2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-19 13:35:40 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
Oliver 4b40fe5ea1 New Crowdin updates (#5172)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-07-06 13:09:49 +10:00

12858 lines
308 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 21:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:65
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API vmesnik ni najden"
#: InvenTree/api.py:299
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:73
msgid "No value provided"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:95
msgid "Provided value is not a valid number"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:97
msgid "Provided value has an invalid unit"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:99
msgid "Provided value could not be converted to the specified unit"
msgstr ""
#: InvenTree/exceptions.py:90
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Napaka, podrobnosti vidne v pogledu administratorja"
#: InvenTree/fields.py:131
msgid "Enter date"
msgstr "Vnesi datum"
#: InvenTree/fields.py:206 InvenTree/models.py:766 build/serializers.py:435
#: build/serializers.py:514 build/templates/build/sidebar.html:21
#: company/models.py:746 company/templates/company/sidebar.html:37
#: order/models.py:1102 order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:41
#: part/models.py:3042 part/templates/part/part_sidebar.html:63
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/admin.py:121 stock/models.py:2160 stock/models.py:2268
#: stock/serializers.py:408 stock/serializers.py:542 stock/serializers.py:623
#: stock/serializers.py:681 stock/serializers.py:956 stock/serializers.py:1055
#: stock/serializers.py:1187 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:143 templates/js/translated/bom.js:1244
#: templates/js/translated/company.js:1715 templates/js/translated/order.js:347
#: templates/js/translated/part.js:1053
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2175
#: templates/js/translated/return_order.js:769
#: templates/js/translated/sales_order.js:1064
#: templates/js/translated/sales_order.js:1968
#: templates/js/translated/stock.js:1478 templates/js/translated/stock.js:2337
msgid "Notes"
msgstr "Zapiski"
#: InvenTree/format.py:152
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Vrednost '{name}' ni v predpisanem formatu"
#: InvenTree/format.py:162
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Podana vrednost se ujema s predpisanim vzorcem: "
#: InvenTree/forms.py:147
msgid "Enter password"
msgstr "Vnesite geslo"
#: InvenTree/forms.py:148
msgid "Enter new password"
msgstr "Vnesite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:157
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: InvenTree/forms.py:158
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potrdite novo geslo"
#: InvenTree/forms.py:162
msgid "Old password"
msgstr "Staro geslo"
#: InvenTree/forms.py:181
msgid "Email (again)"
msgstr "Ponovnite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:185
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Potrdite e-pošto"
#: InvenTree/forms.py:206
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "E-pošti se morata ujemati"
#: InvenTree/forms.py:237 InvenTree/forms.py:243
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Podana epošta ni veljavna."
#: InvenTree/forms.py:249
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Domena epošte ni podprta."
#: InvenTree/forms.py:345
msgid "Registration is disabled."
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:462 order/models.py:455 order/models.py:624
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Podana napačna količina"
#: InvenTree/helpers.py:470
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Prazno polje serijske številke"
#: InvenTree/helpers.py:500
msgid "Duplicate serial"
msgstr "Dvojna serijska številka"
#: InvenTree/helpers.py:533 InvenTree/helpers.py:568
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {g}"
msgstr "Nepravilni obseg skupine: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:562
#, python-brace-format
msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})"
msgstr "Obseg skupine {g} presega dovoljeno vrednost ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:586 InvenTree/helpers.py:593 InvenTree/helpers.py:608
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {g}"
msgstr "Nepravilno zaporedje skupine: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:618
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Serijske številke niso najdene"
#: InvenTree/helpers.py:621
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Število unikatnih serijskih številk ({s}) se mora ujemati s količino ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:751
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Odstranite oznako HTML iz te vrednosti"
#: InvenTree/helpers_model.py:133
msgid "Connection error"
msgstr "Napaka povezave"
#: InvenTree/helpers_model.py:137 InvenTree/helpers_model.py:142
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Odziv serverja: napravilni status kode"
#: InvenTree/helpers_model.py:139
msgid "Exception occurred"
msgstr "Pojavila se je izjema"
#: InvenTree/helpers_model.py:147
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Odziv serverja: napačna dolžina vrednosti"
#: InvenTree/helpers_model.py:150
msgid "Image size is too large"
msgstr "Prevelika velikost slike"
#: InvenTree/helpers_model.py:162
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Prenos slike presegel največjo velikost"
#: InvenTree/helpers_model.py:167
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Oddaljeni server vrnil prazen odziv"
#: InvenTree/helpers_model.py:175
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Podani URL ni veljavna slikovna datoteka"
#: InvenTree/models.py:82
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:86
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:87
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:320
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Nepravilno nastavljen vzorec"
#: InvenTree/models.py:327
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Nastavljen neprepoznan ključ formata"
#: InvenTree/models.py:333
msgid "Missing required format key"
msgstr "Manjka obvezen ključ formata"
#: InvenTree/models.py:345
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Referenčno polje ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:352
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referenca se mora ujemati s vzorcem"
#: InvenTree/models.py:383
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referenčna številka prevelika"
#: InvenTree/models.py:465
msgid "Missing file"
msgstr "Manjka datoteka"
#: InvenTree/models.py:466
msgid "Missing external link"
msgstr "Manjka zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:486 stock/models.py:2262
#: templates/js/translated/attachment.js:119
#: templates/js/translated/attachment.js:316
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#: InvenTree/models.py:487
msgid "Select file to attach"
msgstr "Izberite prilogo"
#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2688 company/models.py:128
#: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733
#: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466
#: part/admin.py:39 part/models.py:905
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: stock/admin.py:120 templates/js/translated/company.js:1350
#: templates/js/translated/company.js:1704 templates/js/translated/order.js:351
#: templates/js/translated/part.js:2389
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2015
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2179
#: templates/js/translated/return_order.js:773
#: templates/js/translated/sales_order.js:1053
#: templates/js/translated/sales_order.js:1973
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: InvenTree/models.py:494 build/models.py:295 part/models.py:906
#: stock/models.py:735
msgid "Link to external URL"
msgstr "Zunanja povezava"
#: InvenTree/models.py:497 templates/js/translated/attachment.js:120
#: templates/js/translated/attachment.js:331
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: InvenTree/models.py:497
msgid "File comment"
msgstr "Komentar datoteke"
#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2147
#: common/models.py:2148 common/models.py:2361 common/models.py:2362
#: common/models.py:2618 common/models.py:2619 part/models.py:3050
#: part/models.py:3138 part/models.py:3217 part/models.py:3237
#: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
#: templates/js/translated/stock.js:2918
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: InvenTree/models.py:507
msgid "upload date"
msgstr "naloži datum"
#: InvenTree/models.py:529
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Ime ne sme biti prazno"
#: InvenTree/models.py:538
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Neveljavna mapa prilog"
#: InvenTree/models.py:548
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavni znak '{c}'"
#: InvenTree/models.py:551
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Datoteki manjka končnica"
#: InvenTree/models.py:558
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Priloga s tem imenom že obstaja"
#: InvenTree/models.py:565
msgid "Error renaming file"
msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
#: InvenTree/models.py:604
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:623
msgid "Invalid choice"
msgstr "Nedovoljena izbira"
#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2347
#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851
#: part/models.py:3437 plugin/models.py:42 report/models.py:164
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
#: templates/js/translated/company.js:665
#: templates/js/translated/company.js:713
#: templates/js/translated/company.js:940
#: templates/js/translated/company.js:1196
#: templates/js/translated/company.js:1444 templates/js/translated/part.js:1159
#: templates/js/translated/part.js:1446 templates/js/translated/part.js:1582
#: templates/js/translated/part.js:2681 templates/js/translated/stock.js:2609
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111
#: company/models.py:461 company/models.py:739
#: company/templates/company/company_base.html:72
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118
#: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276
#: part/models.py:873 part/models.py:3453 part/templates/part/category.html:81
#: part/templates/part/part_base.html:172
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:177
#: report/models.py:580 report/models.py:624
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
#: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951
#: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517
#: templates/js/translated/company.js:1361
#: templates/js/translated/company.js:1672 templates/js/translated/index.js:119
#: templates/js/translated/order.js:298 templates/js/translated/part.js:1211
#: templates/js/translated/part.js:1455 templates/js/translated/part.js:1593
#: templates/js/translated/part.js:1928 templates/js/translated/part.js:2320
#: templates/js/translated/part.js:2717 templates/js/translated/part.js:2805
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1681
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1824
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1997
#: templates/js/translated/return_order.js:311
#: templates/js/translated/sales_order.js:799
#: templates/js/translated/stock.js:1457 templates/js/translated/stock.js:1990
#: templates/js/translated/stock.js:2641 templates/js/translated/stock.js:2713
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: InvenTree/models.py:656
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcijsko)"
#: InvenTree/models.py:664
msgid "parent"
msgstr "nadrejen"
#: InvenTree/models.py:671 InvenTree/models.py:672
#: templates/js/translated/part.js:2726 templates/js/translated/stock.js:2650
msgid "Path"
msgstr "Pot"
#: InvenTree/models.py:767
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:794
msgid "Barcode Data"
msgstr "Podatki čtrne kode"
#: InvenTree/models.py:795
msgid "Third party barcode data"
msgstr "Podatki črtne kode tretje osebe"
#: InvenTree/models.py:800
msgid "Barcode Hash"
msgstr "Oznaka črtne kode"
#: InvenTree/models.py:801
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr "Enolična oznaka podatkov črtne kode"
#: InvenTree/models.py:846
msgid "Existing barcode found"
msgstr "Črtna koda že obstaja"
#: InvenTree/models.py:900
msgid "Server Error"
msgstr "Napaka strežnika"
#: InvenTree/models.py:901
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Zaznana napaka na strežniku."
#: InvenTree/serializers.py:60 part/models.py:3945
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Mora biti veljavna številka"
#: InvenTree/serializers.py:90 company/models.py:150
#: company/templates/company/company_base.html:107 part/models.py:2889
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
msgid "Currency"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:93
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:364
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:401
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
#: InvenTree/serializers.py:423
msgid "Data File"
msgstr "Podatki datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:424
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Izberite datoteke za naložiti"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nepodprta vrsta datotek"
#: InvenTree/serializers.py:451
msgid "File is too large"
msgstr "Datoteka je prevelika"
#: InvenTree/serializers.py:472
msgid "No columns found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo najdenih stolpcev"
#: InvenTree/serializers.py:475
msgid "No data rows found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo njadenih vrstic"
#: InvenTree/serializers.py:598
msgid "No data rows provided"
msgstr "Niso bile podane vrste s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:601
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Niso bili podani stolpci s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:678
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Manjka obvezni stolpec: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:687
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Dvojni stolpec: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:713
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "Povezava"
#: InvenTree/serializers.py:714
msgid "URL of remote image file"
msgstr "Povezava do oddaljene slike"
#: InvenTree/serializers.py:728
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
#: InvenTree/settings.py:741
msgid "Czech"
msgstr "Češko"
#: InvenTree/settings.py:742
msgid "Danish"
msgstr "Danščina"
#: InvenTree/settings.py:743
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
#: InvenTree/settings.py:744
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
#: InvenTree/settings.py:745
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
#: InvenTree/settings.py:746
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
#: InvenTree/settings.py:747
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Španščina (Mehiško)"
#: InvenTree/settings.py:748
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Perzijsko"
#: InvenTree/settings.py:749
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:750
msgid "French"
msgstr "Francoščina"
#: InvenTree/settings.py:751
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejščina"
#: InvenTree/settings.py:752
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarščina"
#: InvenTree/settings.py:753
msgid "Italian"
msgstr "Italijanščina"
#: InvenTree/settings.py:754
msgid "Japanese"
msgstr "Japonščina"
#: InvenTree/settings.py:755
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
#: InvenTree/settings.py:756
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemščina"
#: InvenTree/settings.py:757
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveščina"
#: InvenTree/settings.py:758
msgid "Polish"
msgstr "Poljščina"
#: InvenTree/settings.py:759
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalščina"
#: InvenTree/settings.py:760
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalščina (Brazilsko)"
#: InvenTree/settings.py:761
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
#: InvenTree/settings.py:762
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenščina"
#: InvenTree/settings.py:763
msgid "Swedish"
msgstr "Švedščina"
#: InvenTree/settings.py:764
msgid "Thai"
msgstr "Tajščina"
#: InvenTree/settings.py:765
msgid "Turkish"
msgstr "Turščina"
#: InvenTree/settings.py:766
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamščina"
#: InvenTree/settings.py:767
msgid "Chinese"
msgstr "Kitajščina"
#: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:956
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Nadzor dela v ozadju neuspel"
#: InvenTree/status.py:72
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Zaledje e-pošte ni nastavljeno"
#: InvenTree/status.py:75
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Preverjanje zdravja sistema InvenTree neuspelo"
#: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:40
#: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:167
#: InvenTree/status_codes.py:188 generic/states/tests.py:16
#: templates/js/translated/table_filters.js:533
msgid "Pending"
msgstr "V teku"
#: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:17
msgid "Placed"
msgstr "Postavljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151
#: InvenTree/status_codes.py:172 generic/states/tests.py:18
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:162
msgid "Complete"
msgstr "Končano"
#: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:43
#: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:173
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:44
#: InvenTree/status_codes.py:71
msgid "Lost"
msgstr "Izgubljeno"
#: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:45
#: InvenTree/status_codes.py:73
msgid "Returned"
msgstr "Vrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:41 InvenTree/status_codes.py:170
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:42 order/models.py:1345
#: templates/js/translated/sales_order.js:1518
#: templates/js/translated/sales_order.js:1639
#: templates/js/translated/sales_order.js:1943
msgid "Shipped"
msgstr "Poslano"
#: InvenTree/status_codes.py:66
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:67
msgid "Attention needed"
msgstr "Potrebna pozornost"
#: InvenTree/status_codes.py:68
msgid "Damaged"
msgstr "Poškodovano"
#: InvenTree/status_codes.py:69
msgid "Destroyed"
msgstr "Uničeno"
#: InvenTree/status_codes.py:70
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
#: InvenTree/status_codes.py:72
msgid "Quarantined"
msgstr "Dano v karanteno"
#: InvenTree/status_codes.py:91
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Vnos zaloge postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:510
msgid "Stock item created"
msgstr "Postavka zaloge ustvarjena"
#: InvenTree/status_codes.py:96
msgid "Edited stock item"
msgstr "Urejena postavka zaloge"
#: InvenTree/status_codes.py:97
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Dodeljena serijska številka"
#: InvenTree/status_codes.py:100
msgid "Stock counted"
msgstr "Zaloga prešteta"
#: InvenTree/status_codes.py:101
msgid "Stock manually added"
msgstr "Zaloga ročno dodana"
#: InvenTree/status_codes.py:102
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Zaloga ročno odstranjena"
#: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Location changed"
msgstr "Lokacija spremenjena"
#: InvenTree/status_codes.py:106
msgid "Stock updated"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:109
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Vstavljeno v sestavo"
#: InvenTree/status_codes.py:110
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Odstranjeno iz sestave"
#: InvenTree/status_codes.py:112
msgid "Installed component item"
msgstr "Vstavljena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:113
msgid "Removed component item"
msgstr "Odstranjena postavka komponente"
#: InvenTree/status_codes.py:116
msgid "Split from parent item"
msgstr "Razdeljena od nadrejene postavke"
#: InvenTree/status_codes.py:117
msgid "Split child item"
msgstr "Razdeljena podrejena postavka"
#: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1788
msgid "Merged stock items"
msgstr "Združena zaloga postavk"
#: InvenTree/status_codes.py:123
msgid "Converted to variant"
msgstr "Spremenjeno v varianto"
#: InvenTree/status_codes.py:126
msgid "Build order output created"
msgstr "Nalog za izgradnjo ustvarjen"
#: InvenTree/status_codes.py:127
msgid "Build order output completed"
msgstr "Nalog za izgradnjo končan"
#: InvenTree/status_codes.py:128
msgid "Build order output rejected"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1694
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Porabljeno v nalogu za izgradnjo"
#: InvenTree/status_codes.py:132
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:135
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:138
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:327
msgid "Sent to customer"
msgstr "Posalno stranki"
#: InvenTree/status_codes.py:142
msgid "Returned from customer"
msgstr "Vrnjeno od stranke"
#: InvenTree/status_codes.py:149
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Return"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:194
msgid "Repair"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:197
msgid "Replace"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:200
msgid "Refund"
msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:203
msgid "Reject"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:32 InvenTree/validators.py:34
msgid "Invalid physical unit"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:40
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Neveljavna oznaka valute"
#: InvenTree/validators.py:109 InvenTree/validators.py:125
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Prestara vrednost ne sme biti negativna"
#: InvenTree/validators.py:127
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Prestarost ne sme presegati 100%"
#: InvenTree/validators.py:134
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Neveljavna vrednost za prestarost"
#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23
msgid "Edit User Information"
msgstr "Uredite informacije o uporabniku"
#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20
msgid "Set Password"
msgstr "Nastavite geslo"
#: InvenTree/views.py:442
msgid "Password fields must match"
msgstr "Polja z geslom se morajo ujemati"
#: InvenTree/views.py:451
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Vnešeno nepravilno geslo"
#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:157
msgid "System Information"
msgstr "Sistemske informacije"
#: InvenTree/views.py:659 templates/navbar.html:168
msgid "About InvenTree"
msgstr "O InvenTree"
#: build/api.py:242
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Izgradnja mora biti najprej preklicana, nato je lahko izbrisana"
#: build/api.py:286 part/models.py:3837 templates/js/translated/bom.js:985
#: templates/js/translated/bom.js:1025 templates/js/translated/build.js:2442
#: templates/js/translated/table_filters.js:166
#: templates/js/translated/table_filters.js:518
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: build/api.py:287 part/models.py:3831 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:989 templates/js/translated/bom.js:1016
#: templates/js/translated/build.js:2451
#: templates/js/translated/table_filters.js:162
#: templates/js/translated/table_filters.js:191
#: templates/js/translated/table_filters.js:522
msgid "Optional"
msgstr ""
#: build/api.py:288 templates/js/translated/table_filters.js:360
#: templates/js/translated/table_filters.js:514
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: build/api.py:290 part/admin.py:64 templates/js/translated/build.js:1666
#: templates/js/translated/build.js:2542
#: templates/js/translated/sales_order.js:1915
#: templates/js/translated/table_filters.js:506
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:73 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:953 templates/js/translated/stock.js:2774
msgid "Build Order"
msgstr "Nalog izgradnje"
#: build/models.py:74 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:111
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42
msgid "Build Orders"
msgstr "Nalogi izgradnje"
#: build/models.py:115
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Neveljavna izbira za nadrejeno izgradnjo"
#: build/models.py:159
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Referenca naloga izgradnje"
#: build/models.py:160 order/models.py:372 order/models.py:778
#: order/models.py:1100 order/models.py:1737 part/admin.py:278
#: part/models.py:3846 part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:26
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:28
#: templates/js/translated/bom.js:770 templates/js/translated/bom.js:961
#: templates/js/translated/build.js:2434 templates/js/translated/order.js:291
#: templates/js/translated/pricing.js:386
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2040
#: templates/js/translated/return_order.js:722
#: templates/js/translated/sales_order.js:1807
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#: build/models.py:171
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:179 build/templates/build/build_base.html:184
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Nadrejena izgradnja"
#: build/models.py:180
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Nalog izgradnje na katerega se ta izgradnaj nanaša"
#: build/models.py:185 build/templates/build/build_base.html:98
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:924
#: order/models.py:1208 order/models.py:1324 order/models.py:1325
#: part/models.py:392 part/models.py:2902 part/models.py:3016
#: part/models.py:3156 part/models.py:3175 part/models.py:3194
#: part/models.py:3215 part/models.py:3307 part/models.py:3593
#: part/models.py:3716 part/models.py:3811 part/models.py:4125
#: part/serializers.py:920 part/serializers.py:1328
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:102
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:27
#: stock/serializers.py:205 stock/serializers.py:576
#: templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:529 templates/js/translated/bom.js:632
#: templates/js/translated/bom.js:769 templates/js/translated/bom.js:905
#: templates/js/translated/build.js:1285 templates/js/translated/build.js:1665
#: templates/js/translated/build.js:2081 templates/js/translated/build.js:2254
#: templates/js/translated/company.js:347
#: templates/js/translated/company.js:1147
#: templates/js/translated/company.js:1302
#: templates/js/translated/company.js:1590 templates/js/translated/index.js:109
#: templates/js/translated/part.js:1913 templates/js/translated/part.js:1985
#: templates/js/translated/part.js:2289 templates/js/translated/pricing.js:369
#: templates/js/translated/purchase_order.js:757
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1289
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1823
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1982
#: templates/js/translated/return_order.js:536
#: templates/js/translated/return_order.js:703
#: templates/js/translated/sales_order.js:297
#: templates/js/translated/sales_order.js:1194
#: templates/js/translated/sales_order.js:1593
#: templates/js/translated/sales_order.js:1791
#: templates/js/translated/stock.js:642 templates/js/translated/stock.js:808
#: templates/js/translated/stock.js:1020 templates/js/translated/stock.js:1929
#: templates/js/translated/stock.js:2739 templates/js/translated/stock.js:2972
#: templates/js/translated/stock.js:3109
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/models.py:193
msgid "Select part to build"
msgstr "Izberite del za izgradnjo"
#: build/models.py:198
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Referenca dobavnica"
#: build/models.py:202
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Dobavnica na katero se navezuje ta izgradnja"
#: build/models.py:207 build/serializers.py:946
#: templates/js/translated/build.js:1653
#: templates/js/translated/sales_order.js:1182
msgid "Source Location"
msgstr "Lokacija vira"
#: build/models.py:211
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Izberite lokacijo dela za to izgradnjo (v primeru da ni pomembno pusti prazno)"
#: build/models.py:216
msgid "Destination Location"
msgstr "Ciljna lokacija"
#: build/models.py:220
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Izberite lokacijo, kjer bodo končne postavke shranjene"
#: build/models.py:224
msgid "Build Quantity"
msgstr "Količina izgradenj"
#: build/models.py:227
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Število postavk za izgradnjo"
#: build/models.py:231
msgid "Completed items"
msgstr "Končane postavke"
#: build/models.py:233
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Število postavk zaloge, ki so bile končane"
#: build/models.py:237
msgid "Build Status"
msgstr "Status izgradnje"
#: build/models.py:241
msgid "Build status code"
msgstr "Koda statusa izgradnje"
#: build/models.py:250 build/serializers.py:277 order/serializers.py:512
#: stock/models.py:739 templates/js/translated/purchase_order.js:1114
msgid "Batch Code"
msgstr "Številka serije"
#: build/models.py:254 build/serializers.py:278
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Številka serije za to izgradnjo"
#: build/models.py:257 order/models.py:248 part/models.py:1042
#: part/templates/part/part_base.html:312
#: templates/js/translated/return_order.js:336
#: templates/js/translated/sales_order.js:824
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum ustvarjenja"
#: build/models.py:261
msgid "Target completion date"
msgstr "Rok dokončanja"
#: build/models.py:262
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Rok končanja izdelave. Izdelava po tem datumu bo v zamudi po tem datumu."
#: build/models.py:265 order/models.py:422 order/models.py:1780
#: templates/js/translated/build.js:2166
msgid "Completion Date"
msgstr "Datom končanja"
#: build/models.py:271
msgid "completed by"
msgstr "dokončal"
#: build/models.py:279 templates/js/translated/build.js:2126
msgid "Issued by"
msgstr "Izdal"
#: build/models.py:280
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Uporabnik, ki je izdal nalog za izgradnjo"
#: build/models.py:288 build/templates/build/build_base.html:205
#: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:262
#: order/templates/order/order_base.html:217
#: order/templates/order/return_order_base.html:189
#: order/templates/order/sales_order_base.html:229 part/models.py:1046
#: part/templates/part/part_base.html:392
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2138
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1738
#: templates/js/translated/return_order.js:356
#: templates/js/translated/table_filters.js:467
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"
#: build/models.py:289
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:294 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:195
#: order/templates/order/order_base.html:167
#: order/templates/order/return_order_base.html:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:181
#: part/templates/part/part_base.html:385 stock/models.py:733
#: stock/templates/stock/item_base.html:201
#: templates/js/translated/company.js:1050
msgid "External Link"
msgstr "Zunanja povezava"
#: build/models.py:299
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:302
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17
#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70
#: templates/js/translated/build.js:2063
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1685
#: templates/js/translated/return_order.js:315
#: templates/js/translated/sales_order.js:803
#: templates/js/translated/table_filters.js:24
#: templates/project_code_data.html:6
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: build/models.py:310
msgid "Project code for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:550
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Nalog izgradnje {build} je dokončan"
#: build/models.py:556
msgid "A build order has been completed"
msgstr "Nalog izgradnej dokončan"
#: build/models.py:758 build/models.py:836
msgid "No build output specified"
msgstr "Ni določena izgradnja"
#: build/models.py:761
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Igradnja je že dokončana"
#: build/models.py:764
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Izgradnja se ne ujema s nalogom izdelave"
#: build/models.py:840 build/serializers.py:220 build/serializers.py:259
#: build/serializers.py:819 order/models.py:453 order/serializers.py:385
#: order/serializers.py:507 part/serializers.py:1170 part/serializers.py:1491
#: stock/models.py:593 stock/models.py:1387 stock/serializers.py:381
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:845 build/serializers.py:225
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1265
msgid "Build object"
msgstr ""
#: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206
#: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2169
#: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277
#: part/forms.py:47 part/models.py:3029 part/models.py:3827
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:104
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:29
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:170
#: stock/admin.py:103 stock/serializers.py:372
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
#: stock/templates/stock/item_base.html:343
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:531 templates/js/translated/bom.js:771
#: templates/js/translated/bom.js:969 templates/js/translated/build.js:510
#: templates/js/translated/build.js:722 templates/js/translated/build.js:1304
#: templates/js/translated/build.js:1668 templates/js/translated/build.js:2276
#: templates/js/translated/company.js:1849
#: templates/js/translated/model_renderers.js:221
#: templates/js/translated/order.js:304 templates/js/translated/part.js:934
#: templates/js/translated/part.js:1783 templates/js/translated/part.js:3242
#: templates/js/translated/pricing.js:381
#: templates/js/translated/pricing.js:474
#: templates/js/translated/pricing.js:522
#: templates/js/translated/pricing.js:616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:760
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1827
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2046
#: templates/js/translated/sales_order.js:314
#: templates/js/translated/sales_order.js:1196
#: templates/js/translated/sales_order.js:1513
#: templates/js/translated/sales_order.js:1603
#: templates/js/translated/sales_order.js:1693
#: templates/js/translated/sales_order.js:1813
#: templates/js/translated/stock.js:530 templates/js/translated/stock.js:668
#: templates/js/translated/stock.js:839 templates/js/translated/stock.js:2903
#: templates/js/translated/stock.js:2984
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#: build/models.py:1280
msgid "Required quantity for build order"
msgstr ""
#: build/models.py:1362
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Izdelana postavka mora imeti izgradnjo, če je glavni del označen kot sledljiv"
#: build/models.py:1371
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Prestavljena zaloga ({q}) ne sme presegati zaloge ({a})"
#: build/models.py:1381 order/models.py:1614
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Preveč zaloge je prestavljene"
#: build/models.py:1387 order/models.py:1617
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Prestavljena količina mora biti večja od 0"
#: build/models.py:1393
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Količina za zalogo s serijsko številko mora biti 1"
#: build/models.py:1454
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
msgstr ""
#: build/models.py:1526 build/serializers.py:799 order/serializers.py:1065
#: order/serializers.py:1086 stock/serializers.py:479 stock/serializers.py:887
#: stock/serializers.py:1013 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:195
#: templates/js/translated/build.js:1667
#: templates/js/translated/sales_order.js:298
#: templates/js/translated/sales_order.js:1195
#: templates/js/translated/sales_order.js:1494
#: templates/js/translated/sales_order.js:1499
#: templates/js/translated/sales_order.js:1600
#: templates/js/translated/sales_order.js:1687
#: templates/js/translated/stock.js:643 templates/js/translated/stock.js:809
#: templates/js/translated/stock.js:2859
msgid "Stock Item"
msgstr "Postavka zaloge"
#: build/models.py:1527
msgid "Source stock item"
msgstr "Izvorna postavka zaloge"
#: build/models.py:1540
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Količina zaloge za prestavljanje za izgradnjo"
#: build/models.py:1548
msgid "Install into"
msgstr "Inštaliraj v"
#: build/models.py:1549
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destinacija postavke zaloge"
#: build/serializers.py:156 build/serializers.py:828
#: templates/js/translated/build.js:1295
msgid "Build Output"
msgstr "Izgradnja"
#: build/serializers.py:168
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Izgradnja se ne ujema z nadrejeno izgradnjo"
#: build/serializers.py:172
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "Izhodni del se ne ujema s naročilom sestava"
#: build/serializers.py:176
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "Ta sestava je že zaključena"
#: build/serializers.py:187
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:207 build/serializers.py:245
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:266
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:269
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:284 order/serializers.py:520 order/serializers.py:1243
#: stock/serializers.py:390 templates/js/translated/purchase_order.js:1138
#: templates/js/translated/stock.js:333 templates/js/translated/stock.js:531
msgid "Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:285
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:298
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:299
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:334 stock/api.py:720
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:385 build/serializers.py:447 build/serializers.py:526
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:423 build/serializers.py:496 order/serializers.py:493
#: order/serializers.py:612 order/serializers.py:1594 part/serializers.py:932
#: stock/serializers.py:401 stock/serializers.py:537 stock/serializers.py:618
#: stock/serializers.py:1048 stock/serializers.py:1290
#: stock/templates/stock/item_base.html:390
#: templates/js/translated/barcode.js:530
#: templates/js/translated/barcode.js:778 templates/js/translated/build.js:980
#: templates/js/translated/build.js:2291
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1163
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1253
#: templates/js/translated/sales_order.js:1506
#: templates/js/translated/sales_order.js:1614
#: templates/js/translated/sales_order.js:1622
#: templates/js/translated/sales_order.js:1701
#: templates/js/translated/stock.js:644 templates/js/translated/stock.js:810
#: templates/js/translated/stock.js:1022 templates/js/translated/stock.js:2110
#: templates/js/translated/stock.js:2753
msgid "Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:424
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:430
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:431
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:436
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:497
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:503 build/templates/build/build_base.html:152
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:804
#: order/models.py:1763 order/serializers.py:530 stock/admin.py:106
#: stock/serializers.py:677 stock/templates/stock/item_base.html:423
#: templates/js/translated/barcode.js:252 templates/js/translated/build.js:2110
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1293
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1697
#: templates/js/translated/return_order.js:328
#: templates/js/translated/sales_order.js:816
#: templates/js/translated/stock.js:2085 templates/js/translated/stock.js:2877
#: templates/js/translated/stock.js:3000
msgid "Status"
msgstr ""
#: build/serializers.py:509
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:510
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:579
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:580
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:586
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:587
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:614
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:615
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:616
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:639
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:641
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:651
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:656
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:657
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:667 templates/js/translated/build.js:304
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:672 order/serializers.py:267 order/serializers.py:1133
msgid "Accept Incomplete"
msgstr ""
#: build/serializers.py:673
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:683 templates/js/translated/build.js:308
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:692 templates/js/translated/build.js:292
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:722
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: build/serializers.py:732
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:740
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:776
msgid "Build Line Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:790
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:805 stock/serializers.py:900
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:853 order/serializers.py:1123
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:859
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:866
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:871
msgid "This stock item has already been allocated to this build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:894 order/serializers.py:1407
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:947
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:955
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:956
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:961
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:962
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:967
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:968
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:973
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:974
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:101
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:119
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:124
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:18
msgid "Part thumbnail"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
#: order/templates/order/order_base.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:39
#: order/templates/order/sales_order_base.html:39
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
#: stock/templates/stock/location.html:54
#: templates/js/translated/filters.js:335
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: order/templates/order/order_base.html:33
#: order/templates/order/return_order_base.html:43
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
#: stock/templates/stock/location.html:56 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:46
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: order/templates/order/order_base.html:36
#: order/templates/order/return_order_base.html:46
#: order/templates/order/sales_order_base.html:46
#: part/templates/part/part_base.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:58
#: templates/js/translated/barcode.js:479
#: templates/js/translated/barcode.js:484
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:48
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: order/templates/order/order_base.html:38
#: order/templates/order/return_order_base.html:48
#: order/templates/order/sales_order_base.html:48
#: part/templates/part/part_base.html:51
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
#: stock/templates/stock/location.html:60
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:57
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/return_order_base.html:56
#: order/templates/order/sales_order_base.html:56
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:61
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:68
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:72
msgid "Edit Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:74
msgid "Cancel Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:77
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:80
msgid "Delete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/build_base.html:86
msgid "Complete Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:108
msgid "Build Description"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:118
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:125
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:130
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:135
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:140
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:161
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:244
#: order/models.py:1112 order/templates/order/order_base.html:186
#: order/templates/order/return_order_base.html:165
#: order/templates/order/sales_order_base.html:193
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2158 templates/js/translated/part.js:1801
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1714
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2122
#: templates/js/translated/return_order.js:344
#: templates/js/translated/return_order.js:744
#: templates/js/translated/sales_order.js:832
#: templates/js/translated/sales_order.js:1856
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:166
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:166
#: build/templates/build/build_base.html:223
#: order/templates/order/order_base.html:122
#: order/templates/order/return_order_base.html:118
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
#: templates/js/translated/table_filters.js:74
#: templates/js/translated/table_filters.js:460
#: templates/js/translated/table_filters.js:561
#: templates/js/translated/table_filters.js:602
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:178
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:191
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1454 order/models.py:1317
#: order/models.py:1416 order/models.py:1564
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:370
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/pricing.js:915
#: templates/js/translated/sales_order.js:766
#: templates/js/translated/sales_order.js:989
#: templates/js/translated/stock.js:2806
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:198
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:212
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2075
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:274
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:284
msgid "Build Order QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:296
msgid "Link Barcode to Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1235
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2164
msgid "Destination"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:105
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
#: templates/js/translated/build.js:1315
#: templates/js/translated/model_renderers.js:226
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1259
#: templates/js/translated/stock.js:1092 templates/js/translated/stock.js:2099
#: templates/js/translated/stock.js:3007
#: templates/js/translated/table_filters.js:265
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:173
#: order/templates/order/return_order_base.html:152
#: order/templates/order/sales_order_base.html:187
#: templates/js/translated/build.js:2118
msgid "Created"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:203
#: templates/js/translated/table_filters.js:624
msgid "Completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181
msgid "Deallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:182
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:185
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:188 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:191
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:192
#: templates/js/translated/purchase_order.js:800
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:214
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:215
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:232 build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:244
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:256 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/detail.html:229
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:141
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:39
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:84
#: order/templates/order/return_order_detail.html:70
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:217
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:271
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:422
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:423
msgid "All lines have been fully allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:10
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:70
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:13
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:14
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:28
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:68
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:69
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:105
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:112
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:539
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:541
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:582
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:599
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:610
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:649
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:844
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:869
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/models.py:871
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/models.py:928
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:929
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:936
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:938
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:943
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:944
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:950
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:951
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:957 company/models.py:101 company/models.py:102
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:958
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:963
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:964
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:971
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:972
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:979
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:980
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:986
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:987
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:998
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:999
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:1004
msgid "Require confirm"
msgstr ""
#: common/models.py:1005
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr ""
#: common/models.py:1011
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:1012
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:1021
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1022
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1028 common/models.py:1046 common/models.py:1053
#: common/models.py:1064 common/models.py:1075 common/models.py:1306
#: common/models.py:1330 common/models.py:1453 common/models.py:1702
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1032
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:1033
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:1039
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1040
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1050
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1051
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1061
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1062
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1072
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1073
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1083 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1084
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
#: common/models.py:1090
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1091
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1101
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1102
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1108
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/models.py:1109
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1115
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1116
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1120
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1121
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1127
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1128
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1134
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1135
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1141
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1142
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1148
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1149
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1155
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1156
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1162 part/admin.py:55 part/models.py:3598
#: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115
#: templates/js/translated/table_filters.js:702
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1163
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1169 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000
#: templates/js/translated/bom.js:1618
#: templates/js/translated/table_filters.js:282
#: templates/js/translated/table_filters.js:656
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1170
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1176 part/admin.py:52 part/models.py:1006
#: templates/js/translated/table_filters.js:664
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1177
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1183 part/admin.py:53 part/models.py:1017
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1184
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1190 part/admin.py:54 part/models.py:1022
#: templates/js/translated/table_filters.js:690
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1191
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1197 part/admin.py:56 part/models.py:1012
#: templates/js/translated/table_filters.js:123
#: templates/js/translated/table_filters.js:199
#: templates/js/translated/table_filters.js:706
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:1198
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1204 part/admin.py:57 part/models.py:1032
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:119
#: templates/js/translated/table_filters.js:710
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:1205
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1211
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:1212
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:1218
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1219
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1225
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1226
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1232 templates/js/translated/part.js:107
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1233
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1239
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1240
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:1247
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1248
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1253
msgid "Enforce Parameter Units"
msgstr ""
#: common/models.py:1254
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
msgstr ""
#: common/models.py:1260
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1261
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1271
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1272
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1282
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1283
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1289
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1290
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1296
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1297
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1303
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1304
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1314
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1315
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1321
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1322
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1328
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1329
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1339
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:1340
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1346
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1347
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1353
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/models.py:1354
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1360
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/models.py:1361
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1370
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1371
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1377 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:1378
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1384
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:1385
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1395
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1396
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1402
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1403
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1409
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1410
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1416
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1417
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1423
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1424
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1430
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1431
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1436
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1437
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1443
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1444
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1450
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1451
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1458
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1459
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1465
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1466
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1473
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1478
msgid "Show Installed Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Display installed stock items in stock tables"
msgstr ""
#: common/models.py:1485
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1486
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1492
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1493
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1499
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1500
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1506
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1507
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1513
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1514
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1520
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1521
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1527
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1528
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1534
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1535
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1541
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1542
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1549
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1550
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1556
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1557
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1563
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1564
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1570
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1571
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1577
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1578
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1584
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1585
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1591
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1592
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1598
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1599
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1605
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:1606
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:1612
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1613
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1619
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1620
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1626
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1627
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:1635
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1636
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1643
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1644
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1651
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1652
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1659
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1660
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1667
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1668
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1675
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/models.py:1676
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/models.py:1682
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1683
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:1689
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:1690
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1699
msgid "Report Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1700
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1717 common/models.py:2140
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1736
msgid "No Printer (Export to PDF)"
msgstr ""
#: common/models.py:1758
msgid "Hide inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1759
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1765
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1766
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1772
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1773
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1779
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1780
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1786
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1787
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1793
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1794
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1800
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1801
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1807
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1808
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1814
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1815
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1821
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1822
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1828
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1829
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1835
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1836
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1842
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1843
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1849
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1850
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1856
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1857
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1863
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1864
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1870
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1871
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1877
msgid "Show pending SO shipments"
msgstr ""
#: common/models.py:1878
msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1884
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:1885
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1891
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1892
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1898
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:1899
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1905
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1906
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1912
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1913
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1919
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1920
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1926
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1927
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1933
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1934
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1940
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1941
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1947
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1948
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1954
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1955
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1961
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1962
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1968
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:1969
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1975
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1976
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1982
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1983
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1989
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1990
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1996
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1997
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2003
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2004
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2010
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2011
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2017
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2018
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2024
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:2025
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2031
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2032
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/models.py:2038
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2039
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/models.py:2045
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2046
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2052
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2053
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2059
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:2060
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:2066
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:2067
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:2081 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:2082
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:2088 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:2089
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:2095
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:2096
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2105
msgid "Default part label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2106
msgid "The part label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2114
msgid "Default stock item template"
msgstr ""
#: common/models.py:2115
msgid "The stock item label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2123
msgid "Default stock location label template"
msgstr ""
#: common/models.py:2124
msgid "The stock location label template to be automatically selected"
msgstr ""
#: common/models.py:2170
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2177 company/serializers.py:491 order/admin.py:43
#: order/models.py:1145 order/models.py:1952
#: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1855
#: templates/js/translated/pricing.js:621
#: templates/js/translated/return_order.js:734
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2178
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2338 common/models.py:2516
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2339
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2348
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2353 part/admin.py:50 part/models.py:1027
#: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111
#: templates/js/translated/table_filters.js:195
#: templates/js/translated/table_filters.js:440
#: templates/js/translated/table_filters.js:456
#: templates/js/translated/table_filters.js:651
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2354
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2368
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2369
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2376
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2377
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2483
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2484
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2492
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2493
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2500
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2501
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2507
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2508
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2517
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2522
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2523
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:2677
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:2683 templates/js/translated/company.js:996
#: templates/js/translated/news.js:44
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:2693 templates/js/translated/news.js:60
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:2698 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:2703 templates/js/translated/news.js:52
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:2708
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2709
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:2729 company/models.py:139 part/models.py:918
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35
#: stock/templates/stock/item_base.html:134 templates/503.html:31
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
#: templates/modals.html:6
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/models.py:2730
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/notifications.py:291
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:293
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:299 common/notifications.py:306
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:301
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:308
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:420
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/views.py:85 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:108
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:119
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:106
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:107
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:113 company/templates/company/company_base.html:101
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:521
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:114
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:118
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:119
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:122 company/templates/company/company_base.html:133
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:666
msgid "Email"
msgstr ""
#: company/models.py:122
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:140
#: order/models.py:270 order/templates/order/order_base.html:203
#: order/templates/order/return_order_base.html:175
#: order/templates/order/sales_order_base.html:215
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:126
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:128
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:142
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:142
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:144
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:146
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:153
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:235 company/models.py:328
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:494
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:324
msgid "Company already has a primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:329
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:332
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:333
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:337
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:338
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:341 templates/js/translated/company.js:941
#: templates/js/translated/company.js:1002
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:342
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:346 templates/js/translated/company.js:942
#: templates/js/translated/company.js:1008
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:347
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:351 company/models.py:352
#: templates/js/translated/company.js:1014
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:356
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:357
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:361
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:362
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:366 templates/js/translated/company.js:1032
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:367
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:371
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:372
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:376
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:377
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:382
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:427 company/models.py:702 stock/models.py:675
#: stock/serializers.py:204 stock/templates/stock/item_base.html:143
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:431 company/models.py:706
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:442 company/templates/company/company_base.html:77
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:146 part/serializers.py:415
#: stock/templates/stock/item_base.html:208
#: templates/js/translated/company.js:505
#: templates/js/translated/company.js:1149
#: templates/js/translated/company.js:1327
#: templates/js/translated/company.js:1642
#: templates/js/translated/table_filters.js:731
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:443
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:449 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:154 part/serializers.py:421
#: templates/js/translated/company.js:350
#: templates/js/translated/company.js:1148
#: templates/js/translated/company.js:1343
#: templates/js/translated/company.js:1661 templates/js/translated/part.js:1772
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1826
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2028
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:450
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:456
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:462
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:509 company/models.py:533 company/models.py:727
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:218
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:540
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:546
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104
#: stock/models.py:2255 templates/js/translated/company.js:1197
#: templates/js/translated/company.js:1450 templates/js/translated/part.js:1464
#: templates/js/translated/stock.js:1464
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:547
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:553 company/templates/company/supplier_part.html:169
#: part/admin.py:40 part/models.py:991 part/models.py:3444
#: part/templates/part/part_base.html:286
#: templates/js/translated/company.js:1456 templates/js/translated/part.js:1483
#: templates/js/translated/part.js:1587 templates/js/translated/part.js:2335
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:554
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:647
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:653
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:669
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:713 company/templates/company/company_base.html:82
#: company/templates/company/supplier_part.html:130 order/models.py:395
#: order/templates/order/order_base.html:136 part/bom.py:285 part/bom.py:313
#: part/serializers.py:404 stock/templates/stock/item_base.html:225
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:349
#: templates/js/translated/company.js:509
#: templates/js/translated/company.js:1615 templates/js/translated/part.js:1740
#: templates/js/translated/pricing.js:498
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1668
#: templates/js/translated/table_filters.js:735
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:714
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:719 company/templates/company/supplier_part.html:140
#: part/bom.py:286 part/bom.py:314 part/serializers.py:410
#: templates/js/translated/company.js:348 templates/js/translated/part.js:1758
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1825
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2003
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:720 part/serializers.py:410
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:728
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:734
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:740
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:745 company/templates/company/supplier_part.html:188
#: part/admin.py:279 part/models.py:3849 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:32
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:105
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32
#: stock/serializers.py:484
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:749 part/models.py:1924
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:749 part/models.py:1924
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:751 company/templates/company/supplier_part.html:161
#: stock/admin.py:119 stock/models.py:701
#: stock/templates/stock/item_base.html:241
#: templates/js/translated/company.js:1677
#: templates/js/translated/stock.js:2333
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:751
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:755 templates/js/translated/company.js:1682
#: templates/js/translated/part.js:1792 templates/js/translated/part.js:1847
#: templates/js/translated/purchase_order.js:311
#: templates/js/translated/purchase_order.js:842
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1088
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2059
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2076
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:756
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:773 part/models.py:1926
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:773
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:781 company/templates/company/supplier_part.html:115
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/js/translated/bom.js:1145 templates/js/translated/build.js:2483
#: templates/js/translated/index.js:123
#: templates/js/translated/model_renderers.js:219
#: templates/js/translated/part.js:669 templates/js/translated/part.js:671
#: templates/js/translated/part.js:676
#: templates/js/translated/table_filters.js:292
#: templates/js/translated/table_filters.js:510
msgid "Available"
msgstr ""
#: company/models.py:782
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:786
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:787
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/serializers.py:156
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/purchase_order.js:239
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:28
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:34
#: templates/js/translated/company.js:443
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:39
#: company/templates/company/company_base.html:163
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:48
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
#: company/templates/company/supplier_part.html:84
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:98
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:40
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:163
msgid "Part image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:59
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:61
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:792
#: order/models.py:1751 order/templates/order/return_order_base.html:132
#: order/templates/order/sales_order_base.html:145 stock/models.py:720
#: stock/models.py:721 stock/serializers.py:942
#: stock/templates/stock/item_base.html:401
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:501
#: templates/js/translated/return_order.js:293
#: templates/js/translated/sales_order.js:781
#: templates/js/translated/stock.js:2841
#: templates/js/translated/table_filters.js:739
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:112
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:119 order/models.py:279
#: order/templates/order/order_base.html:210
#: order/templates/order/return_order_base.html:182
#: order/templates/order/sales_order_base.html:222
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:126
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:206
#: part/templates/part/part_base.html:530
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:207
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:209
#: part/templates/part/part_base.html:533
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:238
#: part/templates/part/part_base.html:562
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:253
#: part/templates/part/part_base.html:616
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:356
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:151
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:45
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:75
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
#: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:43
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:79
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:101
#: company/templates/company/sidebar.html:21
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
#: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
#: users/models.py:44
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:105
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:106
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:126
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:142
#: company/templates/company/sidebar.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
#: order/templates/order/return_orders.html:8
#: order/templates/order/return_orders.html:15
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
#: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65
#: users/models.py:45
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:146
#: order/templates/order/return_orders.html:20
msgid "Create new return order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/return_orders.html:21
msgid "New Return Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:183
msgid "Company Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:187
#: company/templates/company/detail.html:188
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:206
msgid "Company addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:210
#: company/templates/company/detail.html:211
msgid "Add Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38
#: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:228
#: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:85
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:1374
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:1375
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:32
#: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/search.html:190 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:20
#: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:200
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:206
#: templates/js/translated/part.js:1395
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:25
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:33
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:35
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:684
#: stock/templates/stock/item_base.html:234
#: templates/js/translated/company.js:1631
#: templates/js/translated/purchase_order.js:758
#: templates/js/translated/stock.js:2189
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
#: templates/js/translated/company.js:1557
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
#: company/templates/company/supplier_part.html:229
#: part/templates/part/detail.html:110
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
#: templates/js/translated/company.js:293
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
#: templates/js/translated/company.js:268
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:134
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:207
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:198
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:211
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:199
#: templates/js/translated/stock.js:503
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:224
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:247
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:252
#: templates/js/translated/company.js:397
#: templates/js/translated/pricing.js:684
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:277
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:288
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:360
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/tasks.py:293
#: part/templates/part/category.html:182
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:47
#: stock/serializers.py:662 stock/templates/stock/location.html:169
#: stock/templates/stock/location.html:183
#: stock/templates/stock/location.html:195
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1033
#: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2659
#: users/models.py:41
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:33
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:39
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:44 templates/InvenTree/search.html:210
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:45
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:192
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:53
msgid "New Company"
msgstr ""
#: label/models.py:112
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:119
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:126
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:127
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:133 report/models.py:277
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:134
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:139
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:140
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:146
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:147
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:153 report/models.py:270
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:154
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319
#: label/models.py:355
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320
#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445
#: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label.html:31
#: label/templates/label/stockitem/qr.html:21
#: label/templates/label/stocklocation/qr.html:21
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: label/templates/label/part/part_label_code128.html:31
#: label/templates/label/stocklocation/qr_and_text.html:31
#: templates/qr_code.html:7
msgid "QR code"
msgstr ""
#: order/admin.py:30 order/models.py:73
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:31
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:31
#: templates/js/translated/order.js:327
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2100
#: templates/js/translated/sales_order.js:1836
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/api.py:242
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:1452 order/models.py:1191 order/models.py:1275
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:177
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/part.js:1717 templates/js/translated/pricing.js:790
#: templates/js/translated/purchase_order.js:165
#: templates/js/translated/purchase_order.js:759
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1652
#: templates/js/translated/stock.js:2169 templates/js/translated/stock.js:2789
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1456 order/models.py:1922 order/models.py:1968
#: order/templates/order/return_order_base.html:9
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:13
#: templates/js/translated/return_order.js:278
#: templates/js/translated/stock.js:2823
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1458 templates/js/translated/sales_order.js:1039
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: order/models.py:74
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:79 order/serializers.py:50
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:81 order/serializers.py:51
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:210
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:232
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:237
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:240 order/models.py:1107 order/models.py:1467
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:245
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:254
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:261
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:271
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:280
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:373 order/models.py:779
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:381 order/models.py:804
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:396
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:404 order/templates/order/order_base.html:148
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1677
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:404
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:411
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:416 order/models.py:1774
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:417 order/models.py:1775
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:423 order/models.py:1781
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:458
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:619
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:793
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:812 order/models.py:1768
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:812 order/models.py:1769
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:814 order/models.py:1421
#: templates/js/translated/sales_order.js:840
#: templates/js/translated/sales_order.js:1021
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:821
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:870
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:874
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:877 templates/js/translated/sales_order.js:503
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:880
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1087
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1100
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1102
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1113
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1131
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1136
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:1137
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1146
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1176
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1184
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1190 order/models.py:1275 order/models.py:1316
#: order/models.py:1415 order/models.py:1564 order/models.py:1921
#: order/models.py:1968 templates/js/translated/sales_order.js:1483
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1209
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1216 order/templates/order/order_base.html:196
#: templates/js/translated/part.js:1840 templates/js/translated/part.js:1871
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1291
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2144
#: templates/js/translated/return_order.js:757
#: templates/js/translated/table_filters.js:96
#: templates/js/translated/table_filters.js:537
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1217
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1224 stock/models.py:823 stock/serializers.py:314
#: stock/templates/stock/item_base.html:184
#: templates/js/translated/stock.js:2220
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1225
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1238
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1304
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1309
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1335 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:943
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1336
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1346
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1422
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1427 templates/js/translated/sales_order.js:1033
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1428
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1435
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1436
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1443 order/models.py:1640 order/serializers.py:1254
#: order/serializers.py:1382 templates/js/translated/model_renderers.js:429
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1444
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1452
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1453
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1460
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1461
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1483
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1486
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1599 order/models.py:1601
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1605
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1607
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1610
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1620 order/serializers.py:1116
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1623
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1624
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1632
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1641
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1654 order/models.py:1929
#: templates/js/translated/return_order.js:715
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1655
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1658
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1738
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1752
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:1763
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1914
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1930
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:1935
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1936
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:1947 templates/js/translated/return_order.js:726
#: templates/js/translated/table_filters.js:99
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:1947
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:1953
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:253
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:268 order/serializers.py:1134
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:279 order/serializers.py:1145
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:392
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:410
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:428
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:433
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:439
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:440
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:478 order/serializers.py:1222
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:484
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:494 order/serializers.py:613 order/serializers.py:1595
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:513 templates/js/translated/purchase_order.js:1115
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:521 templates/js/translated/purchase_order.js:1139
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:534 templates/js/translated/barcode.js:52
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:535
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:551
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:575
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:629 order/serializers.py:1610
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:646
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:657
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:956
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1013
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1077 order/serializers.py:1231
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1099
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1244
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1266 order/serializers.py:1390
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1269 order/serializers.py:1393
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1323
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1333
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1561
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1568
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1571
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1603
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1684
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/tasks.py:27
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:32
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:90
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:95
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:51
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:53
#: order/templates/order/return_order_base.html:63
#: order/templates/order/sales_order_base.html:63
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/return_order_base.html:73
#: order/templates/order/sales_order_base.html:72
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
#: order/templates/order/return_order_base.html:77
#: order/templates/order/sales_order_base.html:76
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:68
#: order/templates/order/return_order_base.html:79
#: order/templates/order/sales_order_base.html:78
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:73
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:79
#: order/templates/order/order_base.html:80
#: order/templates/order/return_order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:83
#: order/templates/order/return_order_base.html:87
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:84
#: order/templates/order/return_order_base.html:88
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:91
msgid "Supplier part thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:106
#: order/templates/order/return_order_base.html:102
#: order/templates/order/sales_order_base.html:107
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:111
#: order/templates/order/return_order_base.html:107
#: order/templates/order/sales_order_base.html:112
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:118
#: order/templates/order/return_order_base.html:114
#: order/templates/order/sales_order_base.html:119
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:141
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:154
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:160
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
#: order/templates/order/sales_order_base.html:174
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:179
#: order/templates/order/return_order_base.html:158
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:224
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:228
#: order/templates/order/return_order_base.html:200
#: order/templates/order/sales_order_base.html:240
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:318
msgid "Purchase Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:330
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:133 templates/js/translated/build.js:518
#: templates/js/translated/build.js:1551
#: templates/js/translated/purchase_order.js:703
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1221
#: templates/js/translated/return_order.js:503
#: templates/js/translated/sales_order.js:1106
#: templates/js/translated/stock.js:680 templates/js/translated/stock.js:849
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:22
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:19
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/purchase_order.js:430
#: templates/js/translated/return_order.js:456
#: templates/js/translated/sales_order.js:234
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/return_order_detail.html:45
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
#: order/templates/order/return_order_detail.html:51
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
#: order/templates/order/return_order_detail.html:85
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:18
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18
msgid "Customer logo thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:61
msgid "Print return order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:65
#: order/templates/order/sales_order_base.html:65
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:139
#: order/templates/order/sales_order_base.html:152
#: templates/js/translated/return_order.js:306
#: templates/js/translated/sales_order.js:794
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:196
#: order/templates/order/sales_order_base.html:236
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:1045
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1727
#: templates/js/translated/return_order.js:378
#: templates/js/translated/sales_order.js:852
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:264
msgid "Return Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:276
msgid "Link Barcode to Return Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
msgid "Ship Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
#: templates/js/translated/sales_order.js:481
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:132
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:170
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:313
msgid "Sales Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:325
msgid "Link Barcode to Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: templates/js/translated/bom.js:1256 templates/js/translated/filters.js:296
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:120
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:393
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:399
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:402
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:407
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:33 part/admin.py:273 part/models.py:3720 part/tasks.py:288
#: stock/admin.py:101
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:34 part/admin.py:275 part/models.py:3724 part/tasks.py:289
#: stock/admin.py:102
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:35 part/tasks.py:290
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/admin.py:36 part/models.py:893 part/templates/part/part_base.html:271
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103
#: templates/js/translated/part.js:1199 templates/js/translated/part.js:2306
#: templates/js/translated/stock.js:1968
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:37 part/models.py:900 part/templates/part/part_base.html:279
#: report/models.py:183 templates/js/translated/part.js:1204
#: templates/js/translated/part.js:2312
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:38 part/admin.py:198 part/models.py:879
#: part/templates/part/category.html:93 part/templates/part/part_base.html:300
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:42 part/admin.py:192 part/tasks.py:291
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:43 part/admin.py:193 part/tasks.py:292
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:44 part/admin.py:197
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:45
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:46 part/models.py:868 part/templates/part/part_base.html:179
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/admin.py:47 part/models.py:984 part/templates/part/part_base.html:205
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:199
#: templates/js/translated/company.js:1720
#: templates/js/translated/table_filters.js:307
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:62 part/bom.py:178 part/templates/part/part_base.html:212
#: templates/js/translated/bom.js:1187 templates/js/translated/build.js:2534
#: templates/js/translated/part.js:686 templates/js/translated/part.js:2118
#: templates/js/translated/table_filters.js:146
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:243 stock/admin.py:124
#: templates/js/translated/part.js:691 templates/js/translated/part.js:2122
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:66 part/models.py:2967 templates/js/translated/part.js:942
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/models.py:2973 templates/js/translated/part.js:952
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:195 part/admin.py:270 stock/admin.py:42 stock/admin.py:116
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:196 part/admin.py:272 stock/admin.py:43
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:199 part/templates/part/category.html:87
#: part/templates/part/category.html:100
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:202 part/models.py:393 part/serializers.py:318
#: part/templates/part/cat_link.html:3 part/templates/part/category.html:23
#: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
#: templates/js/translated/part.js:2736 templates/js/translated/search.js:130
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/admin.py:265
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:267
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:271
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:274 part/models.py:3728
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:280 templates/js/translated/pricing.js:358
#: templates/js/translated/pricing.js:1010
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:281 templates/js/translated/pricing.js:353
#: templates/js/translated/pricing.js:1018
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:501
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:521
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:539
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:625
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:773
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:774
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:780
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/bom.py:175 part/models.py:128 part/models.py:927
#: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/part_base.html:369
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:16
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:194
#: templates/js/translated/sales_order.js:1882
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:48
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:76 part/models.py:3669 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:77 part/templates/part/category.html:135
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:129
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:134 stock/models.py:124 templates/js/translated/stock.js:2665
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:136
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:140
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:140
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:145 stock/models.py:113
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:146 stock/models.py:114
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:165
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:479
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:521 part/models.py:533
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:605
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "Notranja številka dela se mora ujemati z vzorcem {pat}"
#: part/models.py:676
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:807
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:812
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:826
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:850 part/models.py:3725
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:856
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:857
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:867
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:874
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:880
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:887 part/models.py:3235 part/models.py:3668
#: part/serializers.py:331 part/serializers.py:926
#: part/templates/part/part_base.html:262
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204
#: templates/js/translated/notification.js:59
#: templates/js/translated/part.js:2342
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:888
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:894
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:899
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:925
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:970 part/templates/part/part_base.html:378
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:971
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:978
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:979
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:985
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:992
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1001
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1007
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1013
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1018
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1023
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1028
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1033
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1035
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1035
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1038
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1040
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1044
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1046
msgid "User responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1050 part/templates/part/part_base.html:341
#: stock/templates/stock/item_base.html:447
#: templates/js/translated/part.js:2404
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:1926
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2890
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:2907
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2908
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2913
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2914
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2919
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2920
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2925
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2926
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2931
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2932
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2937
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2938
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2943
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2944
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2949
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2950
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2955
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2956
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2961
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2962
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2968
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2974
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2979
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2980
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2985
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2986
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2991
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2992
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2997
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2998
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3017
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3022
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3023
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3030
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3034 part/models.py:3117
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360
#: templates/js/translated/part.js:1058 templates/js/translated/pricing.js:812
#: templates/js/translated/pricing.js:936
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1706
#: templates/js/translated/stock.js:2703
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:3035
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3043
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3051
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3056
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3057
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3062
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3063
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3124 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3125
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3130 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3131
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3139
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3275
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3292
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:3312 templates/js/translated/part.js:2800
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3313
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3318
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3319
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3324 templates/js/translated/part.js:2809
#: templates/js/translated/table_filters.js:429
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3325
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3330 templates/js/translated/part.js:2817
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3331
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3336 templates/js/translated/part.js:2824
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3337
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3383
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: part/models.py:3388
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3406
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3422
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3438
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3444
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3454
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3460 templates/js/translated/part.js:1599
#: templates/js/translated/table_filters.js:756
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: part/models.py:3461
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: part/models.py:3466 templates/js/translated/part.js:1608
msgid "Choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3467
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3549
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: part/models.py:3593
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3598 part/models.py:3674 part/models.py:3675
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3603
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:3603
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3679 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3680
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3717
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:3721
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:3729
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:3732
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:3733
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:3739 part/models.py:4117
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: part/models.py:3812
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3820
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3821
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3827
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3832
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3838
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:3842 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:3843
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:3846
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:3849
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3853
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3853
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3858 templates/js/translated/table_filters.js:150
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3859
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:3864 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1042
#: templates/js/translated/table_filters.js:154
#: templates/js/translated/table_filters.js:187
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:3865
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3870 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1034
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:3871
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3957 stock/models.py:577
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3966 part/models.py:3968
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4084
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4105
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4118
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4126
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4141
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4145
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4145
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4163
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4167
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:152 part/serializers.py:175 stock/serializers.py:319
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:324
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: part/serializers.py:332
msgid "Select category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:363
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:363
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:368
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:368
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:373 part/templates/part/detail.html:277
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:373
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:378
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:378
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:388
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:388
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:394
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:394
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:404
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:415
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:421
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:428
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:436
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:448
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:456
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:698 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:448
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:698
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:703 templates/js/translated/part.js:102
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:703
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:708
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:708
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:714
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:715
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:920
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:926
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:932
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:937
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:938
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:943
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:944
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:952
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1041
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1042
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1329
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1337
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1338
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1343
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1344
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1349
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1350
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1355
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1356
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1396
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1397
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1427
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1470
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1473
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1476
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1485
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1493
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1514
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/tasks.py:39
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:40
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/tasks.py:294 templates/js/translated/part.js:1039
#: templates/js/translated/part.js:1792 templates/js/translated/part.js:1847
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2059
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/tasks.py:295
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/tasks.py:296
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/tasks.py:360
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/tasks.py:361
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:34
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:40 part/templates/part/category.html:44
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:54
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:59
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:64
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:65
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:101
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:121 part/templates/part/category.html:206
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:126
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:165 templates/js/translated/bom.js:444
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:191
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:210
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:211
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:552
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:29
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/stock.js:2125 users/models.py:39
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:156
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:171
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:175
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:176
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:199
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:260
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:264 templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:266
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:272
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:276
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:278
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283 part/templates/part/detail.html:284
#: templates/js/translated/bom.js:1299 templates/js/translated/bom.js:1300
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:297
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:313
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:338 stock/templates/stock/item.html:36
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:352
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:372
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:654
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:662
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:747
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
#: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
#: templates/js/translated/order.js:130
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:54
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
#: stock/templates/stock/location.html:73
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:65
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
#: stock/templates/stock/location.html:82
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:72
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:78
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93 templates/js/translated/part.js:2258
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:96
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:99
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:133
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:137
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:141
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:147
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:148
#: templates/js/translated/company.js:1318
#: templates/js/translated/company.js:1606
#: templates/js/translated/model_renderers.js:287
#: templates/js/translated/part.js:791 templates/js/translated/part.js:1191
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:155
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:165
#: part/templates/part/part_base.html:684
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:220
#: stock/templates/stock/item_base.html:384
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:229
#: stock/templates/stock/item_base.html:377
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:237 templates/js/translated/bom.js:1198
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:293
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:324 templates/js/translated/bom.js:1059
#: templates/js/translated/part.js:1237 templates/js/translated/part.js:2377
#: templates/js/translated/pricing.js:391
#: templates/js/translated/pricing.js:1040
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:354
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:358
#: stock/templates/stock/item_base.html:323
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:446
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:463
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:474 templates/js/translated/part.js:2252
msgid "part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:514
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:531
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:582
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:678
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73
#: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:485
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87
#: part/templates/part/prices.html:239
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
#: templates/js/translated/part.js:1215 templates/js/translated/part.js:2115
#: templates/js/translated/part.js:2357 templates/js/translated/stock.js:1021
#: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:25 stock/admin.py:129
#: stock/templates/stock/item_base.html:442
#: templates/js/translated/company.js:1734
#: templates/js/translated/company.js:1744
#: templates/js/translated/stock.js:2155
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:263
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:102
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:315
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:153
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164 part/templates/part/prices.html:196
#: part/templates/part/prices.html:217 part/templates/part/prices.html:240
#: part/templates/part/prices.html:264 part/templates/part/prices.html:287
#: part/templates/part/prices.html:316
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:169
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:286
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:292
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:681
#: templates/js/translated/part.js:2110 templates/js/translated/part.js:2112
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
msgid "Create a new variant part from this template"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:189
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:241
#, python-brace-format
msgid "{title} v{version}"
msgstr ""
#: part/views.py:110
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:238
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:379
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:405
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:408
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:503
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110
msgid "Missing barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:80
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:84
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:120
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1387
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:217
msgid "No match found for provided value"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:60
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:33
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
msgid "Integrated outgoing notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:40
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:82
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:46
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:52
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:53
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:163
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/models.py:28
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:29
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:34
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:35
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:43
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:49
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:125
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:134
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:160 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:211
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:267
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:466
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:468
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:470
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:45
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:46
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:55
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:90
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:91
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:96
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:97
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:100
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:101
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:113
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:115
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:193
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:194
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: report/api.py:173
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:209 report/api.py:245
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:312
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/models.py:165
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:171
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:178
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:184
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:271
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:278
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:299
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:307
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:308
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:369
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:370
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:411
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:412
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:446
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:484
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:522
msgid "Return order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:575
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:576
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:580
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:617
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:618
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:625
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/models.py:646
msgid "stock location query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:30
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:30
#: templates/js/translated/order.js:316 templates/js/translated/pricing.js:527
#: templates/js/translated/pricing.js:596
#: templates/js/translated/pricing.js:820
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2090
#: templates/js/translated/sales_order.js:1826
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:72
#: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:72
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1992
#: templates/js/translated/sales_order.js:1801
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:25
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
#: stock/models.py:725 stock/templates/stock/item_base.html:312
#: templates/js/translated/build.js:508 templates/js/translated/build.js:1302
#: templates/js/translated/build.js:2274
#: templates/js/translated/model_renderers.js:215
#: templates/js/translated/return_order.js:537
#: templates/js/translated/return_order.js:717
#: templates/js/translated/sales_order.js:312
#: templates/js/translated/sales_order.js:1606
#: templates/js/translated/sales_order.js:1691
#: templates/js/translated/stock.js:562
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_slr_report.html:97
msgid "Stock location items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:102
#: stock/models.py:2243 templates/js/translated/stock.js:1437
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
#: stock/models.py:2249
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:130
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:132
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:141
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:154
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:168
#: stock/admin.py:104 templates/js/translated/stock.js:666
#: templates/js/translated/stock.js:837 templates/js/translated/stock.js:2990
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/admin.py:39 stock/admin.py:108
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:40 stock/admin.py:109
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:44 stock/templates/stock/location.html:130
#: stock/templates/stock/location.html:136
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:100
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:107
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/admin.py:110
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:111
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:112
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:113
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:114 stock/models.py:708
#: stock/templates/stock/item_base.html:355
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:115
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:117
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:118
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:125
msgid "Review Needed"
msgstr ""
#: stock/admin.py:126
msgid "Delete on Deplete"
msgstr ""
#: stock/admin.py:131 stock/models.py:789
#: stock/templates/stock/item_base.html:429
#: templates/js/translated/stock.js:2139
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:426 templates/js/translated/table_filters.js:379
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:632
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:639
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:665
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:674
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:692
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:54 stock/models.py:692
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:55 stock/templates/stock/location.html:178
#: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
#: users/models.py:40
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:118 stock/models.py:828
#: stock/templates/stock/item_base.html:248
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:119 stock/models.py:829
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:126
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:132 templates/js/translated/stock.js:2674
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:133
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:175
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:557
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:583 stock/serializers.py:223
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:600
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:610 stock/models.py:619
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:611
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:633
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:639
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:653
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:667
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:677
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:685
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:695
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:702
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:711
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:727
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:741
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:746
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:753
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:755
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:761 stock/templates/stock/item_base.html:364
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:763
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:774
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:777
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:783
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:790
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:805
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:805
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:824
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:852
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1378
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1384
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1390
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1393
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1396
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1403 stock/serializers.py:440
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1474
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1477
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1480
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1483
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1486
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1489
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1496 stock/serializers.py:1092
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1500
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1504
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1508
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1679
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2161
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2219
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2225
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2244
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2250
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2256
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2263
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2269
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:121
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:215
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:316
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:373
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:385
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:391
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:402 stock/serializers.py:1049 stock/serializers.py:1291
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:409
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:419
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:480
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:485 stock/serializers.py:543 stock/serializers.py:624
#: stock/serializers.py:682
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:494
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:501
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:538
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:577
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:588
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:619
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:663
msgid "Select stock items to change status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:670
msgid "No stock items selected"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:904
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:908
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:912
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:943
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:949
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:957
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:967 stock/serializers.py:1198
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1056
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1061
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1062
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1067
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1068
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1078
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1160
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1188
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:63
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:81
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:66
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:279
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:93
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:125
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:140
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3137
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:267
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:296 templates/js/translated/stock.js:1629
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:52
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
#: stock/templates/stock/location.html:69
#: templates/js/translated/filters.js:431
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
#: stock/templates/stock/location.html:89 templates/js/translated/stock.js:1754
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
#: templates/js/translated/stock.js:1736
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:83
#: templates/js/translated/stock.js:1745
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:95 templates/js/translated/stock.js:1763
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:92
#: templates/js/translated/stock.js:1817
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/InvenTree/search.html:139
#: templates/js/translated/build.js:2042 templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Izdelava"
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:212
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:253
#: stock/templates/stock/location.html:148
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:266
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:273
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:288
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:312
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:327
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:341
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:394
#: templates/js/translated/build.js:2299
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:409
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:415
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:435
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:435
#: templates/js/translated/table_filters.js:393
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:451
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:503
#: templates/js/translated/stock.js:1884
msgid "stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:528
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:537
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:548
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:612
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:615
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:616
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:624
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:654
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:44
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:74
msgid "Print Location Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:103
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:105
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:107
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:137
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:143
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:147
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:164
#: stock/templates/stock/location.html:212
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:216
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:217
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:279
#: templates/js/translated/stock.js:2465
msgid "stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:307
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:380
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:391
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
#: templates/navbar.html:147
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:39
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:39
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:52
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:62
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:77
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:106
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:134
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:148
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:156
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:172
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:199
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:210
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:230
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:241
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:262
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:273
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:299
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:301
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
#: templates/js/translated/notification.js:84
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:25 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:34
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:144
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:24
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:41
#: templates/js/translated/plugin.js:151
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:49
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:64
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:73
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:75
#: templates/js/translated/notification.js:75
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
#: templates/js/translated/plugin.js:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
#: templates/js/translated/plugin.js:77
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:106
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:110
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:114
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:118
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
msgid "Project Code Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Project Codes"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120
msgid "New Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
msgid "Return Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64
msgid "No project codes found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212
#: templates/js/translated/part.js:1617
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213
#: templates/js/translated/part.js:1618
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
msgid "Display"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:543 templates/navbar.html:107
#: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Labels"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:13
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
#: templates/js/translated/helpers.js:100
#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
#: templates/js/translated/company.js:984
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:97
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:110
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:120
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:125
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:135
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:141
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:150
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:160
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:168
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:175
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:184
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:185
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:190
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:191
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:206
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:218
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficient"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
msgid "Single Sign On Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
msgid "Add SSO Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:43
msgid "Commit Branch"
msgstr ""
#: templates/about.html:49
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:54
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:59
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:64
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:69
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:74
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:79
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:91 templates/clip.html:4
#: templates/js/translated/helpers.js:585
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:91
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
msgid "InvenTree logo"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:9
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:15
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:726
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/barcode_data.html:5
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: templates/base.html:102
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:105
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:105
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1653 templates/js/translated/build.js:2478
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/part.js:3119
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1124
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1125
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:233
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1134
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1135
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1139
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1140
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1144
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1145
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:252
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:253
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1149
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1150
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:261
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:262
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:114
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:129
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:205
msgid "Delete attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:253
msgid "Attachment actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:275
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:305
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:336
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:356
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:364
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:43
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:45
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:59
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:138
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:139
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:188
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:217
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:252
#: templates/js/translated/modals.js:1114
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:372
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:440
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:481
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:487
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:550 templates/js/translated/stock.js:1117
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:593
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:595
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:598
#: templates/js/translated/barcode.js:795
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:630
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:670
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:674
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:681
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:690
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:709
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:711
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:745
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:789
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:858
#: templates/js/translated/barcode.js:867
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:78
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:132
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:188
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:189 templates/js/translated/bom.js:700
#: templates/js/translated/modals.js:71 templates/js/translated/modals.js:622
#: templates/js/translated/modals.js:746 templates/js/translated/modals.js:1054
#: templates/js/translated/purchase_order.js:802 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:306
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:351
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:357
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:366
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:371
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:372
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:377
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:378
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:383
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:384
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:389
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:390
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:395
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:396
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:591
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:645
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:656
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:662
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:701
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:702
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:764
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:780
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:826
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:924
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:934
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:938 templates/js/translated/build.js:2422
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1002
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1122
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1127
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1134
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1165 templates/js/translated/build.js:2516
#: templates/js/translated/sales_order.js:1896
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1170 templates/js/translated/build.js:2520
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1172 templates/js/translated/build.js:2522
#: templates/js/translated/part.js:1229
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1174 templates/js/translated/build.js:2524
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1204 templates/js/translated/build.js:2507
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1264
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1266
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1268
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1270 templates/js/translated/bom.js:1465
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1272
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1292
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1376
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1636 templates/js/translated/build.js:2407
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1662
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:136
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:179
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:211
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:220
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:226
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:233
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:285
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:293
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:298
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:316
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:357 templates/js/translated/stock.js:118
#: templates/js/translated/stock.js:264
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:359 templates/js/translated/stock.js:120
#: templates/js/translated/stock.js:266
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:368
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:369
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:377
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:378
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:385
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:416
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:424
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:433
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:441
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:448
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:468
msgid "Are you sure you wish to deallocate the selected stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:486
msgid "Deallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:572 templates/js/translated/build.js:696
#: templates/js/translated/build.js:818
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:573 templates/js/translated/build.js:697
#: templates/js/translated/build.js:819
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:587
msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:591 templates/js/translated/build.js:721
#: templates/js/translated/build.js:841
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:615
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:712
msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:714
msgid "Scrapped output are marked as rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:715
msgid "Allocated stock items will no longer be available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:716
msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:743
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:833
msgid "Selected build outputs will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:835
msgid "Build output data will be permanently deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:836
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:854
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:941
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:970 templates/js/translated/build.js:2263
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:984
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1006
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1024
msgid "Scrap outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1042
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1096
msgid "build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1097
msgid "build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1101
msgid "Build output actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1270
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1325
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1339
msgid "Required Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1498
#: templates/js/translated/purchase_order.js:627
#: templates/js/translated/sales_order.js:1168
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1499
#: templates/js/translated/sales_order.js:1169
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1562
#: templates/js/translated/sales_order.js:1118
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1639
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1640
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1654
#: templates/js/translated/sales_order.js:1183
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1682
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1693
#: templates/js/translated/sales_order.js:1280
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1766
#: templates/js/translated/sales_order.js:1357
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1863
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1864
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1866
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1867
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1868
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1895
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2001
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2036 templates/js/translated/build.js:2401
#: templates/js/translated/part.js:2281 templates/js/translated/part.js:2674
#: templates/js/translated/stock.js:1915 templates/js/translated/stock.js:2603
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2050
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2096
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2132 templates/js/translated/stock.js:2924
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2147
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2308
#: templates/js/translated/sales_order.js:1641
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2309
#: templates/js/translated/sales_order.js:1642
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2324
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2336
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2377
msgid "build line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2378
msgid "build lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2396
msgid "No build lines found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2426 templates/js/translated/part.js:767
#: templates/js/translated/part.js:1175
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2461
msgid "Unit Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2510
#: templates/js/translated/sales_order.js:1903
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2512
#: templates/js/translated/sales_order.js:1901
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2559
msgid "Consumable Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2564
msgid "Tracked item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2571
#: templates/js/translated/sales_order.js:2002
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2576 templates/js/translated/stock.js:1798
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2580
#: templates/js/translated/sales_order.js:1996
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2584
msgid "Remove stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:97
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:110
#: templates/js/translated/company.js:212
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:131
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:200
#: templates/js/translated/purchase_order.js:93
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:242
#: templates/js/translated/purchase_order.js:349
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:343
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:359
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:464
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:535
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:544
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:559
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:608
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:624
#: templates/js/translated/company.js:747
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:661
msgid "All selected contacts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:667
#: templates/js/translated/company.js:731
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:675
msgid "Delete Contacts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:706
msgid "No contacts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:725
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:751
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:886
msgid "Create New Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:901
#: templates/js/translated/company.js:1066
msgid "Edit Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:936
msgid "All selected addresses will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:950
msgid "Delete Addresses"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:977
msgid "No addresses found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1020
msgid "Postal city"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1026
msgid "State/province"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1038
msgid "Courier notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1044
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1070
msgid "Delete Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1143
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1158
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1192
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1206
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1222
#: templates/js/translated/company.js:1510 templates/js/translated/part.js:2209
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1239
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1271
msgid "Manufacturer part actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1290
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1310
#: templates/js/translated/company.js:1598 templates/js/translated/part.js:775
#: templates/js/translated/part.js:1183
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1314
#: templates/js/translated/company.js:1602 templates/js/translated/part.js:779
#: templates/js/translated/part.js:1187
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1434 templates/js/translated/part.js:1436
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1469 templates/js/translated/part.js:1499
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1470 templates/js/translated/part.js:1500
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1487 templates/js/translated/part.js:1406
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1496 templates/js/translated/part.js:1521
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1527
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1577
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1695
msgid "Base Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1725
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1756
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1757
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1810
#: templates/js/translated/pricing.js:694
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1820
#: templates/js/translated/pricing.js:712
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1835
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1864
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1871
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1872
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:186
#: templates/js/translated/filters.js:672
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:190
#: templates/js/translated/filters.js:673
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:214
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:437
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:441
msgid "Print Reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:453
msgid "Download table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:460
msgid "Reload table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:469
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:477
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:582
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:369 templates/js/translated/forms.js:384
#: templates/js/translated/forms.js:398 templates/js/translated/forms.js:412
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:371
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:386
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:400
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:414
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105
#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629
#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:752
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:853
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1401 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1855
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2071 templates/js/translated/search.js:239
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2285
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2742
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2742
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2754
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:77
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:80
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:93
msgid "True"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:94
msgid "False"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:104
msgid "No parts required for builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:130
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:58
msgid "Select Printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:62
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:114
msgid "selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123
msgid "Select Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:179
msgid "No items selected for printing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:195
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:196
msgid "No label templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:215
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:55 templates/js/translated/modals.js:152
#: templates/js/translated/modals.js:677
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:60 templates/js/translated/modals.js:151
#: templates/js/translated/modals.js:745 templates/js/translated/modals.js:1053
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:150
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:439
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:590
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:676
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:734
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1005
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1005
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1017
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1114
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1129
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1130
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1153
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:33
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:38
#: templates/js/translated/notification.js:45
#: templates/js/translated/part.js:1576
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:51
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:64
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:223
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:227
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:253
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:295 templates/notifications.html:12
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:89
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:126
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:241
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:255
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:268
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:281
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1965
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:369
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:370
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:374
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:90
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:94
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:98
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:121
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:293
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:309 templates/js/translated/stock.js:146
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:329
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:332
msgid "Create new category after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:333
msgid "Part category created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:347
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:360
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:365
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:374
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:378
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:383
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:407
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:409
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:410
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:438
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:440
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:451
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:508
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:509
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:523
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:525
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:526
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:527
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:534
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:570
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:572
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:577
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:579
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:596
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:606
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:609
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:634
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:662
#: templates/js/translated/table_filters.js:682
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:665
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:725
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:748
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:771 templates/js/translated/part.js:1179
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:783
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:787
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:862
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:862
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:870
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:874
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1023
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1081 templates/js/translated/part.js:1117
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1085 templates/js/translated/part.js:1127
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1254
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1571
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1634
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1646
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1654
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1688
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1633
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1831
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2128
#: templates/js/translated/return_order.js:749
#: templates/js/translated/sales_order.js:1864
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1876
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2195
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1939
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1961
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2049 templates/js/translated/part.js:2439
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2170
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2175
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2200
msgid "Set category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2253
msgid "parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2349
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2463 templates/js/translated/part.js:2593
#: templates/js/translated/stock.js:2562
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2479
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2577
msgid "No subcategories found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2613 templates/js/translated/stock.js:2582
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2693
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2709
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2786
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2837 templates/js/translated/stock.js:1398
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2838 templates/js/translated/stock.js:1399
#: templates/js/translated/stock.js:1661
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2842
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2858
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2872
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2951 templates/js/translated/part.js:2952
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2954
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2960
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3010
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3016
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3112
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3128
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3173
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:45
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:54
msgid "This plugin is active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:56
msgid "This plugin is not active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:62
msgid "Plugin Description"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:81
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:183
msgid "Disable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:119 templates/js/translated/plugin.js:183
msgid "Enable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:158
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:174
msgid "Are you sure you want to enable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:178
msgid "Are you sure you want to disable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Enable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Disable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:200
msgid "Plugin updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:159
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:321
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:463
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:572
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:755
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:777
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:880
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:902
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:991
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1031
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:166
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:173
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:174
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:181
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:182
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:203
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:220
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:447
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:464
#: templates/js/translated/return_order.js:207
#: templates/js/translated/sales_order.js:497
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:470
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:475
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:476
#: templates/js/translated/sales_order.js:511
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:499
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:504
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:510
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:531
#: templates/js/translated/return_order.js:161
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:536
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:628
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:653
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:662
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:680
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:712
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:860
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:879
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1058
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1059
#: templates/js/translated/return_order.js:489
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1089
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1100
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1176
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1190
msgid "Add barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1191
msgid "Remove barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1194
msgid "Specify location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1202
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1213
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1265
msgid "Serials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1290
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1292
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1314
#: templates/js/translated/return_order.js:554
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1315
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1383
msgid "Scan Item Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1384
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1398
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1660
#: templates/js/translated/return_order.js:283
#: templates/js/translated/sales_order.js:771
#: templates/js/translated/sales_order.js:995
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1722
#: templates/js/translated/return_order.js:351
#: templates/js/translated/sales_order.js:848
#: templates/js/translated/sales_order.js:1008
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1818
msgid "All selected Line items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1836
msgid "Delete selected Line items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1891
#: templates/js/translated/sales_order.js:2056
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1906
#: templates/js/translated/return_order.js:473
#: templates/js/translated/return_order.js:662
#: templates/js/translated/sales_order.js:2069
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1917
#: templates/js/translated/return_order.js:675
#: templates/js/translated/sales_order.js:2080
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2199
#: templates/js/translated/sales_order.js:2010
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2200
#: templates/js/translated/return_order.js:794
#: templates/js/translated/sales_order.js:2011
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2201
#: templates/js/translated/return_order.js:798
#: templates/js/translated/sales_order.js:2017
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:63
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:71
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:86
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:140
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:141
msgid "No report templates found which match the selected items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:60
#: templates/js/translated/sales_order.js:86
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:131
msgid "Create Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:146
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:166
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:183
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:190
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:215
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:263
msgid "No return orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:297
#: templates/js/translated/sales_order.js:785
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:555
msgid "Receive Return Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:686
#: templates/js/translated/sales_order.js:2216
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:791
msgid "Mark item as received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:158
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:173
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:288
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:293
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:333
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:357
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:413
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:417
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:427
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:449
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:510
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:532
msgid "Issue this Sales Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:537
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:556
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:561
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:615
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:725
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:905
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:908
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:913
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:930
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:945
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:978
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1003
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1027
#: templates/js/translated/sales_order.js:1524
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1045
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1049
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1216
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1267
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1268
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1472
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1564
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1578
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1579
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1618
#: templates/js/translated/sales_order.js:1705
#: templates/js/translated/stock.js:1706
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1626
#: templates/js/translated/sales_order.js:1714
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1994
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1998
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2007
#: templates/js/translated/sales_order.js:2194
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2021
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2024
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2095
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2202
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:270
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:352
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:355
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:97
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:128
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:137
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:172
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:187
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:189
msgid "Create another location after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:190
msgid "Stock location created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:204
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:211
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:220
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:224
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:229
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:283
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:319
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:328
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:334
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:405
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:425
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:441
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:446
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:467
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:509
msgid "Create another item after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:521
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:534
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:559
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:563 templates/js/translated/stock.js:564
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:580
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:600
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:609
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:717
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:718
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:795
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:796
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:798
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:799
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:890
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:891
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:986
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:987
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:993
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:994
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:998
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:999
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1003
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1008
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1105
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1105
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1139 templates/js/translated/stock.js:3165
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1140
msgid "Select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1186
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1322
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1324
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1329
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1391
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1394
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1418
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1482
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1644
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1666
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1698
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1702
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1710
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1716
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1772
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1781
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1830
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1885
msgid "stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1890
msgid "Scan to location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1901
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1945
msgid "Load installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2023
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2028
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2031
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2034
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2036
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2038
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2041
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2043
msgid "Stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2047
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2049
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2054
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2056
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2058
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2062
#: templates/js/translated/table_filters.js:302
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2204
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2251
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2374
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2466
msgid "stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2621
msgid "Load Subloactions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2728
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2732
msgid "No changes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2744
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2766
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2783
msgid "Build order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2798
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2815
msgid "Sales Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2832
msgid "Return Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2851
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2869
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2887
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2895
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2967
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3017 templates/js/translated/stock.js:3052
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3070
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3091
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3092
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3094
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3095
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3096
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3097
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3110
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3166
msgid "Select one or more stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3179
msgid "Selected stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3183
msgid "Change Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:50
msgid "Has project code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:65
#: templates/js/translated/table_filters.js:540
#: templates/js/translated/table_filters.js:552
#: templates/js/translated/table_filters.js:593
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:70
#: templates/js/translated/table_filters.js:557
#: templates/js/translated/table_filters.js:583
#: templates/js/translated/table_filters.js:598
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:78
#: templates/js/translated/table_filters.js:464
#: templates/js/translated/table_filters.js:565
#: templates/js/translated/table_filters.js:606
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:134
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:138
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:142
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:170
#: templates/js/translated/table_filters.js:714
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:210
#: templates/js/translated/table_filters.js:297
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:230
#: templates/js/translated/table_filters.js:231
#: templates/js/translated/table_filters.js:646
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:239
#: templates/js/translated/table_filters.js:694
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:250
#: templates/js/translated/table_filters.js:332
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:253
#: templates/js/translated/table_filters.js:339
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:254
#: templates/js/translated/table_filters.js:340
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:257
#: templates/js/translated/table_filters.js:343
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:258
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:261
#: templates/js/translated/table_filters.js:262
#: templates/js/translated/table_filters.js:335
#: templates/js/translated/table_filters.js:336
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:266
#: templates/js/translated/table_filters.js:357
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:277
#: templates/js/translated/table_filters.js:635
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:283
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:287
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:288
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:293
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:303
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:308
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:313
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:317
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:318
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:322
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:323
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:328
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:348
#: templates/js/translated/table_filters.js:349
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:366
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:367
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:371
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:375
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:388
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:394
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:408
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:412
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:451
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:647
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:652
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:660
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:668
#: templates/js/translated/table_filters.js:764
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:669
msgid "Part has defined units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:673
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:674
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:678
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:686
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:698
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:760
msgid "Has Choices"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:92
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:102
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:112
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:130
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:136
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:186
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:190
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:529
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:532
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:537
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:546
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:549
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:555
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:558
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:561
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:121
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:124
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:142 users/models.py:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:145
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:9
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:15
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:13
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:15
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:17
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:24
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:29
msgid "Invalid SSO Provider"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:31
msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
msgid "Provider has not been configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
msgid "No SSO providers have been configured"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:61
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:62
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:199
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:222
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:223
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:226
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:237
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:245
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:248
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:248
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:250
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:252
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:252
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:254
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""