2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-19 13:35:40 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
Oliver d7c6c23acb I18n merge (#2647)
* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin
2022-02-20 19:38:59 +11:00

9647 lines
232 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#: templates/js/translated/order.js:1973
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 20:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 138\n"
#: InvenTree/api.py:55
msgid "API endpoint not found"
msgstr "Конечная точка API не обнаружена"
#: InvenTree/api.py:101
msgid "No action specified"
msgstr "Действие не указано"
#: InvenTree/api.py:116
msgid "No matching action found"
msgstr "Соответствующее действие не найдено"
#: InvenTree/fields.py:100
msgid "Enter date"
msgstr "Введите дату"
#: InvenTree/forms.py:126 order/forms.py:24 order/forms.py:35 order/forms.py:46
#: order/forms.py:57 templates/account/email_confirm.html:20
#: templates/js/translated/forms.js:596
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: InvenTree/forms.py:142
msgid "Confirm delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
#: InvenTree/forms.py:143
msgid "Confirm item deletion"
msgstr "Подтвердите удаление элемента"
#: InvenTree/forms.py:174
msgid "Enter password"
msgstr "Введите пароль"
#: InvenTree/forms.py:175
msgid "Enter new password"
msgstr "Введите новый пароль"
#: InvenTree/forms.py:182
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердить пароль"
#: InvenTree/forms.py:183
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: InvenTree/forms.py:215
msgid "Select Category"
msgstr "Выбрать категорию"
#: InvenTree/forms.py:236
msgid "Email (again)"
msgstr "Email (еще раз)"
#: InvenTree/forms.py:240
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Подтверждение адреса электронной почты"
#: InvenTree/forms.py:260
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Вы должны вводить один и тот же адрес электронной почты."
#: InvenTree/helpers.py:439
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {n}"
msgstr "Дублировать серийный номер: {n}"
#: InvenTree/helpers.py:446 order/models.py:282 order/models.py:425
#: stock/views.py:1082
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "недопустимое количество"
#: InvenTree/helpers.py:449
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Пустая строка серийного номера"
#: InvenTree/helpers.py:471 InvenTree/helpers.py:474 InvenTree/helpers.py:477
#: InvenTree/helpers.py:502
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}"
msgstr "Некорректный идентификатор группы {g}"
#: InvenTree/helpers.py:512
#, python-brace-format
msgid "Invalid group {group}"
msgstr "Недопустимая группа {group}"
#: InvenTree/helpers.py:518
#, python-brace-format
msgid "Invalid/no group {group}"
msgstr "Недопустимая/несуществующая группа {group}"
#: InvenTree/helpers.py:524
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Серийных номеров не найдено"
#: InvenTree/helpers.py:528
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Число уникальных серийных номеров ({s}) должно соответствовать количеству ({q})"
#: InvenTree/models.py:176
msgid "Missing file"
msgstr "Файл не найден"
#: InvenTree/models.py:177
msgid "Missing external link"
msgstr "Отсутствует внешняя ссылка"
#: InvenTree/models.py:188 stock/models.py:1995
#: templates/js/translated/attachment.js:119
msgid "Attachment"
msgstr "Вложения"
#: InvenTree/models.py:189
msgid "Select file to attach"
msgstr "Выберите файл для вложения"
#: InvenTree/models.py:195 company/models.py:131 company/models.py:348
#: company/models.py:564 order/models.py:127 part/models.py:860
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165
#: templates/js/translated/company.js:540
#: templates/js/translated/company.js:829 templates/js/translated/part.js:1324
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: InvenTree/models.py:196 build/models.py:332 part/models.py:861
#: stock/models.py:529
msgid "Link to external URL"
msgstr "Ссылка на внешний URL"
#: InvenTree/models.py:199 templates/js/translated/attachment.js:163
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: InvenTree/models.py:199
msgid "File comment"
msgstr "Комментарий к файлу"
#: InvenTree/models.py:205 InvenTree/models.py:206 common/models.py:1235
#: common/models.py:1236 common/models.py:1464 common/models.py:1465
#: part/models.py:2301 part/models.py:2321
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
#: templates/js/translated/stock.js:2816
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: InvenTree/models.py:209
msgid "upload date"
msgstr "дата загрузки"
#: InvenTree/models.py:232
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Имя файла не должно быть пустым"
#: InvenTree/models.py:255
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Неверная директория вложений"
#: InvenTree/models.py:265
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Имя файла содержит запрещенные символы '{c}'"
#: InvenTree/models.py:268
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Отсутствует расширение для имени файла"
#: InvenTree/models.py:275
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Вложение с таким именем файла уже существует"
#: InvenTree/models.py:282
msgid "Error renaming file"
msgstr "Ошибка переименования файла"
#: InvenTree/models.py:317
msgid "Invalid choice"
msgstr "Неверный выбор"
#: InvenTree/models.py:333 InvenTree/models.py:334 common/models.py:1450
#: company/models.py:415 label/models.py:112 part/models.py:804
#: part/models.py:2485 plugin/models.py:40 report/models.py:181
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:48
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:125
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:23
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:319
#: templates/js/translated/company.js:641 templates/js/translated/part.js:567
#: templates/js/translated/part.js:706 templates/js/translated/part.js:1631
#: templates/js/translated/stock.js:2609
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: InvenTree/models.py:340 build/models.py:209
#: build/templates/build/detail.html:25 company/models.py:354
#: company/models.py:570 company/templates/company/company_base.html:68
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:76
#: company/templates/company/supplier_part.html:73 label/models.py:119
#: order/models.py:125 part/models.py:827 part/templates/part/category.html:74
#: part/templates/part/part_base.html:163
#: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194
#: report/models.py:553 report/models.py:592
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
#: stock/templates/stock/location.html:93
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/bom.js:552 templates/js/translated/bom.js:765
#: templates/js/translated/build.js:1920 templates/js/translated/company.js:345
#: templates/js/translated/company.js:551
#: templates/js/translated/company.js:840 templates/js/translated/order.js:836
#: templates/js/translated/order.js:1019 templates/js/translated/order.js:1258
#: templates/js/translated/part.js:626 templates/js/translated/part.js:999
#: templates/js/translated/part.js:1084 templates/js/translated/part.js:1254
#: templates/js/translated/part.js:1650 templates/js/translated/part.js:1719
#: templates/js/translated/stock.js:1701 templates/js/translated/stock.js:2438
#: templates/js/translated/stock.js:2621 templates/js/translated/stock.js:2666
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: InvenTree/models.py:341
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"
#: InvenTree/models.py:349
msgid "parent"
msgstr "родитель"
#: InvenTree/serializers.py:65 part/models.py:2803
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Должно быть действительным номером"
#: InvenTree/serializers.py:299
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: InvenTree/serializers.py:334
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:355
msgid "Data File"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:356
msgid "Select data file for upload"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:380
msgid "Unsupported file type"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:386
msgid "File is too large"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407
msgid "No columns found in file"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:410
msgid "No data rows found in file"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:533
msgid "No data rows provided"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:536
msgid "No data columns supplied"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:623
msgid "Missing required column"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:632
msgid "Duplicate column"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:655
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: InvenTree/settings.py:656
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: InvenTree/settings.py:657
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: InvenTree/settings.py:658
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: InvenTree/settings.py:659
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Испанский (Мексика)"
#: InvenTree/settings.py:660
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: InvenTree/settings.py:661
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: InvenTree/settings.py:662
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: InvenTree/settings.py:663
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: InvenTree/settings.py:664
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: InvenTree/settings.py:665
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: InvenTree/settings.py:666
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: InvenTree/settings.py:667
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: InvenTree/settings.py:668
msgid "Portugese"
msgstr "Португальский"
#: InvenTree/settings.py:669
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: InvenTree/settings.py:670
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: InvenTree/settings.py:671
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
#: InvenTree/settings.py:672
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: InvenTree/settings.py:673
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
#: InvenTree/settings.py:674
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: InvenTree/status.py:94
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Проверка фонового работника не удалась"
#: InvenTree/status.py:98
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Сервер электронной почты не настроен"
#: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Ошибка проверки состояния системы InvenTree"
#: InvenTree/status_codes.py:101 InvenTree/status_codes.py:142
#: InvenTree/status_codes.py:316 templates/js/translated/table_filters.js:308
msgid "Pending"
msgstr "Ожидаемый"
#: InvenTree/status_codes.py:102
msgid "Placed"
msgstr "Размещены"
#: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:319
#: order/templates/order/order_base.html:128
#: order/templates/order/sales_order_base.html:132
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144
#: InvenTree/status_codes.py:318
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: InvenTree/status_codes.py:105 InvenTree/status_codes.py:145
#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Lost"
msgstr "Потерян"
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:146
#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Returned"
msgstr "Возвращено"
#: InvenTree/status_codes.py:143 order/models.py:961
#: templates/js/translated/order.js:1980 templates/js/translated/order.js:2255
msgid "Shipped"
msgstr "Доставлено"
#: InvenTree/status_codes.py:183
msgid "OK"
msgstr "Да"
#: InvenTree/status_codes.py:184
msgid "Attention needed"
msgstr "Требует внимания"
#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Damaged"
msgstr "Поврежденный"
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "Destroyed"
msgstr "Разрушено"
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Rejected"
msgstr "Отклоненный"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Отслеживание устаревших запасов"
#: InvenTree/status_codes.py:274
msgid "Stock item created"
msgstr "Товар создан"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Edited stock item"
msgstr "Отредактированный товар"
#: InvenTree/status_codes.py:277
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Присвоенный серийный номер"
#: InvenTree/status_codes.py:279
msgid "Stock counted"
msgstr "Склад подсчитан"
#: InvenTree/status_codes.py:280
msgid "Stock manually added"
msgstr "Добавлен вручную"
#: InvenTree/status_codes.py:281
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Удалено вручную"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Location changed"
msgstr "Расположение изменено"
#: InvenTree/status_codes.py:285
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Укомплектовано"
#: InvenTree/status_codes.py:286
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Удалено из сборки"
#: InvenTree/status_codes.py:288
msgid "Installed component item"
msgstr "Установленный элемент компонента"
#: InvenTree/status_codes.py:289
msgid "Removed component item"
msgstr "Удален элемент компонента"
#: InvenTree/status_codes.py:291
msgid "Split from parent item"
msgstr "Отделить от родительского элемента"
#: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Split child item"
msgstr "Разбить дочерний элемент"
#: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/translated/stock.js:2196
msgid "Merged stock items"
msgstr "Объединенные позиции на складе"
#: InvenTree/status_codes.py:296 templates/js/translated/table_filters.js:213
msgid "Sent to customer"
msgstr "Отправлено клиенту"
#: InvenTree/status_codes.py:297
msgid "Returned from customer"
msgstr "Возвращено от клиента"
#: InvenTree/status_codes.py:299
msgid "Build order output created"
msgstr "Создан вывод заказа сборки"
#: InvenTree/status_codes.py:300
msgid "Build order output completed"
msgstr "Вывод заказа сборки завершён"
#: InvenTree/status_codes.py:302
msgid "Received against purchase order"
msgstr "Получено по заказу на покупку"
#: InvenTree/status_codes.py:317
msgid "Production"
msgstr "Продукция"
#: InvenTree/validators.py:25
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Неверный код валюты"
#: InvenTree/validators.py:53
msgid "Invalid character in part name"
msgstr "Неверный символ в названии части"
#: InvenTree/validators.py:66
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "IPN должен совпадать с регулярным выражением {pat}"
#: InvenTree/validators.py:80 InvenTree/validators.py:94
#: InvenTree/validators.py:108
#, python-brace-format
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
msgstr "Ссылка должна соответствовать шаблону {pattern}"
#: InvenTree/validators.py:116
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in name ({x})"
msgstr "Недопустимый символ в имени ({x})"
#: InvenTree/validators.py:137 InvenTree/validators.py:153
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Значение перегрузки не должно быть отрицательным"
#: InvenTree/validators.py:155
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Перегрузка не может превысить 100%"
#: InvenTree/validators.py:162
msgid "Invalid value for overage"
msgstr ""
#: InvenTree/views.py:538
msgid "Delete Item"
msgstr "Удалить элемент"
#: InvenTree/views.py:587
msgid "Check box to confirm item deletion"
msgstr "Установите флажок для подтверждения удаления элемента"
#: InvenTree/views.py:602 templates/InvenTree/settings/user.html:21
msgid "Edit User Information"
msgstr "Редактировать информацию о пользователе"
#: InvenTree/views.py:613 templates/InvenTree/settings/user.html:19
msgid "Set Password"
msgstr "Установить пароль"
#: InvenTree/views.py:632
msgid "Password fields must match"
msgstr "Пароли должны совпадать"
#: InvenTree/views.py:883 templates/navbar.html:126
msgid "System Information"
msgstr "Информация о системе"
#: barcodes/api.py:54 barcodes/api.py:152
msgid "Must provide barcode_data parameter"
msgstr "Должен быть предоставлен параметр штрихкода"
#: barcodes/api.py:128
msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Не найдено совпадений для данных штрих-кода"
#: barcodes/api.py:130
msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Найдено совпадение по штрих-коду"
#: barcodes/api.py:155
msgid "Must provide stockitem parameter"
msgstr "Необходимо предоставить параметр инвентаря"
#: barcodes/api.py:162
msgid "No matching stock item found"
msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря"
#: barcodes/api.py:193
msgid "Barcode already matches Stock Item"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:197
msgid "Barcode already matches Stock Location"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:201
msgid "Barcode already matches Part"
msgstr "Штрих-код уже совпадает с Компонентом"
#: barcodes/api.py:207 barcodes/api.py:219
msgid "Barcode hash already matches Stock Item"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:225
msgid "Barcode associated with Stock Item"
msgstr ""
#: build/forms.py:20
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Подтвердите отмену"
#: build/forms.py:20 build/views.py:62
msgid "Confirm build cancellation"
msgstr "Подтвердите отмену сборки"
#: build/models.py:135
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Неверный выбор для родительской сборки"
#: build/models.py:139 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106
#: templates/js/translated/build.js:676 templates/js/translated/stock.js:2414
msgid "Build Order"
msgstr "Порядок сборки"
#: build/models.py:140 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:92
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:21 templates/InvenTree/index.html:221
#: templates/InvenTree/search.html:139
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 users/models.py:44
msgid "Build Orders"
msgstr "Порядок сборки"
#: build/models.py:200
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Ссылка на заказ"
#: build/models.py:201 order/models.py:213 order/models.py:541
#: order/models.py:812 part/models.py:2714
#: part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:772 templates/js/translated/build.js:1401
#: templates/js/translated/order.js:1050 templates/js/translated/order.js:2144
msgid "Reference"
msgstr "Отсылка"
#: build/models.py:212
msgid "Brief description of the build"
msgstr "Краткое описание сборки"
#: build/models.py:221 build/templates/build/build_base.html:169
#: build/templates/build/detail.html:88
msgid "Parent Build"
msgstr "Родительская сборка"
#: build/models.py:222
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:227 build/templates/build/build_base.html:77
#: build/templates/build/detail.html:30 company/models.py:705
#: order/models.py:876 order/models.py:950
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 part/models.py:359
#: part/models.py:2247 part/models.py:2263 part/models.py:2282
#: part/models.py:2299 part/models.py:2401 part/models.py:2523
#: part/models.py:2613 part/models.py:2689 part/models.py:2996
#: part/serializers.py:666 part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/set_category.html:13
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:90
#: templates/InvenTree/search.html:80
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:383 templates/js/translated/bom.js:551
#: templates/js/translated/bom.js:730 templates/js/translated/build.js:902
#: templates/js/translated/build.js:1270 templates/js/translated/build.js:1655
#: templates/js/translated/build.js:1925 templates/js/translated/company.js:492
#: templates/js/translated/company.js:749 templates/js/translated/order.js:84
#: templates/js/translated/order.js:586 templates/js/translated/order.js:1004
#: templates/js/translated/order.js:1576 templates/js/translated/order.js:1933
#: templates/js/translated/order.js:2128 templates/js/translated/part.js:984
#: templates/js/translated/part.js:1065 templates/js/translated/part.js:1232
#: templates/js/translated/stock.js:563 templates/js/translated/stock.js:728
#: templates/js/translated/stock.js:935 templates/js/translated/stock.js:1658
#: templates/js/translated/stock.js:2891 templates/js/translated/stock.js:2990
msgid "Part"
msgstr "Детали"
#: build/models.py:235
msgid "Select part to build"
msgstr "Выберите часть для сборки"
#: build/models.py:240
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Отсылка на заказ"
#: build/models.py:244
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:249 templates/js/translated/build.js:1643
#: templates/js/translated/order.js:1564
msgid "Source Location"
msgstr "Расположение источника"
#: build/models.py:253
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr ""
#: build/models.py:258
msgid "Destination Location"
msgstr "Место назначения"
#: build/models.py:262
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Выберите место хранения завершенных элементов"
#: build/models.py:266
msgid "Build Quantity"
msgstr "Количество сборки"
#: build/models.py:269
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Количество складских предметов для сборки"
#: build/models.py:273
msgid "Completed items"
msgstr "Завершенные предметы"
#: build/models.py:275
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Количество предметов на складе, которые были завершены"
#: build/models.py:279 part/templates/part/part_base.html:234
msgid "Build Status"
msgstr "Статус сборки"
#: build/models.py:283
msgid "Build status code"
msgstr "Код статуса сборки"
#: build/models.py:287 build/serializers.py:218 stock/models.py:533
msgid "Batch Code"
msgstr "Штрих код"
#: build/models.py:291 build/serializers.py:219
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Штрих код для этого вывода сборки"
#: build/models.py:294 order/models.py:129 part/models.py:999
#: part/templates/part/part_base.html:313 templates/js/translated/order.js:1271
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата создания"
#: build/models.py:298 order/models.py:563
msgid "Target completion date"
msgstr "Целевая дата завершения"
#: build/models.py:299
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Целевая дата для сборки. Сборка будет просрочена после этой даты."
#: build/models.py:302 order/models.py:255
#: templates/js/translated/build.js:1996
msgid "Completion Date"
msgstr "Дата завершения"
#: build/models.py:308
msgid "completed by"
msgstr "выполнено"
#: build/models.py:316 templates/js/translated/build.js:1967
msgid "Issued by"
msgstr "Выдал/ла"
#: build/models.py:317
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Пользователь, выпустивший этот заказ на сборку"
#: build/models.py:325 build/templates/build/build_base.html:190
#: build/templates/build/detail.html:116 order/models.py:143
#: order/templates/order/order_base.html:170
#: order/templates/order/sales_order_base.html:182 part/models.py:1003
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159
#: templates/js/translated/build.js:1979 templates/js/translated/order.js:864
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"
#: build/models.py:326
msgid "User responsible for this build order"
msgstr "Пользователь ответственный за этот заказ сборки"
#: build/models.py:331 build/templates/build/detail.html:102
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:102
#: company/templates/company/supplier_part.html:126
#: part/templates/part/part_base.html:354 stock/models.py:527
#: stock/templates/stock/item_base.html:375
msgid "External Link"
msgstr "Внешняя ссылка"
#: build/models.py:336 build/serializers.py:380
#: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:142
#: company/models.py:577 company/templates/company/sidebar.html:25
#: order/models.py:147 order/models.py:814 order/models.py:1071
#: order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/models.py:988
#: part/templates/part/detail.html:140 part/templates/part/part_sidebar.html:57
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:137 stock/forms.py:171 stock/models.py:599
#: stock/models.py:1895 stock/models.py:2001 stock/serializers.py:332
#: stock/serializers.py:697 stock/serializers.py:795 stock/serializers.py:927
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:58 templates/js/translated/bom.js:936
#: templates/js/translated/company.js:845 templates/js/translated/order.js:1149
#: templates/js/translated/order.js:1445 templates/js/translated/order.js:2280
#: templates/js/translated/stock.js:1345 templates/js/translated/stock.js:1927
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: build/models.py:337
msgid "Extra build notes"
msgstr "Дополнительные заметки к сборке"
#: build/models.py:756
msgid "No build output specified"
msgstr "Вывод сборки не указан"
#: build/models.py:759
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Вывод сборки уже завершен"
#: build/models.py:762
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Вывод сборки не совпадает с порядком сборки"
#: build/models.py:1154
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Элемент сборки должен указать вывод сборки, так как основная часть помечена как отслеживаемая"
#: build/models.py:1163
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})"
msgstr "Выделенное количество ({q}) не должно превышать доступное количество на складе ({a})"
#: build/models.py:1173
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Предмет на складе перераспределен"
#: build/models.py:1179 order/models.py:1189
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Выделенное количество должно быть больше нуля"
#: build/models.py:1185
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Количество должно быть 1 для сериализованных запасов"
#: build/models.py:1242
msgid "Selected stock item not found in BOM"
msgstr "Выбранный предмет со складом не найден в BOM"
#: build/models.py:1302 stock/templates/stock/item_base.html:347
#: templates/InvenTree/search.html:137 templates/js/translated/build.js:1898
#: templates/navbar.html:35
msgid "Build"
msgstr "Сборка"
#: build/models.py:1303
msgid "Build to allocate parts"
msgstr ""
#: build/models.py:1319 build/serializers.py:570 order/serializers.py:696
#: order/serializers.py:714 stock/serializers.py:404 stock/serializers.py:635
#: stock/serializers.py:753 stock/templates/stock/item_base.html:9
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:369
#: templates/js/translated/build.js:687 templates/js/translated/build.js:692
#: templates/js/translated/build.js:1657 templates/js/translated/build.js:2041
#: templates/js/translated/order.js:85 templates/js/translated/order.js:1577
#: templates/js/translated/order.js:1832 templates/js/translated/order.js:1837
#: templates/js/translated/order.js:1940 templates/js/translated/order.js:2030
#: templates/js/translated/stock.js:564 templates/js/translated/stock.js:729
#: templates/js/translated/stock.js:2752
msgid "Stock Item"
msgstr "Предметы на складе"
#: build/models.py:1320
msgid "Source stock item"
msgstr "Исходный складской предмет"
#: build/models.py:1332 build/serializers.py:188
#: build/templates/build/build_base.html:82
#: build/templates/build/detail.html:35 common/models.py:1275
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:251
#: order/models.py:805 order/models.py:1229 order/serializers.py:816
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:34 part/forms.py:144
#: part/forms.py:160 part/forms.py:176 part/models.py:2705
#: part/templates/part/detail.html:995 part/templates/part/detail.html:1081
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:81
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
#: stock/forms.py:139 stock/serializers.py:293
#: stock/templates/stock/item_base.html:183
#: stock/templates/stock/item_base.html:264
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
#: templates/js/translated/barcode.js:385 templates/js/translated/bom.js:780
#: templates/js/translated/build.js:375 templates/js/translated/build.js:523
#: templates/js/translated/build.js:714 templates/js/translated/build.js:911
#: templates/js/translated/build.js:921 templates/js/translated/build.js:1297
#: templates/js/translated/build.js:1658
#: templates/js/translated/model_renderers.js:99
#: templates/js/translated/order.js:101 templates/js/translated/order.js:1056
#: templates/js/translated/order.js:1578 templates/js/translated/order.js:1859
#: templates/js/translated/order.js:1947 templates/js/translated/order.js:2036
#: templates/js/translated/order.js:2150 templates/js/translated/part.js:906
#: templates/js/translated/part.js:1862 templates/js/translated/part.js:1985
#: templates/js/translated/part.js:2063 templates/js/translated/stock.js:392
#: templates/js/translated/stock.js:589 templates/js/translated/stock.js:759
#: templates/js/translated/stock.js:2801 templates/js/translated/stock.js:2903
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: build/models.py:1333
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr ""
#: build/models.py:1341
msgid "Install into"
msgstr ""
#: build/models.py:1342
msgid "Destination stock item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:138 build/serializers.py:599
msgid "Build Output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:150
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:154
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:158
msgid "This build output has already been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:164
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:189
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Введите количество для вывода сборки"
#: build/serializers.py:201 build/serializers.py:590 order/models.py:280
#: order/serializers.py:240 part/serializers.py:471 part/serializers.py:827
#: stock/models.py:367 stock/models.py:1105 stock/serializers.py:305
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Количество должно быть больше нуля"
#: build/serializers.py:208
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:211
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:225 order/serializers.py:820 stock/forms.py:78
#: stock/serializers.py:314 templates/js/translated/stock.js:239
#: templates/js/translated/stock.js:393
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Серийные номера"
#: build/serializers.py:226
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Введите серийные номера для результатов сборки"
#: build/serializers.py:239
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:240
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:274 stock/api.py:551
msgid "The following serial numbers already exist"
msgstr ""
#: build/serializers.py:327 build/serializers.py:392
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:369 order/serializers.py:226 order/serializers.py:294
#: stock/forms.py:169 stock/serializers.py:325 stock/serializers.py:788
#: stock/serializers.py:1029 stock/templates/stock/item_base.html:315
#: templates/js/translated/barcode.js:384
#: templates/js/translated/barcode.js:557 templates/js/translated/build.js:699
#: templates/js/translated/build.js:1309 templates/js/translated/order.js:508
#: templates/js/translated/order.js:1844 templates/js/translated/order.js:1955
#: templates/js/translated/order.js:1963 templates/js/translated/order.js:2044
#: templates/js/translated/part.js:179 templates/js/translated/stock.js:565
#: templates/js/translated/stock.js:730 templates/js/translated/stock.js:937
#: templates/js/translated/stock.js:1808 templates/js/translated/stock.js:2693
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: build/serializers.py:370
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:376 build/templates/build/build_base.html:142
#: build/templates/build/detail.html:63 order/models.py:557
#: order/serializers.py:247 stock/templates/stock/item_base.html:189
#: templates/js/translated/barcode.js:140 templates/js/translated/build.js:1954
#: templates/js/translated/order.js:591 templates/js/translated/order.js:840
#: templates/js/translated/order.js:1263 templates/js/translated/stock.js:1783
#: templates/js/translated/stock.js:2770 templates/js/translated/stock.js:2919
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: build/serializers.py:428
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:429
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:439 templates/js/translated/build.js:150
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:444
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:445
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:455 templates/js/translated/build.js:154
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:464
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:467 build/templates/build/build_base.html:95
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:495 build/serializers.py:544 part/models.py:2829
#: part/models.py:2988
msgid "BOM Item"
msgstr "BOM Компонент"
#: build/serializers.py:505
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:514
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:561
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:576 stock/serializers.py:642
msgid "Item must be in stock"
msgstr "Компонент должен быть в наличии"
#: build/serializers.py:632 order/serializers.py:747
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr "Превышено доступное количество ({q})"
#: build/serializers.py:638
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:645
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:673 order/serializers.py:990
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/tasks.py:98
msgid "Stock required for build order"
msgstr "Для заказа сборки необходим остаток"
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
msgid "Print build order report"
msgstr "Печать отчета о заказе сборки"
#: build/templates/build/build_base.html:50
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:54
msgid "Edit Build"
msgstr "Редактировать сборку"
#: build/templates/build/build_base.html:56
#: build/templates/build/build_base.html:220 build/views.py:53
msgid "Cancel Build"
msgstr "Отменить сборку"
#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Delete Build"
msgstr "Удалить сборку"
#: build/templates/build/build_base.html:64
#: build/templates/build/build_base.html:65
msgid "Complete Build"
msgstr "Завершить сборку"
#: build/templates/build/build_base.html:87
msgid "Build Description"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:101
#, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:108
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:115
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:120
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:125
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:130
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:151
#: build/templates/build/detail.html:132
#: order/templates/order/order_base.html:156
#: order/templates/order/sales_order_base.html:163
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126
#: templates/js/translated/build.js:1991 templates/js/translated/order.js:854
#: templates/js/translated/order.js:1276
msgid "Target Date"
msgstr "Целевая дата"
#: build/templates/build/build_base.html:156
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:156
#: build/templates/build/build_base.html:201
#: order/templates/order/order_base.html:98
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
#: templates/js/translated/table_filters.js:294
#: templates/js/translated/table_filters.js:335
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
msgid "Overdue"
msgstr "Просрочено"
#: build/templates/build/build_base.html:163
#: build/templates/build/detail.html:68 build/templates/build/detail.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:170
#: templates/js/translated/build.js:1940
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
msgid "Completed"
msgstr "Завершённые"
#: build/templates/build/build_base.html:176
#: build/templates/build/detail.html:95 order/models.py:947
#: order/models.py:1043 order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:136
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:309
#: templates/js/translated/order.js:1218 templates/js/translated/stock.js:2428
msgid "Sales Order"
msgstr "Заказ покупателя"
#: build/templates/build/build_base.html:183
#: build/templates/build/detail.html:109
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153
msgid "Issued By"
msgstr "Выдано"
#: build/templates/build/build_base.html:228
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr "Незавершенные выходные данные"
#: build/templates/build/build_base.html:229
msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/cancel.html:5
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:16
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:39
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:44
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:50 order/models.py:898 stock/forms.py:133
#: templates/js/translated/order.js:592 templates/js/translated/order.js:1138
msgid "Destination"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:57
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:74 templates/js/translated/build.js:929
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:81
#: stock/templates/stock/item_base.html:333
#: templates/js/translated/stock.js:1797 templates/js/translated/stock.js:2926
#: templates/js/translated/table_filters.js:151
#: templates/js/translated/table_filters.js:238
msgid "Batch"
msgstr "Партия"
#: build/templates/build/detail.html:127
#: order/templates/order/order_base.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:157
#: templates/js/translated/build.js:1962
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#: build/templates/build/detail.html:138
msgid "No target date set"
msgstr "Нет конечной даты"
#: build/templates/build/detail.html:147
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:158 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:173
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177 templates/js/translated/build.js:1484
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:178
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:180
msgid "Allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:185
#: company/templates/company/detail.html:38
#: company/templates/company/detail.html:85 order/views.py:463
#: part/templates/part/category.html:177
msgid "Order Parts"
msgstr "Заказать детали"
#: build/templates/build/detail.html:197
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:201
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:208
msgid "Allocate selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:218
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:227
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:231
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:232
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:246
msgid "Output Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:250
msgid "Complete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:251
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:253
msgid "Delete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:254
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:270
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:282 build/templates/build/sidebar.html:19
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:60
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:107
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:216
#: part/templates/part/part_sidebar.html:55 stock/templates/stock/item.html:112
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr "Приложения"
#: build/templates/build/detail.html:298
msgid "Build Notes"
msgstr "Заметки сборки"
#: build/templates/build/detail.html:302 build/templates/build/detail.html:478
#: company/templates/company/detail.html:188
#: company/templates/company/detail.html:215
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:108
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:127
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:186
#: part/templates/part/detail.html:144 stock/templates/stock/item.html:132
#: stock/templates/stock/item.html:230
msgid "Edit Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:502
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:503
msgid "All untracked stock items have been allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:323
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:44
#: order/templates/order/purchase_orders.html:34
#: order/templates/order/sales_orders.html:37
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:47
#: order/templates/order/purchase_orders.html:37
#: order/templates/order/sales_orders.html:40
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:12
msgid "Pending Items"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Completed Items"
msgstr ""
#: build/views.py:73
msgid "Build was cancelled"
msgstr ""
#: build/views.py:114
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr ""
#: common/files.py:67
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:76
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:34
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:35
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:50
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:51
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:352
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:354
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:388
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:408
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:419
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:442
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:561
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:603
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:604
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:611
msgid "InvenTree Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:613
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:617
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:618
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:624 company/models.py:100 company/models.py:101
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:625
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:630
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:631
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:637
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:638
msgid "Default currency"
msgstr ""
#: common/models.py:644
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:645
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:651 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:652
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
#: common/models.py:658
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:659
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:663
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:664
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:670
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:671
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:677
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:678
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:684
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:685
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:691
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:692
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:698
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:699
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:705 part/models.py:2525 report/models.py:187
#: templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:417
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:706
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:712 part/models.py:951 templates/js/translated/bom.js:1300
#: templates/js/translated/table_filters.js:168
#: templates/js/translated/table_filters.js:429
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:713
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:719 part/models.py:957
#: templates/js/translated/table_filters.js:433
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:720
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:726 part/models.py:968
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:727
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:733 part/models.py:973
#: templates/js/translated/table_filters.js:441
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:734
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:740 part/models.py:963
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:100
#: templates/js/translated/table_filters.js:445
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:741
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:747 part/models.py:983
#: part/templates/part/part_base.html:147
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:748
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:754
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:755
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:761
msgid "Show Price in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:762
msgid "Display part price in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:773
msgid "Show Price in BOM"
msgstr ""
#: common/models.py:774
msgid "Include pricing information in BOM tables"
msgstr ""
#: common/models.py:785
msgid "Show Price History"
msgstr ""
#: common/models.py:786
msgid "Display historical pricing for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:792
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:793
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:799
msgid "Create initial stock"
msgstr ""
#: common/models.py:800
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr ""
#: common/models.py:806
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:807
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:813
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr ""
#: common/models.py:814
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:820
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:821
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:828
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:829
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:835 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:836
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:842
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:843
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:853
msgid "Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:854
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:860
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:861
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:867
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:868
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:874
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:875
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:877
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:882
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:883
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:889
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:890
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:896
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:897
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:902
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:903
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:907
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:908
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:913
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:914
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:920
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:921
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:926
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:927
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:932
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:933
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:938
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:939
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:944
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:945
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:950
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:951
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:956
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:957
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:962
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:963
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:968
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:969
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:976
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:977
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:983
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:984
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:990
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:991
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:997
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:998
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1004
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1005
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1020 common/models.py:1228
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1051
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1052
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1057
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1058
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1063
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1064
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1069
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1070
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1076
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1077
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1082
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1083
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1088
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1089
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1094
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1095
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1100
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1101
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1106
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1107
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1112
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1113
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1118
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1119
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1124
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1125
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1130
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1131
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1136
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1137
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1142
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1143
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1148
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1149
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1154
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1155
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1161
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1162
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1168
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1169
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1175
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:1176
msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1182
msgid "Search Show Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1183
msgid "Display stock levels in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1189
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1190
msgid "Hide inactive parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1196
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1197
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1203
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1204
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1210
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:1211
msgid "InvenTree navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:1276 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1283 company/serializers.py:264
#: company/templates/company/supplier_part.html:256
#: templates/js/translated/part.js:915 templates/js/translated/part.js:1867
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:1284
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1441 common/models.py:1580
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:1442
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:1451
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:1456 part/models.py:978 plugin/models.py:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:96
#: templates/js/translated/table_filters.js:290
#: templates/js/translated/table_filters.js:412
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:1457
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:1471
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:1480
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:1547
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:1548
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1556
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:1557
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:1564
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:1565
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1571
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:1572
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:1581
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:1586
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:1587
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/views.py:93 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:243
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:47 part/views.py:210
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:94 order/views.py:244
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:211
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:95
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:440
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:495
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:517 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:47
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:33
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/forms.py:24 part/forms.py:46
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr ""
#: company/forms.py:25 part/forms.py:47
msgid "Image URL"
msgstr ""
#: company/models.py:105
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:106
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:112 company/templates/company/company_base.html:97
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55
#: templates/js/translated/company.js:349
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:113
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:117 company/templates/company/company_base.html:115
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:118
msgid "Company address"
msgstr ""
#: company/models.py:121
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:122
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:129
#: templates/InvenTree/settings/user.html:48
msgid "Email"
msgstr ""
#: company/models.py:125
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:128 company/templates/company/company_base.html:136
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:129
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:131
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:139 part/models.py:870
msgid "Image"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:152 company/serializers.py:270
#: company/templates/company/company_base.html:103 stock/serializers.py:179
msgid "Currency"
msgstr ""
#: company/models.py:155
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:320 company/models.py:535 stock/models.py:471
#: stock/templates/stock/item_base.html:144 templates/js/translated/bom.js:541
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:324 company/models.py:539
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:335 company/templates/company/company_base.html:73
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:91
#: company/templates/company/supplier_part.html:97
#: stock/templates/stock/item_base.html:382
#: templates/js/translated/company.js:333
#: templates/js/translated/company.js:517
#: templates/js/translated/company.js:800 templates/js/translated/part.js:234
#: templates/js/translated/table_filters.js:384
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:336 templates/js/translated/part.js:235
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:342 company/templates/company/manufacturer_part.html:96
#: company/templates/company/supplier_part.html:105
#: templates/js/translated/company.js:533
#: templates/js/translated/company.js:818 templates/js/translated/order.js:1038
#: templates/js/translated/part.js:245 templates/js/translated/part.js:895
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:343 templates/js/translated/part.js:246
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:349
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:355
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:409 company/models.py:558
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:6
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:392
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:416
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:422
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:95
#: stock/models.py:1988 templates/js/translated/company.js:647
#: templates/js/translated/part.js:715 templates/js/translated/stock.js:1332
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:423
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:429 part/models.py:945 part/models.py:2493
#: part/templates/part/part_base.html:288
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:324
#: templates/js/translated/company.js:653 templates/js/translated/part.js:721
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:430
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:502
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:545 company/templates/company/company_base.html:78
#: company/templates/company/supplier_part.html:87 order/models.py:227
#: order/templates/order/order_base.html:112
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:237
#: part/bom.py:265 stock/templates/stock/item_base.html:399
#: templates/js/translated/company.js:337
#: templates/js/translated/company.js:774 templates/js/translated/order.js:823
#: templates/js/translated/part.js:215 templates/js/translated/part.js:863
#: templates/js/translated/table_filters.js:388
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:546 templates/js/translated/part.js:216
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:551 company/templates/company/supplier_part.html:91
#: part/bom.py:238 part/bom.py:266 templates/js/translated/order.js:1025
#: templates/js/translated/part.js:226 templates/js/translated/part.js:881
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:552 templates/js/translated/part.js:227
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:559
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:565
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:571
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:576 company/templates/company/supplier_part.html:119
#: part/models.py:2717 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 stock/serializers.py:409
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:580 part/models.py:1817
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:580 part/models.py:1817
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:582 company/templates/company/supplier_part.html:112
#: stock/models.py:495 stock/templates/stock/item_base.html:340
#: templates/js/translated/company.js:850 templates/js/translated/stock.js:1923
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:582
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:584 part/models.py:1819
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:584
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/serializers.py:70
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:71
msgid "Currency Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:176 templates/js/translated/company.js:322
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/order.js:279
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:26
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:31
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:32
#: templates/js/translated/company.js:265
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:36
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:37
#: company/templates/company/company_base.html:159
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:53
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:83 order/models.py:552
#: order/templates/order/sales_order_base.html:115 stock/models.py:514
#: stock/models.py:515 stock/serializers.py:683
#: stock/templates/stock/item_base.html:292
#: templates/js/translated/company.js:329 templates/js/translated/order.js:1240
#: templates/js/translated/stock.js:2734
#: templates/js/translated/table_filters.js:392
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:108
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:122
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:205
#: part/templates/part/part_base.html:471
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:118
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:118
#: part/templates/part/detail.html:356
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:32
#: company/templates/company/detail.html:79
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:127
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
#: part/templates/part/category.html:171 part/templates/part/detail.html:365
#: part/templates/part/detail.html:394
msgid "Options"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:84
#: part/templates/part/category.html:177
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:89
msgid "Delete parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:43
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:62 templates/InvenTree/search.html:103
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:66
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:67 part/templates/part/detail.html:384
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:107
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:117
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:85 part/templates/part/part_sidebar.html:40
#: templates/InvenTree/index.html:252 templates/InvenTree/search.html:197
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 templates/navbar.html:47
#: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:121
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:143
#: company/templates/company/sidebar.html:20
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:108 part/templates/part/part_sidebar.html:44
#: templates/InvenTree/index.html:283 templates/InvenTree/search.html:217
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 templates/navbar.html:58
#: users/models.py:46
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:148
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
#: templates/js/translated/build.js:1281
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:184
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:384
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:215
#: part/templates/part/detail.html:438
msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:385
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:216
#: part/templates/part/detail.html:439
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:14 company/views.py:55
#: part/templates/part/prices.html:167 templates/InvenTree/search.html:178
#: templates/navbar.html:46
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:34
#: company/templates/company/supplier_part.html:159
#: part/templates/part/detail.html:88 part/templates/part/part_base.html:76
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:40
#: templates/js/translated/company.js:565
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:44
#: templates/js/translated/company.js:566
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:66
#: company/templates/company/supplier_part.html:63
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:114
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:49
#: part/templates/part/part_sidebar.html:38 part/templates/part/prices.html:163
#: templates/InvenTree/search.html:188 templates/navbar.html:45
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:129
#: part/templates/part/detail.html:367
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:129
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:158
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:254
#: part/templates/part/detail.html:367 part/templates/part/detail.html:396
#: templates/js/translated/company.js:426 templates/js/translated/helpers.js:31
#: users/models.py:217
msgid "Delete"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:143
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17
#: part/templates/part/detail.html:190 part/templates/part/part_sidebar.html:9
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:147
#: part/templates/part/detail.html:195
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part.html:66
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:158
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:191
#: part/templates/part/detail.html:895
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:239
msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:251
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:22
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:479
#: stock/templates/stock/item_base.html:404
#: templates/js/translated/company.js:790 templates/js/translated/stock.js:1880
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:38
#: templates/js/translated/company.js:863
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: templates/js/translated/company.js:864
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:138
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:141
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:166
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:142
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:167
#: templates/js/translated/stock.js:369
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:155
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:89
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:179
#: part/templates/part/prices.html:7
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:184
#: company/templates/company/supplier_part.html:290
#: part/templates/part/prices.html:271 part/views.py:1319
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:224 part/views.py:1381
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:238 part/views.py:1367
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:263
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:264
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
#: part/templates/part/part_sidebar.html:15
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:18
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:150
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
#: templates/js/translated/bom.js:553 templates/js/translated/part.js:495
#: templates/js/translated/part.js:630 templates/js/translated/part.js:1125
#: templates/js/translated/part.js:1286 templates/js/translated/stock.js:936
#: templates/js/translated/stock.js:1712 templates/navbar.html:28
msgid "Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
msgid "Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5
#: stock/templates/stock/location.html:137
#: stock/templates/stock/location.html:151
#: stock/templates/stock/location.html:163
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:152 templates/js/translated/stock.js:2633
#: templates/stats.html:105 templates/stats.html:114 users/models.py:43
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/views.py:50
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:56
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:208
#: templates/navbar.html:57
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:62
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:69
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:70
msgid "New Company"
msgstr ""
#: company/views.py:129 part/views.py:591
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/views.py:158 part/views.py:623
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr ""
#: company/views.py:165 part/views.py:630
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr ""
#: company/views.py:174 part/views.py:639
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr ""
#: label/api.py:57 report/api.py:203
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: label/models.py:113
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:120
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:127
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:128
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:134 report/models.py:298
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:135
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:140
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:141
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:147
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:148
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:154 report/models.py:291
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:155
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:258
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr ""
#: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366
#: report/models.py:322 report/models.py:459 report/models.py:497
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/models.py:318
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: label/models.py:365
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: order/forms.py:24 order/templates/order/order_base.html:52
msgid "Place order"
msgstr ""
#: order/forms.py:35 order/templates/order/order_base.html:60
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/forms.py:46 order/forms.py:57 order/templates/order/order_base.html:47
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/models.py:125
msgid "Order description"
msgstr ""
#: order/models.py:127
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:135
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:142
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:147
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: order/models.py:214 order/models.py:542
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:219 order/models.py:557
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:228
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:231 order/templates/order/order_base.html:118
#: templates/js/translated/order.js:832
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:231
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:238
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:243
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:244
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:249
msgid "Target Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:250
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:256
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:285
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:420
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:553
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:559
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:559
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:564
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:567 order/models.py:1048
#: templates/js/translated/order.js:1281 templates/js/translated/order.js:1429
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:574
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:640
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:644
msgid "Only a pending order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:647
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:650
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:806
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:812
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:814
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:842
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:855 order/models.py:946 order/models.py:1042
#: templates/js/translated/order.js:1820 templates/js/translated/stock.js:2395
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:856 order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:354
#: templates/js/translated/order.js:801 templates/js/translated/part.js:838
#: templates/js/translated/stock.js:1857 templates/js/translated/stock.js:2715
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/models.py:877
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:884 order/templates/order/order_base.html:163
#: templates/js/translated/order.js:589 templates/js/translated/order.js:1118
#: templates/js/translated/part.js:910 templates/js/translated/part.js:937
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:885
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:892 part/templates/part/prices.html:176 stock/models.py:608
#: stock/serializers.py:170 stock/templates/stock/item_base.html:361
#: templates/js/translated/stock.js:1911
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:893
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:901
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:956 part/templates/part/part_pricing.html:112
#: part/templates/part/prices.html:116 part/templates/part/prices.html:284
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:957
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:962
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1049
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1056
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1057
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1065
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1072
msgid "Shipment notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1079
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1080
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1090
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1093
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1171 order/models.py:1173
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1177
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1179
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1182
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1186
msgid "StockItem is over-allocated"
msgstr ""
#: order/models.py:1192 order/serializers.py:740
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1195
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1196
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1204
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1212 order/serializers.py:831 order/serializers.py:959
#: templates/js/translated/model_renderers.js:285
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1213
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1225
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1226
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1229
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/serializers.py:173
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:211 order/serializers.py:796
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:217
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:227 order/serializers.py:295
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:251
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: order/serializers.py:252
msgid "Unique identifier field"
msgstr ""
#: order/serializers.py:269
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:307
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:324
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:335
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:587
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:655
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:705 order/serializers.py:808
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:727
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:821
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:845 order/serializers.py:970
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:848 order/serializers.py:973
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:900
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:910
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:33
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:35
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:41
#: order/templates/order/sales_order_base.html:54
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:45
#: order/templates/order/sales_order_base.html:58
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:56
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:58
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:62
#: order/templates/order/sales_order_base.html:67 order/views.py:181
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:79
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:89
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:94
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
#: templates/js/translated/stock.js:2451
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:124
#: order/templates/order/sales_order_base.html:128
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:130
#: order/templates/order/sales_order_base.html:134
#: order/templates/order/sales_order_base.html:144
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:149
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:122
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:219
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_cancel.html:8
msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:7
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:10
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:11
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_issue.html:8
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:76 templates/js/translated/build.js:380
#: templates/js/translated/build.js:528 templates/js/translated/build.js:1547
#: templates/js/translated/order.js:537 templates/js/translated/order.js:1488
#: templates/js/translated/stock.js:602 templates/js/translated/stock.js:770
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:17
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:25
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:23
#: templates/patterns/wizard/upload.html:11
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:55
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:11
msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16
msgid "Select suppliers"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33
msgid "Select Supplier"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format
msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77
#: part/templates/part/set_category.html:32
msgid "Remove part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:8
msgid "Step 2 of 2 - Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:12
msgid "Select existing purchase orders, or create new orders."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:31
#: templates/js/translated/order.js:859 templates/js/translated/order.js:1286
#: templates/js/translated/order.js:1416
msgid "Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:32
msgid "Select Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:45
#, python-format
msgid "Create new purchase order for %(name)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:68
#, python-format
msgid "Select a purchase order for %(name)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:85
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:85
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:181
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:23
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:244
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:123
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:33
msgid "Print Order Reports"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:66
#: order/templates/order/sales_order_base.html:229
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:102
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:122
#: templates/js/translated/order.js:1253
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:140
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:78
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:215
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:8
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13
msgid "Warning"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:44
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:48
#: templates/js/translated/bom.js:945 templates/js/translated/build.js:1465
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:57
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:99
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
#: order/views.py:108 order/views.py:134
msgid "Confirm order cancellation"
msgstr ""
#: order/views.py:111 order/views.py:137
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/views.py:125
msgid "Cancel sales order"
msgstr ""
#: order/views.py:151
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/views.py:160
msgid "Confirm order placement"
msgstr ""
#: order/views.py:170
msgid "Purchase order issued"
msgstr ""
#: order/views.py:197
msgid "Confirm order completion"
msgstr ""
#: order/views.py:208
msgid "Purchase order completed"
msgstr ""
#: order/views.py:245
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:489
msgid "Update prices"
msgstr ""
#: order/views.py:747
#, python-brace-format
msgid "Ordered {n} parts"
msgstr ""
#: order/views.py:858
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:864
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:867
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:872
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/api.py:499
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:500
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:505
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/api.py:847
msgid "Must be greater than zero"
msgstr ""
#: part/api.py:851
msgid "Must be a valid quantity"
msgstr ""
#: part/api.py:866
msgid "Specify location for initial part stock"
msgstr ""
#: part/api.py:897 part/api.py:901 part/api.py:916 part/api.py:920
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: part/bom.py:125 part/models.py:83 part/models.py:879
#: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/part_base.html:338
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:126 templates/email/low_stock_notification.html:17
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:127 part/templates/part/part_base.html:185
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:128 part/templates/part/part_base.html:203
#: templates/js/translated/part.js:1301
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/forms.py:84
msgid "Select part category"
msgstr ""
#: part/forms.py:121
msgid "Add parameter template to same level categories"
msgstr ""
#: part/forms.py:125
msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr ""
#: part/forms.py:145
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:84
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:87
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:87
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:97 part/models.py:2569 part/templates/part/category.html:15
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:98 part/templates/part/category.html:128
#: templates/InvenTree/search.html:95 templates/stats.html:96
#: users/models.py:40
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:360 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:17 part/templates/part/category.html:133
#: part/templates/part/category.html:153
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:85 templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
#: templates/js/translated/part.js:1663 templates/navbar.html:21
#: templates/stats.html:92 templates/stats.html:101 users/models.py:41
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/models.py:452
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:532 part/models.py:544
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:674
msgid "Next available serial numbers are"
msgstr ""
#: part/models.py:678
msgid "Next available serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:683
msgid "Most recent serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:778
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:803 part/models.py:2622
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:810
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:811
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:821
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:822
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/models.py:828
msgid "Part description"
msgstr ""
#: part/models.py:833 part/templates/part/category.html:86
#: part/templates/part/part_base.html:302
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:834
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:841 part/models.py:2319 part/models.py:2568
#: part/templates/part/part_base.html:265
#: part/templates/part/set_category.html:15
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:223
#: templates/js/translated/part.js:1268
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:842
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:847 part/templates/part/part_base.html:274
#: templates/js/translated/part.js:618 templates/js/translated/part.js:1221
#: templates/js/translated/stock.js:1684
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/models.py:848
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:854
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:855 part/templates/part/part_base.html:281
#: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:622
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/models.py:877
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:924 part/templates/part/part_base.html:347
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:925
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:932
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:933
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:938 part/templates/part/part_base.html:196
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/models.py:939
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:946
msgid "Stock keeping units for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:952
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:958
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:964
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:969
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:974
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:979
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:984
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:989
msgid "Part notes - supports Markdown formatting"
msgstr ""
#: part/models.py:992
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:992
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:995
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:997
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1001
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1819
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2369
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2386
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:2406 templates/js/translated/part.js:1714
#: templates/js/translated/stock.js:1312
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2407
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:2412
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:2413
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:2418 templates/js/translated/part.js:1723
#: templates/js/translated/table_filters.js:276
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:2419
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:2424 templates/js/translated/part.js:1731
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2425
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2430 templates/js/translated/part.js:1738
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:2431
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2442
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in template name ({c})"
msgstr ""
#: part/models.py:2478
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:2486
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2493
msgid "Parameter Units"
msgstr ""
#: part/models.py:2523
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:2525 part/models.py:2574 part/models.py:2575
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:218
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:2527
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:2527
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2579 templates/InvenTree/settings/settings.html:227
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2580
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2614
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:2617 templates/js/translated/model_renderers.js:182
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/models.py:2618
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:2621
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2625
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/models.py:2626
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:2629
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:2630
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:2690
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:2698
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:2699
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:2705
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2707 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:791 templates/js/translated/bom.js:865
#: templates/js/translated/table_filters.js:92
msgid "Optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2707
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2710 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:2711
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:2714
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:2717
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:2719
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2719
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2723 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:882
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:88
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:2724
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2729 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:874
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:2730
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2815 stock/models.py:357
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2824 part/models.py:2826
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:2955
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:2977
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:2989
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2997
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:3008
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:3012
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:3012
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3044
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr ""
#: part/serializers.py:667
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:678
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:679
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:684
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:685
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:690
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:691
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:734
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:735
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:762
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:806
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:809
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:812
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:821
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:829
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:848
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/tasks.py:58
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:273
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:28 part/templates/part/category.html:32
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:36
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:42
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:47
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:52
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:53
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:61
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:62
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:80 part/templates/part/category.html:93
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:94
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:114 part/templates/part/category.html:205
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:119
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:156
msgid "Export Part Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:157 part/templates/part/category.html:181
msgid "Export"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:160
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:161 templates/js/translated/bom.js:365
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:175
msgid "Set category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:175
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:179
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:181
msgid "Export Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:195
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:288
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:315
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:8
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s child categories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:9
msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:11
msgid "category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:13
msgid "top level Parts category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:25
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:27
#, python-format
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:29
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:348
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:21
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:33
#, python-format
msgid "Showing stock for all variants of <em>%(full_name)s</em>"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:43
msgid "Part Stock Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:60
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:65
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:122
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:162
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:166
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:167
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:194
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:231 part/templates/part/part_sidebar.html:52
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:235 part/templates/part/detail.html:236
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:256 part/templates/part/part_sidebar.html:18
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:261
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:265 templates/js/translated/bom.js:283
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:267
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:277
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:279 templates/js/translated/part.js:272
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:281
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:286
msgid "New BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:287
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:300
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:317
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:342
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:352
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:380
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:396
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:578
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:579
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:628
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:685
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:693
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:788
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:845
msgid "Edit Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:958
#, python-format
msgid "Purchase Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:970
#, python-format
msgid "Unit Price-Cost Difference - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:982
#, python-format
msgid "Supplier Unit Cost - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:1071
#, python-format
msgid "Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:53
msgid "Unsuffitient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:16
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:35
#: stock/templates/stock/location.html:33
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:45
#: stock/templates/stock/item_base.html:39
#: stock/templates/stock/location.html:35 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:55
#: stock/templates/stock/location.html:36
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:51
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:56
#: stock/templates/stock/item_base.html:112
#: stock/templates/stock/location.html:44
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:63
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:69
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:84
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:87
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:90
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:112
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:116
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:120
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:124
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:128
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:132
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:138
#: part/templates/part/part_base.html:146
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:139
#: templates/js/translated/company.js:508
#: templates/js/translated/company.js:765
#: templates/js/translated/model_renderers.js:175
#: templates/js/translated/part.js:533 templates/js/translated/part.js:610
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: part/templates/part/part_base.html:579
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:173
#, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:190 templates/js/translated/order.js:2217
#: templates/js/translated/table_filters.js:193
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:210 templates/InvenTree/index.html:178
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:217
msgid "Required for Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:224
msgid "Allocated to Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:239 templates/js/translated/bom.js:903
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:245 templates/js/translated/part.js:1132
#: templates/js/translated/part.js:1305
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:295
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:324
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:328
#: stock/templates/stock/item_base.html:168
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:449 part/templates/part/prices.html:144
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:492
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:573
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:21
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:100
#: part/templates/part/part_pricing.html:115 part/templates/part/prices.html:25
#: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:103
#: part/templates/part/prices.html:120
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:104
#: part/templates/part/part_pricing.html:119 part/templates/part/prices.html:32
#: part/templates/part/prices.html:59 part/templates/part/prices.html:108
#: part/templates/part/prices.html:125
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40
#: templates/js/translated/bom.js:857
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:49
#: part/templates/part/prices.html:243
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:65 part/templates/part/prices.html:69
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:71 part/templates/part/prices.html:76
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:88 part/templates/part/prices.html:93
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:97 part/templates/part/prices.html:102
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:128
#: part/templates/part/prices.html:134
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:12
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:26
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:34
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:48
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
msgid "Part '<strong>%(full_name)s</strong>' cannot be deleted as it is still marked as <strong>active</strong>.\n"
" <br>Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:17
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete part '<strong>%(full_name)s</strong>'?"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:22
#, python-format
msgid "This part is used in BOMs for %(count)s other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:32
#, python-format
msgid "There are %(count)s stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:43
#, python-format
msgid "There are %(count)s manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:54
#, python-format
msgid "There are %(count)s suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:65
#, python-format
msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting this part will permanently remove this tracking information."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:16
msgid "Pricing ranges"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Show supplier cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:23
msgid "Show purchase price"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:50
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:117
msgid "Show sale cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:118
msgid "Show sale price"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:140
msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:851
msgid "Supplier Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:156 part/templates/part/prices.html:177
#: part/templates/part/prices.html:201 part/templates/part/prices.html:231
#: part/templates/part/prices.html:257 part/templates/part/prices.html:285
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:181
msgid "Stock Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:190
msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:200
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:215 part/views.py:1390
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:230
msgid "BOM Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:256
msgid "Sale Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:296
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:813
#: templates/js/translated/part.js:497 templates/js/translated/part.js:1122
#: templates/js/translated/part.js:1309
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
#, python-format
msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>."
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:125
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/views.py:90
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:140
#, python-brace-format
msgid "Set category for {n} parts"
msgstr ""
#: part/views.py:212
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:509
msgid "None"
msgstr ""
#: part/views.py:568
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/views.py:670
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:696
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:699
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:850
msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr ""
#: part/views.py:857
msgid "Part was deleted"
msgstr ""
#: part/views.py:866
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: part/views.py:1015
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1025
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1032
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1091 templates/js/translated/part.js:315
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:1129
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:1135
msgid "Part category was deleted"
msgstr ""
#: part/views.py:1144
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1245
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1301
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1323
msgid "Added new price break"
msgstr ""
#: part/views.py:1399
msgid "Edit Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/views.py:1407
msgid "Delete Internal Price Break"
msgstr ""
#: plugin/integration.py:138
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/integration.py:152
msgid "No date found"
msgstr ""
#: plugin/models.py:26
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:27
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:32
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:33
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:41
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:47
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:199
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:42
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:43
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:48
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:52
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:53
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:58
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:59
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:50
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:51
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:56
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:57
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:60
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:61
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:76
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:78
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: report/api.py:234 report/api.py:278
#, python-brace-format
msgid "Template file '{filename}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/models.py:182
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:188
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:195
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:201
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:292
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:299
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:323
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:331
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:332
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:382
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:383
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:425
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:426
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:460
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:498
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:548
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:549
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:553
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:588
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:589
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:592
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:147
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79
#: stock/models.py:519 stock/templates/stock/item_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:373 templates/js/translated/build.js:521
#: templates/js/translated/build.js:919 templates/js/translated/build.js:1295
#: templates/js/translated/model_renderers.js:95
#: templates/js/translated/order.js:99 templates/js/translated/order.js:1945
#: templates/js/translated/order.js:2034 templates/js/translated/stock.js:424
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93
#: stock/models.py:1976
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94
#: stock/models.py:1982
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:50
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:38
#: templates/js/translated/order.js:849 templates/js/translated/stock.js:2649
msgid "Date"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137
#: templates/js/translated/stock.js:587 templates/js/translated/stock.js:757
#: templates/js/translated/stock.js:2909
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/api.py:501
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:508
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:535
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/forms.py:74 stock/forms.py:198 stock/models.py:576
#: stock/templates/stock/item_base.html:195
#: templates/js/translated/stock.js:1833
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/forms.py:75 stock/forms.py:199
msgid "Expiration date for this stock item"
msgstr ""
#: stock/forms.py:78
msgid "Enter unique serial numbers (or leave blank)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:133
msgid "Destination for serialized stock (by default, will remain in current location)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:135
msgid "Serial numbers"
msgstr ""
#: stock/forms.py:135
msgid "Unique serial numbers (must match quantity)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:137 stock/forms.py:171
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:169
msgid "Destination location for uninstalled items"
msgstr ""
#: stock/forms.py:173
msgid "Confirm uninstall"
msgstr ""
#: stock/forms.py:173
msgid "Confirm removal of installed stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:62 stock/models.py:613
#: stock/templates/stock/item_base.html:418
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:63 stock/models.py:614
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:338
msgid "StockItem with this serial number already exists"
msgstr ""
#: stock/models.py:374
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:384 stock/models.py:393
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:385
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:407
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:413
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:420
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:463
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:472
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:480
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:486 stock/templates/stock/location.html:16
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:489
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:496
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:502 stock/templates/stock/item_base.html:300
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/models.py:505
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:521
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:535
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:539
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:548
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:550
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:561
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:564
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:570
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:577
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:590
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:590
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:600 stock/templates/stock/item.html:128
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:609
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:1096
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1102
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1108
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1111
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1114
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1121
#, python-brace-format
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
msgstr ""
#: stock/models.py:1192
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1195
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1198
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1201
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1204
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1207
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1214 stock/serializers.py:832
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1218
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1222
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1226
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1397
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1896
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:1953
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:1959
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:1977
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:1983
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:1989
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:1996
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2002
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:173
msgid "Purchase price of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:180
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:294
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:309
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:315
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:326 stock/serializers.py:789 stock/serializers.py:1030
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:333
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:346
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:363 stock/views.py:1108
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:405
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:421
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:428
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:646
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:650
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:654
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:684
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:690
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:698
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:708 stock/serializers.py:938
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:796
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:801
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:802
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:807
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:808
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:818
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:900
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:928
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:18
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:29
msgid "New Entry"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:48
msgid "Stock Item Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:64
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:81
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:57
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:89
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:93
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:150
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:154 templates/js/translated/stock.js:3018
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:304 templates/js/translated/stock.js:1480
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:42
#: templates/js/translated/barcode.js:330
#: templates/js/translated/barcode.js:335
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:44
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:46 templates/stock_table.html:24
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:53
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:72
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
#: stock/templates/stock/location.html:51 templates/stock_table.html:50
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:79 templates/stock_table.html:48
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:49
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:85
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:57
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:92 templates/stock_table.html:54
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:117
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:120
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:122
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:125
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:172
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:172
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:199
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:199
#: templates/js/translated/table_filters.js:252
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:201
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:201
#: templates/js/translated/table_filters.js:258
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:208
#: templates/js/translated/stock.js:1846
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:213
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:235
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:242
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:243
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:256
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:264
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:278
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:319
#: templates/js/translated/build.js:1317
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:368
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:386
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:411
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:492
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_delete.html:12
#, python-format
msgid "This will remove <strong>%(qty)s</strong> units of <strong>%(full_name)s</strong> from stock."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "Check-in Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:65
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:67
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:69
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:79
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:80
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:99
#: stock/templates/stock/location.html:105
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:106
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:119
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:132
#: stock/templates/stock/location.html:179
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:146 templates/InvenTree/search.html:164
#: templates/stats.html:109 users/models.py:42
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:186 templates/stock_table.html:30
msgid "Printing Actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:190 templates/stock_table.html:34
msgid "Print labels"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_uninstall.html:8
msgid "The following stock items will be uninstalled"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:7 stock/views.py:730
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8
#, python-format
msgid "This stock item is current an instance of <em>%(part)s</em>"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9
msgid "It can be converted to one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:14
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6
msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?"
msgstr ""
#: stock/views.py:162 templates/js/translated/stock.js:140
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:269 stock/views.py:709 stock/views.py:835 stock/views.py:1117
msgid "Owner is required (ownership control is enabled)"
msgstr ""
#: stock/views.py:284
msgid "Stock Location QR code"
msgstr ""
#: stock/views.py:303
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/views.py:312
msgid "Specify a valid location"
msgstr ""
#: stock/views.py:323
msgid "Stock item returned from customer"
msgstr ""
#: stock/views.py:334
msgid "Delete All Test Data"
msgstr ""
#: stock/views.py:351
msgid "Confirm test data deletion"
msgstr ""
#: stock/views.py:352
msgid "Check the confirmation box"
msgstr ""
#: stock/views.py:456
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/views.py:481
msgid "Uninstall Stock Items"
msgstr ""
#: stock/views.py:578 templates/js/translated/stock.js:1075
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: stock/views.py:589
msgid "Uninstalled stock items"
msgstr ""
#: stock/views.py:611 templates/js/translated/stock.js:333
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:761
msgid "Create new Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:862
msgid "Create new Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1004 templates/js/translated/stock.js:313
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1086
msgid "Quantity cannot be negative"
msgstr ""
#: stock/views.py:1186
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:1199
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1210
msgid "Delete Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: stock/views.py:1217
msgid "Edit Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: stock/views.py:1226
msgid "Add Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: templates/403.html:5 templates/403.html:11
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:14
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5 templates/404.html:11
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:14
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:5 templates/500.html:11
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:14
msgid "The InvenTree server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:10 templates/503.html:35
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:41
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:88
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:108
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:119
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:145
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:168
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:191
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:202
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:224
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:235
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:255
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:266
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:286
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:297
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8
msgid "Currency Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:19
msgid "Base Currency"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:24
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:38
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:44
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:49
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:21 templates/account/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:113
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:44
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:48
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:62
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16
msgid "Changing the settings below require you to immediatly restart InvenTree. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:33
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:38
#: templates/js/translated/plugin.js:15
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:47 templates/navbar.html:111
#: users/models.py:39
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:49
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:28
msgid "Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:51
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:92
msgid "Inactive plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:115
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:124
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:126
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10
#, python-format
msgid "Plugin details for %(name)s"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:71
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:77
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:86
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:88
msgid "This plugin was found in a local InvenTree path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:94
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:104
#: templates/about.html:47
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
#: templates/about.html:40
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:112
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117
msgid "Sign Status"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:122
msgid "Sign Key"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:33
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:38
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:115
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:117
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:119
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:208
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:230
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:329
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:231
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:330
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:309
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:313
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user.html:12
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
msgid "Label Printing"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Currencies"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:18
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:22
#: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:54
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:75
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:77
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:79
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
#: templates/InvenTree/settings/user.html:149
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:95
#: templates/InvenTree/settings/user.html:201
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:104
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:109
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:117
msgid "Social Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:122
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:162
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:172
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:177
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:187
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:193
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:202
msgid "You currently do not have any factors set up."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:209
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:210
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:212
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:220
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:226
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:227
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:236
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:237
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:241
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:242
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:243
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:252
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:254
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:266
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:25
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:35
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:46
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:54
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:63
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:79
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:81
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:88
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:91
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:93
msgid "Show only sufficent"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:101
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:102
#, python-format
msgid "Native language translation of the InvenTree web application is <a href=\"%(link)s\">community contributed via crowdin</a>. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/about.html:10
msgid "InvenTree Version Information"
msgstr ""
#: templates/about.html:11 templates/about.html:105
#: templates/js/translated/bom.js:132 templates/js/translated/bom.js:620
#: templates/js/translated/modals.js:53 templates/js/translated/modals.js:584
#: templates/js/translated/modals.js:678 templates/js/translated/modals.js:986
#: templates/modals.html:15 templates/modals.html:27 templates/modals.html:39
#: templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/about.html:20
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:25
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:28
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:30
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:53
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:58
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:63
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:68
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:73
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:78
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:83
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:88
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:95 templates/clip.html:4
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:95
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:16
#: templates/account/login.html:39
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
#, python-format
msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or <a class=\"btn btn-primary btn-small\" href=\"%(signup_url)s\">sign up</a>\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:25
#, python-format
msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:42
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "InvenTree demo instance"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "Click here for login details"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:55
msgid "or use SSO"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:19
msgid "Back to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:11 templates/account/signup.html:22
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:27
msgid "Or use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:2
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:12
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No tokens. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:27
msgid "Generate backup tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:31
#: templates/allauth_2fa/setup.html:40
msgid "back to settings"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:14
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:35
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:54
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:36
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/base.html:97
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:100
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:100
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1335
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:804 templates/js/translated/build.js:1411
#: templates/js/translated/build.js:2048
#: templates/js/translated/table_filters.js:178
msgid "Available"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:31
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/email.html:35
msgid "InvenTree version"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:7
#, python-format
msgid " The available stock for %(part)s has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:19
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:8
msgid "Specify URL for downloading image"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:11
msgid "Must be a valid image URL"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:12
msgid "Remote server must be accessible"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:13
msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:185 templates/js/translated/modals.js:1056
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:186 templates/js/translated/modals.js:1057
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:192
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:193
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:197 templates/js/translated/modals.js:1066
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:198 templates/js/translated/modals.js:1067
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:202 templates/js/translated/modals.js:1071
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:203 templates/js/translated/modals.js:1072
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1076
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1077
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:212
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:213
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:217 templates/js/translated/modals.js:1081
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:218 templates/js/translated/modals.js:1082
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:221
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:222
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:78
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:100
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:110
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:111
msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:167
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:180
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:187
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:29
msgid "Scan barcode data here using wedge scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:31
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:35
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:53
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:54
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:92
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:113
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:140
#: templates/js/translated/modals.js:1046
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:233
msgid "Scan barcode data below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:280 templates/navbar.html:94
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:291
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:309
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:332
msgid "This will remove the association between this stock item and the barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:338
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:397 templates/js/translated/stock.js:1027
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:439
msgid "Check Stock Items into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:443
#: templates/js/translated/barcode.js:573
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:485
#: templates/js/translated/barcode.js:612
msgid "Error transferring stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:507
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:511
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:518
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:525
msgid "Barcode does not match Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:568
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:633
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:75
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:131
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:249
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:252 templates/js/translated/bom.js:286
#: templates/js/translated/order.js:369 templates/js/translated/stock.js:519
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:253 templates/js/translated/bom.js:287
#: templates/js/translated/order.js:370 templates/js/translated/stock.js:520
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:294
msgid "Cascading"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:295
msgid "Download cascading / multi-level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:300
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:301
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:307
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:308
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:313
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:314
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:319
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:320
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:325
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:326
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:509
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:565
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:576
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:582
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:621
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:741
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:745 templates/js/translated/build.js:1393
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:750
msgid "Open subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:822
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:837
msgid "Purchase Price Range"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:844
msgid "Purchase Price Average"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:893 templates/js/translated/bom.js:982
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:953
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:955
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:957
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:959 templates/js/translated/bom.js:1138
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:961 templates/js/translated/bom.js:1121
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1060 templates/js/translated/build.js:1137
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1116
msgid "Are you sure you want to delete this BOM item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1318 templates/js/translated/build.js:1377
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1340
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:85
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:119
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:140
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:145
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:173
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:214 templates/js/translated/stock.js:93
#: templates/js/translated/stock.js:182
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:216 templates/js/translated/stock.js:95
#: templates/js/translated/stock.js:184
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:225
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:226
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:234
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:235
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:242
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:273
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:284
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:293
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:301
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:324
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:342
msgid "Unallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:360 templates/js/translated/build.js:508
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:361 templates/js/translated/build.js:509
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:415 templates/js/translated/build.js:563
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:431
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:576
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:665
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:703 templates/js/translated/order.js:1848
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:885
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1334 templates/js/translated/build.js:2059
#: templates/js/translated/order.js:1982
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1336 templates/js/translated/build.js:2060
#: templates/js/translated/order.js:1983
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1354
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1364
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1389
msgid "Substitute parts available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1406
msgid "Quantity Per"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1416 templates/js/translated/build.js:1656
#: templates/js/translated/build.js:2055 templates/js/translated/order.js:2227
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1472 templates/js/translated/order.js:2307
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1476 templates/stock_table.html:53
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1479 templates/js/translated/order.js:2300
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1558 templates/js/translated/order.js:1499
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1629 templates/js/translated/label.js:134
#: templates/js/translated/order.js:1550 templates/js/translated/report.js:225
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1630 templates/js/translated/order.js:1551
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1644 templates/js/translated/order.js:1565
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1673 templates/js/translated/order.js:1600
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr "Подтвердите выделение запасов"
#: templates/js/translated/build.js:1674
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1685 templates/js/translated/order.js:1613
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1757 templates/js/translated/order.js:1690
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1875
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1892 templates/js/translated/part.js:1213
#: templates/js/translated/part.js:1624 templates/js/translated/stock.js:1644
#: templates/js/translated/stock.js:2603
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1912
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1973 templates/js/translated/stock.js:2822
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1985
msgid "No information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2036
msgid "No parts allocated for"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:65
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:177
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:99
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:108
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:165 templates/js/translated/order.js:248
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:193
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:208
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:218
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:286
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:363
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:372
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:387
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:406
msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:423
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:480
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:500
#: templates/js/translated/company.js:757 templates/js/translated/part.js:517
#: templates/js/translated/part.js:602
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:504
#: templates/js/translated/company.js:761 templates/js/translated/part.js:521
#: templates/js/translated/part.js:606
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:631 templates/js/translated/part.js:696
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:668 templates/js/translated/part.js:738
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:669 templates/js/translated/part.js:739
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:688 templates/js/translated/part.js:756
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:699 templates/js/translated/part.js:768
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:737
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:429
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:182
#: templates/js/translated/filters.js:430
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:204
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:286
msgid "Reload data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:290
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:293
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:338
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:351 templates/js/translated/forms.js:366
#: templates/js/translated/forms.js:380 templates/js/translated/forms.js:394
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:353
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:368
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:382
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:396
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:681
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1129 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1558
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1768
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2013
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2479
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2479
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2491
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:19
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:21
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:29 templates/js/translated/report.js:118
#: templates/js/translated/stock.js:1051
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:30
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98
#: templates/js/translated/label.js:153
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:49
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:80
msgid "Select Stock Locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:81
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:99
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:135
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:154
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:228
msgid "stock items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:236
msgid "Select Label"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:251
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120
#: templates/js/translated/modals.js:610
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119
#: templates/js/translated/modals.js:677 templates/js/translated/modals.js:985
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:118
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:392
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:551
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:609
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:666
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:937
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:937
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:949
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1046
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1061
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1062
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1085
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:40
msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:77
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:130
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:147
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:249
#: templates/js/translated/model_renderers.js:270
msgid "Order ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:287
msgid "Shipment ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:307
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:344
msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:373
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:75
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:80
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:120
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:126
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:181
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:206
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:231
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:366
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:460
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:461
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:486
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:520 templates/js/translated/stock.js:2255
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:587
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:588
msgid "Ordered"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:590
msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:609
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:610
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:790 templates/js/translated/part.js:809
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:815 templates/js/translated/order.js:1230
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:936 templates/js/translated/order.js:2356
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:948 templates/js/translated/order.js:2367
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:987
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1014 templates/js/translated/order.js:2138
msgid "Total"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1068 templates/js/translated/order.js:2163
#: templates/js/translated/part.js:1841 templates/js/translated/part.js:2052
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1083 templates/js/translated/order.js:2179
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1161 templates/js/translated/order.js:2313
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1162 templates/js/translated/order.js:2317
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1166 templates/js/translated/part.js:942
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1206
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1244
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1322
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1325
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1330
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1350
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1367
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1401
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1411
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1435
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1441
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1601
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1809
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1898
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1915
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1916
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1959 templates/js/translated/order.js:2048
#: templates/js/translated/stock.js:1560
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1967 templates/js/translated/order.js:2057
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2297
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2303
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2310 templates/js/translated/order.js:2476
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2321
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2324
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2382
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2484
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2498
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:54
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:58
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:62
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:66
msgid "Supplier Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:80
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:164
msgid "Create Initial Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:165
msgid "Create an initial stock item for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:172
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:173
msgid "Specify initial stock quantity for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:180
msgid "Select destination stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:198
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:199
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:207
msgid "Add Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:208
msgid "Create initial supplier data for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:264
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:265
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:273
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:280
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:281
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:294
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:338
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:340
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:351
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:418
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:420
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:425
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:427
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:444
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:454
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:457
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:481
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:509 templates/js/translated/part.js:594
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:513 templates/js/translated/part.js:598
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:525
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:529
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:644
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1012
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1036
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1103 templates/js/translated/part.js:1363
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1273
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1296
#: templates/js/translated/table_filters.js:425
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1387 templates/js/translated/part.js:1559
#: templates/js/translated/stock.js:2564
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1403
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1578 templates/js/translated/stock.js:2583
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1642
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1656 templates/js/translated/stock.js:2627
msgid "Path"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1700
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1751 templates/js/translated/stock.js:1271
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1752 templates/js/translated/stock.js:1272
#: templates/js/translated/stock.js:1518
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1758
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1780
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1794
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1819
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1874
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1875
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1976
msgid "Single Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1995
msgid "Single Price Difference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:22
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:67
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:75
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:90
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189
#: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297
#: templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:172
msgid "Select Builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:279
msgid "Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:280
msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352
msgid "No report templates found which match selected orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:333
msgid "Select Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:334
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:75
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:103
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:112
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:155
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:195
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:234
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:240
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:383
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:396
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:421
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:425 templates/js/translated/stock.js:426
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:442
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:462
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:471
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:516
msgid "Export Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:527
msgid "Include Sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:528
msgid "Include stock items in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:637
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:638
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:715
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:716
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:718
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:719
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:805
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:806
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:901
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:902
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:908
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:909
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:913
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:914
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:918
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:919 users/models.py:213
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:923 templates/stock_table.html:58
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1012
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1012
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1052
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1210
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1212
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1217
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1264
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1267
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1293
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1349
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1501
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1523
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1552
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1556
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1564
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1570
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1728
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1733
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1736
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1740
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1742
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1748
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1750
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1752
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1757
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1764
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1766
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1768
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1772
#: templates/js/translated/table_filters.js:188
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1822
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1895
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1933
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1954 templates/js/translated/stock.js:2002
msgid "items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2042
msgid "batches"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2069
msgid "locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2071
msgid "Undefined location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2270
msgid "Set Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2284
msgid "Select Status Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2285
msgid "Status code must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2464
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2659
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2681
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2706
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2725
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2744
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2762
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2785
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2793
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2834
msgid "Edit tracking entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2835
msgid "Delete tracking entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2886
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2937
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2973
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2974
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2976
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2977
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2978
msgid "The Stock Item is serialized and does not belong to another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2991
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
msgid "Validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:110
#: templates/js/translated/table_filters.js:183
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:111
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:121
#: templates/js/translated/table_filters.js:122
#: templates/js/translated/table_filters.js:402
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:126
#: templates/js/translated/table_filters.js:437
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:136
#: templates/js/translated/table_filters.js:218
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:139
#: templates/js/translated/table_filters.js:225
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:140
#: templates/js/translated/table_filters.js:226
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:143
#: templates/js/translated/table_filters.js:229
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:144
#: templates/js/translated/table_filters.js:230
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:147
#: templates/js/translated/table_filters.js:148
#: templates/js/translated/table_filters.js:221
#: templates/js/translated/table_filters.js:222
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:239
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:163
#: templates/js/translated/table_filters.js:374
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:164
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:169
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:173
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:174
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:179
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:184
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:189
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:194
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:198
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:199
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:203
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:204
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:208
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:209
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:214
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:234
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:243
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:244
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:253
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:259
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:285
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
#: templates/js/translated/table_filters.js:339
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:315
#: templates/js/translated/table_filters.js:326
#: templates/js/translated/table_filters.js:347
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:331
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:403
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:407
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:408
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:413
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:421
msgid "Stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:449
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:368
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:371
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:376
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:378
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:378
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:378
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:378
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:382 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:385
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:388
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:391
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:394
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:397
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:400
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:42
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:54
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:114
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:116
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:136
msgid "About InvenTree"
msgstr ""
#: templates/navbar_demo.html:5
msgid "InvenTree demo mode"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:14
msgid "Export Stock Information"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:20
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:36
msgid "Print test reports"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:43
msgid "Stock Options"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:48
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:50
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:51
msgid "Move selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:51
msgid "Move stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Merge selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:53
msgid "Order selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Change status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:58
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:64
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:65
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:187
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:210
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:211
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:214
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:200
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:208
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:211
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:211
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:213
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:215
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:215
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:217
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""