates/js/translated/order.js:4054
|
|
msgid "Sufficient stock available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2034 templates/js/translated/order.js:4148
|
|
msgid "Build stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2038 templates/stock_table.html:50
|
|
msgid "Order stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2041 templates/js/translated/order.js:4141
|
|
msgid "Allocate stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2080 templates/js/translated/label.js:172
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1133 templates/js/translated/order.js:3285
|
|
#: templates/js/translated/report.js:225
|
|
msgid "Select Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2081 templates/js/translated/order.js:3286
|
|
msgid "You must select at least one part to allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2130 templates/js/translated/order.js:3234
|
|
msgid "Specify stock allocation quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2209
|
|
msgid "All Parts Allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2210
|
|
msgid "All selected parts have been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2224 templates/js/translated/order.js:3300
|
|
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2252
|
|
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2263 templates/js/translated/order.js:3397
|
|
msgid "No matching stock locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2336 templates/js/translated/order.js:3474
|
|
msgid "No matching stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2433
|
|
msgid "Automatic Stock Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2434
|
|
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2436
|
|
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2437
|
|
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2438
|
|
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2465
|
|
msgid "Allocate Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2571
|
|
msgid "No builds matching query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2606 templates/js/translated/part.js:1843
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2388 templates/js/translated/stock.js:1765
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2482
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2620
|
|
msgid "Build order is overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2654
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2690 templates/js/translated/stock.js:2767
|
|
msgid "No user information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2705
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2804
|
|
msgid "No parts allocated for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:69
|
|
msgid "Add Manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:82 templates/js/translated/company.js:184
|
|
msgid "Add Manufacturer Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:103
|
|
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:172 templates/js/translated/order.js:630
|
|
msgid "Add Supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:214 templates/js/translated/order.js:937
|
|
msgid "Add Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:315
|
|
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
|
|
msgstr "Alle valgte leverandørdeler vil slettes"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:331
|
|
msgid "Delete Supplier Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:440
|
|
msgid "Add new Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:517
|
|
msgid "Parts Supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:526
|
|
msgid "Parts Manufactured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:541
|
|
msgid "No company information found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:582
|
|
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:597
|
|
msgid "Delete Manufacturer Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:631
|
|
msgid "All selected parameters will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:645
|
|
msgid "Delete Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:686
|
|
msgid "No manufacturer parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:706
|
|
#: templates/js/translated/company.js:967 templates/js/translated/part.js:691
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1124
|
|
msgid "Template part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:710
|
|
#: templates/js/translated/company.js:971 templates/js/translated/part.js:695
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1128
|
|
msgid "Assembled part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:838 templates/js/translated/part.js:1247
|
|
msgid "No parameters found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:875 templates/js/translated/part.js:1289
|
|
msgid "Edit parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:876 templates/js/translated/part.js:1290
|
|
msgid "Delete parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:895 templates/js/translated/part.js:1307
|
|
msgid "Edit Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:906 templates/js/translated/part.js:1319
|
|
msgid "Delete Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:946
|
|
msgid "No supplier parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1087
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1115
|
|
msgid "Edit supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1116
|
|
msgid "Delete supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1171
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:678
|
|
msgid "Delete Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1183
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:696
|
|
msgid "Edit Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1200
|
|
msgid "No price break information found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1229
|
|
msgid "Last updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1235
|
|
msgid "Edit price break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1236
|
|
msgid "Delete price break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:178
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:450
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:182
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:451
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:206
|
|
msgid "Select filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:297
|
|
msgid "Download data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:300
|
|
msgid "Reload data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:304
|
|
msgid "Add new filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:307
|
|
msgid "Clear all filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:359
|
|
msgid "Create filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:373 templates/js/translated/forms.js:388
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:402 templates/js/translated/forms.js:416
|
|
msgid "Action Prohibited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:375
|
|
msgid "Create operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:390
|
|
msgid "Update operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:404
|
|
msgid "Delete operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:418
|
|
msgid "View operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:739
|
|
msgid "Keep this form open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:840
|
|
msgid "Enter a valid number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:1346 templates/modals.html:19
|
|
#: templates/modals.html:43
|
|
msgid "Form errors exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:1800
|
|
msgid "No results found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2016 templates/search.html:29
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2274
|
|
msgid "Clear input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2730
|
|
msgid "File Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2730
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2742
|
|
msgid "Select Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:27
|
|
msgid "YES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:30
|
|
msgid "NO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:379
|
|
msgid "Notes updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:39
|
|
msgid "Labels sent to printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:60 templates/js/translated/report.js:118
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1127
|
|
msgid "Select Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:61
|
|
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:79 templates/js/translated/label.js:133
|
|
#: templates/js/translated/label.js:191
|
|
msgid "No Labels Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:80
|
|
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:115
|
|
msgid "Select Stock Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:116
|
|
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:134
|
|
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:173
|
|
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:192
|
|
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:257
|
|
msgid "Select Printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:261
|
|
msgid "Export to PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:304
|
|
msgid "stock items selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:312 templates/js/translated/label.js:329
|
|
msgid "Select Label Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:53 templates/js/translated/modals.js:150
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:663
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:149
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:731 templates/js/translated/modals.js:1039
|
|
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:148
|
|
msgid "Form Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:429
|
|
msgid "Waiting for server..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:576
|
|
msgid "Show Error Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:662
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:720
|
|
msgid "Loading Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:991
|
|
msgid "Invalid response from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:991
|
|
msgid "Form data missing from server response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1003
|
|
msgid "Error posting form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1100
|
|
msgid "JSON response missing form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1115
|
|
msgid "Error 400: Bad Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1116
|
|
msgid "Server returned error code 400"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1139
|
|
msgid "Error requesting form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:74
|
|
msgid "Company ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:146
|
|
msgid "Stock ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:302
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:327
|
|
msgid "Order ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:340
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:344
|
|
msgid "Shipment ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:405
|
|
msgid "Manufacturer Part ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/news.js:24
|
|
msgid "No news found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:42
|
|
msgid "Age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:55
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:207
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:211
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:236
|
|
msgid "No unread notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:278 templates/notifications.html:10
|
|
msgid "Notifications will load here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:102
|
|
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:107
|
|
msgid "The following stock items will be shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:147
|
|
msgid "Complete Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:167
|
|
msgid "Confirm Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:223
|
|
msgid "No pending shipments found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:227
|
|
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:259
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:289
|
|
msgid "Complete Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:306 templates/js/translated/order.js:418
|
|
msgid "Mark this order as complete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:312
|
|
msgid "All line items have been received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:317
|
|
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:318 templates/js/translated/order.js:432
|
|
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:341
|
|
msgid "Cancel Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:346
|
|
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:352
|
|
msgid "This purchase order can not be cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:375
|
|
msgid "Issue Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:380
|
|
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:431
|
|
msgid "This order has line items which have not been completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:455
|
|
msgid "Cancel Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:460
|
|
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:514
|
|
msgid "Create New Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:536
|
|
msgid "Add Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:579
|
|
msgid "Create Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:591
|
|
msgid "Edit Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:673
|
|
msgid "Select purchase order to duplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:680
|
|
msgid "Duplicate Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:681
|
|
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:688
|
|
msgid "Duplicate Extra Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:689
|
|
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:706
|
|
msgid "Edit Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:723
|
|
msgid "Duplication Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1083
|
|
msgid "Export Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1134
|
|
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1159
|
|
msgid "Quantity to order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1168
|
|
msgid "New supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1186
|
|
msgid "New purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1219
|
|
msgid "Add to purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1363
|
|
msgid "No matching supplier parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1382
|
|
msgid "No matching purchase orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1559
|
|
msgid "Select Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1560
|
|
msgid "At least one line item must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1580 templates/js/translated/order.js:1693
|
|
msgid "Add batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1586 templates/js/translated/order.js:1704
|
|
msgid "Add serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1601
|
|
msgid "Received Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1612
|
|
msgid "Quantity to receive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1676 templates/js/translated/stock.js:2238
|
|
msgid "Stock Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1769
|
|
msgid "Order Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1770
|
|
msgid "Ordered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1772
|
|
msgid "Quantity to Receive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1795
|
|
msgid "Confirm receipt of items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:1796
|
|
msgid "Receive Purchase Order Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2074 templates/js/translated/part.js:1360
|
|
msgid "No purchase orders found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2101 templates/js/translated/order.js:2917
|
|
msgid "Order is overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2151 templates/js/translated/order.js:2982
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3135
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2272 templates/js/translated/order.js:4200
|
|
msgid "Duplicate Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2289 templates/js/translated/order.js:4215
|
|
msgid "Edit Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2302 templates/js/translated/order.js:4226
|
|
msgid "Delete Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2345
|
|
msgid "No line items found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2496 templates/js/translated/order.js:4017
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1498
|
|
msgid "This line item is overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2555 templates/js/translated/part.js:1543
|
|
msgid "Receive line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2559 templates/js/translated/order.js:4154
|
|
msgid "Duplicate line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2560 templates/js/translated/order.js:4155
|
|
msgid "Edit line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2561 templates/js/translated/order.js:4159
|
|
msgid "Delete line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2688 templates/js/translated/order.js:4506
|
|
msgid "Duplicate line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2689 templates/js/translated/order.js:4507
|
|
msgid "Edit line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2690 templates/js/translated/order.js:4508
|
|
msgid "Delete line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2720 templates/js/translated/order.js:4537
|
|
msgid "Duplicate Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2735 templates/js/translated/order.js:4552
|
|
msgid "Edit Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2746 templates/js/translated/order.js:4563
|
|
msgid "Delete Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2757
|
|
msgid "No matching line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2868
|
|
msgid "No sales orders found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:2931
|
|
msgid "Invalid Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3040
|
|
msgid "Edit shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3043
|
|
msgid "Complete shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3048
|
|
msgid "Delete shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3068
|
|
msgid "Edit Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3085
|
|
msgid "Delete Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3120
|
|
msgid "No matching shipments found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3130
|
|
msgid "Shipment Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3154
|
|
msgid "Not shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3160
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3164
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3333
|
|
msgid "Add Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3384
|
|
msgid "Confirm stock allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3385
|
|
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3593
|
|
msgid "No sales order allocations found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3672
|
|
msgid "Edit Stock Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3689
|
|
msgid "Confirm Delete Operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3690
|
|
msgid "Delete Stock Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3735 templates/js/translated/order.js:3824
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1681
|
|
msgid "Shipped to customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:3743 templates/js/translated/order.js:3833
|
|
msgid "Stock location not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4138
|
|
msgid "Allocate serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4144
|
|
msgid "Purchase stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4151 templates/js/translated/order.js:4342
|
|
msgid "Calculate price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4163
|
|
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4166
|
|
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4241
|
|
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4350
|
|
msgid "Update Unit Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4364
|
|
msgid "No matching line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:4574
|
|
msgid "No matching lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:57
|
|
msgid "Part Attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:61
|
|
msgid "Part Creation Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:65
|
|
msgid "Part Duplication Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:88
|
|
msgid "Add Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:253
|
|
msgid "Parent part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:269 templates/js/translated/stock.js:122
|
|
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:285
|
|
msgid "Edit Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:298
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:303
|
|
msgid "Move to parent category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:312
|
|
msgid "Delete Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:316
|
|
msgid "Action for parts in this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:321
|
|
msgid "Action for child categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:345
|
|
msgid "Create Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:347
|
|
msgid "Create another part after this one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:348
|
|
msgid "Part created successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:376
|
|
msgid "Edit Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:378
|
|
msgid "Part edited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:389
|
|
msgid "Create Part Variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:446
|
|
msgid "Active Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:447
|
|
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:461
|
|
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:463
|
|
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:464
|
|
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:465
|
|
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:472
|
|
msgid "Delete Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:508
|
|
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:510
|
|
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:515
|
|
msgid "Subscribe to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:517
|
|
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:534
|
|
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:544
|
|
msgid "Validate Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:547
|
|
msgid "Validated Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:572
|
|
msgid "Copy Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:600 templates/js/translated/part.js:1929
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:523
|
|
msgid "Low stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:603
|
|
msgid "No stock available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:648
|
|
msgid "Demand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:668
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:683 templates/js/translated/part.js:1116
|
|
msgid "Trackable part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:687 templates/js/translated/part.js:1120
|
|
msgid "Virtual part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:699
|
|
msgid "Subscribed part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:703
|
|
msgid "Salable part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:778
|
|
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:778
|
|
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:786
|
|
msgid "Generate Stocktake Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:790
|
|
msgid "Stocktake report scheduled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:943
|
|
msgid "No stocktake information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1001 templates/js/translated/part.js:1039
|
|
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1005 templates/js/translated/part.js:1051
|
|
msgid "Delete Stocktake Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1192
|
|
msgid "No variants found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1613
|
|
msgid "Delete part relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1637
|
|
msgid "Delete Part Relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1704 templates/js/translated/part.js:2040
|
|
msgid "No parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1896
|
|
msgid "No category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1927
|
|
msgid "No stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1951
|
|
msgid "Allocated to build orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1955
|
|
msgid "Allocated to sales orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2064 templates/js/translated/part.js:2307
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2441
|
|
msgid "Display as list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2080
|
|
msgid "Display as grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2146
|
|
msgid "Set the part category for the selected parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2151
|
|
msgid "Set Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2156
|
|
msgid "Select Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2169
|
|
msgid "Category is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2327 templates/js/translated/stock.js:2461
|
|
msgid "Display as tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2407
|
|
msgid "Load Subcategories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2423
|
|
msgid "Subscribed category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2509
|
|
msgid "No test templates matching query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2560 templates/js/translated/stock.js:1374
|
|
msgid "Edit test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2561 templates/js/translated/stock.js:1375
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1639
|
|
msgid "Delete test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2567
|
|
msgid "This test is defined for a parent part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2583
|
|
msgid "Edit Test Result Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2597
|
|
msgid "Delete Test Result Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2678 templates/js/translated/part.js:2679
|
|
msgid "No date specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2681
|
|
msgid "Specified date is in the past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2687
|
|
msgid "Speculative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2737
|
|
msgid "No scheduling information available for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2743
|
|
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2839
|
|
msgid "Scheduled Stock Quantities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2855
|
|
msgid "Maximum Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2900
|
|
msgid "Minimum Stock Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:23
|
|
msgid "The Plugin was installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:143
|
|
msgid "Error fetching currency data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:305
|
|
msgid "No BOM data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:447
|
|
msgid "No supplier pricing data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:556
|
|
msgid "No price break data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:612
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Edit ${human_name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:613
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Delete ${human_name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:739
|
|
msgid "No purchase history data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:761
|
|
msgid "Purchase Price History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:861
|
|
msgid "No sales history data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:883
|
|
msgid "Sale Price History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:972
|
|
msgid "No variant data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:1012
|
|
msgid "Variant Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:67
|
|
msgid "items selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:75
|
|
msgid "Select Report Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:90
|
|
msgid "Select Test Report Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:119
|
|
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189
|
|
#: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297
|
|
#: templates/js/translated/report.js:351
|
|
msgid "No Reports Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:137
|
|
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:172
|
|
msgid "Select Builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:173
|
|
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:190
|
|
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:226
|
|
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:244
|
|
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:279
|
|
msgid "Select Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:280
|
|
msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352
|
|
msgid "No report templates found which match selected orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:333
|
|
msgid "Select Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:334
|
|
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/search.js:410
|
|
msgid "Minimize results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/search.js:413
|
|
msgid "Remove results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:73
|
|
msgid "Serialize Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:104
|
|
msgid "Confirm Stock Serialization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:113
|
|
msgid "Parent stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:148
|
|
msgid "Edit Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:163
|
|
msgid "New Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:177
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:184
|
|
msgid "Move to parent stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:193
|
|
msgid "Delete Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:197
|
|
msgid "Action for stock items in this stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:202
|
|
msgid "Action for sub-locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:256
|
|
msgid "This part cannot be serialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:298
|
|
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:304
|
|
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:375
|
|
msgid "Stock item duplicated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:395
|
|
msgid "Duplicate Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:411
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:416
|
|
msgid "Delete Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:437
|
|
msgid "Edit Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:487
|
|
msgid "Created new stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:500
|
|
msgid "Created multiple stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:525
|
|
msgid "Find Serial Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:529 templates/js/translated/stock.js:530
|
|
msgid "Enter serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:546
|
|
msgid "Enter a serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:566
|
|
msgid "No matching serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:575
|
|
msgid "More than one matching result found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:700
|
|
msgid "Confirm stock assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:701
|
|
msgid "Assign Stock to Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:778
|
|
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:779
|
|
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:781
|
|
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:782
|
|
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:873
|
|
msgid "Confirm stock item merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:874
|
|
msgid "Merge Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:969
|
|
msgid "Transfer Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:970
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:976
|
|
msgid "Count Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:977
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:981
|
|
msgid "Remove Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:982
|
|
msgid "Take"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:986
|
|
msgid "Add Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:987 users/models.py:227
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:991
|
|
msgid "Delete Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1088
|
|
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1088
|
|
msgid "Specify stock quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1128
|
|
msgid "You must select at least one available stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1155
|
|
msgid "Confirm stock adjustment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1291
|
|
msgid "PASS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1293
|
|
msgid "FAIL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1298
|
|
msgid "NO RESULT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1367
|
|
msgid "Pass test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1370
|
|
msgid "Add test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1396
|
|
msgid "No test results found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1460
|
|
msgid "Test Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1622
|
|
msgid "Edit Test Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1644
|
|
msgid "Delete Test Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1673
|
|
msgid "In production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1677
|
|
msgid "Installed in Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1685
|
|
msgid "Assigned to Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1691
|
|
msgid "No stock location set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1856
|
|
msgid "Stock item is in production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1861
|
|
msgid "Stock item assigned to sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1864
|
|
msgid "Stock item assigned to customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1867
|
|
msgid "Serialized stock item has been allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1869
|
|
msgid "Stock item has been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1871
|
|
msgid "Stock item has been partially allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1874
|
|
msgid "Stock item has been installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1878
|
|
msgid "Stock item has expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1880
|
|
msgid "Stock item will expire soon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1887
|
|
msgid "Stock item has been rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1889
|
|
msgid "Stock item is lost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1891
|
|
msgid "Stock item is destroyed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1895
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:220
|
|
msgid "Depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2025
|
|
msgid "Supplier part not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2080
|
|
msgid "No stock items matching query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2253
|
|
msgid "Set Stock Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2267
|
|
msgid "Select Status Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2268
|
|
msgid "Status code must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2500
|
|
msgid "Load Subloactions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2613
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2629
|
|
msgid "Part information unavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2651
|
|
msgid "Location no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2670
|
|
msgid "Purchase order no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2689
|
|
msgid "Customer no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2707
|
|
msgid "Stock item no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2730
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2738
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2814
|
|
msgid "No installed items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2865 templates/js/translated/stock.js:2901
|
|
msgid "Uninstall Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2919
|
|
msgid "Select stock item to uninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2940
|
|
msgid "Install another stock item into this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2941
|
|
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2943
|
|
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2944
|
|
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2945
|
|
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2946
|
|
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2959
|
|
msgid "Select part to install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
|
|
msgid "Trackable Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
|
|
msgid "Assembled Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
|
|
msgid "Has Available Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:80
|
|
msgid "Allow Variant Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:92
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:555
|
|
msgid "Has Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:130
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
|
|
msgid "Include sublocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:131
|
|
msgid "Include locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:149
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:150
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
|
|
msgid "Include subcategories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:535
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:168
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:250
|
|
msgid "Is Serialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:171
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:257
|
|
msgid "Serial number GTE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:172
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:258
|
|
msgid "Serial number greater than or equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:175
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:261
|
|
msgid "Serial number LTE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:176
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:262
|
|
msgid "Serial number less than or equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:179
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:180
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:253
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:254
|
|
msgid "Serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:184
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:275
|
|
msgid "Batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:195
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:464
|
|
msgid "Active parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
|
|
msgid "Show stock for active parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:201
|
|
msgid "Part is an assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:205
|
|
msgid "Is allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:206
|
|
msgid "Item has been allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
|
|
msgid "Stock is available for use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:216
|
|
msgid "Include stock in sublocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:221
|
|
msgid "Show stock items which are depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:226
|
|
msgid "Show items which are in stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:230
|
|
msgid "In Production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:231
|
|
msgid "Show items which are in production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
|
|
msgid "Include Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:236
|
|
msgid "Include stock items for variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:240
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:241
|
|
msgid "Show stock items which are installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
|
|
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:266
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:267
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:270
|
|
msgid "Has batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
|
|
msgid "Tracked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:279
|
|
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:284
|
|
msgid "Has purchase price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:285
|
|
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:289
|
|
msgid "Expiry Date before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:293
|
|
msgid "Expiry Date after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:306
|
|
msgid "Show stock items which have expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
|
|
msgid "Show stock which is close to expiring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:324
|
|
msgid "Test Passed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:328
|
|
msgid "Include Installed Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:347
|
|
msgid "Build status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:420
|
|
msgid "Assigned to me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:396
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:407
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:437
|
|
msgid "Order status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:412
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:429
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:442
|
|
msgid "Outstanding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:493
|
|
msgid "Include parts in subcategories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:498
|
|
msgid "Show active parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:506
|
|
msgid "Available stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:514
|
|
msgid "Has IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:515
|
|
msgid "Part has internal part number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:519
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:527
|
|
msgid "Purchasable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:539
|
|
msgid "Has stocktake entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:71
|
|
msgid "Display calendar view"
|
|
msgstr "Vis kalender"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:81
|
|
msgid "Display list view"
|
|
msgstr "Vis liste"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:91
|
|
msgid "Display tree view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:109
|
|
msgid "Expand all rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:115
|
|
msgid "Collapse all rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:165
|
|
msgid "Export Table Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:169
|
|
msgid "Select File Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:524
|
|
msgid "Loading data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:527
|
|
msgid "rows per page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:532
|
|
msgid "Showing all rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:534
|
|
msgid "Showing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:534
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:534
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:534
|
|
msgid "rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:541
|
|
msgid "No matching results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:544
|
|
msgid "Hide/Show pagination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:550
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:553
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:556
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:45
|
|
msgid "Buy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:57
|
|
msgid "Sell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:116
|
|
msgid "Show Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:119
|
|
msgid "New Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:137 users/models.py:36
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:140
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/notifications.html:13
|
|
msgid "Show all notifications and history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/price_data.html:7
|
|
msgid "No data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/qr_code.html:11
|
|
msgid "QR data not provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/logged_out.html:6
|
|
msgid "You were logged out successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/logged_out.html:8
|
|
msgid "Log in again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/search.html:9
|
|
msgid "Show full search results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/search.html:12
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/search.html:16
|
|
msgid "Filter results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/search.html:20
|
|
msgid "Close search menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/search.html:35
|
|
msgid "No search results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
|
|
msgid "Social Network Login Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
|
|
msgid "Account Login Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
|
|
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
|
|
msgid "Contact your system administrator for further information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connect %(provider)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign In Via %(provider)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:19
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/signup.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
|
|
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:13
|
|
msgid "Instance Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:18
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:26
|
|
msgid "Server is running in debug mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:33
|
|
msgid "Docker Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:34
|
|
msgid "Server is deployed using docker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:39
|
|
msgid "Plugin Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:43
|
|
msgid "Plugin support enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:45
|
|
msgid "Plugin support disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:52
|
|
msgid "Server status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:55
|
|
msgid "Healthy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:57
|
|
msgid "Issues detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:64
|
|
msgid "Background Worker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:67
|
|
msgid "Background worker not running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:75
|
|
msgid "Email Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:78
|
|
msgid "Email settings not configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:17
|
|
msgid "Barcode Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:33
|
|
msgid "Print test reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:40
|
|
msgid "Stock Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:45
|
|
msgid "Add to selected stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:46
|
|
msgid "Remove from selected stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:47
|
|
msgid "Stocktake selected stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:48
|
|
msgid "Move selected stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:49
|
|
msgid "Merge selected stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:49
|
|
msgid "Merge stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:50
|
|
msgid "Order selected items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:52
|
|
msgid "Change status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:52
|
|
msgid "Change stock status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:55
|
|
msgid "Delete selected items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stock_table.html:55
|
|
msgid "Delete stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/yesnolabel.html:4
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/yesnolabel.html:6
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:61
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:62
|
|
msgid "Select which users are assigned to this group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:195
|
|
msgid "The following users are members of multiple groups:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:218
|
|
msgid "Personal info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:219
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:222
|
|
msgid "Important dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:214
|
|
msgid "Permission set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:222
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:225
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:225
|
|
msgid "Permission to view items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:227
|
|
msgid "Permission to add items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:229
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:229
|
|
msgid "Permissions to edit items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:231
|
|
msgid "Permission to delete items"
|
|
msgstr ""
|
|
|