2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-08-09 13:20:53 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
Oliver eb7fd4de2b New Crowdin updates (#6258)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-01-17 16:40:17 +11:00

13643 lines
326 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 13:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:164
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API vmesnik ni najden"
#: InvenTree/api.py:417
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr "Uporabnik nima dovoljenja pogleda tega modela"
#: InvenTree/conversion.py:95
msgid "No value provided"
msgstr "Vrednost ni vnesena"
#: InvenTree/conversion.py:128
#, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti {original} v {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:130
msgid "Invalid quantity supplied"
msgstr "Vnesena napačna količina"
#: InvenTree/conversion.py:144
#, python-brace-format
msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
msgstr "Vnesena napačna količina ({exc})"
#: InvenTree/exceptions.py:89
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Napaka, podrobnosti vidne v pogledu administratorja"
#: InvenTree/fields.py:140
msgid "Enter date"
msgstr "Vnesi datum"
#: InvenTree/fields.py:209 InvenTree/models.py:951 build/serializers.py:433
#: build/serializers.py:511 build/templates/build/sidebar.html:21
#: company/models.py:826 company/templates/company/sidebar.html:37
#: order/models.py:1261 order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59
#: part/models.py:3148 part/templates/part/part_sidebar.html:63
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/admin.py:224 stock/models.py:2241 stock/models.py:2345
#: stock/serializers.py:423 stock/serializers.py:576 stock/serializers.py:672
#: stock/serializers.py:722 stock/serializers.py:1018 stock/serializers.py:1107
#: stock/serializers.py:1264 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:143 templates/js/translated/bom.js:1259
#: templates/js/translated/company.js:1674 templates/js/translated/order.js:347
#: templates/js/translated/part.js:1080
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2197
#: templates/js/translated/return_order.js:776
#: templates/js/translated/sales_order.js:1067
#: templates/js/translated/sales_order.js:1982
#: templates/js/translated/stock.js:1516 templates/js/translated/stock.js:2398
msgid "Notes"
msgstr "Zapiski"
#: InvenTree/format.py:164
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Vrednost '{name}' ni v predpisanem formatu"
#: InvenTree/format.py:175
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Podana vrednost se ujema s predpisanim vzorcem: "
#: InvenTree/forms.py:128
msgid "Enter password"
msgstr "Vnesite geslo"
#: InvenTree/forms.py:129
msgid "Enter new password"
msgstr "Vnesite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:138
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: InvenTree/forms.py:139
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potrdite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:143
msgid "Old password"
msgstr "Staro geslo"
#: InvenTree/forms.py:182
msgid "Email (again)"
msgstr "Ponovnite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:186
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Potrdite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:209
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "E-pošti se morata ujemati"
#: InvenTree/forms.py:253 InvenTree/forms.py:261
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Podana epošta ni veljavna."
#: InvenTree/forms.py:268
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Domena epošte ni podprta."
#: InvenTree/forms.py:386
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registracija je onemogočena."
#: InvenTree/helpers.py:457 order/models.py:521 order/models.py:723
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Podana napačna količina"
#: InvenTree/helpers.py:465
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Prazno polje serijske številke"
#: InvenTree/helpers.py:494
msgid "Duplicate serial"
msgstr "Dvojna serijska številka"
#: InvenTree/helpers.py:526 InvenTree/helpers.py:569
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {group}"
msgstr "Neveljavni doseg skupine: {group}"
#: InvenTree/helpers.py:557
#, python-brace-format
msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
msgstr "Doseg skupine {group} presega dovoljene količine ({expected_quantity})"
#: InvenTree/helpers.py:587 InvenTree/helpers.py:594 InvenTree/helpers.py:613
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {group}"
msgstr "Nepravilno zaporedje skupine: {group}"
#: InvenTree/helpers.py:623
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Serijske številke niso najdene"
#: InvenTree/helpers.py:628
msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
msgstr "Število unikatnih serijskih številk ({len(serials)}) se mora ujemati s količino ({expected_quantity})"
#: InvenTree/helpers.py:746
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Odstranite oznako HTML iz te vrednosti"
#: InvenTree/helpers_model.py:138
msgid "Connection error"
msgstr "Napaka povezave"
#: InvenTree/helpers_model.py:143 InvenTree/helpers_model.py:150
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Odziv serverja: napravilni status kode"
#: InvenTree/helpers_model.py:146
msgid "Exception occurred"
msgstr "Pojavila se je izjema"
#: InvenTree/helpers_model.py:156
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Odziv serverja: napačna dolžina vrednosti"
#: InvenTree/helpers_model.py:159
msgid "Image size is too large"
msgstr "Prevelika velikost slike"
#: InvenTree/helpers_model.py:171
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Prenos slike presegel največjo velikost"
#: InvenTree/helpers_model.py:176
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Oddaljeni server vrnil prazen odziv"
#: InvenTree/helpers_model.py:184
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Podani URL ni veljavna slikovna datoteka"
#: InvenTree/magic_login.py:27
#, python-brace-format
msgid "[{site.name}] Log in to the app"
msgstr "[{site.name}] Prijave se v aplikacijo"
#: InvenTree/magic_login.py:37 company/models.py:134
#: company/templates/company/company_base.html:132
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:667
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: InvenTree/models.py:83
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:89
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:90
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:320
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Nepravilno nastavljen vzorec"
#: InvenTree/models.py:327
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Nastavljen neprepoznan ključ formata"
#: InvenTree/models.py:333
msgid "Missing required format key"
msgstr "Manjka obvezen ključ formata"
#: InvenTree/models.py:344
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Referenčno polje ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:352
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referenca se mora ujemati s vzorcem"
#: InvenTree/models.py:384
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referenčna številka prevelika"
#: InvenTree/models.py:466
msgid "Missing file"
msgstr "Manjka datoteka"
#: InvenTree/models.py:467
msgid "Missing external link"
msgstr "Manjka zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:488 stock/models.py:2340
#: templates/js/translated/attachment.js:119
#: templates/js/translated/attachment.js:326
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#: InvenTree/models.py:489
msgid "Select file to attach"
msgstr "Izberite prilogo"
#: InvenTree/models.py:497 common/models.py:2857 company/models.py:147
#: company/models.py:452 company/models.py:507 company/models.py:809
#: order/models.py:273 order/models.py:1266 order/models.py:1659
#: part/admin.py:55 part/models.py:902
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: stock/admin.py:223 templates/js/translated/company.js:1309
#: templates/js/translated/company.js:1663 templates/js/translated/order.js:351
#: templates/js/translated/part.js:2456
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2037
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2201
#: templates/js/translated/return_order.js:780
#: templates/js/translated/sales_order.js:1056
#: templates/js/translated/sales_order.js:1987
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: InvenTree/models.py:498 build/models.py:307 part/models.py:903
#: stock/models.py:811
msgid "Link to external URL"
msgstr "Zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:504 templates/js/translated/attachment.js:120
#: templates/js/translated/attachment.js:341
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: InvenTree/models.py:505
msgid "File comment"
msgstr "Komentar datoteke"
#: InvenTree/models.py:513 InvenTree/models.py:514 common/models.py:2338
#: common/models.py:2339 common/models.py:2563 common/models.py:2564
#: common/models.py:2809 common/models.py:2810 part/models.py:3158
#: part/models.py:3245 part/models.py:3338 part/models.py:3366
#: plugin/models.py:234 plugin/models.py:235
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
#: templates/js/translated/stock.js:3007 users/models.py:100
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: InvenTree/models.py:518
msgid "upload date"
msgstr "naloži datum"
#: InvenTree/models.py:540
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Ime ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:551
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Neveljavna mapa prilog"
#: InvenTree/models.py:581
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavni znak '{c}'"
#: InvenTree/models.py:584
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Datoteki manjka končnica"
#: InvenTree/models.py:593
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Priloga s tem imenom že obstaja"
#: InvenTree/models.py:600
msgid "Error renaming file"
msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
#: InvenTree/models.py:776
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:793
msgid "Invalid choice"
msgstr "Nedovoljena izbira"
#: InvenTree/models.py:823 common/models.py:2550 common/models.py:2943
#: company/models.py:606 label/models.py:115 part/models.py:838
#: part/models.py:3575 plugin/models.py:40 report/models.py:172
#: stock/models.py:78 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:446
#: templates/js/translated/company.js:666
#: templates/js/translated/company.js:714
#: templates/js/translated/company.js:903
#: templates/js/translated/company.js:1155
#: templates/js/translated/company.js:1403 templates/js/translated/part.js:1186
#: templates/js/translated/part.js:1474 templates/js/translated/part.js:1610
#: templates/js/translated/part.js:2749 templates/js/translated/stock.js:2687
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: InvenTree/models.py:829 build/models.py:180
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:133
#: company/models.py:515 company/models.py:817
#: company/templates/company/company_base.html:71
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:107 label/models.py:122
#: order/models.py:259 order/models.py:1294 part/admin.py:303 part/admin.py:413
#: part/models.py:861 part/models.py:3590 part/templates/part/category.html:82
#: part/templates/part/part_base.html:170
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:185
#: report/models.py:615 report/models.py:660
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/admin.py:55 stock/models.py:84 stock/templates/stock/location.html:125
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:451
#: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:963
#: templates/js/translated/build.js:2127 templates/js/translated/company.js:518
#: templates/js/translated/company.js:1320
#: templates/js/translated/company.js:1631 templates/js/translated/index.js:119
#: templates/js/translated/order.js:298 templates/js/translated/part.js:1238
#: templates/js/translated/part.js:1483 templates/js/translated/part.js:1621
#: templates/js/translated/part.js:1958 templates/js/translated/part.js:2355
#: templates/js/translated/part.js:2785 templates/js/translated/part.js:2873
#: templates/js/translated/plugin.js:80
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1703
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1846
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2019
#: templates/js/translated/return_order.js:314
#: templates/js/translated/sales_order.js:802
#: templates/js/translated/sales_order.js:1812
#: templates/js/translated/stock.js:1495 templates/js/translated/stock.js:2028
#: templates/js/translated/stock.js:2719 templates/js/translated/stock.js:2802
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: InvenTree/models.py:830 stock/models.py:85
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcijsko)"
#: InvenTree/models.py:839
msgid "parent"
msgstr "nadrejen"
#: InvenTree/models.py:845 templates/js/translated/part.js:2794
#: templates/js/translated/stock.js:2728
msgid "Path"
msgstr "Pot"
#: InvenTree/models.py:951
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:980
msgid "Barcode Data"
msgstr "Podatki čtrne kode"
#: InvenTree/models.py:981
msgid "Third party barcode data"
msgstr "Podatki črtne kode tretje osebe"
#: InvenTree/models.py:987
msgid "Barcode Hash"
msgstr "Oznaka črtne kode"
#: InvenTree/models.py:988
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr "Enolična oznaka podatkov črtne kode"
#: InvenTree/models.py:1041
msgid "Existing barcode found"
msgstr "Črtna koda že obstaja"
#: InvenTree/models.py:1084
msgid "Server Error"
msgstr "Napaka strežnika"
#: InvenTree/models.py:1085
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Zaznana napaka na strežniku."
#: InvenTree/serializers.py:60 part/models.py:4099
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Mora biti veljavna številka"
#: InvenTree/serializers.py:97 company/models.py:180
#: company/templates/company/company_base.html:106 part/models.py:2966
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
msgid "Currency"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:100
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:427
msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Only superusers can create new users"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:456
#, python-brace-format
msgid "Welcome to {current_site.name}"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:458
#, python-brace-format
msgid "Your account has been created.\n\n"
"Please use the password reset function to get access (at https://{domain})."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:520
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:554
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
#: InvenTree/serializers.py:574
msgid "Data File"
msgstr "Podatki datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:575
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Izberite datoteke za naložiti"
#: InvenTree/serializers.py:592
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nepodprta vrsta datotek"
#: InvenTree/serializers.py:598
msgid "File is too large"
msgstr "Datoteka je prevelika"
#: InvenTree/serializers.py:619
msgid "No columns found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo najdenih stolpcev"
#: InvenTree/serializers.py:622
msgid "No data rows found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo njadenih vrstic"
#: InvenTree/serializers.py:735
msgid "No data rows provided"
msgstr "Niso bile podane vrste s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:738
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Niso bili podani stolpci s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:805
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Manjka obvezni stolpec: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:814
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Dvojni stolpec: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:837
msgid "Remote Image"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:838
msgid "URL of remote image file"
msgstr "Povezava do oddaljene slike"
#: InvenTree/serializers.py:854
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
#: InvenTree/settings.py:837
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:838
msgid "Czech"
msgstr "Češko"
#: InvenTree/settings.py:839
msgid "Danish"
msgstr "Danščina"
#: InvenTree/settings.py:840
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
#: InvenTree/settings.py:841
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
#: InvenTree/settings.py:842
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
#: InvenTree/settings.py:843
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
#: InvenTree/settings.py:844
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Španščina (Mehiško)"
#: InvenTree/settings.py:845
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perzijsko"
#: InvenTree/settings.py:846
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:847
msgid "French"
msgstr "Francoščina"
#: InvenTree/settings.py:848
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejščina"
#: InvenTree/settings.py:849
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:850
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarščina"
#: InvenTree/settings.py:851
msgid "Italian"
msgstr "Italijanščina"
#: InvenTree/settings.py:852
msgid "Japanese"
msgstr "Japonščina"
#: InvenTree/settings.py:853
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
#: InvenTree/settings.py:854
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemščina"
#: InvenTree/settings.py:855
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveščina"
#: InvenTree/settings.py:856
msgid "Polish"
msgstr "Poljščina"
#: InvenTree/settings.py:857
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalščina"
#: InvenTree/settings.py:858
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalščina (Brazilsko)"
#: InvenTree/settings.py:859
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
#: InvenTree/settings.py:860
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenščina"
#: InvenTree/settings.py:861
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:862
msgid "Swedish"
msgstr "Švedščina"
#: InvenTree/settings.py:863
msgid "Thai"
msgstr "Tajščina"
#: InvenTree/settings.py:864
msgid "Turkish"
msgstr "Turščina"
#: InvenTree/settings.py:865
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamščina"
#: InvenTree/settings.py:866
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:867
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: InvenTree/status.py:66 part/serializers.py:1082
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Nadzor dela v ozadju neuspel"
#: InvenTree/status.py:70
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Zaledje e-pošte ni nastavljeno"
#: InvenTree/status.py:73
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Preverjanje zdravja sistema InvenTree neuspelo"
#: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:37
#: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:164
#: InvenTree/status_codes.py:182 generic/states/tests.py:17
#: templates/js/translated/table_filters.js:594
msgid "Pending"
msgstr "V teku"
#: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:18
msgid "Placed"
msgstr "Postavljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
#: InvenTree/status_codes.py:169 generic/states/tests.py:19
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:161
msgid "Complete"
msgstr "Končano"
#: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:44
#: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:170
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:45
#: InvenTree/status_codes.py:67
msgid "Lost"
msgstr "Izgubljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:46
#: InvenTree/status_codes.py:73
msgid "Returned"
msgstr "Vrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:40 InvenTree/status_codes.py:167
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:43 order/models.py:1531
#: templates/js/translated/sales_order.js:1523
#: templates/js/translated/sales_order.js:1644
#: templates/js/translated/sales_order.js:1957
msgid "Shipped"
msgstr "Poslano"
#: InvenTree/status_codes.py:62
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:63
msgid "Attention needed"
msgstr "Potrebna pozornost"
#: InvenTree/status_codes.py:64
msgid "Damaged"
msgstr "Poškodovano"
#: InvenTree/status_codes.py:65
msgid "Destroyed"
msgstr "Uničeno"
#: InvenTree/status_codes.py:66
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:70
msgid "Quarantined"
msgstr "Dano v karanteno"
#: InvenTree/status_codes.py:91
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Vnos zaloge postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:544
msgid "Stock item created"
msgstr "Postavka zaloge ustvarjena"
#: InvenTree/status_codes.py:96
msgid "Edited stock item"
msgstr "Urejena postavka zaloge"
#: InvenTree/status_codes.py:97
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Dodeljena serijska številka"
#: InvenTree/status_codes.py:100
msgid "Stock counted"
msgstr "Zaloga prešteta"
#: InvenTree/status_codes.py:101
msgid "Stock manually added"
msgstr "Zaloga ročno dodana"
#: InvenTree/status_codes.py:102
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Zaloga ročno odstranjena"
#: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Location changed"
msgstr "Lokacija spremenjena"
#: InvenTree/status_codes.py:106
msgid "Stock updated"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:109
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Vstavljeno v sestavo"
#: InvenTree/status_codes.py:110
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Odstranjeno iz sestave"
#: InvenTree/status_codes.py:112
msgid "Installed component item"
msgstr "Vstavljena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:113
msgid "Removed component item"
msgstr "Odstranjena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:116
msgid "Split from parent item"
msgstr "Razdeljena od nadrejene postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:117
msgid "Split child item"
msgstr "Razdeljena podrejena postavka"
#: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1826
msgid "Merged stock items"
msgstr "Združena zaloga postavk"
#: InvenTree/status_codes.py:123
msgid "Converted to variant"
msgstr "Spremenjeno v varianto"
#: InvenTree/status_codes.py:126
msgid "Build order output created"
msgstr "Nalog za izgradnjo ustvarjen"
#: InvenTree/status_codes.py:127
msgid "Build order output completed"
msgstr "Nalog za izgradnjo končan"
#: InvenTree/status_codes.py:128
msgid "Build order output rejected"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1732
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Porabljeno v nalogu za izgradnjo"
#: InvenTree/status_codes.py:132
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:135
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:138
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:375
msgid "Sent to customer"
msgstr "Posalno stranki"
#: InvenTree/status_codes.py:142
msgid "Returned from customer"
msgstr "Vrnjeno od stranke"
#: InvenTree/status_codes.py:149
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Return"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Repair"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Replace"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:194
msgid "Refund"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:197
msgid "Reject"
msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:177
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:223
msgid "{version.inventreeInstanceTitle()} v{version.inventreeVersion()}"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:31 InvenTree/validators.py:33
msgid "Invalid physical unit"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:39
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Neveljavna oznaka valute"
#: InvenTree/validators.py:121 InvenTree/validators.py:137
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Prestara vrednost ne sme biti negativna"
#: InvenTree/validators.py:139
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Prestarost ne sme presegati 100%"
#: InvenTree/validators.py:145
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Neveljavna vrednost za prestarost"
#: InvenTree/views.py:400 templates/InvenTree/settings/user.html:23
msgid "Edit User Information"
msgstr "Uredite informacije o uporabniku"
#: InvenTree/views.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:20
msgid "Set Password"
msgstr "Nastavite geslo"
#: InvenTree/views.py:434
msgid "Password fields must match"
msgstr "Polja z geslom se morajo ujemati"
#: InvenTree/views.py:442
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Vnešeno nepravilno geslo"
#: InvenTree/views.py:650 templates/navbar.html:160
msgid "System Information"
msgstr "Sistemske informacije"
#: InvenTree/views.py:657 templates/navbar.html:171
msgid "About InvenTree"
msgstr "O InvenTree"
#: build/api.py:237
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Izgradnja mora biti najprej preklicana, nato je lahko izbrisana"
#: build/api.py:281 part/models.py:3977 templates/js/translated/bom.js:997
#: templates/js/translated/bom.js:1037 templates/js/translated/build.js:2511
#: templates/js/translated/table_filters.js:190
#: templates/js/translated/table_filters.js:579
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: build/api.py:282 part/models.py:3971 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:1001 templates/js/translated/bom.js:1028
#: templates/js/translated/build.js:2520
#: templates/js/translated/table_filters.js:186
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
#: templates/js/translated/table_filters.js:583
msgid "Optional"
msgstr ""
#: build/api.py:283 templates/js/translated/table_filters.js:408
#: templates/js/translated/table_filters.js:575
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: build/api.py:285 part/admin.py:144 templates/js/translated/build.js:1731
#: templates/js/translated/build.js:2611
#: templates/js/translated/sales_order.js:1929
#: templates/js/translated/table_filters.js:567
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: build/api.py:293 company/models.py:881
#: company/templates/company/supplier_part.html:114
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/js/translated/bom.js:1162 templates/js/translated/build.js:2552
#: templates/js/translated/index.js:123
#: templates/js/translated/model_renderers.js:226
#: templates/js/translated/part.js:692 templates/js/translated/part.js:694
#: templates/js/translated/part.js:699
#: templates/js/translated/table_filters.js:340
#: templates/js/translated/table_filters.js:571
msgid "Available"
msgstr ""
#: build/models.py:74 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:967 templates/js/translated/stock.js:2863
msgid "Build Order"
msgstr "Nalog izgradnje"
#: build/models.py:75 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:111
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
#: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:194
msgid "Build Orders"
msgstr "Nalogi izgradnje"
#: build/models.py:116
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Neveljavna izbira za nadrejeno izgradnjo"
#: build/models.py:127
msgid "Build order part cannot be changed"
msgstr ""
#: build/models.py:171
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Referenca naloga izgradnje"
#: build/models.py:172 order/models.py:422 order/models.py:876
#: order/models.py:1254 order/models.py:1948 part/admin.py:416
#: part/models.py:3992 part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:26
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:28
#: templates/js/translated/bom.js:770 templates/js/translated/bom.js:973
#: templates/js/translated/build.js:2503 templates/js/translated/order.js:291
#: templates/js/translated/pricing.js:386
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2062
#: templates/js/translated/return_order.js:729
#: templates/js/translated/sales_order.js:1818
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#: build/models.py:183
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:191 build/templates/build/build_base.html:183
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Nadrejena izgradnja"
#: build/models.py:192
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Nalog izgradnje na katerega se ta izgradnaj nanaša"
#: build/models.py:197 build/templates/build/build_base.html:97
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1030
#: order/models.py:1379 order/models.py:1511 order/models.py:1512
#: part/models.py:388 part/models.py:2977 part/models.py:3121
#: part/models.py:3265 part/models.py:3288 part/models.py:3309
#: part/models.py:3331 part/models.py:3438 part/models.py:3723
#: part/models.py:3850 part/models.py:3943 part/models.py:4304
#: part/serializers.py:1028 part/serializers.py:1591
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:102
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:27
#: stock/serializers.py:200 stock/serializers.py:606
#: templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:546 templates/js/translated/bom.js:632
#: templates/js/translated/bom.js:769 templates/js/translated/bom.js:905
#: templates/js/translated/build.js:1299 templates/js/translated/build.js:1730
#: templates/js/translated/build.js:2150 templates/js/translated/build.js:2323
#: templates/js/translated/company.js:348
#: templates/js/translated/company.js:1106
#: templates/js/translated/company.js:1261
#: templates/js/translated/company.js:1549 templates/js/translated/index.js:109
#: templates/js/translated/part.js:1943 templates/js/translated/part.js:2015
#: templates/js/translated/part.js:2324 templates/js/translated/pricing.js:369
#: templates/js/translated/purchase_order.js:760
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1300
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1845
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2004
#: templates/js/translated/return_order.js:539
#: templates/js/translated/return_order.js:710
#: templates/js/translated/sales_order.js:300
#: templates/js/translated/sales_order.js:1197
#: templates/js/translated/sales_order.js:1598
#: templates/js/translated/sales_order.js:1796
#: templates/js/translated/stock.js:676 templates/js/translated/stock.js:842
#: templates/js/translated/stock.js:1058 templates/js/translated/stock.js:1967
#: templates/js/translated/stock.js:2828 templates/js/translated/stock.js:3061
#: templates/js/translated/stock.js:3204
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/models.py:205
msgid "Select part to build"
msgstr "Izberite del za izgradnjo"
#: build/models.py:210
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Referenca dobavnica"
#: build/models.py:214
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Dobavnica na katero se navezuje ta izgradnja"
#: build/models.py:219 build/serializers.py:942
#: templates/js/translated/build.js:1718
#: templates/js/translated/sales_order.js:1185
msgid "Source Location"
msgstr "Lokacija vira"
#: build/models.py:223
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Izberite lokacijo dela za to izgradnjo (v primeru da ni pomembno pusti prazno)"
#: build/models.py:228
msgid "Destination Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#: build/models.py:232
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Izberite lokacijo, kjer bodo končne postavke shranjene"
#: build/models.py:236
msgid "Build Quantity"
msgstr "Količina izgradenj"
#: build/models.py:239
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Število postavk za izgradnjo"
#: build/models.py:243
msgid "Completed items"
msgstr "Končane postavke"
#: build/models.py:245
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Število postavk zaloge, ki so bile končane"
#: build/models.py:249
msgid "Build Status"
msgstr "Status izgradnje"
#: build/models.py:253
msgid "Build status code"
msgstr "Koda statusa izgradnje"
#: build/models.py:262 build/serializers.py:275 order/serializers.py:525
#: stock/models.py:815 stock/serializers.py:1229
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1125
msgid "Batch Code"
msgstr "Številka serije"
#: build/models.py:266 build/serializers.py:276
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Številka serije za to izgradnjo"
#: build/models.py:269 order/models.py:286 part/models.py:1062
#: part/templates/part/part_base.html:310
#: templates/js/translated/return_order.js:339
#: templates/js/translated/sales_order.js:827
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum ustvarjenja"
#: build/models.py:273
msgid "Target completion date"
msgstr "Rok dokončanja"
#: build/models.py:274
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Rok končanja izdelave. Izdelava po tem datumu bo v zamudi po tem datumu."
#: build/models.py:277 order/models.py:480 order/models.py:1993
#: templates/js/translated/build.js:2235
msgid "Completion Date"
msgstr "Datom končanja"
#: build/models.py:283
msgid "completed by"
msgstr "dokončal"
#: build/models.py:291 templates/js/translated/build.js:2195
msgid "Issued by"
msgstr "Izdal"
#: build/models.py:292
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Uporabnik, ki je izdal nalog za izgradnjo"
#: build/models.py:300 build/templates/build/build_base.html:204
#: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:142
#: order/models.py:304 order/templates/order/order_base.html:217
#: order/templates/order/return_order_base.html:188
#: order/templates/order/sales_order_base.html:228 part/models.py:1079
#: part/templates/part/part_base.html:390
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:150
#: templates/js/translated/build.js:2207
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1760
#: templates/js/translated/return_order.js:359
#: templates/js/translated/table_filters.js:527
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"
#: build/models.py:301
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:306 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:194
#: order/templates/order/order_base.html:167
#: order/templates/order/return_order_base.html:145
#: order/templates/order/sales_order_base.html:180
#: part/templates/part/part_base.html:383 stock/models.py:811
#: stock/templates/stock/item_base.html:200
#: templates/js/translated/company.js:1009
msgid "External Link"
msgstr "Zunanja povezava"
#: build/models.py:311
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:314
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:321 common/models.py:126 order/admin.py:18
#: order/models.py:268 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146
#: templates/js/translated/build.js:2132
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1707
#: templates/js/translated/return_order.js:318
#: templates/js/translated/sales_order.js:806
#: templates/js/translated/table_filters.js:48
#: templates/project_code_data.html:6
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: build/models.py:322
msgid "Project code for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:557
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Nalog izgradnje {build} je dokončan"
#: build/models.py:563
msgid "A build order has been completed"
msgstr "Nalog izgradnej dokončan"
#: build/models.py:781 build/models.py:856
msgid "No build output specified"
msgstr "Ni določena izgradnja"
#: build/models.py:784
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Igradnja je že dokončana"
#: build/models.py:787
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Izgradnja se ne ujema s nalogom izdelave"
#: build/models.py:860 build/serializers.py:218 build/serializers.py:257
#: build/serializers.py:815 order/models.py:518 order/serializers.py:393
#: order/serializers.py:520 part/serializers.py:1385 part/serializers.py:1749
#: stock/models.py:656 stock/models.py:1466 stock/serializers.py:394
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:865 build/serializers.py:223
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1279
msgid "Build object"
msgstr ""
#: build/models.py:1293 build/models.py:1551 build/serializers.py:205
#: build/serializers.py:242 build/templates/build/build_base.html:102
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2360
#: order/models.py:1237 order/models.py:1871 order/serializers.py:1282
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:415
#: part/forms.py:48 part/models.py:3135 part/models.py:3965
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:104
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:170
#: stock/admin.py:158 stock/serializers.py:385
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
#: stock/templates/stock/item_base.html:342
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:548 templates/js/translated/bom.js:771
#: templates/js/translated/bom.js:981 templates/js/translated/build.js:516
#: templates/js/translated/build.js:732 templates/js/translated/build.js:1356
#: templates/js/translated/build.js:1733 templates/js/translated/build.js:2345
#: templates/js/translated/company.js:1808
#: templates/js/translated/model_renderers.js:228
#: templates/js/translated/order.js:304 templates/js/translated/part.js:961
#: templates/js/translated/part.js:1811 templates/js/translated/part.js:3310
#: templates/js/translated/pricing.js:381
#: templates/js/translated/pricing.js:474
#: templates/js/translated/pricing.js:522
#: templates/js/translated/pricing.js:616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:763
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1849
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2068
#: templates/js/translated/sales_order.js:317
#: templates/js/translated/sales_order.js:1199
#: templates/js/translated/sales_order.js:1518
#: templates/js/translated/sales_order.js:1608
#: templates/js/translated/sales_order.js:1698
#: templates/js/translated/sales_order.js:1824
#: templates/js/translated/stock.js:564 templates/js/translated/stock.js:702
#: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:2992
#: templates/js/translated/stock.js:3075
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#: build/models.py:1294
msgid "Required quantity for build order"
msgstr ""
#: build/models.py:1374
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Izdelana postavka mora imeti izgradnjo, če je glavni del označen kot sledljiv"
#: build/models.py:1383
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Prestavljena zaloga ({q}) ne sme presegati zaloge ({a})"
#: build/models.py:1393 order/models.py:1822
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Preveč zaloge je prestavljene"
#: build/models.py:1399 order/models.py:1825
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Prestavljena količina mora biti večja od 0"
#: build/models.py:1405
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Količina za zalogo s serijsko številko mora biti 1"
#: build/models.py:1466
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
msgstr ""
#: build/models.py:1538 build/serializers.py:795 order/serializers.py:1126
#: order/serializers.py:1147 stock/serializers.py:488 stock/serializers.py:956
#: stock/serializers.py:1068 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
#: templates/js/translated/build.js:1732
#: templates/js/translated/sales_order.js:301
#: templates/js/translated/sales_order.js:1198
#: templates/js/translated/sales_order.js:1499
#: templates/js/translated/sales_order.js:1504
#: templates/js/translated/sales_order.js:1605
#: templates/js/translated/sales_order.js:1692
#: templates/js/translated/stock.js:677 templates/js/translated/stock.js:843
#: templates/js/translated/stock.js:2948
msgid "Stock Item"
msgstr "Postavka zaloge"
#: build/models.py:1539
msgid "Source stock item"
msgstr "Izvorna postavka zaloge"
#: build/models.py:1552
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Količina zaloge za prestavljanje za izgradnjo"
#: build/models.py:1560
msgid "Install into"
msgstr "Inštaliraj v"
#: build/models.py:1561
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destinacija postavke zaloge"
#: build/serializers.py:155 build/serializers.py:824
#: templates/js/translated/build.js:1309
msgid "Build Output"
msgstr "Izgradnja"
#: build/serializers.py:167
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Izgradnja se ne ujema z nadrejeno izgradnjo"
#: build/serializers.py:171
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "Izhodni del se ne ujema s naročilom sestava"
#: build/serializers.py:175
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "Ta sestava je že zaključena"
#: build/serializers.py:186
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:206 build/serializers.py:243
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:264
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:267
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:282 order/serializers.py:533 order/serializers.py:1286
#: stock/serializers.py:405 templates/js/translated/purchase_order.js:1149
#: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
msgid "Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:283
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:296
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:297
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:332 stock/api.py:940
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:383 build/serializers.py:445 build/serializers.py:523
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:421 build/serializers.py:493 order/serializers.py:509
#: order/serializers.py:617 order/serializers.py:1622 part/serializers.py:1048
#: stock/serializers.py:416 stock/serializers.py:571 stock/serializers.py:667
#: stock/serializers.py:1100 stock/serializers.py:1348
#: stock/templates/stock/item_base.html:394
#: templates/js/translated/barcode.js:547
#: templates/js/translated/barcode.js:795 templates/js/translated/build.js:994
#: templates/js/translated/build.js:2360
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1174
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1264
#: templates/js/translated/sales_order.js:1511
#: templates/js/translated/sales_order.js:1619
#: templates/js/translated/sales_order.js:1627
#: templates/js/translated/sales_order.js:1706
#: templates/js/translated/stock.js:678 templates/js/translated/stock.js:844
#: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2171
#: templates/js/translated/stock.js:2842
msgid "Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:422
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:428
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:429
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:434
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:494
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:500 build/templates/build/build_base.html:151
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:900
#: order/models.py:1972 order/serializers.py:541 stock/admin.py:163
#: stock/serializers.py:718 stock/serializers.py:1236
#: stock/templates/stock/item_base.html:427
#: templates/js/translated/barcode.js:252 templates/js/translated/build.js:2179
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1304
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1719
#: templates/js/translated/return_order.js:331
#: templates/js/translated/sales_order.js:819
#: templates/js/translated/stock.js:2146 templates/js/translated/stock.js:2966
#: templates/js/translated/stock.js:3091
msgid "Status"
msgstr ""
#: build/serializers.py:506
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:507
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:576
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:577
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:583
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:584
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:611
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:612
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:613
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:635
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:637
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:647
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:652
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:653
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:663 templates/js/translated/build.js:310
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:668 order/serializers.py:278 order/serializers.py:1189
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:669
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:679 templates/js/translated/build.js:314
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:688 templates/js/translated/build.js:298
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:718
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: build/serializers.py:728
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:736
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:772
msgid "Build Line Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:786
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:801 stock/serializers.py:969
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:849 order/serializers.py:1180
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:855
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:862
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:886 order/serializers.py:1432
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:943
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:951
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:952
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:957
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:958
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:963
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:964
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:969
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:970
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:149
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:166
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:171
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:18
msgid "Part thumbnail"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:38
#: company/templates/company/supplier_part.html:35
#: order/templates/order/order_base.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:38
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
#: part/templates/part/part_base.html:41
#: stock/templates/stock/item_base.html:40
#: stock/templates/stock/location.html:55
#: templates/js/translated/filters.js:335
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:42
#: company/templates/company/supplier_part.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:33
#: order/templates/order/return_order_base.html:42
#: order/templates/order/sales_order_base.html:42
#: part/templates/part/part_base.html:44
#: stock/templates/stock/item_base.html:44
#: stock/templates/stock/location.html:57 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:45
#: company/templates/company/supplier_part.html:41
#: order/templates/order/order_base.html:36
#: order/templates/order/return_order_base.html:45
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
#: part/templates/part/part_base.html:47
#: stock/templates/stock/item_base.html:47
#: stock/templates/stock/location.html:59
#: templates/js/translated/barcode.js:496
#: templates/js/translated/barcode.js:501
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:47
#: company/templates/company/supplier_part.html:43
#: order/templates/order/order_base.html:38
#: order/templates/order/return_order_base.html:47
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
#: part/templates/part/part_base.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:49
#: stock/templates/stock/location.html:61
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:56
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/return_order_base.html:55
#: order/templates/order/sales_order_base.html:55
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:60
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:67
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:71
msgid "Edit Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:73
msgid "Cancel Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:76
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:79
msgid "Delete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:84
#: build/templates/build/build_base.html:85
msgid "Complete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:107
msgid "Build Description"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:117
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:124
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:129
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:134
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:139
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:160
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:279
#: order/models.py:1272 order/templates/order/order_base.html:186
#: order/templates/order/return_order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:192
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2227 templates/js/translated/part.js:1830
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1736
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2144
#: templates/js/translated/return_order.js:347
#: templates/js/translated/return_order.js:751
#: templates/js/translated/sales_order.js:835
#: templates/js/translated/sales_order.js:1867
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:165
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:165
#: build/templates/build/build_base.html:222
#: order/templates/order/order_base.html:122
#: order/templates/order/return_order_base.html:117
#: order/templates/order/sales_order_base.html:122
#: templates/js/translated/table_filters.js:98
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:622
#: templates/js/translated/table_filters.js:663
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:177
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:190
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1408 order/models.py:1503
#: order/models.py:1607 order/models.py:1759
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:369
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/pricing.js:929
#: templates/js/translated/sales_order.js:769
#: templates/js/translated/sales_order.js:992
#: templates/js/translated/stock.js:2895
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:197
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:24
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:211
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2144
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:273
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:283
msgid "Build Order QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:295
msgid "Link Barcode to Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1408
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2186
msgid "Destination"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:161
#: stock/templates/stock/item_base.html:162
#: templates/js/translated/build.js:1367
#: templates/js/translated/model_renderers.js:233
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1270
#: templates/js/translated/stock.js:1130 templates/js/translated/stock.js:2160
#: templates/js/translated/stock.js:3098
#: templates/js/translated/table_filters.js:313
#: templates/js/translated/table_filters.js:404
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:173
#: order/templates/order/return_order_base.html:151
#: order/templates/order/sales_order_base.html:186
#: templates/js/translated/build.js:2187
msgid "Created"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:202
#: templates/js/translated/table_filters.js:685
msgid "Completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181
msgid "Deallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:182
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:185
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:188 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:191
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:192
#: templates/js/translated/purchase_order.js:803
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:214
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:215
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:232 build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:244
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:256 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/detail.html:229
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:141
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:39
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:84
#: order/templates/order/return_order_detail.html:70
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:217
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:271
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:422
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:423
msgid "All lines have been fully allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:10
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:70
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:12
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:12
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:25
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:26
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:72
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:73
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:127
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:134
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:143
msgid "User or group responsible for this project"
msgstr ""
#: common/models.py:714
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:718
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:770
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:786
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:794
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:831
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1063
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:1088
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/models.py:1090
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/models.py:1102
msgid "No plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1176
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:1178
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:1185
msgid "Pending migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1186
msgid "Number of pending database migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1191
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:1193
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1197
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:1198
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:1203
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:1204
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:1209 company/models.py:109 company/models.py:110
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1210
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1214
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1215
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1221
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:1222
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1228
msgid "Currency Update Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1230
msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1233 common/models.py:1289 common/models.py:1302
#: common/models.py:1310 common/models.py:1319 common/models.py:1328
#: common/models.py:1530 common/models.py:1552 common/models.py:1661
#: common/models.py:1918
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1237
msgid "Currency Update Plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1238
msgid "Currency update plugin to use"
msgstr ""
#: common/models.py:1243
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1245
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1251
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:1252
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:1258
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1260
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:1265
msgid "Strict URL Validation"
msgstr ""
#: common/models.py:1266
msgid "Require schema specification when validating URLs"
msgstr ""
#: common/models.py:1271
msgid "Require confirm"
msgstr ""
#: common/models.py:1272
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr ""
#: common/models.py:1277
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:1279
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:1285
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1286
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1292
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:1293
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:1298
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1299
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1305
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1307
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1314
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1316
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1323
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1325
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1332 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1333
msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1338
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1339
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1345
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1346
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1351
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/models.py:1352
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1357
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1358
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1361
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1362
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1367
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1368
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1373
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1374
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1379
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1380
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1385
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1386
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1391
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1392
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1397 part/admin.py:108 part/models.py:3731
#: report/models.py:178 templates/js/translated/table_filters.js:139
#: templates/js/translated/table_filters.js:763
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1398
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1403 part/admin.py:91 part/admin.py:430 part/models.py:999
#: templates/js/translated/bom.js:1633
#: templates/js/translated/table_filters.js:330
#: templates/js/translated/table_filters.js:717
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1404
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1409 part/admin.py:95 part/models.py:1005
#: templates/js/translated/table_filters.js:725
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1410
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1415 part/admin.py:100 part/models.py:1017
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1416
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1421 part/admin.py:104 part/models.py:1023
#: templates/js/translated/table_filters.js:751
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1422
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1427 part/admin.py:113 part/models.py:1011
#: templates/js/translated/table_filters.js:147
#: templates/js/translated/table_filters.js:223
#: templates/js/translated/table_filters.js:767
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:1428
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1433 part/admin.py:117 part/models.py:1033
#: part/templates/part/part_base.html:154
#: templates/js/translated/table_filters.js:143
#: templates/js/translated/table_filters.js:771
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:1434
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1439
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:1440
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:1445
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1446
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1451
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1452
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1457 templates/js/translated/part.js:107
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1459
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1465
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1466
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1473
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1477
msgid "Enforce Parameter Units"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
msgstr ""
#: common/models.py:1485
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1487
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1493
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1495
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1501
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1503
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1509
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1511
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1517
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1519
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1525
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1527
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1534
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1535
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1540
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1542
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1548
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1550
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1557
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:1558
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1563
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1565
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1571
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/models.py:1572
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1577
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/models.py:1579
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1585
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1586
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1591 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:1592
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1597 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
#: report/models.py:199
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:1598
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1603
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1604
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1609
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1611
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1617
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1618
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1623
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1624
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1629
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1631
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1637
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1639
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1644
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1645
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1650
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1651
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1656
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1658
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1665
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1666
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1671
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1672
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1677
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1678
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1682
msgid "Show Installed Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1683
msgid "Display installed stock items in stock tables"
msgstr ""
#: common/models.py:1688
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1690
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1696
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1697
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1702
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1704
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1710
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1712
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1718
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1720
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1726
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1727
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1732
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1734
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1740
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1742
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1748
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1750
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1756
msgid "Auto Complete Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1758
msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received"
msgstr ""
#: common/models.py:1765
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1766
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1771
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1772
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1777
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1778
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1783
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1785
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1791
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1792
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1797
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1799
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1805
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1806
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1811
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1812
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1817
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:1819
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:1825
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1826
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1831
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1832
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1837
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1839
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:1848
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1849
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1855
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1856
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1862
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1863
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1869
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1870
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1876
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1877
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1883
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/models.py:1884
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/models.py:1889
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1891
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:1897
msgid "Exclude External Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1899
msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1905
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:1907
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1913
msgid "Report Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1915
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1922
msgid "Display Users full names"
msgstr ""
#: common/models.py:1923
msgid "Display Users full names instead of usernames"
msgstr ""
#: common/models.py:1935 common/models.py:2330
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1976
msgid "Hide inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1978
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1984
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1985
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1990
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1991
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1996
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1997
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2002
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:2003
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2008
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:2009
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2014
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2015
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2020
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2021
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2026
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2027
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2032
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2033
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2038
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2039
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2044
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:2045
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2050
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:2051
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2056
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2057
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2062
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2063
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2068
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2069
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2074
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2075
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2080
msgid "Show pending SO shipments"
msgstr ""
#: common/models.py:2081
msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2086
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:2087
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2092
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:2094
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2100
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:2102
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:2108
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:2110
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2116
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2117
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2122
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2123
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2128
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2129
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2134
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2135
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2140
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:2141
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2146
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2147
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2152
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:2154
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2160
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:2161
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2166
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:2167
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2172
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2173
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2178
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2179
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2184
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2186
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2192
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2193
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2198
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2200
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2206
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2207
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2212
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2214
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2220
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:2222
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2228
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2229
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/models.py:2234
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2235
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/models.py:2240
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2241
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2246
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2247
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2252
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:2253
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:2258
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:2259
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:2272 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:2273
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:2278 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:2280
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:2286
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:2288
msgid "Maximum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2294
msgid "Default part label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2295
msgid "The part label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2300
msgid "Default stock item template"
msgstr ""
#: common/models.py:2302
msgid "The stock item label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2308
msgid "Default stock location label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2310
msgid "The stock location label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2316
msgid "Receive error reports"
msgstr ""
#: common/models.py:2317
msgid "Receive notifications for system errors"
msgstr ""
#: common/models.py:2361
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2368 company/serializers.py:481 order/admin.py:42
#: order/models.py:1311 order/models.py:2193
#: templates/js/translated/company.js:1813 templates/js/translated/part.js:1885
#: templates/js/translated/pricing.js:621
#: templates/js/translated/return_order.js:741
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2369
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2540 common/models.py:2725
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2541
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2551
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2555 part/admin.py:88 part/models.py:1028
#: plugin/models.py:45 templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:488
#: templates/js/translated/table_filters.js:516
#: templates/js/translated/table_filters.js:712 users/models.py:169
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2555
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2571 users/models.py:148
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2572
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2580
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2581
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2689
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2690
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2698
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2699
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2707
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2708
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2715
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2716
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2726
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2731
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2732
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:2853
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:2855 templates/js/translated/company.js:955
#: templates/js/translated/news.js:44
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:2859 templates/js/translated/news.js:60
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:2861 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:2863 templates/js/translated/news.js:52
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:2866
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2866
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:2883 company/models.py:157 part/models.py:912
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35
#: stock/templates/stock/item_base.html:133 templates/503.html:31
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
#: templates/modals.html:6
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/models.py:2883
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/models.py:2925
msgid "Unit name must be a valid identifier"
msgstr ""
#: common/models.py:2944
msgid "Unit name"
msgstr ""
#: common/models.py:2951 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:2952
msgid "Optional unit symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:2959 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
msgid "Definition"
msgstr ""
#: common/models.py:2960
msgid "Unit definition"
msgstr ""
#: common/notifications.py:314
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:316
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:322
#, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:324
msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:330 common/notifications.py:337
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:332
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:339
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:457
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:119
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:84
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:401
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:464
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:494 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:115
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:116
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:121 company/templates/company/company_base.html:100
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:522
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:121
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:126
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:128
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:135
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:140 company/templates/company/company_base.html:139
#: order/models.py:313 order/templates/order/order_base.html:203
#: order/templates/order/return_order_base.html:174
#: order/templates/order/sales_order_base.html:214
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:142
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:148
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:162
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:163
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:168
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:169
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:174
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:175
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:183
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:268 company/models.py:377
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:723
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:495
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:378
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:383
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:384
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:390
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:391
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:396 templates/js/translated/company.js:904
#: templates/js/translated/company.js:961
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:397
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:403 templates/js/translated/company.js:905
#: templates/js/translated/company.js:967
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:404
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:410 company/models.py:411
#: templates/js/translated/company.js:973
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:417
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:418
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:424
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:425
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:431 templates/js/translated/company.js:991
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:432
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:438
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:439
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:445
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:446
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:453
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:482 company/models.py:776 stock/models.py:743
#: stock/serializers.py:199 stock/templates/stock/item_base.html:142
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:484 company/models.py:778
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:493 company/templates/company/company_base.html:76
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:145 part/serializers.py:467
#: stock/templates/stock/item_base.html:207
#: templates/js/translated/company.js:506
#: templates/js/translated/company.js:1108
#: templates/js/translated/company.js:1286
#: templates/js/translated/company.js:1601
#: templates/js/translated/table_filters.js:792
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:494
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:500 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:153 part/serializers.py:477
#: templates/js/translated/company.js:351
#: templates/js/translated/company.js:1107
#: templates/js/translated/company.js:1302
#: templates/js/translated/company.js:1620 templates/js/translated/part.js:1800
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1848
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2050
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:501
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:508
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:516
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:573 company/models.py:600 company/models.py:802
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:607
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:613
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
#: stock/models.py:2332 templates/js/translated/company.js:1156
#: templates/js/translated/company.js:1409 templates/js/translated/part.js:1492
#: templates/js/translated/stock.js:1502
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:614
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:621 company/templates/company/supplier_part.html:168
#: part/admin.py:57 part/models.py:992 part/models.py:3582
#: part/templates/part/part_base.html:284
#: templates/js/translated/company.js:1415 templates/js/translated/part.js:1511
#: templates/js/translated/part.js:1615 templates/js/translated/part.js:2370
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:622
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:716
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:723
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:737
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:786 company/templates/company/company_base.html:81
#: company/templates/company/supplier_part.html:129 order/models.py:445
#: order/templates/order/order_base.html:136 part/bom.py:272 part/bom.py:310
#: part/serializers.py:451 plugin/builtin/suppliers/digikey.py:25
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:26 plugin/builtin/suppliers/mouser.py:24
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:26 stock/templates/stock/item_base.html:224
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:350
#: templates/js/translated/company.js:510
#: templates/js/translated/company.js:1574 templates/js/translated/part.js:1768
#: templates/js/translated/pricing.js:498
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1686
#: templates/js/translated/table_filters.js:796
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:787
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:793 part/serializers.py:462
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:803
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:810
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:818
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:825 company/templates/company/supplier_part.html:187
#: part/admin.py:417 part/models.py:4000 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:32
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:105
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
#: stock/serializers.py:501
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:834 part/models.py:1950
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:835 part/models.py:1951
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:842 company/templates/company/supplier_part.html:160
#: stock/admin.py:222 stock/models.py:774 stock/serializers.py:1246
#: stock/templates/stock/item_base.html:240
#: templates/js/translated/company.js:1636
#: templates/js/translated/stock.js:2394
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:843
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:848 templates/js/translated/company.js:1641
#: templates/js/translated/part.js:1821 templates/js/translated/part.js:1877
#: templates/js/translated/purchase_order.js:314
#: templates/js/translated/purchase_order.js:845
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1099
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2081
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2098
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:850
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:869 part/models.py:1957
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:870
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:882
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:888
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:889
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/serializers.py:153
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:21
#: templates/js/translated/purchase_order.js:242
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:27
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:32
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
#: templates/js/translated/company.js:444
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:37
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
#: company/templates/company/company_base.html:162
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:47
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
#: company/templates/company/supplier_part.html:83
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:98
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:163
msgid "Part image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:55
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:58
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:60
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:86 order/models.py:888
#: order/models.py:1960 order/templates/order/return_order_base.html:131
#: order/templates/order/sales_order_base.html:144 stock/models.py:796
#: stock/models.py:797 stock/serializers.py:1004
#: stock/templates/stock/item_base.html:405
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:502
#: templates/js/translated/return_order.js:296
#: templates/js/translated/sales_order.js:784
#: templates/js/translated/stock.js:2930
#: templates/js/translated/table_filters.js:800
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:111
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:118 order/models.py:323
#: order/templates/order/order_base.html:210
#: order/templates/order/return_order_base.html:181
#: order/templates/order/sales_order_base.html:221
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:125
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:205
#: part/templates/part/part_base.html:528
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:206
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:208
#: part/templates/part/part_base.html:531
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:237
#: part/templates/part/part_base.html:560
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:252
#: part/templates/part/part_base.html:614
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:356
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:151
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:45
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:75
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
#: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:195
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:79
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:101
#: company/templates/company/sidebar.html:21
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
#: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
#: users/models.py:196
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:105
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:106
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:126
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:142
#: company/templates/company/sidebar.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
#: order/templates/order/return_orders.html:8
#: order/templates/order/return_orders.html:15
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61
#: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65
#: users/models.py:197
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:146
#: order/templates/order/return_orders.html:20
msgid "Create new return order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/return_orders.html:21
msgid "New Return Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:183
msgid "Company Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:187
#: company/templates/company/detail.html:188
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:206
msgid "Company addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:210
#: company/templates/company/detail.html:211
msgid "Add Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
#: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:227
#: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:83
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:1333
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:1334
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:97
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:31
#: part/admin.py:122 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/search.html:190 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:20
#: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:200
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:206
#: templates/js/translated/part.js:1422
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:25
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:33
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:35
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:754
#: stock/templates/stock/item_base.html:233
#: templates/js/translated/company.js:1590
#: templates/js/translated/purchase_order.js:761
#: templates/js/translated/stock.js:2250
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:50
#: templates/js/translated/company.js:1516
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:55
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:228
#: part/templates/part/detail.html:110
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:60
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:63
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: templates/js/translated/company.js:294
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:68
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: templates/js/translated/company.js:269
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:73
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:133
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:139 part/bom.py:279
#: part/bom.py:311 part/serializers.py:461
#: templates/js/translated/company.js:349 templates/js/translated/part.js:1786
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1847
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2025
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:206
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:209
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:199
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:200
#: templates/js/translated/stock.js:537
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:223
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:246
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:251
#: templates/js/translated/company.js:398
#: templates/js/translated/pricing.js:684
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:276
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:287
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:359
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/stocktake.py:223
#: part/templates/part/category.html:183
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:69
#: stock/serializers.py:704 stock/templates/stock/location.html:170
#: stock/templates/stock/location.html:184
#: stock/templates/stock/location.html:196
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1060
#: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2737
#: users/models.py:193
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:32
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:38
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:44
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:51 templates/js/translated/search.js:192
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:52
msgid "New Company"
msgstr ""
#: label/models.py:115
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:123
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:131
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:132
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:138 report/models.py:315
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:139
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:144
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:145
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:151
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:152
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:158 report/models.py:308
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:159
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:308 label/models.py:347 label/models.py:372
#: label/models.py:407
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: label/models.py:309 label/models.py:348 label/models.py:373
#: label/models.py:408 report/models.py:336 report/models.py:487
#: report/models.py:523 report/models.py:559 report/models.py:681
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label.html:31
#: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
#: label/templates/label/stocklocation/qr.html:20
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
#: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
#: templates/qr_code.html:7
msgid "QR code"
msgstr ""
#: order/admin.py:30 order/models.py:87
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:31
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:31
#: templates/js/translated/order.js:327
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2122
#: templates/js/translated/sales_order.js:1847
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/api.py:233
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:1406 order/models.py:1361 order/models.py:1457
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:176
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/part.js:1745 templates/js/translated/pricing.js:804
#: templates/js/translated/purchase_order.js:168
#: templates/js/translated/purchase_order.js:762
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1670
#: templates/js/translated/stock.js:2230 templates/js/translated/stock.js:2878
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1410 order/models.py:2160 order/models.py:2211
#: order/templates/order/return_order_base.html:9
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:13
#: templates/js/translated/return_order.js:281
#: templates/js/translated/stock.js:2912
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1412 templates/js/translated/sales_order.js:1042
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: order/models.py:88
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:93 order/serializers.py:54
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:96 order/serializers.py:55
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:228
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:260
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:269
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:273 order/models.py:1266 order/models.py:1659
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:281
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:295
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:303
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:314
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:324
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:423 order/models.py:877
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:431 order/models.py:901
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:446
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:457 order/templates/order/order_base.html:148
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1699
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:458
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:467
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:473 order/models.py:1986
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:474 order/models.py:1987
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:481 order/models.py:1994
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:525
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:719
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:889
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:912 order/models.py:1979
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:913 order/models.py:1980
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:917 order/models.py:1613
#: templates/js/translated/sales_order.js:843
#: templates/js/translated/sales_order.js:1024
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:926
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:977
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:982
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:986 templates/js/translated/sales_order.js:506
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:991
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1238
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1255
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1262
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1274
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1295
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1301
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:1302
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1312
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1345
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1352
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1360 order/models.py:1456 order/models.py:1502
#: order/models.py:1606 order/models.py:1758 order/models.py:2159
#: order/models.py:2210 templates/js/translated/sales_order.js:1488
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1380
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1387 order/templates/order/order_base.html:196
#: templates/js/translated/part.js:1869 templates/js/translated/part.js:1901
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1302
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2166
#: templates/js/translated/return_order.js:764
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:598
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1388
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1396 stock/models.py:915 stock/serializers.py:322
#: stock/templates/stock/item_base.html:183
#: templates/js/translated/stock.js:2281
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1397
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1412
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1490
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1495
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1521 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:957
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1522
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1532
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1614
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1620 templates/js/translated/sales_order.js:1036
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1621
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1629
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1630
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1637 order/models.py:1848 order/serializers.py:1297
#: order/serializers.py:1407 templates/js/translated/model_renderers.js:446
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1638
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1646
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1647
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1654
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1655
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1675
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1678
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1794 order/models.py:1796
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1803
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1806
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1809
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1828 order/serializers.py:1174
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1831
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1832 plugin/base/barcodes/api.py:481
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1840
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1849
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1862 order/models.py:2167
#: templates/js/translated/return_order.js:722
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1863
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1872
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1949
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1961
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:1973
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:2152
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:2168
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:2174
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:2175
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:2186 templates/js/translated/return_order.js:733
#: templates/js/translated/table_filters.js:123
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:2187
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:2194
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:264
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:279 order/serializers.py:1190
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:289 order/serializers.py:1200
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:400
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:425
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:443
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:446
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:454
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:455
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:494 order/serializers.py:1268
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:500
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:510 order/serializers.py:618 order/serializers.py:1623
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:526 templates/js/translated/purchase_order.js:1126
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:534 templates/js/translated/purchase_order.js:1150
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:545 templates/js/translated/barcode.js:52
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:546
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:562
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:586
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:634 order/serializers.py:1639
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:650
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:661
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1018
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1078
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1138 order/serializers.py:1277
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1157
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1287
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1309 order/serializers.py:1415
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1312 order/serializers.py:1418
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1359
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1366
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1593
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1599
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1602
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1631
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1709
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/tasks.py:25
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:30
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:75
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:80
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:51
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:53
#: order/templates/order/return_order_base.html:62
#: order/templates/order/sales_order_base.html:62
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/return_order_base.html:72
#: order/templates/order/sales_order_base.html:71
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
#: order/templates/order/return_order_base.html:76
#: order/templates/order/sales_order_base.html:75
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:68
#: order/templates/order/return_order_base.html:78
#: order/templates/order/sales_order_base.html:77
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:73
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:79
#: order/templates/order/order_base.html:80
#: order/templates/order/return_order_base.html:82
#: order/templates/order/return_order_base.html:83
#: order/templates/order/sales_order_base.html:83
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:86
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:84
#: order/templates/order/return_order_base.html:87
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:91
msgid "Supplier part thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:106
#: order/templates/order/return_order_base.html:101
#: order/templates/order/sales_order_base.html:106
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:111
#: order/templates/order/return_order_base.html:106
#: order/templates/order/sales_order_base.html:111
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:118
#: order/templates/order/return_order_base.html:113
#: order/templates/order/sales_order_base.html:118
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:141
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:154
#: order/templates/order/sales_order_base.html:157
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:160
#: order/templates/order/sales_order_base.html:163
#: order/templates/order/sales_order_base.html:173
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:179
#: order/templates/order/return_order_base.html:157
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:224
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:228
#: order/templates/order/return_order_base.html:199
#: order/templates/order/sales_order_base.html:239
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:318
msgid "Purchase Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:330
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:133 templates/js/translated/build.js:524
#: templates/js/translated/build.js:1616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:706
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1232
#: templates/js/translated/return_order.js:506
#: templates/js/translated/sales_order.js:1109
#: templates/js/translated/stock.js:714 templates/js/translated/stock.js:883
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:22
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/purchase_order.js:433
#: templates/js/translated/return_order.js:459
#: templates/js/translated/sales_order.js:237
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/return_order_detail.html:45
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
#: order/templates/order/return_order_detail.html:51
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
#: order/templates/order/return_order_detail.html:85
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:18
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18
msgid "Customer logo thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:60
msgid "Print return order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:64
#: order/templates/order/sales_order_base.html:64
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:138
#: order/templates/order/sales_order_base.html:151
#: templates/js/translated/return_order.js:309
#: templates/js/translated/sales_order.js:797
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:195
#: order/templates/order/sales_order_base.html:235
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:1072
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1749
#: templates/js/translated/return_order.js:381
#: templates/js/translated/sales_order.js:855
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:263
msgid "Return Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:275
msgid "Link Barcode to Return Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:88
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
msgid "Ship Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:92
#: templates/js/translated/sales_order.js:484
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:131
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:169
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:312
msgid "Sales Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:324
msgid "Link Barcode to Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: templates/js/translated/bom.js:1271 templates/js/translated/filters.js:296
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:120
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:406
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:412
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:415
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:421
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:39 part/admin.py:403 part/models.py:3851 part/stocktake.py:218
#: stock/admin.py:151
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:41 part/admin.py:410 part/models.py:3852 part/stocktake.py:219
#: stock/admin.py:155
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:45 part/stocktake.py:220
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/admin.py:48 part/models.py:887 part/templates/part/part_base.html:269
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103
#: templates/js/translated/part.js:1226 templates/js/translated/part.js:2341
#: templates/js/translated/stock.js:2006
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:50 part/models.py:896 part/templates/part/part_base.html:277
#: report/models.py:191 templates/js/translated/part.js:1231
#: templates/js/translated/part.js:2347
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:53 part/admin.py:317 part/models.py:869
#: part/templates/part/category.html:94 part/templates/part/part_base.html:298
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:60
msgid "Part Image"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/admin.py:300 part/stocktake.py:221
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/admin.py:302 part/stocktake.py:222
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:71 part/admin.py:314
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:76
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:81 part/models.py:855 part/templates/part/part_base.html:177
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/admin.py:84 part/models.py:983 part/templates/part/part_base.html:203
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:126 part/templates/part/part_base.html:197
#: templates/js/translated/company.js:1679
#: templates/js/translated/table_filters.js:355
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:132 part/bom.py:173 part/templates/part/part_base.html:210
#: templates/js/translated/bom.js:1202 templates/js/translated/build.js:2603
#: templates/js/translated/part.js:709 templates/js/translated/part.js:2148
#: templates/js/translated/table_filters.js:170
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/admin.py:138 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:150 part/templates/part/part_base.html:241 stock/admin.py:229
#: templates/js/translated/part.js:714 templates/js/translated/part.js:2152
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:155 part/models.py:3053 part/models.py:3067
#: templates/js/translated/part.js:969
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:158 part/models.py:3060 part/models.py:3074
#: templates/js/translated/part.js:979
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:306 part/admin.py:392 stock/admin.py:58 stock/admin.py:209
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:310 part/admin.py:399 stock/admin.py:62
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:318 part/templates/part/category.html:88
#: part/templates/part/category.html:101
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:323 part/models.py:389 part/serializers.py:343
#: part/templates/part/cat_link.html:3 part/templates/part/category.html:23
#: part/templates/part/category.html:141 part/templates/part/category.html:161
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
#: templates/js/translated/part.js:2804 templates/js/translated/search.js:130
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:190
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/admin.py:383
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:386
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:396
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:407 part/models.py:3853
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:420 part/serializers.py:1182
#: templates/js/translated/pricing.js:358
#: templates/js/translated/pricing.js:1024
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:425 part/serializers.py:1197
#: templates/js/translated/pricing.js:353
#: templates/js/translated/pricing.js:1032
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:523
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:541
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:557
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:641
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:786
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:787
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:793
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/bom.py:170 part/models.py:107 part/models.py:922
#: part/templates/part/category.html:116 part/templates/part/part_base.html:367
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:171 templates/email/low_stock_notification.html:16
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:172 part/templates/part/part_base.html:192
#: templates/js/translated/sales_order.js:1893
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:49
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:88 part/models.py:3801 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:89 part/templates/part/category.html:136
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
#: users/models.py:189
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:108
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:113 stock/models.py:164 templates/js/translated/stock.js:2743
#: templates/js/translated/table_filters.js:239
#: templates/js/translated/table_filters.js:283
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:115
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:124
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:125
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:131 stock/models.py:91 stock/models.py:147
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:456
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:132 stock/models.py:148
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:152
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:479
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:523 part/models.py:530
#, python-brace-format
msgid "Part '{self}' cannot be used in BOM for '{parent}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:542
#, python-brace-format
msgid "Part '{parent}' is used in BOM for '{self}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:607
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pattern}"
msgstr ""
#: part/models.py:687
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:790
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:800
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:815
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:838 part/models.py:3852
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:843
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:844
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:854
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:862
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:870
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:879 part/models.py:3359 part/models.py:3800
#: part/serializers.py:358 part/serializers.py:1038
#: part/templates/part/part_base.html:260 stock/api.py:695
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:300
#: templates/js/translated/notification.js:60
#: templates/js/translated/part.js:2377
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:880
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:888
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:895
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:920
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:966 part/templates/part/part_base.html:376
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:967
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:974
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:975
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:984
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:993
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1000
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1006
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1012
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1018
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1024
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1028
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1034
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1040
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1041
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1049
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1054
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1070
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1080
msgid "Owner responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1085 part/templates/part/part_base.html:339
#: stock/templates/stock/item_base.html:451
#: templates/js/translated/part.js:2471
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:1958
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2967
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:2983
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2984
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2990
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2991
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2997
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2998
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3004
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3005
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3011
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3012
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3018
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3019
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3025
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3026
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3032
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3033
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3039
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3040
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3046
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3047
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3054
msgid "Override minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3061
msgid "Override maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3068
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3075
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3081
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3082
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3088
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3089
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3095
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3096
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3102
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3103
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3122
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3127
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3128
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3136
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3140 part/models.py:3223
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:540
#: templates/js/translated/part.js:1085 templates/js/translated/pricing.js:826
#: templates/js/translated/pricing.js:950
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1728
#: templates/js/translated/stock.js:2792
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:3141
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3149
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3159
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3165
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3166
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3172
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3173
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3229 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:529
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3230
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3235 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:536
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3236
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3246
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3406
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3423
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:3444 templates/js/translated/part.js:2868
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3445
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3452
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3453
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3458 templates/js/translated/part.js:2877
#: templates/js/translated/table_filters.js:477
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3459
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3464 templates/js/translated/part.js:2885
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3465
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3470 templates/js/translated/part.js:2892
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3472
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3519
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: part/models.py:3524
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3544
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3561
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3576
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3583
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3591
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3597 templates/js/translated/part.js:1627
#: templates/js/translated/table_filters.js:817
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: part/models.py:3598
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: part/models.py:3603 templates/js/translated/part.js:1636
msgid "Choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3604
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3681
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: part/models.py:3724
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3732 part/models.py:3808 part/models.py:3809
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3737
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:3738
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3815 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:304
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3816
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3850
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:3851
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:3853
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:3854
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:3854
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:3860 part/models.py:4296 stock/api.py:707
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: part/models.py:3944
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3954
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3955
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3966
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3972
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3978
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:3985 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:3986
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:3993
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:4001
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:4007
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4008
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4013 templates/js/translated/table_filters.js:174
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4014
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4019 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1054
#: templates/js/translated/table_filters.js:178
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:4020
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4025 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1046
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:4026
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4111 stock/models.py:640
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4121 part/models.py:4123
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4263
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4284
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4297
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4305
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4321
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4329
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4330
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4349
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4354
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:178 part/serializers.py:196 stock/serializers.py:328
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:349
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: part/serializers.py:359
msgid "Select category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:389
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:390
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:395
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:396
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:402 part/templates/part/detail.html:277
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:403
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:409
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:410
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:416
msgid "Copy Notes"
msgstr ""
#: part/serializers.py:417
msgid "Copy notes from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:430
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:432
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:439
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:440
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:452
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:468
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:478
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:485
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:494
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:505
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:512
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:777 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:471
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:778
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:784 templates/js/translated/part.js:102
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:785
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:791
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:792
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:800
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:801
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:806
msgid "Existing Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:807
msgid "Filename of an existing part image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:824
msgid "Image file does not exist"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1030
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1040
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1050
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1056
msgid "Exclude External Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1057
msgid "Exclude stock items in external locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1062
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1063
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1068
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1069
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1077
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1183
msgid "Override calculated value for minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1190
msgid "Minimum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1198
msgid "Override calculated value for maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1205
msgid "Maximum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1234
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1235
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1258
#, python-brace-format
msgid "Could not convert from provided currencies to {default_currency}"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1265
msgid "Minimum price must not be greater than maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1268
msgid "Maximum price must not be less than minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1592
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1600
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1601
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1606
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1607
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1612
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1613
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1618
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1619
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1653
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1654
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1684
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1728
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1731
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1734
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1743
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1751
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1772
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:224 templates/js/translated/part.js:1066
#: templates/js/translated/part.js:1821 templates/js/translated/part.js:1877
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2081
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:225
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:226
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:284
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:285
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/tasks.py:37
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:39
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "This BOM was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
msgid "This BOM has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:35
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:41 part/templates/part/category.html:45
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:49
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:55
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:61
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:65
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:66
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:102
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:122 part/templates/part/category.html:207
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:127
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:165
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:166 templates/js/translated/bom.js:444
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:192
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:211
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:212
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:552
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:249 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/stock.js:2186 users/models.py:191
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:156
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:171
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:175
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:176
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:199
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:260
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:264 templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:266
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:272
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:276
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:278
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283 part/templates/part/detail.html:284
#: templates/js/translated/bom.js:1314 templates/js/translated/bom.js:1315
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:297
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:313
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:338 stock/templates/stock/item.html:36
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:352
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:372
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:659
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:667
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:752
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
#: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
#: templates/js/translated/order.js:130
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:25 part/templates/part/part_base.html:29
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:33
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:52
#: stock/templates/stock/item_base.html:62
#: stock/templates/stock/location.html:74
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:58
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:63
#: stock/templates/stock/item_base.html:110
#: stock/templates/stock/location.html:83
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:70
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:76
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:91 templates/js/translated/part.js:2293
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:94
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:97
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:100
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:119
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:123
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:127
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:131
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:135
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:139
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:145
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:146
#: templates/js/translated/company.js:1277
#: templates/js/translated/company.js:1565
#: templates/js/translated/model_renderers.js:304
#: templates/js/translated/part.js:814 templates/js/translated/part.js:1218
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:153
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:163
#: part/templates/part/part_base.html:682
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:218
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:227
#: stock/templates/stock/item_base.html:381
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:235 templates/js/translated/bom.js:1213
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:291
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:322 templates/js/translated/bom.js:1071
#: templates/js/translated/part.js:1264 templates/js/translated/part.js:2444
#: templates/js/translated/pricing.js:391
#: templates/js/translated/pricing.js:1054
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:352
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:356
#: stock/templates/stock/item_base.html:322
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:444
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:461
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:472 templates/js/translated/part.js:2287
msgid "part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:512
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:529
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:580
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:676
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:76
#: part/templates/part/prices.html:227 templates/js/translated/pricing.js:485
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:90
#: part/templates/part/prices.html:250
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/part.js:1242 templates/js/translated/part.js:2145
#: templates/js/translated/part.js:2392 templates/js/translated/stock.js:1059
#: templates/js/translated/stock.js:2040 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:17
msgid "Override Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:18
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
#: templates/js/translated/helpers.js:100
#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:28 stock/admin.py:245
#: stock/templates/stock/item_base.html:446
#: templates/js/translated/company.js:1693
#: templates/js/translated/company.js:1703
#: templates/js/translated/stock.js:2216
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:64 part/templates/part/prices.html:206
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:98 part/templates/part/prices.html:274
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:106
msgid "Pricing Overrides"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:113
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:149 part/templates/part/prices.html:326
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:157
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:175 part/templates/part/prices.html:207
#: part/templates/part/prices.html:228 part/templates/part/prices.html:251
#: part/templates/part/prices.html:275 part/templates/part/prices.html:298
#: part/templates/part/prices.html:327
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:180
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:297
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:303
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/pricing_javascript.html:24
msgid "Update Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704
#: templates/js/translated/part.js:2140 templates/js/translated/part.js:2142
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
msgid "Create a new variant part from this template"
msgstr ""
#: part/views.py:111
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:275
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {new_part.name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:425
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:448
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:451
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:545
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:24
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:33
msgid "No matching action found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:124 plugin/base/barcodes/api.py:328
#: plugin/base/barcodes/api.py:503
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:128
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:154
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1402
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:293
msgid "No matching part data found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:310
msgid "No matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:314
msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:338
msgid "Matched supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:387
msgid "Item has already been received"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:424
msgid "No match for supplier barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:467
msgid "Multiple matching line items found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470
msgid "No matching line item found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:508 plugin/base/barcodes/api.py:515
msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:526
msgid "Stock item does not match line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:550 templates/js/translated/build.js:2579
#: templates/js/translated/sales_order.js:1917
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:559
msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:563
msgid "Not enough information"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:147 plugin/base/barcodes/mixins.py:179
msgid "Found multiple matching supplier parts for barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:197
#, python-brace-format
msgid "Found multiple purchase orders matching '{order}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:201
#, python-brace-format
msgid "No matching purchase order for '{order}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:207
msgid "Purchase order does not match supplier"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:441
msgid "Failed to find pending line item for supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:472
msgid "Further information required to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:480
msgid "Received purchase order line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:21
msgid "Scanned barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:81
msgid "Purchase Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:87
msgid "Purchase order is not pending"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:105
msgid "PurchaseOrder to receive items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:111
msgid "Purchase order has not been placed"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:119
msgid "Location to receive items into"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:125
msgid "Cannot select a structural location"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:139
msgid "Sales Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:145
msgid "Sales order is not pending"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:153
msgid "Sales order line item to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:160
msgid "Sales order shipment to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:166
msgid "Shipment has already been delivered"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:171
msgid "Quantity to allocate"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:39
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:21
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:63
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:19 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:21
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:19 plugin/builtin/suppliers/tme.py:21
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:36
msgid "Integrated outgoing notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:42
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:49
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:55
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:56
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:164
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
msgid "InvenTree Currency Exchange"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
msgid "Default currency exchange integration"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20
msgid "InvenTree PDF label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21
msgid "Provides native support for printing PDF labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30
msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
msgid "Page size for the label sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:34
msgid "Skip Labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:35
msgid "Skip this number of labels when printing label sheets"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:41
msgid "Border"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:42
msgid "Print a border around each label"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:47 report/models.py:205
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:48
msgid "Print the label sheet in landscape mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:60
msgid "InvenTree Label Sheet Printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:61
msgid "Arrays multiple labels onto a single sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:94
msgid "Label is too large for page size"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:128
msgid "No labels were generated"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:16
msgid "Supplier Integration - DigiKey"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:17
msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26
msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:18
msgid "Supplier Integration - LCSC"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:19
msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:16
msgid "Supplier Integration - Mouser"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:17
msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25
msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:18
msgid "Supplier Integration - TME"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:19
msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:140
msgid "Permission denied: only staff users can install plugins"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:189
msgid "Installed plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:195
#, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:203
msgid "Plugin installation failed"
msgstr ""
#: plugin/models.py:29
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:30
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:33 users/models.py:89
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:33
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:41
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:45
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:139 templates/js/translated/table_filters.js:370
#: templates/js/translated/table_filters.js:500
msgid "Installed"
msgstr ""
#: plugin/models.py:148
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:156
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:180 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
#: templates/js/translated/plugin.js:51
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:227
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:271
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:553
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:556
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:558
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:52
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:53
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:58
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:59
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:63
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:64
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:69
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:70
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
msgid "Sample currency exchange plugin"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
msgid "InvenTree Contributors"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:79
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:81
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:89
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:93
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:95
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:108
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:110
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:139
msgid "Full reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:140
msgid "Perform a full reload of the plugin registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:146
msgid "Force reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:148
msgid "Force a reload of the plugin registry, even if it is already loaded"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:155
msgid "Collect plugins"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:156
msgid "Collect plugins and add them to the registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:178
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:179
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: report/api.py:175
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:214 report/api.py:251
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:331
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/helpers.py:15
msgid "A4"
msgstr ""
#: report/helpers.py:16
msgid "A3"
msgstr ""
#: report/helpers.py:17
msgid "Legal"
msgstr ""
#: report/helpers.py:18
msgid "Letter"
msgstr ""
#: report/models.py:173
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:179
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:186
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:192
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:200
msgid "Page size for PDF reports"
msgstr ""
#: report/models.py:206
msgid "Render report in landscape orientation"
msgstr ""
#: report/models.py:309
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:316
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:338
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:345
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:347
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:415
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:416
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:455
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:456
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:488
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:524
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:560
msgid "Return order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:608
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:609
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:616
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:653
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:654
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:661
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/models.py:683
msgid "stock location query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:30
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:30
#: templates/js/translated/order.js:316 templates/js/translated/pricing.js:527
#: templates/js/translated/pricing.js:596
#: templates/js/translated/pricing.js:834
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2112
#: templates/js/translated/sales_order.js:1837
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:72
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:72
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2014
#: templates/js/translated/sales_order.js:1806
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
#: stock/models.py:801 stock/templates/stock/item_base.html:311
#: templates/js/translated/build.js:514 templates/js/translated/build.js:1354
#: templates/js/translated/build.js:2343
#: templates/js/translated/model_renderers.js:222
#: templates/js/translated/return_order.js:540
#: templates/js/translated/return_order.js:724
#: templates/js/translated/sales_order.js:315
#: templates/js/translated/sales_order.js:1611
#: templates/js/translated/sales_order.js:1696
#: templates/js/translated/stock.js:596
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:97
msgid "Stock location items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
#: stock/models.py:2322 templates/js/translated/stock.js:1475
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
#: stock/models.py:2326
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:130
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:132
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:141
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:154
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:168
#: stock/admin.py:160 templates/js/translated/stock.js:700
#: templates/js/translated/stock.js:871 templates/js/translated/stock.js:3081
msgid "Serial"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:95
msgid "Asset file does not exist"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:151 report/templatetags/report.py:216
msgid "Image file not found"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:241
msgid "part_image tag requires a Part instance"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:282
msgid "company_image tag requires a Company instance"
msgstr ""
#: stock/admin.py:52 stock/admin.py:170
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:54 stock/admin.py:174
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:64 stock/templates/stock/location.html:131
#: stock/templates/stock/location.html:137
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:147
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:166
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/admin.py:178
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:183
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:189
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:194
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:199 stock/models.py:781
#: stock/templates/stock/item_base.html:354
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:204
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:214
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:219
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:234
msgid "Review Needed"
msgstr ""
#: stock/admin.py:239
msgid "Delete on Deplete"
msgstr ""
#: stock/admin.py:254 stock/models.py:875
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#: templates/js/translated/stock.js:2200 users/models.py:113
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:540 templates/js/translated/table_filters.js:427
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:715
msgid "Part Tree"
msgstr ""
#: stock/api.py:743
msgid "Expiry date before"
msgstr ""
#: stock/api.py:747
msgid "Expiry date after"
msgstr ""
#: stock/api.py:750 stock/templates/stock/item_base.html:439
#: templates/js/translated/table_filters.js:441
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/api.py:836
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:842
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:873
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:883
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:914
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:65
msgid "Stock Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:66
msgid "Stock Location types"
msgstr ""
#: stock/models.py:92
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
msgstr ""
#: stock/models.py:124 stock/models.py:763
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:125 stock/templates/stock/location.html:179
#: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
#: users/models.py:192
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:157 stock/models.py:924
#: stock/templates/stock/item_base.html:247
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:158 stock/models.py:925
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:166
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:173 templates/js/translated/stock.js:2752
#: templates/js/translated/table_filters.js:243
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:174
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:180 templates/js/translated/stock.js:2761
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
msgid "Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:184
msgid "Stock location type of this location"
msgstr ""
#: stock/models.py:253
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:617
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:647 stock/serializers.py:223
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:664
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{self.supplier_part.part}') must be {self.part}"
msgstr ""
#: stock/models.py:674 stock/models.py:687
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:677
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:701
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:706
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:719
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:733
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:745
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:755
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:767
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:775 stock/serializers.py:1247
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:786
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:805
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:819 stock/serializers.py:1230
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:824
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:834
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:837
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:844 stock/templates/stock/item_base.html:363
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:847
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:856
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:860
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:866
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:877
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:895
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:896
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:916
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:947
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1457
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1463
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1471
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({self.quantity})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1477
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1482
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1490 stock/serializers.py:451
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1557
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1561
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1564
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1567
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1570
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1573
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1580 stock/serializers.py:1144
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1584
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1592
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1597
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1785
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2242
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2301
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2307
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2322
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2326
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2333
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2341
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2345
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:118
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:215
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:324
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:386
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:399
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:406
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:417 stock/serializers.py:1101 stock/serializers.py:1349
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:424
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:434
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:489
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:496
msgid "Quantity to Install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:497
msgid "Enter the quantity of items to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:502 stock/serializers.py:577 stock/serializers.py:673
#: stock/serializers.py:723
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:510
msgid "Quantity to install must be at least 1"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:518
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:525
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:537
msgid "Quantity to install must not exceed available quantity"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:572
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:607
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:620
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:637
msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:668
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:705
msgid "Select stock items to change status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:711
msgid "No stock items selected"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:973
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:977
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:981
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1005
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1011
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1019
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1029 stock/serializers.py:1275
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1108
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1113
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1114
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1119
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1120
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1130
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1218
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1237
msgid "Stock item status code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1265
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:63
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:81
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:65
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:279
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:93
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:125
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:140
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3239
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:267
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:296 templates/js/translated/stock.js:1667
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:33
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:51
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:59
#: stock/templates/stock/location.html:70
#: templates/js/translated/filters.js:431
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:79
#: stock/templates/stock/location.html:90 templates/js/translated/stock.js:1792
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:81
#: templates/js/translated/stock.js:1774
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
#: templates/js/translated/stock.js:1783
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:85
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:88
#: stock/templates/stock/location.html:96 templates/js/translated/stock.js:1801
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1855
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:115
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:118
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:120
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:123
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:169 templates/InvenTree/search.html:139
#: templates/js/translated/build.js:2111 templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Izdelava"
#: stock/templates/stock/item_base.html:193
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:211
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:251
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
#: stock/templates/stock/location.html:149
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:265
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:271
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:311
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:340
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:398
#: templates/js/translated/build.js:2368
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:413
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:419
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:437
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:437
#: templates/js/translated/table_filters.js:435 users/models.py:163
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:439
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:455
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:507
#: templates/js/translated/stock.js:1922
msgid "stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:532
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:541
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:552
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:616
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:619
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:620
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:628
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:662
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:38
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:45
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:64
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:64
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:75
msgid "Print Location Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:106
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:108
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:138
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:144
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:148
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:165
#: stock/templates/stock/location.html:213
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:217
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:218
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:289
#: templates/js/translated/stock.js:2543
msgid "stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:317
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:390
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:401
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
#: templates/navbar.html:150
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:39
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:39
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:52
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:62
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:77
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:106
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:134
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:148
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:156
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:172
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:199
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:210
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:230
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:241
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:262
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:273
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:299
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:301
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
#: templates/js/translated/notification.js:85
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:25 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:34
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "Povezava"
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:25
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Physical Units"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12
msgid "Add Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:41
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:42
#: templates/js/translated/plugin.js:151
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:45
#: templates/js/translated/plugin.js:224
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:55
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:70
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:79
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:81
#: templates/js/translated/notification.js:76
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
#: templates/js/translated/plugin.js:86
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
#: templates/js/translated/plugin.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
#: templates/js/translated/plugin.js:72
#: templates/js/translated/table_filters.js:496
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
msgid "This is a sample plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:113
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
msgid "Project Code Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Project Codes"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:216
msgid "New Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
msgid "Return Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
#: templates/js/translated/forms.js:543 templates/js/translated/helpers.js:105
#: templates/js/translated/part.js:392 templates/js/translated/pricing.js:629
#: templates/js/translated/stock.js:245 users/models.py:399
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124
msgid "New Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
msgid "No project codes found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2216
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:175
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:176
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:203
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:285
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:308
#: templates/js/translated/part.js:1645
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:309
#: templates/js/translated/part.js:1646
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:326
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:353
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:388
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:418
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:440
msgid "No stock location types found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:461
msgid "Location count"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:466
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:480
msgid "Edit Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:467
msgid "Delete Location type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:490
msgid "Delete Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:500
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:35
msgid "New Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
msgid "Display"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/js/translated/forms.js:2155 templates/js/translated/tables.js:543
#: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8
#: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Labels"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:31
msgid "Stock Location Types"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:13
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
#: templates/js/translated/company.js:947
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:97
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:110
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:120
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:125
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:135
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:141
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:150
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:160
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:168
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:175
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:184
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:185
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:190
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:191
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:206
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:218
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficient"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
msgid "Single Sign On Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
msgid "Add SSO Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:43
msgid "Commit Branch"
msgstr ""
#: templates/about.html:49
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:54
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:59
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:64
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:69
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:74
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:79
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:91 templates/clip.html:4
#: templates/js/translated/helpers.js:585
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:91
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
msgid "InvenTree logo"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:9
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:15
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:770
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/barcode_data.html:5
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: templates/base.html:103
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:106
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:106 templates/base.html:116
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/base.html:113
msgid "Pending Database Migrations"
msgstr ""
#: templates/base.html:116
msgid "There are pending database migrations which require attention"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/canceled_order_assigned.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1668 templates/js/translated/build.js:2547
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/part.js:3187
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1130
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1131
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:233
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1140
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1141
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1145
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1146
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1150
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1151
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:252
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:253
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1155
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1156
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:261
msgid "Error 503: Service Unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:262
msgid "The server is currently unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:265
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:266
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:114
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:129
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:205
msgid "Delete attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:253
msgid "Attachment actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:275
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:315
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:346
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:366
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:374
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:43
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:45
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:59
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:138
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:139
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:188
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:217
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:252
#: templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:372
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:458
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:498
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:504
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:567 templates/js/translated/stock.js:1155
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:610
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:612
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:615
#: templates/js/translated/barcode.js:812
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:647
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:687
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:691
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:698
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:707
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:726
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:728
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:762
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:806
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:875
#: templates/js/translated/barcode.js:884
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:78
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:132
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:188
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:189 templates/js/translated/bom.js:700
#: templates/js/translated/modals.js:74 templates/js/translated/modals.js:628
#: templates/js/translated/modals.js:752 templates/js/translated/modals.js:1060
#: templates/js/translated/purchase_order.js:805 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:306
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:351
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:357
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:366
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:371
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:372
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:377
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:378
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:383
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:384
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:389
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:390
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:395
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:396
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:591
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:645
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:656
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:662
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:701
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:702
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:764
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:780
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:826
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:936
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:946
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:950 templates/js/translated/build.js:2491
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1014
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1139
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1144
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1151
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1182 templates/js/translated/build.js:2585
#: templates/js/translated/sales_order.js:1910
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1187 templates/js/translated/build.js:2589
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1189 templates/js/translated/build.js:2591
#: templates/js/translated/part.js:1256
#: templates/js/translated/sales_order.js:1907
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1191 templates/js/translated/build.js:2593
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1219 templates/js/translated/build.js:2576
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1279
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1281
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1283
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1285 templates/js/translated/bom.js:1480
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1287
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1307
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1391
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1651 templates/js/translated/build.js:2476
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1677
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:142
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:185
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:217
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:226
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:232
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:239
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:291
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:299
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:304
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:322
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:363 templates/js/translated/stock.js:119
#: templates/js/translated/stock.js:294
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:365 templates/js/translated/stock.js:121
#: templates/js/translated/stock.js:296
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:374
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:375
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:383
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:384
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:391
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:422
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:430
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:439
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:447
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:454
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:474
msgid "Are you sure you wish to deallocate the selected stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:492
msgid "Deallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:578 templates/js/translated/build.js:706
#: templates/js/translated/build.js:832
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:579 templates/js/translated/build.js:707
#: templates/js/translated/build.js:833
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:593
msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:597 templates/js/translated/build.js:731
#: templates/js/translated/build.js:855
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:625
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:722
msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:724
msgid "Scrapped output are marked as rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:725
msgid "Allocated stock items will no longer be available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:726
msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:757
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:847
msgid "Selected build outputs will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:849
msgid "Build output data will be permanently deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:850
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:868
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:955
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:984 templates/js/translated/build.js:2332
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:998
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1020
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1038
msgid "Scrap outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1056
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1110
msgid "build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1111
msgid "build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1115
msgid "Build output actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1284
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1377
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1391
msgid "Required Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1563
#: templates/js/translated/purchase_order.js:630
#: templates/js/translated/sales_order.js:1171
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1564
#: templates/js/translated/sales_order.js:1172
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1627
#: templates/js/translated/sales_order.js:1121
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1704
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1705
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1719
#: templates/js/translated/sales_order.js:1186
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1747
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1758
#: templates/js/translated/sales_order.js:1283
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1831
#: templates/js/translated/sales_order.js:1362
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1928
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1929
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1931
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1932
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1933
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1964
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2070
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2105 templates/js/translated/build.js:2470
#: templates/js/translated/forms.js:2151 templates/js/translated/forms.js:2167
#: templates/js/translated/part.js:2316 templates/js/translated/part.js:2742
#: templates/js/translated/stock.js:1953 templates/js/translated/stock.js:2681
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2119
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2165
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2201 templates/js/translated/stock.js:3013
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2377
#: templates/js/translated/sales_order.js:1646
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2378
#: templates/js/translated/sales_order.js:1647
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2393
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2405
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2446
msgid "build line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2447
msgid "build lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2465
msgid "No build lines found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2495 templates/js/translated/part.js:790
#: templates/js/translated/part.js:1202
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2530
msgid "Unit Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2581
#: templates/js/translated/sales_order.js:1915
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2628
msgid "Consumable Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2633
msgid "Tracked item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2640
#: templates/js/translated/sales_order.js:2016
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2645 templates/js/translated/stock.js:1836
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2649
#: templates/js/translated/sales_order.js:2010
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2653
msgid "Remove stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:98
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:111
#: templates/js/translated/company.js:213
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:132
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:201
#: templates/js/translated/purchase_order.js:93
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:243
#: templates/js/translated/purchase_order.js:352
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:344
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:360
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:465
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:536
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:545
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:560
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:609
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:625
#: templates/js/translated/company.js:748
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:662
msgid "All selected contacts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:668
#: templates/js/translated/company.js:732
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:676
msgid "Delete Contacts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:707
msgid "No contacts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:720
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:726
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:752
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:849
msgid "Create New Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:864
#: templates/js/translated/company.js:1025
msgid "Edit Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:899
msgid "All selected addresses will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:913
msgid "Delete Addresses"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:940
msgid "No addresses found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:979
msgid "Postal city"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:985
msgid "State/province"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:997
msgid "Courier notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1003
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1029
msgid "Delete Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1102
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1117
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1151
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1165
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1181
#: templates/js/translated/company.js:1469 templates/js/translated/part.js:2244
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1198
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1230
msgid "Manufacturer part actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1249
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1269
#: templates/js/translated/company.js:1557 templates/js/translated/part.js:798
#: templates/js/translated/part.js:1210
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1273
#: templates/js/translated/company.js:1561 templates/js/translated/part.js:802
#: templates/js/translated/part.js:1214
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1393 templates/js/translated/part.js:1464
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1428 templates/js/translated/part.js:1527
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1429 templates/js/translated/part.js:1528
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1446 templates/js/translated/part.js:1433
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1455 templates/js/translated/part.js:1549
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1486
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1536
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1654
msgid "Base Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1684
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1715
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1716
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1769
#: templates/js/translated/pricing.js:694
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1779
#: templates/js/translated/pricing.js:712
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1794
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1823
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1830
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1831
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:186
#: templates/js/translated/filters.js:672
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:190
#: templates/js/translated/filters.js:673
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:214
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:437
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:441
msgid "Print Reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:453
msgid "Download table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:460
msgid "Reload table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:469
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:477
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:582
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:374 templates/js/translated/forms.js:389
#: templates/js/translated/forms.js:403 templates/js/translated/forms.js:417
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:376
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:391
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:405
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:419
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:796
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:899
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1469 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1967
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2271 templates/js/translated/search.js:239
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2485
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3071
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3071
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3083
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:77
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:80
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:93
msgid "True"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:94
msgid "False"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:104
msgid "No parts required for builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:130
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:53 templates/js/translated/report.js:123
msgid "Select Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:54
msgid "No items selected for printing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:72
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:73
msgid "No label templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:97
msgid "selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:133
msgid "Printing Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:148
msgid "Print label"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:148
msgid "Print labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:149
msgid "Print"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:155
msgid "Select label template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:168
msgid "Select plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:187
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:158
#: templates/js/translated/modals.js:683
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:63 templates/js/translated/modals.js:157
#: templates/js/translated/modals.js:751 templates/js/translated/modals.js:1059
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:156
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:445
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:596
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:682
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:740
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1011
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1011
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1023
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1135
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1136
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1159
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:33
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:38
#: templates/js/translated/notification.js:46
#: templates/js/translated/part.js:1604
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:52
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:65
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:224
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:228
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:254
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:296 templates/notifications.html:12
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:89
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:126
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:241
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:255
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:268
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:281
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1987
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:369
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:370
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:374
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:90
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:94
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:98
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:121
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:308
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:332 templates/js/translated/stock.js:175
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:352
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:355
msgid "Create new category after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:356
msgid "Part category created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:370
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:383
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:388
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:397
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:401
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:406
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:430
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:432
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:433
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:461
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:463
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:474
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:531
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:532
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:546
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:548
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:549
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:550
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:557
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:593
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:595
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:600
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:602
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:619
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:629
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:632
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:657
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:685
#: templates/js/translated/table_filters.js:743
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:688
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:748
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:771
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:794 templates/js/translated/part.js:1206
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:806
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:810
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:889
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:889
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:897
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:901
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1050
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1108 templates/js/translated/part.js:1144
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1112 templates/js/translated/part.js:1154
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1281
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1599
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1662
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1674
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1682
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1716
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1651
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1860
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2150
#: templates/js/translated/return_order.js:756
#: templates/js/translated/sales_order.js:1875
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1906
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2217
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1969
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1991
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2079 templates/js/translated/part.js:2506
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2200
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2205
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2235
msgid "Set category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2288
msgid "parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2384
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2531 templates/js/translated/part.js:2661
#: templates/js/translated/stock.js:2640
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2547
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2645
msgid "No subcategories found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2681 templates/js/translated/stock.js:2660
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2761
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2777
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2854
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2905 templates/js/translated/stock.js:1436
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2906 templates/js/translated/stock.js:1437
#: templates/js/translated/stock.js:1699
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2910
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2926
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2940
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3019 templates/js/translated/part.js:3020
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3022
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3028
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3078
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3084
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3180
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3196
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3241
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:46
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:58
msgid "This plugin is no longer installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:60
msgid "This plugin is active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:62
msgid "This plugin is installed but not active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Disable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:119 templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Enable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:158
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:177
msgid "Are you sure you want to enable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:181
msgid "Are you sure you want to disable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:189
msgid "Enable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:203
msgid "Plugin updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:159
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:321
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:463
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:572
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:755
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:791
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:894
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:916
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1005
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1045
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:169
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:176
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:177
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:184
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:185
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:206
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:223
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:450
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:467
#: templates/js/translated/return_order.js:210
#: templates/js/translated/sales_order.js:500
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:473
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:478
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:479
#: templates/js/translated/sales_order.js:514
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:502
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:507
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:513
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:534
#: templates/js/translated/return_order.js:164
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:539
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:631
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:656
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:665
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:683
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:715
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:863
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:882
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1069
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1070
#: templates/js/translated/return_order.js:492
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1100
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1111
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1187
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1201
msgid "Add barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1202
msgid "Remove barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1205
msgid "Specify location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1213
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1224
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1276
msgid "Serials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1301
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1303
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1329
#: templates/js/translated/return_order.js:561
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1330
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1398
msgid "Scan Item Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1399
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1413
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1678
#: templates/js/translated/return_order.js:286
#: templates/js/translated/sales_order.js:774
#: templates/js/translated/sales_order.js:998
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1744
#: templates/js/translated/return_order.js:354
#: templates/js/translated/sales_order.js:851
#: templates/js/translated/sales_order.js:1011
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1840
msgid "All selected Line items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1858
msgid "Delete selected Line items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1913
#: templates/js/translated/sales_order.js:2070
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1928
#: templates/js/translated/return_order.js:476
#: templates/js/translated/return_order.js:669
#: templates/js/translated/sales_order.js:2083
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1939
#: templates/js/translated/return_order.js:682
#: templates/js/translated/sales_order.js:2094
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2221
#: templates/js/translated/sales_order.js:2024
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2222
#: templates/js/translated/return_order.js:801
#: templates/js/translated/sales_order.js:2025
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2223
#: templates/js/translated/return_order.js:805
#: templates/js/translated/sales_order.js:2031
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:63
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:71
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:86
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:140
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:141
msgid "No report templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:60
#: templates/js/translated/sales_order.js:86
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:134
msgid "Create Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:149
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:169
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:186
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:193
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:218
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:266
msgid "No return orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:300
#: templates/js/translated/sales_order.js:788
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:562
msgid "Receive Return Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:693
#: templates/js/translated/sales_order.js:2230
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:798
msgid "Mark item as received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:161
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:176
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:291
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:296
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:336
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:360
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:416
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:420
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:430
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:452
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:513
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:535
msgid "Issue this Sales Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:540
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:559
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:564
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:618
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:728
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:908
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:911
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:916
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:933
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:948
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:981
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1006
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1030
#: templates/js/translated/sales_order.js:1529
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1048
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1052
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1219
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1270
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1271
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1477
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1569
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1583
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1584
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1623
#: templates/js/translated/sales_order.js:1710
#: templates/js/translated/stock.js:1744
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1631
#: templates/js/translated/sales_order.js:1719
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2008
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2012
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2021
#: templates/js/translated/sales_order.js:2208
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2035
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2038
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2109
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2216
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:270
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:352
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:355
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:98
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:129
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:139
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:152
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:166
msgid "Add Location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:202
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:217
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:219
msgid "Create another location after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:220
msgid "Stock location created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:234
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:241
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:250
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:254
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:259
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:313
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:349
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:362
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:368
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:439
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:459
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:475
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:480
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:501
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:543
msgid "Create another item after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:555
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:568
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:593
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:597 templates/js/translated/stock.js:598
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:614
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:634
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:643
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:751
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:752
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:829
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:830
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:832
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:833
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:928
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:929
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1024
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1025
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1031
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1032
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1036
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1037
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1041
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1042 users/models.py:389
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1046
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1143
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1143
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1177 templates/js/translated/stock.js:3267
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1178
msgid "Select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1224
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1360
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1362
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1367
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1429
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1432
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1456
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1520
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1682
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1704
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1736
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1740
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1748
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1754
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1810
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1819
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1868
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1923
msgid "stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1928
msgid "Scan to location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1939
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1983
msgid "Load installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2061
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2066
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2069
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2072
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2074
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2076
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2079
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2081
msgid "Stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2085
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2087
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2092
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2094
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2096
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2100
#: templates/js/translated/table_filters.js:350
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2265
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2312
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2440
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2544
msgid "stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2699
msgid "Load Sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2817
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2821
msgid "No changes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2833
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2855
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2872
msgid "Build order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2887
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2904
msgid "Sales Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2921
msgid "Return Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2940
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2958
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2976
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2984
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3056
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3108 templates/js/translated/stock.js:3143
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3165
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3186
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3187
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3189
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3190
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3191
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3192
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3205
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3268
msgid "Select one or more stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3281
msgid "Selected stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3285
msgid "Change Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:74
msgid "Has project code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:89
#: templates/js/translated/table_filters.js:601
#: templates/js/translated/table_filters.js:613
#: templates/js/translated/table_filters.js:654
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:94
#: templates/js/translated/table_filters.js:618
#: templates/js/translated/table_filters.js:644
#: templates/js/translated/table_filters.js:659
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:102
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
#: templates/js/translated/table_filters.js:626
#: templates/js/translated/table_filters.js:667
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:162
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:166
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:182
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:194
#: templates/js/translated/table_filters.js:775
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:234
#: templates/js/translated/table_filters.js:345
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:267
msgid "Has location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
#: templates/js/translated/table_filters.js:279
#: templates/js/translated/table_filters.js:707
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:287
#: templates/js/translated/table_filters.js:755
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
#: templates/js/translated/table_filters.js:380
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:301
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:302
#: templates/js/translated/table_filters.js:388
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:305
#: templates/js/translated/table_filters.js:391
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:306
#: templates/js/translated/table_filters.js:392
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:309
#: templates/js/translated/table_filters.js:310
#: templates/js/translated/table_filters.js:383
#: templates/js/translated/table_filters.js:384
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:314
#: templates/js/translated/table_filters.js:405
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:325
#: templates/js/translated/table_filters.js:696
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:326
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:331
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:335
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:336
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:341
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:346
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:351
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:366
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:371
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:376
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:396
#: templates/js/translated/table_filters.js:397
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:400
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:409
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:414
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:415
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:419
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:423
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:436
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:442
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:456
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:460
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:511
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:708
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:713
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:721
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:729
#: templates/js/translated/table_filters.js:825
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:730
msgid "Part has defined units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:734
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:735
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:739
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:747
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:759
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:821
msgid "Has Choices"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:92
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:102
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:112
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:130
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:136
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:186
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:190
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:529
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:532
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:537
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:546
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:549
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:555
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:558
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:561
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:121
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:124
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:144 users/models.py:188
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:148
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:9
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:7
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:9
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:15
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:13
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:15
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:17
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:24
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:29
msgid "Invalid SSO Provider"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:31
msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
msgid "Provider has not been configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
msgid "No SSO providers have been configured"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:103
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:104
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:248
msgid "The following users are members of multiple groups"
msgstr ""
#: users/admin.py:282
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:284
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:287
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/authentication.py:29 users/models.py:127
msgid "Token has been revoked"
msgstr ""
#: users/authentication.py:32
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: users/models.py:70
msgid "API Token"
msgstr ""
#: users/models.py:71
msgid "API Tokens"
msgstr ""
#: users/models.py:107
msgid "Token Name"
msgstr ""
#: users/models.py:108
msgid "Custom token name"
msgstr ""
#: users/models.py:114
msgid "Token expiry date"
msgstr ""
#: users/models.py:122
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: users/models.py:123
msgid "Last time the token was used"
msgstr ""
#: users/models.py:127
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: users/models.py:372
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:381
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:385
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:385
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:389
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:393
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:395
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:401
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""