2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-19 13:35:40 +00:00
Files
InvenTree/src/frontend/src/locales/uk/messages.po
github-actions[bot] eb445be770 New Crowdin translations by GitHub Action (#9771)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2025-06-14 12:15:10 +10:00

10830 lines
296 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
#: src/components/Boundary.tsx:12
msgid "Error rendering component"
msgstr "Помилка рендерингу компонента"
#: src/components/Boundary.tsx:14
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
msgstr "Сталася помилка під час рендерингу цього компонента. Передивитись в консоль для отримання додаткової інформації."
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Title"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
msgid "Error while scanning"
msgstr "Помилка при скануванні"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
msgid "Error while stopping"
msgstr "Помилка при припиненні"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
msgstr "Розпочніть сканування, вибравши камеру та натиснувши кнопку відтворення."
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
msgid "Stop scanning"
msgstr "Зупинити сканування"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
msgid "Start scanning"
msgstr "Почати сканування"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:63
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:9
#: src/defaults/actions.tsx:69
msgid "Scan"
msgstr "Сканувати"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
msgid "Camera Input"
msgstr "Запис камери"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
msgid "Scanner Input"
msgstr "Сканер вводу"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
msgid "Barcode Data"
msgstr "Дані штрихкоду"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
msgid "No barcode data"
msgstr "Немає даних штрих-коду"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
msgid "Scan or enter barcode data"
msgstr "Сканувати або ввести дані штрихкоду"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:74
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:157
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:351
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:188
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:216
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:88
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575
#: src/components/render/ModelType.tsx:273
#: src/functions/auth.tsx:527
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:127
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:638
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
#: src/states/IconState.tsx:46
#: src/states/IconState.tsx:76
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:512
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:118
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:455
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:321
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:39
msgid "Enter barcode data"
msgstr "Введіть дані штрихкоду"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:32
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:129
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:416
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:520
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Сканувати штрих-код"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:83
msgid "No matching item found"
msgstr "Відповідного елементу не знайдено"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:90
#: src/pages/Index/Scan.tsx:129
msgid "Failed to scan barcode"
msgstr "Не вдалося сканувати штрих-код"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
msgid "Low (7%)"
msgstr "Низький (7%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
msgid "Medium (15%)"
msgstr "Середній (15%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
msgid "Quartile (25%)"
msgstr "Квартиль (25%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
msgid "High (30%)"
msgstr "Високий (30\\%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
msgid "Custom barcode"
msgstr "Користувацький штрих-код"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
msgstr "Власний штрих-код зареєстрований для цього елемента. Показаний код не має власних штрих-кодів."
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Дані штрихкоду:"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
msgid "Select Error Correction Level"
msgstr "Виберіть рівень коригування помилок"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
msgid "Failed to link barcode"
msgstr "Не вдалося прив'язати штрих-код"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:240
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:205
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:169
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:181
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:170
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr "Це призведе до видалення посилання з відповідного штрихкоду"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:190
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:511
msgid "Unlink Barcode"
msgstr "Відв'язати штрих-код"
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:85
msgid "Open in admin interface"
msgstr "Відкрити в інтерфейсі адміністратора"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copy to clipboard"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:29
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:29
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:51
msgid "Printing Labels"
msgstr "Друк етикеток"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
msgid "Printing Reports"
msgstr "Друк звітів"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Printing"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
#~ msgid "Printing completed successfully"
#~ msgstr "Printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
#~ msgid "Label printing completed successfully"
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:118
msgid "Print Label"
msgstr "Друк етикетки"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
#~ msgid "The label could not be generated"
#~ msgstr "The label could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:124
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:149
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:133
msgid "Print Report"
msgstr "Надрукувати звіт"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:152
#~ msgid "Generate"
#~ msgstr "Generate"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
#~ msgid "Report printing completed successfully"
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
#~ msgid "The report could not be generated"
#~ msgstr "The report could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:170
msgid "Printing Actions"
msgstr "Дії друку"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:175
msgid "Print Labels"
msgstr "Друк етикеток"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:181
msgid "Print Reports"
msgstr "Друк звітів"
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:8
msgid "Remove this row"
msgstr "Видалити цей рядок"
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:38
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
msgstr "Вас буде перенаправлено до постачальника для подальших дій."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
#~ msgid "This provider is not full set up."
#~ msgstr "This provider is not full set up."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
#~ msgid "Sign in redirect failed."
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
#~ msgid "Scan QR code"
#~ msgstr "Scan QR code"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:19
msgid "Open Barcode Scanner"
msgstr "Відкрити сканер штрих-кодів"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
#~ msgid "Open QR code scanner"
#~ msgstr "Open QR code scanner"
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
msgid "Open spotlight"
msgstr "Відкрити екран"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
#~ msgid "Unsubscribe from part"
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:59
msgid "Unsubscribe from notifications"
msgstr "Відписатися від сповіщень"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:60
msgid "Subscribe to notifications"
msgstr "Підписатися на сповіщення"
#: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:16
msgid "Pass"
msgstr "Пропустити"
#: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:17
msgid "Fail"
msgstr "Помилка"
#: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:33
#: src/tables/Filter.tsx:83
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/components/buttons/YesNoButton.tsx:33
#: src/tables/Filter.tsx:84
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:93
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:156
msgid "Calendar Filters"
msgstr "Фільтри календаря"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:108
msgid "Previous month"
msgstr "Попередній місяць"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:117
msgid "Select month"
msgstr "Оберіть місяць"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:138
msgid "Next month"
msgstr "Наступний місяць"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:169
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:248
msgid "Download data"
msgstr "Завантажити дані"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:133
msgid "Order Updated"
msgstr "Замовлення оновлено"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:143
msgid "Error updating order"
msgstr "Помилка під час оновлення замовлення"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:179
#: src/tables/Filter.tsx:140
msgid "Overdue"
msgstr "Прострочено"
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:285
msgid "No Widgets Selected"
msgstr "Жодного віджету не обрано"
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:288
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
msgstr "Використовуйте меню, щоб додати віджети до панелі керування"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:60
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:127
msgid "Accept Layout"
msgstr "Прийняти макет сторінки"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:92
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:71
#: src/defaults/actions.tsx:25
#: src/defaults/links.tsx:31
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
msgid "Dashboard"
msgstr "Дешборд"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:100
msgid "Edit Layout"
msgstr "Редагувати макет сторінки"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:109
msgid "Add Widget"
msgstr "Додати віджет"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:118
msgid "Remove Widgets"
msgstr "Видалити віджети"
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:63
msgid "Remove this widget from the dashboard"
msgstr "Видалити цей віджет з панелі керування"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77
msgid "Filter dashboard widgets"
msgstr "Фільтрувати віджети панелі керування"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98
msgid "Add this widget to the dashboard"
msgstr "Додати цей віджет до панелі керування"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123
msgid "No Widgets Available"
msgstr "Віджети відсутні"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
msgstr "Немає більше віджетів для цієї панелі керування"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:22
msgid "Subscribed Parts"
msgstr "Вироби, на які підписано"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:23
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
msgstr "Показати кількість виробів, які ви відстежуєте"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:29
msgid "Subscribed Categories"
msgstr "Категорії на які підписані"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:30
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
msgstr "Показати кількість категорій виробів, які ви відстежуєте"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:38
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:306
#: src/tables/part/PartTable.tsx:241
msgid "Low Stock"
msgstr "Низький залишок"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:40
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
msgstr "Показати кількість виробів із низькими залишками"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:45
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Потрібно для замовлень збірки"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:47
msgid "Show parts which are required for active build orders"
msgstr "Показати частини, які необхідні для активних замовлень збірки"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:52
msgid "Expired Stock Items"
msgstr "Прострочені складські позиції"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
msgid "Show the number of stock items which have expired"
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:60
msgid "Stale Stock Items"
msgstr "Застарілі складські позиції"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:62
msgid "Show the number of stock items which are stale"
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:68
msgid "Active Build Orders"
msgstr "Активні запити на збірку"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:70
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:75
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:77
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:82
msgid "Assigned Build Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:84
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:89
msgid "Active Sales Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:91
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:96
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:98
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:103
msgid "Assigned Sales Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:105
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:110
msgid "Active Purchase Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:112
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:117
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:119
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:124
msgid "Assigned Purchase Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:126
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:131
msgid "Active Return Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:133
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:138
msgid "Overdue Return Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:140
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
msgstr "Показати кількість дописів про прострочені"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:145
msgid "Assigned Return Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:147
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:158
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
#: src/defaults/links.tsx:86
msgid "Getting Started"
msgstr "Починаємо"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:159
#: src/defaults/links.tsx:89
msgid "Getting started with InvenTree"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:166
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
msgid "News Updates"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:167
msgid "The latest news from InvenTree"
msgstr "Останні новини від InvenTree"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:77
msgid "Change Color Mode"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
msgid "Change the color mode of the user interface"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
msgid "Change Language"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
msgid "Change the language of the user interface"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:89
#: src/pages/Notifications.tsx:53
msgid "Mark as read"
msgstr "Позначити прочитаним"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
msgid "Requires Superuser"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
msgid "This widget requires superuser permissions"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
msgid "No News"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
msgid "There are no unread news items"
msgstr ""
#: src/components/details/Details.tsx:116
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
msgid "Superuser"
msgstr "Суперкористувач"
#: src/components/details/Details.tsx:117
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:355
msgid "Staff"
msgstr "Персонал"
#: src/components/details/Details.tsx:117
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#: src/components/details/Details.tsx:118
msgid "Email: "
msgstr "Електронна пошта: "
#: src/components/details/Details.tsx:387
msgid "No name defined"
msgstr "Ім'я не визначено"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:77
msgid "Remove Image"
msgstr "Видалити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:80
msgid "Remove the associated image from this item?"
msgstr "Видалити пов'язане зображення з цього елемента?"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:275
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:276
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:42
#: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:106
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:333
#: src/tables/RowActions.tsx:85
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:441
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
#: src/forms/StockForms.tsx:749
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:407
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:728
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:109
msgid "Drag and drop to upload"
msgstr "Перетягніть сюди, щоб завантажити"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:112
msgid "Click to select file(s)"
msgstr "Натисніть, щоб вибрати файл(и)"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:172
msgid "Image uploaded"
msgstr "Зображення завантажено"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:173
msgid "Image has been uploaded successfully"
msgstr "Зображення успішно завантажено"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:180
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:197
msgid "Upload Error"
msgstr "Помилка при завантаженні"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:250
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:256
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:702
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:41
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:649
msgid "Submit"
msgstr "Відправити"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:300
msgid "Select from existing images"
msgstr "Обрати з існуючих зображень"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:308
msgid "Select Image"
msgstr "Вибрати зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:324
msgid "Download remote image"
msgstr "Завантажити віддалене зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:339
msgid "Upload new image"
msgstr "Завантажити нове зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:346
msgid "Upload Image"
msgstr "Завантажити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:359
msgid "Delete image"
msgstr "Видалити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:393
msgid "Download Image"
msgstr "Завантажити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:398
msgid "Image downloaded successfully"
msgstr "Зображення успішно завантажено"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
#~ msgid "Part can be sold to customers"
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:75
msgid "Image upload failed"
msgstr "Не вдалося завантажити зображення"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:84
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:120
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:500
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:446
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:85
msgid "Image uploaded successfully"
msgstr "Зобращення успішно завантажено"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:121
msgid "Notes saved successfully"
msgstr "Примітки успішно збережено"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:132
msgid "Failed to save notes"
msgstr "Не вдалося зберегти примітки"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:135
msgid "Error Saving Notes"
msgstr "Помилка під час збереження нотаток"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
#~ msgid "Disable Editing"
#~ msgstr "Disable Editing"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:155
msgid "Save Notes"
msgstr "Зберегти примітки"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:174
msgid "Close Editor"
msgstr ""
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:181
msgid "Enable Editing"
msgstr "Увімкнути редагування"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Preview Notes"
#~ msgstr "Preview Notes"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Edit Notes"
#~ msgstr "Edit Notes"
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:81
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
msgstr "Не вдалося переглядати, натисніть кнопку \"Перезавантаження попереднього перегляду\"."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:9
msgid "PDF Preview"
msgstr "Попередній перегляд PDF"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:109
msgid "Error loading template"
msgstr "Помилка при завантаженні шаблону"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:121
msgid "Error saving template"
msgstr "Помилка збереження шаблону"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
#~ msgid "Save & Reload preview?"
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
msgid "Could not load the template from the server."
msgstr "Не вдалося завантажити шаблон з сервера."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:175
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:306
msgid "Save & Reload Preview"
msgstr "Зберегти і перезавантажити попередній перегляд"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:180
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте зберегти та перезавантажити попередній перегляд?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:182
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
msgstr "Щоб показати попередній перегляд, поточний шаблон повинен бути замінений на сервер з внесеними змінами, які можуть зламати етикетку, якщо він знаходиться під активним використанням. Бажаєте продовжити?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:186
msgid "Save & Reload"
msgstr "Зберегти та перезавантажити"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:218
msgid "Preview updated"
msgstr "Перегляд оновлено"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
msgid "The preview has been updated successfully."
msgstr "Попередній перегляд був успішно оновлений."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
#~ msgid "Save & Reload preview"
#~ msgstr "Save & Reload preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:298
msgid "Reload preview"
msgstr "Перезавантажити попередній перегляд"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:299
msgid "Use the currently stored template from the server"
msgstr "Використовувати поточно збережений шаблон з сервера"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:307
msgid "Save the current template and reload the preview"
msgstr "Зберегти поточний шаблон і перезавантажити попередній перегляд"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
#~ msgid "to preview"
#~ msgstr "to preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:366
msgid "Select instance to preview"
msgstr "Виберіть екземпляр для перегляду"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:410
msgid "Error rendering template"
msgstr "Помилка відображення шаблону"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
msgid "Client Error"
msgstr "Помилка клієнта"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
msgid "Client error occurred"
msgstr "Сталася помилка клієнта"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
msgid "Status Code"
msgstr "Код статусу"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
msgid "Return to the index page"
msgstr "Повернутися на головну сторінку"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
msgid "Not Authenticated"
msgstr "Не авторизовано"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
msgid "You are not logged in."
msgstr "Ви не ввійшли в систему."
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
msgid "Page Not Found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
msgid "This page does not exist"
msgstr "Цієї сторінки не існує"
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
#: src/functions/notifications.tsx:25
msgid "Permission Denied"
msgstr "Дозвіл відхилено"
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "У вас немає дозволу на перегляд цієї сторінки."
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
msgid "Server Error"
msgstr "Помилка сервера"
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
msgid "A server error occurred"
msgstr "Сталася помилка сервера"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:163
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:621
msgid "Form Error"
msgstr "Помилка форми"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
#~ msgid "Form Errors Exist"
#~ msgstr "Form Errors Exist"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:629
msgid "Errors exist for one or more form fields"
msgstr "Існують деякі помилки для одного або декількох полів"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:740
#: src/hooks/UseForm.tsx:131
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:203
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:760
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:255
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
#: src/hooks/UseForm.tsx:162
#: src/pages/Notifications.tsx:109
#: src/tables/RowActions.tsx:75
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:242
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:83
#~ msgid "Check your your input and try again."
#~ msgstr "Check your your input and try again."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
#~ msgid "Welcome back!"
#~ msgstr "Welcome back!"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
#~ msgid "Login successfull"
#~ msgstr "Login successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:64
msgid "Login successful"
msgstr "Вхід успішний"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
msgid "Logged in successfully"
msgstr "Вхід успішно виконано"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
#: src/functions/auth.tsx:74
#~ msgid "Mail delivery successfull"
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:72
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:80
msgid "Login failed"
msgstr "Не вдалося увійти"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:97
#: src/functions/auth.tsx:244
msgid "Check your input and try again."
msgstr "Перевірте введені дані та повторіть спробу."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:91
#: src/functions/auth.tsx:235
msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Пошту відправлено"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:92
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
msgstr "Перевірте вашу поштову скриньку для входу. Якщо у вас є обліковий запис, ви отримаєте посилання для входу. Також перевірте спам."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:96
msgid "Mail delivery failed"
msgstr "Пошту не вдалося відправити"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:116
msgid "Or continue with other methods"
msgstr "Або продовжити з іншими методами"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:127
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:278
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:129
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
msgid "Your username"
msgstr "Ваше ім’я користувача"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:134
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:293
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:703
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:295
msgid "Your password"
msgstr "Ваш пароль"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#~ msgid "I will use username and password"
#~ msgstr "I will use username and password"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:148
msgid "Reset password"
msgstr "Скинути пароль"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:157
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:285
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:158
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
msgstr "Ми надішлемо вам авторизаційне посилання - якщо ви зареєстровані"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
msgid "Send me an email"
msgstr "Надіслати мені ел. листа"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:176
msgid "Use username and password"
msgstr "Використати ім'я користувача та пароль"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:185
msgid "Log In"
msgstr "Увійти"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:187
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
msgid "Send Email"
msgstr "Надіслати листа"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:221
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:238
msgid "Registration successful"
msgstr "Реєстрація успішна"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
msgstr "Будь ласка, перевірте свою електронну адресу для завершення реєстрації"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:262
msgid "Input error"
msgstr "Помилка у вхідних даних"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:263
msgid "Check your input and try again. "
msgstr "Перевірте своє введення і спробуйте ще раз. "
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:287
msgid "This will be used for a confirmation"
msgstr "Це буде використано для підтвердження"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:300
msgid "Password repeat"
msgstr "Повтор пароля"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:302
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторіть пароль"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:314
#: src/pages/Auth/Login.tsx:120
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
msgid "Or use SSO"
msgstr "Або використайте SSO"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:37
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:68
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:43
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:71
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:125
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:87
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:165
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:85
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:71
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:120
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:238
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:341
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:33
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:32
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:56
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:90
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:143
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:184
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:32
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:69
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:76
msgid "No one here..."
msgstr "Тут нікого немає..."
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:87
msgid "Add Host"
msgstr "Додати хост"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:91
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
#~ msgid "Select destination instance"
#~ msgstr "Select destination instance"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:59
msgid "Select Server"
msgstr "Оберіть сервер"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:69
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:93
msgid "Edit host options"
msgstr "Редагувати параметри хосту"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
#~ msgid "Edit possible host options"
#~ msgstr "Edit possible host options"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:77
msgid "Save host selection"
msgstr "Зберегти вибір хосту"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
#~ msgid "Version: {0}"
#~ msgstr "Version: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
#~ msgid "API:{0}"
#~ msgstr "API:{0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
#~ msgid "Name: {0}"
#~ msgstr "Name: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:119
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:19
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:38
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:131
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:126
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:137
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:107
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:37
msgid "API Version"
msgstr "Версія API"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:205
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:213
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:249
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:365
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:402
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
msgid "Worker"
msgstr "Працівник"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:82
msgid "No icon selected"
msgstr "Не вибрано жодного значка"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:160
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категорії"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:210
#: src/components/nav/Layout.tsx:77
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:201
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:224
msgid "Select category"
msgstr "Виберіть категорію"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:233
msgid "Select pack"
msgstr "Вибрати пакет"
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:238
msgid "{0} icons"
msgstr "Значки {0}"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:320
#: src/components/nav/Header.tsx:131
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:67
#: src/tables/Search.tsx:27
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:321
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:79
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:331
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:323
msgid "No results found"
msgstr "Результатів не знайдено"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
msgid "modelRenderer entry required for tables"
msgstr "для таблиць, необхідний запис modelRenderer"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
msgid "No entries available"
msgstr "Немає записів"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:198
msgid "Add new row"
msgstr ""
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
#~ msgid "Select image"
#~ msgstr "Select image"
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:12
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:171
msgid "Importing Rows"
msgstr "Імпортування рядків"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:172
msgid "Please wait while the data is imported"
msgstr "Будь ласка, зачекайте поки дані імпортуються"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:189
msgid "An error occurred while importing data"
msgstr "Сталася помилка під час імпортування даних"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:210
msgid "Edit Data"
msgstr "Змінити дані"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:238
msgid "Delete Row"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:268
msgid "Row"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:286
msgid "Row contains errors"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:327
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:360
msgid "Valid"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:361
msgid "Filter by row validation status"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:101
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:414
msgid "Complete"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:367
msgid "Filter by row completion status"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:385
msgid "Import selected rows"
msgstr "Імпортувати вибрані рядки"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400
msgid "Processing Data"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:55
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:185
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:57
#: src/functions/auth.tsx:283
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:67
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
#~ msgid "Select a column from the data file"
#~ msgstr "Select a column from the data file"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
#~ msgid "Map data columns to database fields"
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
#~ msgid "Imported Column Name"
#~ msgstr "Imported Column Name"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:191
msgid "Ignore this field"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:205
msgid "Mapping data columns to database fields"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:210
msgid "Accept Column Mapping"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:223
msgid "Database Field"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:224
msgid "Field Description"
msgstr "Опис поля"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:225
msgid "Imported Column"
msgstr "Імпортований стовпець"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:226
msgid "Default Value"
msgstr "Значення за замовчуванням"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
msgid "Upload File"
msgstr "Вивантажити файли"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
msgid "Map Columns"
msgstr "Стовпці мапи"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
msgid "Import Data"
msgstr "Імпорт даних"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:49
msgid "Process Data"
msgstr "Обробити дані"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:50
msgid "Complete Import"
msgstr "Завершити імпорт"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
#~ msgid "Cancel import session"
#~ msgstr "Cancel import session"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
msgid "Import Complete"
msgstr "Імпорт завершено"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:110
msgid "Data has been imported successfully"
msgstr "Дані успішно імпортовано"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:131
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:118
msgid "Unknown Status"
msgstr "Невідомий статус"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
msgid "Import session has unknown status"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138
msgid "Importing Data"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
msgid "Importing Records"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:80
msgid "Imported Rows"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
#~ msgid "Imported rows"
#~ msgstr "Imported rows"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:133
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
#~ msgid "Link custom barcode"
#~ msgstr "Link custom barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:169
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:181
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:182
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:174
msgid "View Barcode"
msgstr ""
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
msgid "View barcode"
msgstr "Переглянути штрих-код"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:182
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
msgid "Link a custom barcode to this item"
msgstr ""
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
msgid "Unlink custom barcode"
msgstr ""
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:243
#: src/tables/RowActions.tsx:65
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:244
msgid "Edit item"
msgstr "Редагувати елемент"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:256
msgid "Delete item"
msgstr "Видалити елемент"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:264
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:265
msgid "Hold"
msgstr "Утримання"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:287
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
#: src/tables/RowActions.tsx:55
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:288
msgid "Duplicate item"
msgstr "Дублювати запис"
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
msgid "Toggle color scheme"
msgstr "Перемикнути кольорову схему"
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
msgid "Read More"
msgstr "Читати ще"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
#~ msgid "An error occurred:"
#~ msgstr "An error occurred:"
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Read more"
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
msgid "None"
msgstr "Нічого"
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
msgid "InvenTree Logo"
msgstr "Логотип InvenTree"
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:20
msgid "Select language"
msgstr "Обрати мову"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:46
msgid "This information is only available for staff users"
msgstr "Ця інформація доступна тільки співробітникам"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
#~ msgid "PLH"
#~ msgstr "PLH"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
msgid "Updating group roles"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:193
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:53
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:151
msgid "Updated"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
msgid "Group roles updated"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
msgid "Role"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:412
msgid "View"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
#: src/forms/StockForms.tsx:788
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:719
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:350
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
msgid "Reset group roles"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
msgid "Save group roles"
msgstr ""
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
msgid "No items"
msgstr ""
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:755
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:191
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:849
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:186
#: src/tables/part/PartTable.tsx:122
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:172
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:327
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:101
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:113
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:127
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:132
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:137
msgid "Commit Branch"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:148
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:157
msgid "Links"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:163
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:217
#: src/defaults/actions.tsx:32
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:164
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
msgid "Mobile App"
msgstr "Мобільний додаток"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Credits"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:166
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Повідомити про помилку"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
#~ msgid "InvenTree Documentation"
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
#~ msgid "View Code on GitHub"
#~ msgstr "View Code on GitHub"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:175
msgid "Copy version information"
msgstr "Копіювати інформацію про версію"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Dismiss"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:192
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:194
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:196
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
msgid "No license text available"
msgstr ""
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
msgstr ""
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:84
msgid "Loading license information"
msgstr ""
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:90
msgid "Failed to fetch license information"
msgstr ""
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:102
msgid "{key} Packages"
msgstr ""
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
#~ msgid "Unknown response"
#~ msgstr "Unknown response"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
#~ msgid "No scans yet!"
#~ msgstr "No scans yet!"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
#~ msgid "Close modal"
#~ msgstr "Close modal"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:25
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:31
msgid "Server Version"
msgstr "Версія серверу"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
#~ msgid "Bebug Mode"
#~ msgstr "Bebug Mode"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:43
msgid "Database"
msgstr "База даних"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:52
#: src/components/nav/Alerts.tsx:40
msgid "Debug Mode"
msgstr "Режим налагодження"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:56
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:63
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:66
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:72
msgid "Plugin Support"
msgstr "Підтримка плагінів"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:77
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:79
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:86
msgid "Server status"
msgstr "Статус сервера"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:92
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:94
msgid "Issues detected"
msgstr "Виявлено проблеми"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:103
#: src/components/nav/Alerts.tsx:49
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
msgid "The Background worker process is not running."
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:114
msgid "Email Settings"
msgstr "Налаштування електронної пошти"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
#: src/components/nav/Alerts.tsx:60
msgid "Email settings not configured."
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
#~ msgid "Email settings not configured"
#~ msgstr "Email settings not configured"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:42
msgid "The server is running in debug mode."
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:51
msgid "The background worker process is not running."
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:58
msgid "Email settings"
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:67
msgid "Server Restart"
msgstr "Перезавантаження сервера"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:69
msgid "The server requires a restart to apply changes."
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:79
msgid "Database Migrations"
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:81
msgid "There are pending database migrations."
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
msgid "Alerts"
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:140
msgid "Learn more about {code}"
msgstr ""
#: src/components/nav/Header.tsx:150
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:141
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:179
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:112
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:99
#: src/pages/Notifications.tsx:45
#: src/pages/Notifications.tsx:130
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#: src/components/nav/Layout.tsx:80
msgid "Nothing found..."
msgstr "Нічого не знайдено..."
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:52
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:193
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:126
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Account settings"
#~ msgstr "Account settings"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:67
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:319
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:324
msgid "System Settings"
msgstr "Налаштування системи"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
#~ msgid "Current language {locale}"
#~ msgstr "Current language {locale}"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
#~ msgid "Switch to pseudo language"
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:86
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:160
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
#: src/defaults/actions.tsx:80
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:230
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:235
msgid "Admin Center"
msgstr "Центр адміністрування"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:96
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
#~ msgid "View all"
#~ msgstr "View all"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
#~ msgid "Get started"
#~ msgstr "Get started"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Pages"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
#: src/components/render/ModelType.tsx:30
#: src/defaults/links.tsx:36
#: src/enums/Roles.tsx:36
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:184
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:131
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:274
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:731
msgid "Parts"
msgstr "Частини"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
#: src/components/render/Part.tsx:30
#: src/defaults/links.tsx:42
#: src/forms/StockForms.tsx:704
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:217
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:498
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:351
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:548
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:75
msgid "Stock"
msgstr "В наявності"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
#: src/defaults/links.tsx:48
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:559
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:90
msgid "Manufacturing"
msgstr ""
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
#: src/defaults/links.tsx:54
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:261
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:353
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:524
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:122
msgid "Purchasing"
msgstr ""
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
#: src/defaults/links.tsx:60
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:511
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:139
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:575
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:362
msgid "Sales"
msgstr ""
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:112
#: src/components/render/ModelType.tsx:215
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:21
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:118
#: src/components/render/ModelType.tsx:222
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:27
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:265
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:147
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:122
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:188
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:198
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:755
#: src/forms/StockForms.tsx:706
#: src/forms/StockForms.tsx:750
#: src/forms/StockForms.tsx:789
#: src/forms/StockForms.tsx:825
#: src/forms/StockForms.tsx:904
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:453
#: src/tables/RowActions.tsx:155
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:100
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:223
msgid "About"
msgstr ""
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
#: src/pages/Notifications.tsx:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Позначити всі як прочитані"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:191
msgid "View all notifications"
msgstr ""
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:211
msgid "You have no unread notifications."
msgstr "У вас немає непрочитаних сповіщень."
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:105
msgid "No Overview Available"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106
msgid "No overview available for this model type"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:124
msgid "View all results"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:139
msgid "results"
msgstr "результати"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:143
msgid "Remove search group"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:287
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:177
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:561
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:81
msgid "Suppliers"
msgstr "Постачальники"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:297
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:98
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:307
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:124
msgid "Customers"
msgstr "Замовники"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "No results"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:480
msgid "Enter search text"
msgstr "Введіть текст для пошуку"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:491
msgid "Refresh search results"
msgstr "Оновити результати пошуку"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:502
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
msgid "Search Options"
msgstr "Параметри пошуку"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:512
msgid "Whole word search"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:521
msgid "Regex search"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:530
msgid "Notes search"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:578
msgid "An error occurred during search query"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
msgid "No Results"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:592
msgid "No results available for search query"
msgstr ""
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:23
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:150
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:210
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
msgid "Locate Item"
msgstr ""
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
msgid "Item location requested"
msgstr "Запитано розташування елемента"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
msgid "Plugin Inactive"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
msgid "Plugin is not active"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
msgid "Plugin Information"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
#: src/forms/selectionListFields.tsx:106
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:136
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:93
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:144
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:107
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:179
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:110
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:119
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:105
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:96
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:44
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:83
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:329
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:75
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:130
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:241
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:345
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:109
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:110
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:129
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:92
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:279
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:241
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:158
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:41
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
#: src/forms/selectionListFields.tsx:107
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:332
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:85
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:62
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:96
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:335
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:605
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:224
#: src/tables/part/PartTable.tsx:181
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:411
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:101
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:61
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:350
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:306
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:105
msgid "Package Name"
msgstr "Назва пакету"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:111
msgid "Installation Path"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:116
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:153
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:277
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:100
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:416
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:121
msgid "Package"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:133
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:54
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:145
#: src/components/render/ModelType.tsx:253
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Конфігурація плагіну"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
#~ msgid "No content provided for this plugin"
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Error Loading Plugin"
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:101
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
msgstr "Сталася помилка під час візуалізації шаблону редактора."
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:118
msgid "Error Loading Plugin Editor"
msgstr "Помилка завантаження редактора плагінів"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:154
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:165
msgid "Error Loading Plugin Preview"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:76
msgid "Invalid source or function name"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:94
msgid "Error Loading Content"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:98
msgid "Error occurred while loading plugin content"
msgstr ""
#: src/components/render/Instance.tsx:238
#~ msgid "Unknown model: {model}"
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
#: src/components/render/Instance.tsx:239
msgid "Unknown model: {model_name}"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:29
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:132
#: src/forms/BuildForms.tsx:280
#: src/forms/BuildForms.tsx:354
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
#: src/forms/BuildForms.tsx:544
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:751
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:238
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:266
#: src/forms/StockForms.tsx:282
#: src/forms/StockForms.tsx:701
#: src/forms/StockForms.tsx:745
#: src/forms/StockForms.tsx:784
#: src/forms/StockForms.tsx:820
#: src/forms/StockForms.tsx:858
#: src/forms/StockForms.tsx:900
#: src/forms/StockForms.tsx:948
#: src/forms/StockForms.tsx:992
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:93
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:999
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:95
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:71
#: src/tables/part/PartTable.tsx:35
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:49
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:129
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:100
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:122
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:85
msgid "Part"
msgstr "Частина"
#: src/components/render/ModelType.tsx:38
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
msgid "Part Parameter Template"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:39
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:45
msgid "Part Test Template"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:46
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:52
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:143
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:407
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:213
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:49
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:71
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:236
msgid "Supplier Part"
msgstr "Частина від постачальника"
#: src/components/render/ModelType.tsx:53
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:92
msgid "Supplier Parts"
msgstr "Частини від постачальника"
#: src/components/render/ModelType.tsx:61
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:55
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:241
msgid "Manufacturer Part"
msgstr "Виробник частини"
#: src/components/render/ModelType.tsx:62
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:109
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:70
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:345
msgid "Part Category"
msgstr "Категорія"
#: src/components/render/ModelType.tsx:71
#: src/enums/Roles.tsx:38
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:336
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:988
msgid "Part Categories"
msgstr "Категорії"
#: src/components/render/ModelType.tsx:79
#: src/forms/BuildForms.tsx:355
#: src/forms/BuildForms.tsx:409
#: src/forms/BuildForms.tsx:546
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:268
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:910
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:46
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:53
msgid "Stock Item"
msgstr "Елемент складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:80
#: src/enums/Roles.tsx:46
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:205
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:288
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:116
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:124
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:183
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:380
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:88
#: src/enums/Roles.tsx:48
msgid "Stock Location"
msgstr "Розташування складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:89
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:177
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:372
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:901
msgid "Stock Locations"
msgstr "Розташування складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:97
msgid "Stock Location Type"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:98
msgid "Stock Location Types"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:103
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:603
msgid "Stock History"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:104
msgid "Stock Histories"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:109
msgid "Build"
msgstr "Зібрати"
#: src/components/render/ModelType.tsx:110
msgid "Builds"
msgstr "Збірки"
#: src/components/render/ModelType.tsx:118
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:119
msgid "Build Lines"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:126
msgid "Build Item"
msgstr "Зібрати предмет"
#: src/components/render/ModelType.tsx:127
msgid "Build Items"
msgstr "Зібрати предмет"
#: src/components/render/ModelType.tsx:132
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:326
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:63
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
#: src/components/render/ModelType.tsx:133
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#: src/components/render/ModelType.tsx:140
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:195
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:236
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:200
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:212
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:175
#: src/tables/Filter.tsx:265
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:81
msgid "Project Code"
msgstr "Код проєкту"
#: src/components/render/ModelType.tsx:141
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:150
msgid "Project Codes"
msgstr "Коди проєкту"
#: src/components/render/ModelType.tsx:147
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:183
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:521
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:276
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:31
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:229
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:118
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:148
#: src/enums/Roles.tsx:40
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:261
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:198
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:266
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:574
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:60
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:156
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:157
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:162
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:168
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:570
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:96
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:360
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:285
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:38
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:103
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:129
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:163
#: src/enums/Roles.tsx:44
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:277
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:218
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:586
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:82
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:171
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:359
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:172
msgid "Sales Order Shipments"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:178
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:506
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:140
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:179
#: src/enums/Roles.tsx:42
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:293
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:225
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:593
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:103
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:187
msgid "Return Order Line Item"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:188
msgid "Return Order Line Items"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:193
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:48
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: src/components/render/ModelType.tsx:194
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:258
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
#: src/components/render/ModelType.tsx:200
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:212
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:176
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:188
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: src/components/render/ModelType.tsx:201
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:252
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:33
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: src/components/render/ModelType.tsx:207
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#: src/components/render/ModelType.tsx:208
msgid "Owners"
msgstr "Власники"
#: src/components/render/ModelType.tsx:214
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
#: src/tables/Filter.tsx:314
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:101
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:119
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:78
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:40
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:74
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:45
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:208
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:188
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:216
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/components/render/ModelType.tsx:221
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: src/components/render/ModelType.tsx:229
msgid "Import Session"
msgstr "Імпортувати сеанс"
#: src/components/render/ModelType.tsx:230
msgid "Import Sessions"
msgstr "Імпортувати сеанси"
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
#: src/components/render/ModelType.tsx:237
msgid "Label Template"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:238
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:194
msgid "Label Templates"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:245
msgid "Report Template"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:246
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:200
msgid "Report Templates"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:254
msgid "Plugin Configurations"
msgstr "Конфігурації плагінів"
#: src/components/render/ModelType.tsx:261
msgid "Content Type"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:262
msgid "Content Types"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
#~ msgid "Unknown Model"
#~ msgstr "Unknown Model"
#: src/components/render/ModelType.tsx:267
msgid "Selection List"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:268
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:21
msgid "Selection Lists"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:274
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:283
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
#~ msgid "Unknown Models"
#~ msgstr "Unknown Models"
#: src/components/render/Order.tsx:121
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:172
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: src/components/render/Part.tsx:25
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:312
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:366
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:785
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивний"
#: src/components/render/Part.tsx:28
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:206
#: src/tables/part/PartTable.tsx:137
msgid "No stock"
msgstr "Немає в наявності"
#: src/components/render/Stock.tsx:61
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:185
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:837
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:123
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:81
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:141
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:383
msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний номер"
#: src/components/render/Stock.tsx:63
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:222
#: src/forms/BuildForms.tsx:213
#: src/forms/BuildForms.tsx:547
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:754
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:239
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:269
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:83
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:61
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:239
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:263
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:148
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:180
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:843
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:78
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:205
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:93
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:147
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:178
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:77
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:114
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:70
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
#: src/components/render/Stock.tsx:69
#: src/forms/BuildForms.tsx:282
#: src/forms/BuildForms.tsx:356
#: src/forms/BuildForms.tsx:410
#: src/forms/StockForms.tsx:703
#: src/forms/StockForms.tsx:747
#: src/forms/StockForms.tsx:786
#: src/forms/StockForms.tsx:822
#: src/forms/StockForms.tsx:860
#: src/forms/StockForms.tsx:902
#: src/forms/StockForms.tsx:950
#: src/forms/StockForms.tsx:994
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:88
msgid "Batch"
msgstr "Пакетно"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
#~ msgid "{0} updated successfully"
#~ msgstr "{0} updated successfully"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:72
msgid "Edit Setting"
msgstr "Змінити налаштування"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:85
msgid "Setting {key} updated successfully"
msgstr "Налаштування {key} успішно оновлено"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:114
msgid "Setting updated"
msgstr "Налаштування оновлено"
#. placeholder {0}: setting.key
#: src/components/settings/SettingList.tsx:115
msgid "Setting {0} updated successfully"
msgstr "Налаштування {0} успішно оновлено"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:124
msgid "Error editing setting"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:169
msgid "No settings specified"
msgstr "Параметри не вказані"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
#~ msgid "Add table filter"
#~ msgstr "Add table filter"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
#~ msgid "Clear all filters"
#~ msgstr "Clear all filters"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
#~ msgid "Add filter"
#~ msgstr "Add filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:56
#~ msgid "True"
#~ msgstr "True"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:57
#~ msgid "False"
#~ msgstr "False"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
#~ msgid "Add Table Filter"
#~ msgstr "Add Table Filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
#~ msgid "Select from the available filters"
#~ msgstr "Select from the available filters"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:113
#~ msgid "Substitutes"
#~ msgstr "Substitutes"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validate"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
#~ msgid "Has Available Stock"
#~ msgstr "Has Available Stock"
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
#~ msgid "Required Part"
#~ msgstr "Required Part"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Progress"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priority"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
#~ msgid "Postal Code"
#~ msgstr "Postal Code"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
#~ msgid "City"
#~ msgstr "City"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
#~ msgid "State / Province"
#~ msgstr "State / Province"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Country"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
#~ msgid "Courier Notes"
#~ msgstr "Courier Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
#~ msgid "Internal Notes"
#~ msgstr "Internal Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
#~ msgid "Address updated"
#~ msgstr "Address updated"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
#~ msgid "Address deleted"
#~ msgstr "Address deleted"
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "Company Name"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Phone"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
#~ msgid "Contact updated"
#~ msgstr "Contact updated"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
#~ msgid "Contact deleted"
#~ msgstr "Contact deleted"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Create Contact"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
#~ msgid "Contact created"
#~ msgstr "Contact created"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comment"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
#~ msgid "Part category updated"
#~ msgstr "Part category updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:41
#~ msgid "Parameter"
#~ msgstr "Parameter"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
#~ msgid "Part parameter updated"
#~ msgstr "Part parameter updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
#~ msgid "Part parameter deleted"
#~ msgstr "Part parameter deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
#~ msgid "Part parameter added"
#~ msgstr "Part parameter added"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
#~ msgid "Choices"
#~ msgstr "Choices"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
#~ msgid "Remove parameter template"
#~ msgstr "Remove parameter template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
#~ msgid "Parameter template updated"
#~ msgstr "Parameter template updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
#~ msgid "Parameter template deleted"
#~ msgstr "Parameter template deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
#~ msgid "Create Parameter Template"
#~ msgstr "Create Parameter Template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
#~ msgid "Parameter template created"
#~ msgstr "Parameter template created"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detail"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
#~ msgid "Test Name"
#~ msgstr "Test Name"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
#~ msgid "Template updated"
#~ msgstr "Template updated"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Test Template deleted"
#~ msgstr "Test Template deleted"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
#~ msgid "Create Test Template"
#~ msgstr "Create Test Template"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#~ msgid "Template created"
#~ msgstr "Template created"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
#~ msgid "Related Part"
#~ msgstr "Related Part"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
#~ msgid "Related part added"
#~ msgstr "Related part added"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
#~ msgid "Related part deleted"
#~ msgstr "Related part deleted"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
#~ msgid "Installation path"
#~ msgstr "Installation path"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
#~ msgid "Receive"
#~ msgstr "Receive"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
#~ msgid "Line item updated"
#~ msgstr "Line item updated"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
#~ msgid "Line item added"
#~ msgstr "Line item added"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
#~ msgid "Definition"
#~ msgstr "Definition"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
#~ msgid "Symbol"
#~ msgstr "Symbol"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
#~ msgid "Edit custom unit"
#~ msgstr "Edit custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
#~ msgid "Custom unit updated"
#~ msgstr "Custom unit updated"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
#~ msgid "Delete custom unit"
#~ msgstr "Delete custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
#~ msgid "Custom unit deleted"
#~ msgstr "Custom unit deleted"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
#~ msgid "Custom unit created"
#~ msgstr "Custom unit created"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
#~ msgid "Group updated"
#~ msgstr "Group updated"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
#~ msgid "Added group"
#~ msgstr "Added group"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
#~ msgid "Edit project code"
#~ msgstr "Edit project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
#~ msgid "Project code updated"
#~ msgstr "Project code updated"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
#~ msgid "Delete project code"
#~ msgstr "Delete project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
#~ msgid "Project code deleted"
#~ msgstr "Project code deleted"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
#~ msgid "Added project code"
#~ msgstr "Added project code"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
#~ msgid "User permission changed successfully"
#~ msgstr "User permission changed successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
#~ msgid "Changed user active status successfully"
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
#~ msgid "Set to {active}"
#~ msgstr "Set to {active}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
#~ msgid "User details for {0}"
#~ msgstr "User details for {0}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:106
#~ msgid "User updated"
#~ msgstr "User updated"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
#~ msgid "user deleted"
#~ msgstr "user deleted"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
#~ msgid "Test Filter"
#~ msgstr "Test Filter"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
#~ msgid "This is a test filter"
#~ msgstr "This is a test filter"
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
#~ msgid "Stock location updated"
#~ msgstr "Stock location updated"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
#~ msgid "Provide Feedback"
#~ msgstr "Provide Feedback"
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "Getting started"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
#~ msgid "Failed to upload image"
#~ msgstr "Failed to upload image"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
#~ msgid "Notes saved"
#~ msgstr "Notes saved"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
#~ msgid "Reset Layout"
#~ msgstr "Reset Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
#~ msgid "Stop Edit"
#~ msgstr "Stop Edit"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Appearance"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
#~ msgid "Show Boxes"
#~ msgstr "Show Boxes"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:61
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:63
msgid "Purchase order created"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:77
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:175
msgid "Supplier part created"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:103
msgid "Add to Purchase Order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:115
msgid "Part added to purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:156
msgid "Select supplier part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:171
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:195
msgid "Select purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:209
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:257
msgid "Add to selected purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:269
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:382
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:270
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
msgid "Parts Added"
msgstr "Деталі додано"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:307
msgid "All selected parts added to a purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:383
msgid "You must select at least one part to order"
msgstr "Ви повинні вибрати принаймні один елемент для замовлення"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:394
msgid "Supplier part is required"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:398
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:411
msgid "Invalid part selection"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:413
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:424
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:648
#: src/tables/part/PartTable.tsx:377
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:334
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:20
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:21
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
msgid "German"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
msgid "English"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Фарсі / Перська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
msgid "French"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
msgid "Korean"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
msgid "Vietnamese"
msgstr "В’єтнамська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайська (спрощена)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайська (Традиційна)"
#: src/defaults/actions.tsx:18
#: src/defaults/links.tsx:27
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#: src/defaults/actions.tsx:26
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
msgstr "Перейти до панелі керування InvenTree"
#: src/defaults/actions.tsx:33
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:41
#: src/defaults/links.tsx:140
#: src/defaults/links.tsx:186
msgid "About InvenTree"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:41
#: src/defaults/links.tsx:118
#~ msgid "About this Inventree instance"
#~ msgstr "About this Inventree instance"
#: src/defaults/actions.tsx:42
msgid "About the InvenTree org"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:48
msgid "Server Information"
msgstr "Інформація про сервер"
#: src/defaults/actions.tsx:49
#: src/defaults/links.tsx:169
msgid "About this InvenTree instance"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:55
#: src/defaults/links.tsx:153
#: src/defaults/links.tsx:175
msgid "License Information"
msgstr "Відомості про ліцензію"
#: src/defaults/actions.tsx:56
msgid "Licenses for dependencies of the service"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:62
msgid "Open Navigation"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:63
msgid "Open the main navigation menu"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:70
msgid "Scan a barcode or QR code"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:81
msgid "Go to the Admin Center"
msgstr ""
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
#~ msgid "Latest Parts"
#~ msgstr "Latest Parts"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
#~ msgid "Recently Updated"
#~ msgstr "Recently Updated"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
#~ msgid "Depleted Stock"
#~ msgstr "Depleted Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
#~ msgid "Expired Stock"
#~ msgstr "Expired Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
#~ msgid "Stale Stock"
#~ msgstr "Stale Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
#~ msgid "Build Orders In Progress"
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
#~ msgid "Current News"
#~ msgstr "Current News"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:8
#~ msgid "InvenTree Demo"
#~ msgstr "InvenTree Demo"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:16
#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "Local Server"
#: src/defaults/links.tsx:17
#~ msgid "GitHub"
#~ msgstr "GitHub"
#: src/defaults/links.tsx:22
#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Demo"
#: src/defaults/links.tsx:41
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
#~ msgid "Playground"
#~ msgstr "Playground"
#: src/defaults/links.tsx:76
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instance"
#: src/defaults/links.tsx:83
#~ msgid "InvenTree"
#~ msgstr "InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:93
msgid "API"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:96
msgid "InvenTree API documentation"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:100
msgid "Developer Manual"
msgstr "Керівництво розробника"
#: src/defaults/links.tsx:103
msgid "InvenTree developer manual"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:107
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:110
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Поширені запитання"
#: src/defaults/links.tsx:114
msgid "GitHub Repository"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:117
msgid "InvenTree source code on GitHub"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:117
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:127
#: src/defaults/links.tsx:168
msgid "System Information"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:134
#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Licenses"
#: src/defaults/links.tsx:176
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:187
msgid "About the InvenTree Project"
msgstr ""
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
#~ msgid "Open sourcea"
#~ msgstr "Open sourcea"
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
#~ msgid "Open source"
#~ msgstr "Open source"
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "Start page of your instance."
#~ msgstr "Start page of your instance."
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Profile page"
#~ msgstr "Profile page"
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
#~ msgid "User attributes and design settings."
#~ msgstr "User attributes and design settings."
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
#~ msgid "Free for everyone"
#~ msgstr "Free for everyone"
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
#~ msgid "abc"
#~ msgstr "abc"
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
#~ msgid "Random image"
#~ msgstr "Random image"
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
#~ msgid "The shells rounded shape and the grooves on its."
#~ msgstr "The shells rounded shape and the grooves on its."
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
#~ msgid "Analytics"
#~ msgstr "Analytics"
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#: src/enums/Roles.tsx:32
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
#: src/enums/Roles.tsx:34
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:243
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:63
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:541
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:393
msgid "Build Orders"
msgstr ""
#: src/enums/Roles.tsx:50
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:187
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add File"
#~ msgstr "Add File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add Link"
#~ msgstr "Add Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "File added"
#~ msgstr "File added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "Link added"
#~ msgstr "Link added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit File"
#~ msgstr "Edit File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Edit Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "File updated"
#~ msgstr "File updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "Link updated"
#~ msgstr "Link updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
#~ msgid "Attachment deleted"
#~ msgstr "Attachment deleted"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
#~ msgid "Remove output"
#~ msgstr "Remove output"
#: src/forms/BuildForms.tsx:281
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:184
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:208
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:467
msgid "Build Output"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:283
#: src/forms/BuildForms.tsx:357
#: src/forms/BuildForms.tsx:411
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:674
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:193
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:240
#: src/forms/StockForms.tsx:625
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:115
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:151
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:116
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:125
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:140
#: src/tables/Filter.tsx:253
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:338
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:37
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:128
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:165
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:114
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:311
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:63
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/forms/BuildForms.tsx:305
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:308
msgid "Build outputs have been completed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:375
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:378
msgid "Build outputs have been scrapped"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
#: src/forms/BuildForms.tsx:421
msgid "Cancel Build Outputs"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:424
msgid "Build outputs have been cancelled"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
#~ msgid "Remove line"
#~ msgstr "Remove line"
#: src/forms/BuildForms.tsx:545
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:267
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:181
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:306
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:322
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:579
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:256
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:205
msgid "Source Location"
msgstr "Розташування джерела"
#: src/forms/BuildForms.tsx:580
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:257
msgid "Select the source location for the stock allocation"
msgstr "Вибір розташування вихідного товару при розподілі запасів"
#: src/forms/BuildForms.tsx:600
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:297
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:442
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:574
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:344
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:375
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:603
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:302
msgid "Stock items allocated"
msgstr "Елементи складу виділені"
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
#~ msgid "Company updated"
#~ msgstr "Company updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:70
#: src/forms/PartForms.tsx:157
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:123
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:385
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:93
#: src/tables/part/PartTable.tsx:303
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: src/forms/PartForms.tsx:71
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: src/forms/PartForms.tsx:106
#~ msgid "Create Part"
#~ msgstr "Create Part"
#: src/forms/PartForms.tsx:108
#~ msgid "Part created"
#~ msgstr "Part created"
#: src/forms/PartForms.tsx:129
#~ msgid "Part updated"
#~ msgstr "Part updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:143
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: src/forms/PartForms.tsx:158
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:350
msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:352
msgid "Assign Batch Code"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:372
msgid "Choose Location"
msgstr "Оберіть розташування"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:380
msgid "Item Destination selected"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:390
msgid "Part category default location selected"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:400
msgid "Received stock location selected"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:405
msgid "Default location selected"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
#: src/forms/StockForms.tsx:428
#~ msgid "Remove item from list"
#~ msgstr "Remove item from list"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:464
msgid "Set Location"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:481
msgid "Set Expiry Date"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:489
#: src/forms/StockForms.tsx:606
msgid "Adjust Packaging"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:497
#: src/forms/StockForms.tsx:597
msgid "Change Status"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:503
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:552
#: src/forms/StockForms.tsx:702
#: src/forms/StockForms.tsx:746
#: src/forms/StockForms.tsx:785
#: src/forms/StockForms.tsx:821
#: src/forms/StockForms.tsx:859
#: src/forms/StockForms.tsx:901
#: src/forms/StockForms.tsx:949
#: src/forms/StockForms.tsx:993
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:222
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:61
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:96
msgid "Location"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
#~ msgid "Serial numbers"
#~ msgstr "Serial numbers"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:567
msgid "Store at default location"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
msgid "Store at line item destination "
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
#~ msgid "Store at line item destination"
#~ msgstr "Store at line item destination"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:594
msgid "Store with already received stock"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:618
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:219
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:204
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:859
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:130
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:196
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:86
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:148
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:377
msgid "Batch Code"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:619
msgid "Enter batch code for received items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:632
#: src/forms/StockForms.tsx:166
msgid "Serial Numbers"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:633
msgid "Enter serial numbers for received items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:647
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:306
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:648
msgid "Enter an expiry date for received items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
#~ msgid "Receive line items"
#~ msgstr "Receive line items"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:660
#: src/forms/StockForms.tsx:641
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:172
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:236
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:343
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:199
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:684
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:119
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:147
msgid "Note"
msgstr "Нотатки"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:752
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:137
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:57
msgid "SKU"
msgstr "Артикул, SKU"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:753
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:126
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:185
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:252
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
msgid "Received"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:770
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:776
msgid "Items received"
msgstr ""
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:253
msgid "Receive Items"
msgstr "Отримати предмети"
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:260
msgid "Item received into stock"
msgstr "Елемент, отриманий на складі"
#: src/forms/StockForms.tsx:76
msgid "Next batch code"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:84
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:57
msgid "Next serial number"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:110
#~ msgid "Create Stock Item"
#~ msgstr "Create Stock Item"
#: src/forms/StockForms.tsx:145
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:158
#~ msgid "Stock item updated"
#~ msgstr "Stock item updated"
#: src/forms/StockForms.tsx:159
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:168
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:183
msgid "Stock Status"
msgstr "Стан залишків"
#: src/forms/StockForms.tsx:239
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:575
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:533
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:666
msgid "Add Stock Item"
msgstr "Додати елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:283
msgid "Select the part to install"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:404
msgid "Confirm Stock Transfer"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:527
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#: src/forms/StockForms.tsx:585
msgid "Move to default location"
msgstr "Перемістити в типове розташування"
#: src/forms/StockForms.tsx:705
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
#: src/forms/StockForms.tsx:748
#: src/forms/StockForms.tsx:787
#: src/forms/StockForms.tsx:823
#: src/forms/StockForms.tsx:861
#: src/forms/StockForms.tsx:903
#: src/forms/StockForms.tsx:951
#: src/forms/StockForms.tsx:995
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:190
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:371
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:252
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:749
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:208
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:342
msgid "In Stock"
msgstr "В наявності"
#: src/forms/StockForms.tsx:824
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:708
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
#: src/forms/StockForms.tsx:1102
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:720
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:584
msgid "Add Stock"
msgstr "Додати запаси"
#: src/forms/StockForms.tsx:1103
msgid "Stock added"
msgstr "Додано елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1112
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:729
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:593
msgid "Remove Stock"
msgstr "Видалити елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1113
msgid "Stock removed"
msgstr "Видалено елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1122
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:925
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:742
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:602
msgid "Transfer Stock"
msgstr "Переміщення запасів"
#: src/forms/StockForms.tsx:1123
msgid "Stock transferred"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1132
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:914
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:313
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:317
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:573
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:577
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1133
msgid "Stock counted"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1142
msgid "Change Stock Status"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1143
msgid "Stock status changed"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1152
msgid "Merge Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1153
msgid "Stock merged"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1168
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1169
msgid "Stock assigned to customer"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1179
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
msgid "Delete Stock Items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1180
msgid "Stock deleted"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1187
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:99
msgid "Entries"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
msgid "List of entries to choose from"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:104
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:64
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:112
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:135
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:147
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:142
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:193
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:105
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/functions/api.tsx:33
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:491
msgid "Bad request"
msgstr ""
#: src/functions/api.tsx:36
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
msgid "Unauthorized"
msgstr "Не авторизований"
#: src/functions/api.tsx:39
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:497
msgid "Forbidden"
msgstr "Заборонено"
#: src/functions/api.tsx:42
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:500
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
#: src/functions/api.tsx:45
msgid "Method not allowed"
msgstr "Метод не дозволено"
#: src/functions/api.tsx:48
msgid "Internal server error"
msgstr "Внутрішня помилка сервера"
#: src/functions/auth.tsx:34
#~ msgid "Error fetching token from server."
#~ msgstr "Error fetching token from server."
#: src/functions/auth.tsx:36
#~ msgid "Logout successfull"
#~ msgstr "Logout successfull"
#: src/functions/auth.tsx:60
#~ msgid "See you soon."
#~ msgstr "See you soon."
#: src/functions/auth.tsx:70
#~ msgid "Logout successful"
#~ msgstr "Logout successful"
#: src/functions/auth.tsx:71
#~ msgid "You have been logged out"
#~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:117
#: src/functions/auth.tsx:276
msgid "Already logged in"
msgstr "Вхід вже здійснено"
#: src/functions/auth.tsx:118
#: src/functions/auth.tsx:277
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:142
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
#: src/functions/auth.tsx:143
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
#: src/functions/auth.tsx:150
msgid "Logged Out"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:151
msgid "Successfully logged out"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:189
msgid "Language changed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:190
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:210
msgid "Theme changed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:211
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:236
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Перевірте вашу поштову скриньку для скидання посилання. Це працює тільки в тому випадку, якщо у вас є обліковий запис. Перевірити також спам."
#: src/functions/auth.tsx:243
#: src/functions/auth.tsx:453
msgid "Reset failed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:316
msgid "Logged In"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:317
msgid "Successfully logged in"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:413
msgid "Failed to set up MFA"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:443
msgid "Password set"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:444
#: src/functions/auth.tsx:553
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Пароль успішно встановлено. Тепер ви можете увійти в систему, використовуючи новий пароль"
#: src/functions/auth.tsx:518
msgid "Password could not be changed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:536
msgid "The two password fields didnt match"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:552
msgid "Password Changed"
msgstr ""
#: src/functions/forms.tsx:50
#~ msgid "Form method not provided"
#~ msgstr "Form method not provided"
#: src/functions/forms.tsx:59
#~ msgid "Response did not contain action data"
#~ msgstr "Response did not contain action data"
#: src/functions/forms.tsx:182
#~ msgid "Invalid Form"
#~ msgstr "Invalid Form"
#: src/functions/forms.tsx:183
#~ msgid "method parameter not supplied"
#~ msgstr "method parameter not supplied"
#: src/functions/notifications.tsx:13
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: src/functions/notifications.tsx:14
msgid "This feature is not yet implemented"
msgstr ""
#: src/functions/notifications.tsx:24
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Permission denied"
#: src/functions/notifications.tsx:26
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr ""
#: src/functions/notifications.tsx:37
msgid "Invalid Return Code"
msgstr ""
#: src/functions/notifications.tsx:38
msgid "Server returned status {returnCode}"
msgstr ""
#: src/functions/notifications.tsx:48
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/functions/notifications.tsx:49
msgid "The request timed out"
msgstr ""
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
msgid "Exporting Data"
msgstr ""
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:112
msgid "Export Data"
msgstr ""
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:115
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:57
msgid "Process completed successfully"
msgstr ""
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:73
#: src/hooks/UseDataOutput.tsx:103
msgid "Process failed"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:90
msgid "Item Created"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:110
msgid "Item Updated"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:135
msgid "Items Updated"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:137
msgid "Update multiple items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:167
msgid "Item Deleted"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:171
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
msgid "Current Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
msgid "Enter your current password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
msgid "Confirm your new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:67
msgid "Log off"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
msgid "Checking if you are already logged in"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Login.tsx:33
msgid "No selection"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
#~ msgid "Welcome, log in below"
#~ msgstr "Welcome, log in below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
#~ msgid "Register below"
#~ msgstr "Register below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:99
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Login.tsx:105
msgid "Logging you in"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Login.tsx:112
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Не маєте облікового запису?"
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
#~ msgid "Logging out"
#~ msgstr "Logging out"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
#~ msgid "Multi-Factor Login"
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:17
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:82
msgid "Multi-Factor Authentication"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:20
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:688
msgid "TOTP Code"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:690
msgid "Enter your TOTP or recovery code"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:32
msgid "Log in"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
msgid "MFA Setup Required"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
msgid "Add TOTP"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
msgid "Go back to login"
msgstr "Повернутися до входу"
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
#~ msgid "Send mail"
#~ msgstr "Send mail"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
msgid "Key invalid"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
#~ msgid "Token invalid"
#~ msgstr "Token invalid"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
msgid "Set new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
msgid "The desired new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
msgid "Send Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
#~ msgid "No token provided"
#~ msgstr "No token provided"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
msgid "You need to provide a valid key."
msgstr "Ви повинні вказати дійсний ключ."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
msgid "Verify"
msgstr ""
#. placeholder {0}: error.statusText
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
msgid "Error: {0}"
msgstr ""
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr ""
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
#~ msgid "Autoupdate"
#~ msgstr "Autoupdate"
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Notification Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Global Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
#~ msgid "Settings for the current user"
#~ msgstr "Settings for the current user"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
#~ msgid "Home Page Settings"
#~ msgstr "Home Page Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
#~ msgid "Search Settings"
#~ msgstr "Search Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
#~ msgid "Label Settings"
#~ msgstr "Label Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
#~ msgid "Report Settings"
#~ msgstr "Report Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
#~ msgid "Settings for the notifications"
#~ msgstr "Settings for the notifications"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
#~ msgid "Global Server Settings"
#~ msgstr "Global Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
#~ msgid "Global Settings for this instance"
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:153
#~ msgid "Server Settings"
#~ msgstr "Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
#~ msgid "Login Settings"
#~ msgstr "Login Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
#~ msgid "Barcode Settings"
#~ msgstr "Barcode Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
#~ msgid "Part Settings"
#~ msgstr "Part Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
#~ msgid "Pricing Settings"
#~ msgstr "Pricing Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
#~ msgid "Stock Settings"
#~ msgstr "Stock Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
#~ msgid "Build Order Settings"
#~ msgstr "Build Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
#~ msgid "Purchase Order Settings"
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
#~ msgid "Sales Order Settings"
#~ msgstr "Sales Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Failed to load"
#~ msgstr "Failed to load"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
#~ msgid "Show internal names"
#~ msgstr "Show internal names"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
#~ msgid "Input {0} is not known"
#~ msgstr "Input {0} is not known"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
#~ msgid "Saved changes {0}"
#~ msgstr "Saved changes {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
#~ msgid "Changed to {0}"
#~ msgstr "Changed to {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
#~ msgid "Error while saving {0}"
#~ msgstr "Error while saving {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
#~ msgid "Error was {err}"
#~ msgstr "Error was {err}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
#~ msgid "Plugin: {0}"
#~ msgstr "Plugin: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
#~ msgid "Method: {0}"
#~ msgstr "Method: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
#~ msgid "Userinfo"
#~ msgstr "Userinfo"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
#~ msgid "Username: {0}"
#~ msgstr "Username: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
#~ msgid "Design <0/>"
#~ msgstr "Design <0/>"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:65
msgid "Item already scanned"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:82
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:217
msgid "API Error"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:83
msgid "Failed to fetch instance data"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:130
msgid "Scan Error"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:162
msgid "Selected elements are not known"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:169
msgid "Multiple object types selected"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
#~ msgid "Actions ..."
#~ msgstr "Actions ..."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:177
msgid "Actions ... "
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:194
#: src/pages/Index/Scan.tsx:198
msgid "Barcode Scanning"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:207
msgid "Barcode Input"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:214
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
msgid "No Items Selected"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
#~ msgid "Manual input"
#~ msgstr "Manual input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
msgid "Scan and select items to perform actions"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
#~ msgid "Image Barcode"
#~ msgstr "Image Barcode"
#. placeholder {0}: selection.length
#: src/pages/Index/Scan.tsx:223
msgid "{0} items selected"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:235
msgid "Scanned Items"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
#~ msgid "Actions for {0}"
#~ msgstr "Actions for {0}"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
#~ msgid "Scan Page"
#~ msgstr "Scan Page"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
#~ msgid "Select input method"
#~ msgstr "Select input method"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "Nothing found"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
#~ msgid "General Actions"
#~ msgstr "General Actions"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
#~ msgid "Lookup part"
#~ msgstr "Lookup part"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
#~ msgid "Open Link"
#~ msgstr "Open Link"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
#~ msgid "Delete History"
#~ msgstr "Delete History"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
#~ msgid "No history"
#~ msgstr "No history"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:489
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Source"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
#~ msgid "Scanned at"
#~ msgstr "Scanned at"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
#~ msgid "Enter item serial or data"
#~ msgstr "Enter item serial or data"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
#~ msgid "Add dummy item"
#~ msgstr "Add dummy item"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
#~ msgid "Error while getting camera"
#~ msgstr "Error while getting camera"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Scanning"
#~ msgstr "Scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Not scanning"
#~ msgstr "Not scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
#~ msgid "Select Camera"
#~ msgstr "Select Camera"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
#~ msgid "Edit User Information"
#~ msgstr "Edit User Information"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
msgid "Edit Account Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
#~ msgid "User details updated"
#~ msgstr "User details updated"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
msgid "Account details updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
#~ msgid "User Actions"
#~ msgstr "User Actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
#~ msgid "First name"
#~ msgstr "First name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:54
#~ msgid "Set Password"
#~ msgstr "Set Password"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
msgid "Edit Profile Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Last name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
#~ msgid "Set User Password"
#~ msgstr "Set User Password"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
#~ msgid "First name: {0}"
#~ msgstr "First name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
msgid "Profile details updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
#~ msgid "Last name: {0}"
#~ msgstr "Last name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
msgid "First Name"
msgstr "Ім`я"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "First name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Last name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
msgid "Staff Access"
msgstr "Доступ співробітників"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
msgid "Position"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:444
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
msgid "Primary Group"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
msgid "Account Actions"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
msgid "Change User Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
msgid "Profile Details"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
#. placeholder {0}: item.label
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
msgid "{0}"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:24
msgid "Secret"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:30
msgid "One-Time Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:31
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:56
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:64
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
#~ msgid "Multifactor"
#~ msgstr "Multifactor"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:72
msgid "Not enabled"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:75
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:90
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:128
msgid "Error while updating email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:141
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:297
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:433
msgid "Not Configured"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:144
msgid "Currently no email addresses are registered."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:151
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Наступні електронні адреси пов'язані з вашим обліковим записом:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:164
msgid "Primary"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:169
msgid "Verified"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:173
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:191
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:197
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:211
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:213
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:214
msgid "E-Mail address"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:226
msgid "Error while adding email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
#~ msgid "Provider has not been configured"
#~ msgstr "Provider has not been configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
#~ msgid "Not configured"
#~ msgstr "Not configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:300
msgid "There are no providers connected to this account."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:308
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:321
msgid "Remove Provider Link"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:437
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:447
msgid "Last used at"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:450
msgid "Created at"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:471
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:574
msgid "Recovery Codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:475
msgid "Unused Codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:480
msgid "Used Codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:533
msgid "Error while registering recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:567
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:568
msgid "Time-based One-Time Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:575
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:589
msgid "Add Token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:604
msgid "Register TOTP Token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:629
msgid "Error registering TOTP token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:705
msgid "Enter your password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
#~ msgid "Token is used - no actions"
#~ msgstr "Token is used - no actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
#~ msgid "No tokens configured"
#~ msgstr "No tokens configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:62
msgid "Display Settings"
msgstr "Налаштування відображення"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
#~ msgid "bars"
#~ msgstr "bars"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
#~ msgid "oval"
#~ msgstr "oval"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
#~ msgid "dots"
#~ msgstr "dots"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:68
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:79
msgid "Use pseudo language"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Theme"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:86
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
#~ msgid "Primary color"
#~ msgstr "Primary color"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:97
msgid "Highlight color"
msgstr "Колір підсвічування"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:111
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:117
msgid "White color"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:140
msgid "Black color"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:163
msgid "Border Radius"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:179
msgid "Loader"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
msgid "Bars"
msgstr "Смуги"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:188
msgid "Dots"
msgstr "Крапки"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
msgid "Reauthentication"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:304
msgid "Currency"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
msgid "Rate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
msgid "Exchange rates updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
msgid "Exchange rate update error"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
msgid "Refresh currency exchange rates"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
msgid "Last fetched"
msgstr "Востаннє отримано"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
msgid "Base currency"
msgstr "Основна валюта"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
msgid "User Management"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:114
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:120
msgid "Data Export"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:126
msgid "Barcode Scans"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Templates"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:132
msgid "Background Tasks"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:138
msgid "Error Reports"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:144
msgid "Currencies"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:161
msgid "Custom States"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:167
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
msgid "Custom Units"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
#~ msgid "Location types"
#~ msgstr "Location types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:173
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:303
msgid "Part Parameters"
msgstr "Параметри частини"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:180
msgid "Category Parameters"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:206
msgid "Location Types"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:220
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:48
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:309
msgid "Machines"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:221
#~ msgid "Quick Actions"
#~ msgstr "Quick Actions"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
#~ msgid "Add a new user"
#~ msgstr "Add a new user"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:236
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
#~ msgid "Generated Labels"
#~ msgstr "Generated Labels"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
#~ msgid "Machine types"
#~ msgstr "Machine types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
#~ msgid "Machine Error Stack"
#~ msgstr "Machine Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:56
msgid "Machine Types"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
#~ msgid "There are no machine registry errors."
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:64
msgid "Machine Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:77
msgid "Registry Registry Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:80
msgid "There are machine registry errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:86
msgid "Machine Registry Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
msgid "There are no machine registry errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:32
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
#~ msgid "Plugin Error Stack"
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:36
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
msgstr "Зовнішні плагіни не ввімкнені для цього InvenTree встановлення."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:74
msgid "Plugin Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:16
msgid "Page Size"
msgstr "Розмір сторінки"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:19
msgid "Landscape"
msgstr "Горизонтальний"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
msgid "Attach to Model"
msgstr "Приєднатись до моделі"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
#~ msgid "Generated Reports"
#~ msgstr "Generated Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:30
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:31
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
msgstr "Служба фонового керування завданнями не працює. Зверніться до системного адміністратора."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
#~ msgid "Background Worker Not Running"
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:47
msgid "Pending Tasks"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:39
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:55
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:40
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:63
msgid "Failed Tasks"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
#~ msgid "Stock item"
#~ msgstr "Stock item"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
#~ msgid "Build line"
#~ msgstr "Build line"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
#~ msgid "Purchase order"
#~ msgstr "Purchase order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
#~ msgid "Sales order"
#~ msgstr "Sales order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
#~ msgid "Return order"
#~ msgstr "Return order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
#~ msgid "Tests"
#~ msgstr "Tests"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
#~ msgid "Stock location"
#~ msgstr "Stock location"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
msgid "Alias"
msgstr "Псевдонім"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
msgid "Dimensionless"
msgstr "Безрозмірний"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
msgid "All units"
msgstr "Всі об'єкти"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
msgid "Tokens"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
#~ msgid "System settings"
#~ msgstr "System settings"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:68
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:94
msgid "Barcodes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
msgid "This panel is a placeholder."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
#~ msgid "Physical Units"
#~ msgstr "Physical Units"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
#~ msgid "Exchange Rates"
#~ msgstr "Exchange Rates"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:163
msgid "Labels"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:169
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:105
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
#~ msgid "Switch to User Setting"
#~ msgstr "Switch to User Setting"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:35
msgid "Account"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
msgid "Security"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:47
msgid "Display Options"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
#~ msgid "Switch to System Setting"
#~ msgstr "Switch to System Setting"
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
#: src/pages/NotFound.tsx:20
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
#: src/pages/NotFound.tsx:27
#~ msgid "Go to the start page"
#~ msgstr "Go to the start page"
#: src/pages/Notifications.tsx:44
#~ msgid "Delete Notifications"
#~ msgstr "Delete Notifications"
#: src/pages/Notifications.tsx:83
msgid "History"
msgstr ""
#: src/pages/Notifications.tsx:91
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: src/pages/Notifications.tsx:146
#~ msgid "Delete notifications"
#~ msgstr "Delete notifications"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
#~ msgid "Build Status"
#~ msgstr "Build Status"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:100
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:95
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:172
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:131
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:120
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:39
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:104
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:324
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:77
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:69
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:135
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:87
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:60
msgid "IPN"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:108
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:199
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:65
msgid "Revision"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:121
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:122
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:131
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:146
msgid "Custom Status"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:130
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:124
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:89
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:98
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:136
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:111
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:335
msgid "Reference"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:144
msgid "Parent Build"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:155
msgid "Build Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:163
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:309
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:180
#: src/tables/Filter.tsx:334
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
#~ msgid "View part barcode"
#~ msgstr "View part barcode"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:188
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:407
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:244
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:220
#: src/tables/Filter.tsx:298
msgid "Responsible"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
#~ msgid "Link custom barcode to part"
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
#~ msgid "Build Order updated"
#~ msgstr "Build Order updated"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:206
msgid "Any location"
msgstr "Будь-яке розташування"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:213
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
#~ msgid "Edit build order"
#~ msgstr "Edit build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
#~ msgid "Duplicate build order"
#~ msgstr "Duplicate build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:229
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:96
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:36
msgid "Created"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
#~ msgid "Delete build order"
#~ msgstr "Delete build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:237
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:269
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:234
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:245
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:252
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:245
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:277
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:242
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:253
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:260
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:100
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:143
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:124
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:253
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:311
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:284
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:290
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:322
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:331
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:134
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:286
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:295
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:332
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:341
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:296
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:324
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:379
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:212
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:337
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
#~ msgid "Test Statistics"
#~ msgstr "Test Statistics"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:352
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:362
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:539
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:157
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
#~ msgid "Reporting Actions"
#~ msgstr "Reporting Actions"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
#~ msgid "Print build report"
#~ msgstr "Print build report"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:387
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:403
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:180
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:195
msgid "Add Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:412
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:414
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:397
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:392
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:426
msgid "Order cancelled"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:415
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:396
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:391
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:425
msgid "Cancel this order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:424
msgid "Hold Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:426
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:404
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:399
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:433
msgid "Place this order on hold"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:427
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:405
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:400
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:434
msgid "Order placed on hold"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:432
msgid "Issue Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:434
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:388
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:383
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:417
msgid "Issue this order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:435
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:389
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:384
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:418
msgid "Order issued"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:440
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:442
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:417
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:407
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:452
msgid "Mark this order as complete"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:443
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:411
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:408
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:453
msgid "Order completed"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:474
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:440
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:437
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:482
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:481
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:447
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:444
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:496
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:499
msgid "Build Order Actions"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:504
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:469
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:466
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:519
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:508
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:477
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:472
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:524
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:512
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:480
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:477
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:527
msgid "Hold order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:517
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:485
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:482
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:532
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:553
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:268
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:77
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:41
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:107
msgid "Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
#~ msgid "Build order created"
#~ msgstr "Build order created"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
#~ msgid "New Build Order"
#~ msgstr "New Build Order"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:71
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:69
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:90
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:111
msgid "Table View"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:74
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:72
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:93
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:114
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:99
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:107
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:114
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:124
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:129
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:129
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:235
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:357
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:139
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:42
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:105
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:36
msgid "Supplier"
msgstr "Постачальник"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:135
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:265
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:151
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:77
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:141
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:104
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:113
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:104
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:294
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:111
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:112
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:137
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:151
msgid "Customer"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:174
msgid "Company Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
#~ msgid "Edit company"
#~ msgstr "Edit company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:180
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
#~ msgid "Delete company"
#~ msgstr "Delete company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:236
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:276
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:87
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:284
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:294
msgid "Company Actions"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:88
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:160
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:58
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:112
msgid "External Link"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:232
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:481
msgid "Part Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
msgid "Manufacturer Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
msgid "Manufacturer Part Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:487
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:205
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:86
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:212
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:74
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:106
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:224
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:94
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:239
msgid "Manufacturer Part Actions"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:279
msgid "ManufacturerPart"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:103
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:78
msgid "Part Description"
msgstr "Опис частини"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:179
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:72
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:163
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:204
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:134
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:197
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:387
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:773
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:330
#: src/tables/part/PartTable.tsx:93
msgid "On Order"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:204
msgid "Supplier Availability"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:212
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:237
msgid "Availability"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:246
msgid "Supplier Part Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:252
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:360
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:276
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:232
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:301
msgid "Supplier Part Actions"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:325
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:221
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:333
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:229
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:341
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:168
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:381
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:761
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:46
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
msgid "System Overview"
msgstr ""
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:80
msgid "Group Details"
msgstr ""
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:107
msgid "Group Roles"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
msgid "User Information"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
msgid "User Permissions"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
msgid "User Profile"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:153
msgid "User Details"
msgstr "Інформація про користувача"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
msgid "Basic user"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:99
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:97
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:115
msgid "Parent Category"
msgstr "Батьківська категорія"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:138
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:268
msgid "Subcategories"
msgstr "Підкатегорії"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:145
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:88
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
msgid "Structural"
msgstr "Структурна"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:151
msgid "Parent default location"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:158
msgid "Default location"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:169
msgid "Top level part category"
msgstr "Коренева категорія"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:179
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:245
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:121
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:188
msgid "Move items to parent category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:192
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:229
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:200
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:250
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:203
msgid "Parts Action"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:204
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:209
msgid "Child Categories Action"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:210
msgid "Action for child categories in this category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:241
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:142
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:262
msgid "Category Details"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:463
#: src/tables/part/PartTable.tsx:106
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:478
#: src/tables/part/PartTable.tsx:114
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:185
msgid "Variant of"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:192
msgid "Revision of"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:206
#: src/tables/Filter.tsx:342
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:67
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:212
msgid "Default Location"
msgstr "Місцеперебування за замовчуванням"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
msgid "Category Default Location"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:226
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:44
msgid "Units"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:233
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:46
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:258
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:325
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:293
#: src/tables/part/PartTable.tsx:297
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:128
msgid "Available Stock"
msgstr "Доступний залишок"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
msgid "Variant Stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:273
msgid "Minimum Stock"
msgstr "Мінімальний запас"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:279
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:239
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:255
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:166
msgid "On order"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
msgid "Required for Orders"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:295
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:306
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
#~ msgid "Edit part"
#~ msgstr "Edit part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:263
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:298
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
#~ msgid "Duplicate part"
#~ msgstr "Duplicate part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:323
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:779
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:832
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:227
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:347
msgid "In Production"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
#~ msgid "Delete part"
#~ msgstr "Delete part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:337
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:229
#: src/tables/part/PartTable.tsx:187
msgid "Locked"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:343
msgid "Template Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:348
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:320
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:353
msgid "Component Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:358
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
msgid "Testable Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:364
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:315
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:369
msgid "Purchaseable Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:375
msgid "Saleable Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:380
msgid "Virtual Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:394
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:218
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:230
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:268
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:399
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:216
#: src/tables/Filter.tsx:326
msgid "Created By"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:414
msgid "Default Supplier"
msgstr "Типовий постачальник"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:425
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:113
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
#: src/tables/part/PartTable.tsx:164
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:435
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
#~ msgid "Stocktake By"
#~ msgstr "Stocktake By"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:516
msgid "Variants"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:523
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:450
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:530
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:548
msgid "Used In"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:555
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:620
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:631
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:767
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:387
msgid "Required"
msgstr "Необхідний"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:798
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:833
#: src/tables/part/PartTable.tsx:340
#: src/tables/part/PartTable.tsx:390
msgid "Add Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:847
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:856
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:907
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:309
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:568
msgid "Stock Actions"
msgstr "Дії над запасами"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:915
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:926
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:933
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:71
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:934
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:766
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:594
msgid "Order Stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:947
#: src/tables/part/PartTable.tsx:362
msgid "Part Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1028
msgid "Select Part Revision"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categories"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
msgid "No pricing data found for this part."
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:325
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:204
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:214
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:242
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:251
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:260
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:48
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:301
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:170
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:54
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:296
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:158
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
msgid "Quantity is speculative"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
msgid "No date available for provided quantity"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
msgid "Date is in the past"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
msgid "No information available"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
msgid "Expected Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:85
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:93
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:99
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:70
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:122
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:240
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:326
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:257
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
msgid "New Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:269
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:327
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:275
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:328
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:87
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:177
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:318
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:187
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:64
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:231
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:134
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:143
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:114
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:178
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:141
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:49
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:303
#: src/tables/part/PartTable.tsx:205
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
#~ msgid "Minimum Total Price"
#~ msgstr "Minimum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:115
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:37
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:99
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:116
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:45
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:100
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
#~ msgid "Maximum Total Price"
#~ msgstr "Maximum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:168
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:314
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:178
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:56
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:226
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:92
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:246
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:258
msgid "Pie Chart"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:259
msgid "Bar Chart"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:142
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:170
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
msgid "Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
msgid "Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:72
msgid "Refreshing pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:92
msgid "Pricing data updated"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:99
msgid "Failed to update pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:127
msgid "Edit Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:139
msgid "Pricing Category"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:188
msgid "Override Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:196
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:222
msgid "Purchase Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:281
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:164
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:284
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:285
msgid "Pricing Not Set"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:286
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:290
msgid "Pricing Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:294
msgid "Refresh pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:309
msgid "Edit pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
msgid "No data available"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
msgid "No Data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
msgid "No pricing data available"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
msgid "Loading pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Sale Order"
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:83
msgid "Supplier Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:30
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:96
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:108
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:150
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:163
msgid "Add Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:130
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
#~ msgid "Order Currency,"
#~ msgstr "Order Currency,"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:170
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:141
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:144
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:179
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:236
msgid "Destination"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:185
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:148
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:161
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:191
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:155
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:167
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
#~ msgid "Created On"
#~ msgstr "Created On"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:220
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:184
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:196
msgid "Contact Email"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:228
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:192
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:204
msgid "Contact Phone"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:261
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:226
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:237
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:286
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:260
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:276
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:112
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:105
msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:316
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:280
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:326
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:344
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:308
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:357
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:386
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:394
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:402
msgid "Hold Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:410
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:465
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:462
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:514
msgid "Order Actions"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:95
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:104
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:113
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:153
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Order canceled"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:354
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:372
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:158
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:171
msgid "Add Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:381
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:389
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:397
msgid "Hold Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:405
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:153
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:256
#~ msgid "Pending Shipments"
#~ msgstr "Pending Shipments"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:293
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:315
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:112
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:125
msgid "Add Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:373
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:159
msgid "Shipments"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:415
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:423
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431
msgid "Hold Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:439
msgid "Ship Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:441
msgid "Ship this order?"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:442
msgid "Order shipped"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:450
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:489
msgid "Ship Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:121
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:94
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:128
msgid "Allocated Items"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:137
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:145
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:153
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:284
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:181
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:113
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:161
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:117
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:206
msgid "Shipment Details"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
#~ msgid "Assigned Items"
#~ msgstr "Assigned Items"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:244
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:335
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:73
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:251
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:65
msgid "Cancel Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:264
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:81
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:144
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:281
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:121
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:287
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:106
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:190
msgid "Shipped"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:293
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:195
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:308
msgid "Send Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:330
msgid "Shipment Actions"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:113
msgid "Parent Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:131
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
msgid "External"
msgstr "Зовнішній"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
msgid "Location Type"
msgstr "Тип локації"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:160
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:171
msgid "Location Details"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:197
msgid "Default Parts"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:216
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:335
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:119
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:225
msgid "Move items to parent location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:237
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:340
msgid "Delete Stock Location"
msgstr "Видалити місце складу"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:240
msgid "Items Action"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:241
msgid "Action for stock items in this location"
msgstr "Дія для товарів в цьому розташуванні"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:246
msgid "Child Locations Action"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:247
msgid "Action for child locations in this location"
msgstr "Дія для розміщення дочірніх місць у цієї локації"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:331
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:140
msgid "Location Actions"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:125
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
msgid "Completed Tests"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:170
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
msgid "Allocated to Orders"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
#~ msgid "Edit stock item"
#~ msgstr "Edit stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
#~ msgid "Delete stock item"
#~ msgstr "Delete stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:229
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:249
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:253
msgid "Parent stock item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:259
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
#~ msgid "Duplicate stock item"
#~ msgstr "Duplicate stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:434
msgid "Stock Details"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:440
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:495
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:509
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:516
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:566
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:593
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:626
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:639
msgid "Stock item serialized"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:645
msgid "Return Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:648
msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:660
msgid "Item returned to stock"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
#~ msgid "Add stock"
#~ msgstr "Add stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
#~ msgid "Remove stock"
#~ msgstr "Remove stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
#~ msgid "Transfer stock"
#~ msgstr "Transfer stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:704
msgid "Stock Operations"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:709
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:741
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:752
msgid "Serialize"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:753
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:778
msgid "Return from customer"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:791
msgid "Assign to Customer"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:792
msgid "Assign to a customer"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:804
msgid "Stock Item Actions"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:873
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:422
msgid "Stale"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:879
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:416
msgid "Expired"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:885
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: src/states/IconState.tsx:47
#: src/states/IconState.tsx:77
msgid "Error loading icon package from server"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:37
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
#~ msgid "Part is locked"
#~ msgstr "Part is locked"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:42
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:549
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:193
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
msgid "Part is Locked"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:47
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:72
msgid "No location set"
msgstr "Не встановлена локація"
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
#~ msgid "Excel"
#~ msgstr "Excel"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "Download selected data"
#~ msgstr "Download selected data"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
#~ msgid "TSV"
#~ msgstr "TSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
#~ msgid "Excel (.xls)"
#~ msgstr "Excel (.xls)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
#~ msgid "Download Data"
#~ msgstr "Download Data"
#: src/tables/Filter.tsx:106
#~ msgid "Show overdue orders"
#~ msgstr "Show overdue orders"
#: src/tables/Filter.tsx:124
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:125
msgid "Show orders assigned to me"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:132
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:77
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:133
msgid "Show outstanding items"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:141
msgid "Show overdue items"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:148
msgid "Minimum Date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:149
msgid "Show items after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:157
msgid "Maximum Date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:158
msgid "Show items before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:166
msgid "Created Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:167
msgid "Show items created before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:175
msgid "Created After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:176
msgid "Show items created after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:184
msgid "Start Date Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:185
msgid "Show items with a start date before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:193
msgid "Start Date After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:194
msgid "Show items with a start date after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:202
msgid "Target Date Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:203
msgid "Show items with a target date before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:211
msgid "Target Date After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:212
msgid "Show items with a target date after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:220
msgid "Completed Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:221
msgid "Show items completed before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:229
msgid "Completed After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:230
msgid "Show items completed after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:242
msgid "Has Project Code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:243
msgid "Show orders with an assigned project code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:254
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
msgid "Filter by order status"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:266
msgid "Filter by project code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:299
msgid "Filter by responsible owner"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:315
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:120
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:189
msgid "Filter by user"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:327
msgid "Filter by user who created the order"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:335
msgid "Filter by user who issued the order"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:343
msgid "Filter by part category"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:58
msgid "Remove filter"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:100
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:102
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:148
msgid "Select filter value"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:114
msgid "Enter filter value"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136
msgid "Select date value"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:258
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:259
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:311
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:238
msgid "Table Filters"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:343
msgid "Add Filter"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:352
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:105
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:444
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:472
msgid "No records found"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:218
msgid "Failed to load table options"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:483
msgid "Server returned incorrect data type"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
#~ msgid "Deleted records"
#~ msgstr "Deleted records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
#~ msgid "Records were deleted successfully"
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
#~ msgid "Failed to delete records"
#~ msgstr "Failed to delete records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
#~ msgid "This action cannot be undone!"
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
#~ msgid "Print actions"
#~ msgstr "Print actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:647
msgid "View details"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
#~ msgid "Barcode actions"
#~ msgstr "Barcode actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
#~ msgid "Table filters"
#~ msgstr "Table filters"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
#~ msgid "Clear custom query filters"
#~ msgstr "Clear custom query filters"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:97
msgid "Delete Selected Items"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:101
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:103
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:315
msgid "This action cannot be undone"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:114
msgid "Items deleted"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:119
msgid "Failed to delete items"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:165
msgid "Custom table filters are active"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:191
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
msgid "Delete selected records"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:211
msgid "Refresh data"
msgstr ""
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
#~ msgid "item-{idx}"
#~ msgstr "item-{idx}"
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
#~ msgid "Upload Data"
#~ msgstr "Upload Data"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:97
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:112
msgid "Part Information"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:214
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:264
#: src/tables/part/PartTable.tsx:130
msgid "External stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:222
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:227
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:231
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:237
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:152
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:247
#: src/tables/part/PartTable.tsx:99
msgid "Building"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:256
#: src/tables/part/PartTable.tsx:156
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:175
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:212
msgid "Stock Information"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:290
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:409
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:293
msgid "No available stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
#~ msgid "Create BOM Item"
#~ msgstr "Create BOM Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
#~ msgid "Show asssmbled items"
#~ msgstr "Show asssmbled items"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:311
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:207
msgid "Show testable items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:316
msgid "Show trackable items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:321
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:202
msgid "Show assembled items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:326
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:187
msgid "Show items with available stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
msgid "Show items on order"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
#~ msgid "Edit Bom Item"
#~ msgstr "Edit Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
#~ msgid "Bom item updated"
#~ msgstr "Bom item updated"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:335
msgid "Validated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:336
msgid "Show validated items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:340
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:75
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:341
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:76
msgid "Show inherited items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:345
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:346
msgid "Show items which allow variant substitution"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
#~ msgid "Delete Bom Item"
#~ msgstr "Delete Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
#~ msgid "Bom item deleted"
#~ msgstr "Bom item deleted"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:350
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:80
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:196
msgid "Optional"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:81
msgid "Show optional items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
#~ msgid "Validate BOM line"
#~ msgstr "Validate BOM line"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:355
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:191
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:356
msgid "Show consumable items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:360
#: src/tables/part/PartTable.tsx:291
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:361
msgid "Show items with pricing"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:383
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:519
msgid "Import BOM Data"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:393
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:533
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:398
msgid "BOM item created"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:405
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:407
msgid "BOM item updated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:414
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:415
msgid "BOM item deleted"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:428
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:431
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:526
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:432
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
msgstr "Ви хочете підтвердити рахунок матеріалів для цієї збірки?"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:435
msgid "BOM validated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:447
msgid "BOM item validated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:456
msgid "Failed to validate BOM item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:468
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:479
msgid "Validate BOM Line"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:496
msgid "Edit Substitutes"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:554
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Біл матеріалів не можна редагувати, тому що частина заблокована"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:33
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:201
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:234
#: src/tables/part/PartTable.tsx:193
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:317
msgid "Assembly"
msgstr "Збірка"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:86
msgid "Show active assemblies"
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:90
#: src/tables/part/PartTable.tsx:217
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
msgid "Show trackable assemblies"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:56
msgid "Allocated to Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:57
msgid "Show items allocated to a build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:65
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:166
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:212
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:138
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:99
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:91
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:100
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:352
msgid "Include Variants"
msgstr "Включити варіанти"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:66
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:139
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:92
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
msgid "Include orders for part variants"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:89
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:62
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:131
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:58
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:116
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:117
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:162
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:137
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:155
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:513
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
#~ msgid "Edit Build Item"
#~ msgstr "Edit Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
#~ msgid "Delete Build Item"
#~ msgstr "Delete Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:177
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:526
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
#~ msgid "Show lines with available stock"
#~ msgstr "Show lines with available stock"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:104
msgid "View Stock Item"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:182
msgid "Show allocated lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:192
msgid "Show consumable lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:197
msgid "Show optional lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:206
#: src/tables/part/PartTable.tsx:211
msgid "Testable"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:211
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:406
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:212
msgid "Show tracked lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:246
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:158
msgid "In production"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:274
msgid "Insufficient stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:290
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:146
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:181
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:355
msgid "Gets Inherited"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:366
msgid "Unit Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:381
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:432
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:278
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:460
msgid "Auto allocation in progress"
msgstr "Виконується автоматичний розподіл"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:463
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:635
msgid "Auto Allocate Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:464
msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
msgstr "Автоматично виділяти запас для цієї збірки згідно вибраних опцій"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:482
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:496
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:584
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:685
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:315
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:320
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:500
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:504
msgid "Stock has been deallocated"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:604
msgid "Build Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:617
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:364
msgid "View Part"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
#~ msgid "Cascade"
#~ msgstr "Cascade"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
#~ msgid "Display recursive child orders"
#~ msgstr "Display recursive child orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
#~ msgid "Show active orders"
#~ msgstr "Show active orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
#~ msgid "Show overdue status"
#~ msgstr "Show overdue status"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
#~ msgid "Show outstanding orders"
#~ msgstr "Show outstanding orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:143
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:81
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:78
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:79
msgid "Has Target Date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:144
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:82
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:79
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:80
msgid "Show orders with a target date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:149
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:87
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:84
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:85
msgid "Has Start Date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:150
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:88
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:85
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:86
msgid "Show orders with a start date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:83
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:119
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:279
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:351
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:412
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:90
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:281
msgid "Test result added"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:118
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "No Result"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:228
msgid "Show build outputs currently in production"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:76
msgid "Build Output Stock Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
#~ msgid "Delete build output"
#~ msgstr "Delete build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:259
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:375
msgid "Add Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
#~ msgid "Edit build output"
#~ msgstr "Edit build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:307
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:424
msgid "Edit Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:322
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:342
msgid "Complete selected outputs"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:353
msgid "Scrap selected outputs"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:364
msgid "Cancel selected outputs"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:386
msgid "View Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:392
msgid "Allocate"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:393
msgid "Allocate stock to build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:403
msgid "Deallocate"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:404
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:415
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:431
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:432
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:442
msgid "Cancel build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:495
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:510
msgid "Required Tests"
msgstr ""
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:118
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:183
msgid "Add Address"
msgstr ""
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:123
msgid "Address created"
msgstr ""
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:132
msgid "Edit Address"
msgstr ""
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:140
msgid "Delete Address"
msgstr ""
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:141
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr ""
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
#~ msgid "New Company"
#~ msgstr "New Company"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:75
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:125
msgid "Add Company"
msgstr ""
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:97
msgid "Show active companies"
msgstr ""
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
msgid "Show companies which are suppliers"
msgstr ""
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
msgid "Show companies which are manufacturers"
msgstr ""
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:112
msgid "Show companies which are customers"
msgstr ""
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:95
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:102
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:113
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:154
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:104
msgid "Uploading file {filename}"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
#~ msgid "File uploaded"
#~ msgstr "File uploaded"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:156
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:170
msgid "Uploading File"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:181
msgid "File Uploaded"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:182
msgid "File {name} uploaded successfully"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:198
msgid "File could not be uploaded"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:249
msgid "Upload Attachment"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
#~ msgid "Upload attachment"
#~ msgstr "Upload attachment"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:259
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:273
msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:283
msgid "Is Link"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:284
msgid "Show link attachments"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:288
msgid "Is File"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:289
msgid "Show file attachments"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:298
msgid "Add attachment"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:309
msgid "Add external link"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:357
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:396
msgid "Drag attachment file here to upload"
msgstr ""
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
msgid "Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:74
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
msgid "View Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:86
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:268
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:367
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:72
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:176
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:225
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:321
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:98
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:288
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:84
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:243
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:106
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:296
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:92
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:251
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:143
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:205
msgid "Machine restarted"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:215
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:263
msgid "Edit machine"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:229
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:267
msgid "Delete machine"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:230
msgid "Machine successfully deleted."
msgstr ""
#. placeholder {0}: machine?.name ?? 'unknown'
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:234
msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:251
msgid "Machine"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:256
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:443
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:260
msgid "Machine Actions"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:272
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:274
msgid "Restart machine"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:276
msgid "manual restart required"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
#~ msgid "Machine information"
#~ msgstr "Machine information"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
msgid "Machine Information"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:304
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:610
msgid "Machine Type"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:317
msgid "Machine Driver"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:332
msgid "Initialized"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:361
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
msgid "No errors reported"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:380
msgid "Machine Settings"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:396
msgid "Driver Settings"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
#~ msgid "Create machine"
#~ msgstr "Create machine"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:516
msgid "Add Machine"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:558
msgid "Add machine"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
#~ msgid "Machine detail"
#~ msgstr "Machine detail"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:572
msgid "Machine Detail"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:619
msgid "Driver"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:79
msgid "Builtin driver"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:97
msgid "Not Found"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
#~ msgid "Machine type information"
#~ msgstr "Machine type information"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:100
msgid "Machine type not found."
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:110
msgid "Machine Type Information"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:125
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:239
msgid "Slug"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:136
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
msgid "Provider plugin"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:272
msgid "Provider file"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
#~ msgid "Available drivers"
#~ msgstr "Available drivers"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:163
msgid "Available Drivers"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:218
msgid "Machine driver not found."
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:226
msgid "Machine driver information"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:246
msgid "Machine type"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
#~ msgid "Machine type detail"
#~ msgstr "Machine type detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
#~ msgid "Machine driver detail"
#~ msgstr "Machine driver detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:349
msgid "Builtin type"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:358
msgid "Machine Type Detail"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:368
msgid "Machine Driver Detail"
msgstr ""
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
msgid "Age"
msgstr ""
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
msgid "Notification"
msgstr "Сповіщення"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:37
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:74
msgid "Click to edit"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
#~ msgid "Edit parameter"
#~ msgstr "Edit parameter"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:128
msgid "Add Part Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:142
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:153
msgid "Edit Part Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:225
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:230
msgid "Show locked parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:235
msgid "Show assembly parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:67
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:62
msgid "Required Stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:83
msgid "View Build Order"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:51
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:83
#: src/tables/part/PartTable.tsx:199
msgid "Include Subcategories"
msgstr "Включити підкатегорії"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:84
msgid "Include subcategories in results"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:89
msgid "Show structural categories"
msgstr "Показати структурні категорії"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:94
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:103
msgid "New Part Category"
msgstr "Нова категорія"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:129
msgid "Set Parent Category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:147
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
msgid "Set Parent"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:149
msgid "Set parent category for the selected items"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:160
msgid "Add Part Category"
msgstr "Додати категорію"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:38
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:132
msgid "Add Category Parameter"
msgstr "Додати параметр категорії"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:46
msgid "Edit Category Parameter"
msgstr "Змінити параметр категорії"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:54
msgid "Delete Category Parameter"
msgstr "Видалити параметр категорії"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:76
msgid "Parameter Template"
msgstr "Шаблон параметра"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
#~ msgid "[{0}]"
#~ msgstr "[{0}]"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:97
msgid "Internal Units"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
msgid "New Part Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:139
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:161
msgid "Delete Part Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:179
msgid "Add parameter"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:198
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:31
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:32
msgid "Show checkbox templates"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:36
msgid "Has choices"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:37
msgid "Show templates with choices"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:41
#: src/tables/part/PartTable.tsx:223
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:42
msgid "Show templates with units"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:86
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:143
msgid "Add Parameter Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:101
msgid "Edit Parameter Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
msgid "Delete Parameter Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
#~ msgid "Add parameter template"
#~ msgstr "Add parameter template"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:78
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:169
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
msgid "Show pending orders"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
msgid "Show received items"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:78
msgid "View Sales Order"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:84
msgid "Minimum stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:182
msgid "Filter by part active status"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:188
msgid "Filter by part locked status"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:194
msgid "Filter by assembly attribute"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:200
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:206
msgid "Filter by component attribute"
msgstr "Фільтрувати за атрибутом \"Компонент\""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:212
msgid "Filter by testable attribute"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:218
msgid "Filter by trackable attribute"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:224
msgid "Filter by parts which have units"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:229
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:230
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:235
msgid "Has Stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:236
msgid "Filter by parts which have stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:242
msgid "Filter by parts which have low stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:247
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:248
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:253
msgid "Salable"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:254
msgid "Filter by parts which are salable"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:259
#: src/tables/part/PartTable.tsx:263
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:260
msgid "Filter by parts which are virtual"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:264
msgid "Not Virtual"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:269
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:270
msgid "Filter by parts which are templates"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:275
msgid "Is Variant"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:276
msgid "Filter by parts which are variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:281
msgid "Is Revision"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:282
msgid "Filter by parts which are revisions"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:286
msgid "Has Revisions"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:287
msgid "Filter by parts which have revisions"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:292
msgid "Filter by parts which have pricing information"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:298
msgid "Filter by parts which have available stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:304
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:309
msgid "Has Stocktake"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:310
msgid "Filter by parts which have stocktake information"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:350
#: src/tables/part/PartTable.tsx:367
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:369
msgid "Set category for selected parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:379
msgid "Order selected parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
msgid "Test is defined for a parent template part"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
msgid "Template Details"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
msgid "Results"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
msgid "Show required tests"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
msgid "Show enabled tests"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
msgid "Show tests that require a value"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
msgid "Show tests that require an attachment"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
msgid "Show tests from inherited templates"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
msgid "Has Results"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
msgid "Show tests which have recorded results"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
msgid "Edit Test Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
msgid "Delete Test Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
msgid "This action cannot be reversed"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
msgstr "Будь-які результати тестів, пов'язані з цим шаблоном, будуть видалені"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
msgid "View Parent Part"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:224
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
msgid "Show active variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
msgid "Show template variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
msgid "Show virtual variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
msgid "Show trackable variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:100
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:133
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
#~ msgid "Add related part"
#~ msgstr "Add related part"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
msgid "Delete Related Part"
msgstr ""
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:122
msgid "Edit Related Part"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:61
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:112
msgid "Add Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:73
msgid "Edit Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:81
msgid "Delete Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:29
msgid "Stage"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:42
msgid "Plugin is active"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:48
msgid "Plugin is inactive"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:55
msgid "Plugin is not installed"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:77
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:29
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:105
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:421
msgid "Mandatory"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:119
msgid "Description not available"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
#~ msgid "Plugin information"
#~ msgstr "Plugin information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
#~ msgid "Plugin Actions"
#~ msgstr "Plugin Actions"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
#~ msgid "Edit plugin"
#~ msgstr "Edit plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
msgid "Confirm plugin activation"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Reload"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
msgid "Confirm plugin deactivation"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:158
msgid "The selected plugin will be activated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
msgid "The selected plugin will be deactivated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
#~ msgid "Package information"
#~ msgstr "Package information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:177
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
msgid "Activate"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:192
msgid "Activate selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
#~ msgid "Plugin settings"
#~ msgstr "Plugin settings"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:204
msgid "Update selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:223
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:108
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:224
msgid "Uninstall selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:243
msgid "Delete selected plugin configuration"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:259
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:266
msgid "The plugin was activated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:267
msgid "The plugin was deactivated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
msgid "Install plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:293
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:294
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:299
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
#~ msgid "This action cannot be undone."
#~ msgstr "This action cannot be undone."
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:311
msgid "Confirm plugin uninstall"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:314
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:319
msgid "Plugin uninstalled successfully"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:327
msgid "Delete Plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:328
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
msgstr "Видалення налаштувань цього плагіну призведе до видалення всіх пов'язаних налаштувань та даних. Ви дійсно бажаєте видалити цей плагін?"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:338
#~ msgid "Deactivate Plugin"
#~ msgstr "Deactivate Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:341
msgid "Plugins reloaded"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:342
msgid "Plugins were reloaded successfully"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
#~ msgid "The following plugin will be activated"
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:360
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:367
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Activating plugin"
#~ msgstr "Activating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Deactivating plugin"
#~ msgstr "Deactivating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:384
msgid "Plugin Detail"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
#~ msgid "Plugin updated"
#~ msgstr "Plugin updated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
#~ msgid "Error updating plugin"
#~ msgstr "Error updating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:426
msgid "Sample"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:431
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
#~ msgid "Plugin detail"
#~ msgstr "Plugin detail"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:59
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:108
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
#~ msgid "Parameter updated"
#~ msgstr "Parameter updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:70
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
#~ msgid "Parameter deleted"
#~ msgstr "Parameter deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:78
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
#~ msgid "Manufacturer part updated"
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:102
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:361
msgid "Import Line Items"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:208
msgid "Supplier Code"
msgstr "Код постачальника"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:215
msgid "Supplier Link"
msgstr "Посилання на постачальника"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:221
msgid "Manufacturer Code"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:253
msgid "Show line items which have been received"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:321
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
#~ msgid "Add line item"
#~ msgstr "Add line item"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:378
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:96
msgid "MPN"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:125
msgid "Base units"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:182
msgid "Add supplier part"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
#~ msgid "Supplier part updated"
#~ msgstr "Supplier part updated"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:194
msgid "Show active supplier parts"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:198
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:199
msgid "Show active internal parts"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:203
msgid "Active Supplier"
msgstr "Активний постачальник"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:204
msgid "Show active suppliers"
msgstr "Показати активних постачальників"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
#~ msgid "Supplier part deleted"
#~ msgstr "Supplier part deleted"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:209
msgid "Show supplier parts with stock"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:147
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:161
msgid "Show items which have been received"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:166
msgid "Filter by line item status"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:184
msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:216
msgid "Receive Item"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:78
msgid "Show outstanding allocations"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:82
msgid "Assigned to Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:83
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:176
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:190
msgid "No shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:188
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:210
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:232
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:217
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:240
msgid "Delete Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:264
msgid "Assign to Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:279
msgid "Assign to shipment"
msgstr "Призначити для відвантаження"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:263
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
#~ msgid "Allocate stock"
#~ msgstr "Allocate stock"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
#~ msgid "Allocate Serials"
#~ msgstr "Allocate Serials"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:307
msgid "Show lines which are fully allocated"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:312
msgid "Show lines which are completed"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:389
msgid "Allocate serials"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:406
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:423
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
#~ msgid "Delete Shipment"
#~ msgstr "Delete Shipment"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:55
msgid "Create Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:102
msgid "Items"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:137
msgid "View Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:154
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:162
msgid "Cancel shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:177
msgid "Add shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:191
msgid "Show shipments which have been shipped"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:196
msgid "Show shipments which have been delivered"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:29
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:43
msgid "Generate Token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:31
msgid "Token generated"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:66
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:110
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:70
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:172
msgid "Token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:77
msgid "In Use"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:86
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:91
msgid "Expiry"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:111
msgid "Show revoked tokens"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:130
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:154
msgid "Error revoking token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:176
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:59
msgid "Barcode Information"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:84
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:88
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:207
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:175
msgid "Result"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:96
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:117
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
msgid "Filter by result"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:222
msgid "Delete Barcode Scan Record"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:248
msgid "Barcode Scan Details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:258
msgid "Logging Disabled"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:260
msgid "Barcode logging is not enabled"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
msgid "Status Group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
msgid "Logical State"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
#~ msgid "Add state"
#~ msgstr "Add state"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
msgid "Add State"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
msgid "Edit State"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
msgid "Delete State"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:50
msgid "Add Custom Unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:60
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:68
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:99
msgid "Add custom unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
#~ msgid "Delete error report"
#~ msgstr "Delete error report"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
msgid "Traceback"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
msgid "When"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
msgid "Delete Error Report"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
msgid "Error report deleted"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
msgid "Error Details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:24
msgid "Output Type"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:34
msgid "Exported On"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:23
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
msgid "Task"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:222
msgid "Started"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
msgid "Attempts"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
msgid "No Information"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
msgid "No error details are available for this task"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:66
msgid "Group with id {id} not found"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:68
msgid "An error occurred while fetching group details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:91
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
msgid "Name of the user group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
#~ msgid "Permission set"
#~ msgstr "Permission set"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:173
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:174
msgid "Group deleted"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:176
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:181
msgid "Add Group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:198
msgid "Add group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
#~ msgid "Edit group"
#~ msgstr "Edit group"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:219
msgid "Edit Group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:37
msgid "Delete Import Session"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:43
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:126
msgid "Create Import Session"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:69
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:108
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:371
msgid "Model Type"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:109
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:372
msgid "Filter by target model type"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:115
msgid "Filter by import session status"
msgstr ""
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:42
msgid "Arguments"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:42
msgid "Add Project Code"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:54
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:62
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:93
msgid "Add project code"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:25
msgid "Last Run"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:47
msgid "Next Run"
msgstr ""
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
msgid "Delete Report"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
#~ msgid "actions"
#~ msgstr "actions"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:163
msgid "Template not found"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165
msgid "An error occurred while fetching template details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Add new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "Create new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:259
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:260
msgid "Modify template file"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:316
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:384
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:324
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:330
msgid "Add Template"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:343
msgid "Add template"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:366
msgid "Filter by enabled status"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
#~ msgid "Report Output"
#~ msgstr "Report Output"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:112
msgid "Groups updated"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:113
msgid "User groups updated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:120
msgid "Error updating user groups"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:139
msgid "User with id {id} not found"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:141
msgid "An error occurred while fetching user details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
#~ msgid "No groups"
#~ msgstr "No groups"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:167
msgid "Is Active"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:168
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Чи активний користувач. Зніміть цю відмітку замість видалення акаунтів."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:172
msgid "Is Staff"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:173
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
msgstr "Створює, чи може користувач увійти в сайт адміністратора django."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:177
msgid "Is Superuser"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr "Дизайн що користувач має усі дозволи без явного їх призначення."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
msgstr "Ви не можете редагувати права для поточного зареєстрованого користувача."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:207
msgid "User Groups"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
#~ msgid "Edit user"
#~ msgstr "Edit user"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:310
msgid "Delete user"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:311
msgid "User deleted"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:313
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:319
msgid "Add User"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:327
msgid "Added user"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:338
msgid "Add user"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:351
msgid "Show active users"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:356
msgid "Show staff users"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:361
msgid "Show superusers"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:379
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:37
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:91
msgid "Install Item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:39
msgid "Item installed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:50
msgid "Uninstall Item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:52
msgid "Item uninstalled"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:109
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:39
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:109
msgid "Add Location Type"
msgstr "Додати тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:47
msgid "Edit Location Type"
msgstr "Редагувати тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:55
msgid "Delete Location Type"
msgstr "Видалити тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:63
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:96
msgid "This stock item is in production"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:103
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:110
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:117
msgid "This stock item is installed in another stock item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:124
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:131
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:140
msgid "This stock item has expired"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:144
msgid "This stock item is stale"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:156
msgid "This stock item is fully allocated"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:163
msgid "This stock item is partially allocated"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:191
msgid "This stock item has been depleted"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:289
msgid "Stocktake Date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:307
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:312
msgid "Filter by stock status"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:318
msgid "Show stock for assembled parts"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:323
msgid "Show items which have been allocated"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:328
msgid "Show items which are available"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:332
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
msgid "Include Sublocations"
msgstr "Включати дочірні локації"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:333
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:337
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:338
msgid "Show depleted stock items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:343
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:348
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:353
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:357
msgid "Consumed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:358
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:363
msgid "Show stock items which are installed in other items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:367
msgid "Sent to Customer"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:368
msgid "Show items which have been sent to a customer"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:372
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:373
msgid "Show items which have a serial number"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:378
msgid "Filter items by batch code"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:384
msgid "Filter items by serial number"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:389
msgid "Serial Number LTE"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:390
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:395
msgid "Serial Number GTE"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:396
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:401
msgid "Has Batch Code"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:402
msgid "Show items which have a batch code"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:407
msgid "Show tracked items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:411
msgid "Has Purchase Price"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:412
msgid "Show items which have a purchase price"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:417
msgid "Show items which have expired"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:423
msgid "Show items which are stale"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:428
msgid "Expired Before"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:429
msgid "Show items which expired before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:435
msgid "Expired After"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:436
msgid "Show items which expired after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
msgid "Updated Before"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:443
msgid "Show items updated before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:448
msgid "Updated After"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:449
msgid "Show items updated after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:454
msgid "Stocktake Before"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:455
msgid "Show items counted before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:460
msgid "Stocktake After"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
msgid "Show items counted after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:466
msgid "External Location"
msgstr "Зовнішнє розташування"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:467
msgid "Show items in an external location"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
#~ msgid "Delete stock items"
#~ msgstr "Delete stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:586
msgid "Add a new stock item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
msgid "Remove some quantity from a stock item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:606
msgid "Move Stock items to new locations"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:613
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
msgid "Change the status of stock items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
msgid "Merge stock items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
msgid "Order new stock"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:644
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:646
msgid "Assign items to a customer"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:138
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:164
msgid "Test result for installed stock item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
msgid "Attachment"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:216
msgid "Test station"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:238
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:290
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:361
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:292
msgid "Test result updated"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:370
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:300
msgid "Test result deleted"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:314
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
msgid "Test result has been recorded"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:322
msgid "Failed to record test result"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
msgid "Pass Test"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:388
msgid "Show results for required tests"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:392
msgid "Include Installed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:393
msgid "Show results for installed stock items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:397
msgid "Passed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:398
msgid "Show only passed tests"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:403
msgid "Show results for enabled tests"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
#~ msgid "structural"
#~ msgstr "structural"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
msgid "Include sublocations in results"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
#~ msgid "external"
#~ msgstr "external"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
msgid "Show structural locations"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
msgid "Show external locations"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
msgid "Has location type"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
msgid "Filter by location type"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:103
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:158
msgid "Add Stock Location"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:127
msgid "Set Parent Location"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:147
msgid "Set parent location for the selected items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:75
msgid "Added"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:80
msgid "Removed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:204
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:219
msgid "No user information"
msgstr ""
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:63
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Failed"
#: src/views/MobileAppView.tsx:22
msgid "Mobile viewport detected"
msgstr ""
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
msgstr ""
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#: src/views/MobileAppView.tsx:31
msgid "Read the docs"
msgstr ""
#: src/views/MobileAppView.tsx:35
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
msgstr ""