mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2025-12-24 21:23:26 +00:00
* updated translation base * Fix: New translations messages.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations messages.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin * Fix: New translations django.po from Crowdin --------- Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
14455 lines
347 KiB
Plaintext
14455 lines
347 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 06:04\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 216\n"
|
|
|
|
#: InvenTree/api.py:272
|
|
msgid "API endpoint not found"
|
|
msgstr "API-slutpunkt hittades inte"
|
|
|
|
#: InvenTree/api.py:520
|
|
msgid "User does not have permission to view this model"
|
|
msgstr "Användaren har inte behörighet att se denna modell"
|
|
|
|
#: InvenTree/conversion.py:160
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid unit provided ({unit})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/conversion.py:177
|
|
msgid "No value provided"
|
|
msgstr "Inget värde angivet"
|
|
|
|
#: InvenTree/conversion.py:204
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Could not convert {original} to {unit}"
|
|
msgstr "Kunde inte konvertera {original} till {unit}"
|
|
|
|
#: InvenTree/conversion.py:206
|
|
msgid "Invalid quantity supplied"
|
|
msgstr "Ogiltigt antal angivet"
|
|
|
|
#: InvenTree/conversion.py:220
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
|
|
msgstr "Ogiltigt antal angivet ({exc})"
|
|
|
|
#: InvenTree/exceptions.py:109
|
|
msgid "Error details can be found in the admin panel"
|
|
msgstr "Information om felet finns under Error i adminpanelen"
|
|
|
|
#: InvenTree/fields.py:136
|
|
msgid "Enter date"
|
|
msgstr "Ange datum"
|
|
|
|
#: InvenTree/fields.py:205 InvenTree/models.py:918 build/serializers.py:452
|
|
#: build/serializers.py:530 build/templates/build/sidebar.html:21
|
|
#: company/models.py:817 company/templates/company/sidebar.html:37
|
|
#: order/models.py:1296 order/templates/order/po_sidebar.html:11
|
|
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59
|
|
#: part/models.py:3183 part/templates/part/part_sidebar.html:63
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172
|
|
#: stock/admin.py:230 stock/models.py:2309 stock/models.py:2431
|
|
#: stock/serializers.py:632 stock/serializers.py:790 stock/serializers.py:886
|
|
#: stock/serializers.py:936 stock/serializers.py:1239 stock/serializers.py:1328
|
|
#: stock/serializers.py:1493 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:143 templates/js/translated/bom.js:1265
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1684 templates/js/translated/order.js:347
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1081
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2200
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:775
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1103
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2018
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1536 templates/js/translated/stock.js:2428
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Anteckningar"
|
|
|
|
#: InvenTree/format.py:164
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
|
|
msgstr "Värdet '{name}' visas inte i mönsterformat"
|
|
|
|
#: InvenTree/format.py:175
|
|
msgid "Provided value does not match required pattern: "
|
|
msgstr "Det angivna värdet matchar inte det obligatoriska mönstret: "
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:128
|
|
msgid "Enter password"
|
|
msgstr "Ange lösenord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:129
|
|
msgid "Enter new password"
|
|
msgstr "Ange nytt lösenord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:138
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Bekräfta lösenord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:139
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:143
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Tidigare lösenord"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:182
|
|
msgid "Email (again)"
|
|
msgstr "E-post (igen)"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:186
|
|
msgid "Email address confirmation"
|
|
msgstr "Bekräfta e-postadress"
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:209
|
|
msgid "You must type the same email each time."
|
|
msgstr "Du måste ange samma e-post varje gång."
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:248 InvenTree/forms.py:256
|
|
msgid "The provided primary email address is not valid."
|
|
msgstr "Den angivna primära e-postadressen är inte giltig."
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:263
|
|
msgid "The provided email domain is not approved."
|
|
msgstr "Den angivna e-postdomänen är inte godkänd."
|
|
|
|
#: InvenTree/forms.py:390
|
|
msgid "Registration is disabled."
|
|
msgstr "Registrering är stängd."
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:525 order/models.py:562 order/models.py:764
|
|
msgid "Invalid quantity provided"
|
|
msgstr "Ogiltigt antal angivet"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:533
|
|
msgid "Empty serial number string"
|
|
msgstr "Tom serienummersträng"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:562
|
|
msgid "Duplicate serial"
|
|
msgstr "Serienummret finns redan"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:594 InvenTree/helpers.py:637
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid group range: {group}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:625
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:655 InvenTree/helpers.py:662 InvenTree/helpers.py:681
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid group sequence: {group}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:691
|
|
msgid "No serial numbers found"
|
|
msgstr "Inga serienummer hittades"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:696
|
|
msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers.py:814
|
|
msgid "Remove HTML tags from this value"
|
|
msgstr "Ta bort HTML-taggar från detta värde"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:140
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Anslutningsfel"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:145 InvenTree/helpers_model.py:152
|
|
msgid "Server responded with invalid status code"
|
|
msgstr "Servern svarade med ogiltig statuskod"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:148
|
|
msgid "Exception occurred"
|
|
msgstr "Undantag inträffade"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:158
|
|
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
|
|
msgstr "Servern svarade med ogiltigt innehållslängdsvärde"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:161
|
|
msgid "Image size is too large"
|
|
msgstr "Bilden är för stor"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:173
|
|
msgid "Image download exceeded maximum size"
|
|
msgstr "Nedladdning av bilder överskred maximal storlek"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:178
|
|
msgid "Remote server returned empty response"
|
|
msgstr "Fjärrservern returnerade tomt svar"
|
|
|
|
#: InvenTree/helpers_model.py:186
|
|
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
|
|
msgstr "Angiven URL är inte en giltig bildfil"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:18
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bulgariska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:19
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tjeckiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:20
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Danska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:21
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Tyska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:22
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grekiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:23
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engelska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:24
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spanska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:25
|
|
msgid "Spanish (Mexican)"
|
|
msgstr "Spanska (Mexikanska)"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:26
|
|
msgid "Farsi / Persian"
|
|
msgstr "Farsi / Persiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:27
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:28
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Franska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:29
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Hebreiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:30
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:31
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Ungerska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:32
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italienska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:33
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japanska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:34
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Koreanska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:35
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Lettiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:36
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Nederländska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:37
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:38
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:39
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugisiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:40
|
|
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
|
msgstr "Portugisiska (brasiliansk)"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:41
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Rumänska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:42
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Ryska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:43
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovakiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:44
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Slovenska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:45
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Serbiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:46
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Svenska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:47
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Thailändska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:48
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turkiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:49
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ukrainska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:50
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamesiska"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:51
|
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "Kinesiska (Förenklad)"
|
|
|
|
#: InvenTree/locales.py:52
|
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
|
msgstr "Kinesiska (Traditionell)"
|
|
|
|
#: InvenTree/magic_login.py:28
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "[{site_name}] Log in to the app"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
|
|
#: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
|
|
#: templates/js/translated/company.js:677
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-postadress"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:105
|
|
msgid "Error running plugin validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:174
|
|
msgid "Metadata must be a python dict object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:180
|
|
msgid "Plugin Metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:181
|
|
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:408
|
|
msgid "Improperly formatted pattern"
|
|
msgstr "Felaktigt formaterat mönster"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:415
|
|
msgid "Unknown format key specified"
|
|
msgstr "Okänd formatnyckel angiven"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:421
|
|
msgid "Missing required format key"
|
|
msgstr "Obligatorisk formatnyckel saknas"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:432
|
|
msgid "Reference field cannot be empty"
|
|
msgstr "Textfältet kan inte lämnas tomt"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:440
|
|
msgid "Reference must match required pattern"
|
|
msgstr "Referensen måste matcha obligatoriskt mönster"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:471
|
|
msgid "Reference number is too large"
|
|
msgstr "Referensnumret är för stort"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:719
|
|
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:736
|
|
msgid "Invalid choice"
|
|
msgstr "Ogiltigt val"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:766 common/models.py:2623 common/models.py:3036
|
|
#: common/serializers.py:408 company/models.py:580 machine/models.py:24
|
|
#: part/models.py:891 part/models.py:3639 plugin/models.py:51
|
|
#: report/models.py:150 stock/models.py:73
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:83
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:446
|
|
#: templates/js/translated/company.js:676
|
|
#: templates/js/translated/company.js:724
|
|
#: templates/js/translated/company.js:913
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1165
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1413 templates/js/translated/part.js:1187
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1475 templates/js/translated/part.js:1611
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2749 templates/js/translated/stock.js:2716
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:772 build/models.py:220
|
|
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:138
|
|
#: company/models.py:509 company/models.py:808
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:77
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:107 order/models.py:289
|
|
#: order/models.py:1329 part/admin.py:305 part/admin.py:408 part/models.py:914
|
|
#: part/models.py:3654 part/templates/part/category.html:82
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:170
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:156
|
|
#: report/models.py:510 report/models.py:536
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117
|
|
#: stock/admin.py:54 stock/models.py:79 stock/templates/stock/location.html:125
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:451
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:963
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2139 templates/js/translated/company.js:519
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1330
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1641 templates/js/translated/index.js:119
|
|
#: templates/js/translated/order.js:298 templates/js/translated/part.js:1239
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1484 templates/js/translated/part.js:1622
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1959 templates/js/translated/part.js:2355
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2785 templates/js/translated/part.js:2897
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:80
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1706
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1849
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2022
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:313
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:838
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1848
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1515 templates/js/translated/stock.js:2058
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2748 templates/js/translated/stock.js:2831
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:773 stock/models.py:80
|
|
msgid "Description (optional)"
|
|
msgstr "Beskrivning (valfritt)"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:788 templates/js/translated/part.js:2794
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2757
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Sökväg"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:918
|
|
msgid "Markdown notes (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:947
|
|
msgid "Barcode Data"
|
|
msgstr "Streckkodsdata"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:948
|
|
msgid "Third party barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:954
|
|
msgid "Barcode Hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:955
|
|
msgid "Unique hash of barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:1008
|
|
msgid "Existing barcode found"
|
|
msgstr "Befintlig streckkod hittades"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:1051
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Serverfel"
|
|
|
|
#: InvenTree/models.py:1052
|
|
msgid "An error has been logged by the server."
|
|
msgstr "Ett fel har loggats av servern."
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:63 part/models.py:4192
|
|
msgid "Must be a valid number"
|
|
msgstr "Måste vara ett giltigt nummer"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:100 company/models.py:186
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:112 part/models.py:3001
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
|
|
#: templates/currency_data.html:5
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:103
|
|
msgid "Select currency from available options"
|
|
msgstr "Välj valuta från tillgängliga alternativ"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Förnamn"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:409
|
|
msgid "First name of the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Efternamn"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:412
|
|
msgid "Last name of the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:415
|
|
msgid "Email address of the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:439
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:439
|
|
msgid "Does this user have staff permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:442
|
|
msgid "Superuser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:442
|
|
msgid "Is this user a superuser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
|
|
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
|
|
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
|
|
#: templates/js/translated/company.js:523
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:445
|
|
msgid "Is this user account active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:463
|
|
msgid "You do not have permission to change this user role."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:475
|
|
msgid "Only superusers can create new users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:494
|
|
msgid "Your account has been created."
|
|
msgstr "Ditt konto har skapats."
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:496
|
|
msgid "Please use the password reset function to login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:503
|
|
msgid "Welcome to InvenTree"
|
|
msgstr "Välkommen till InvenTree"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:561
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
msgstr "Ogiltigt värde"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:581
|
|
msgid "Data File"
|
|
msgstr "Datafil"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:582
|
|
msgid "Select data file for upload"
|
|
msgstr "Välj fil för uppladdning"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:599
|
|
msgid "Unsupported file type"
|
|
msgstr "Filtypen stöds inte"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:605
|
|
msgid "File is too large"
|
|
msgstr "Filen är för stor"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:626
|
|
msgid "No columns found in file"
|
|
msgstr "Inga kolumner hittades i filen"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:629
|
|
msgid "No data rows found in file"
|
|
msgstr "Inga rader hittades i filen"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:742
|
|
msgid "No data rows provided"
|
|
msgstr "Inga rader angivna"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:745
|
|
msgid "No data columns supplied"
|
|
msgstr "Inga datakolumner har angetts"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:812
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Missing required column: '{name}'"
|
|
msgstr "Saknar obligatorisk kolumn: '{name}'"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:821
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Duplicate column: '{col}'"
|
|
msgstr "Duplicerad kolumn: '{col}'"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:861
|
|
msgid "Remote Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:862
|
|
msgid "URL of remote image file"
|
|
msgstr "URL för fjärrbildsfil"
|
|
|
|
#: InvenTree/serializers.py:880
|
|
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
|
|
msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
|
|
|
|
#: InvenTree/status.py:66 part/serializers.py:1174
|
|
msgid "Background worker check failed"
|
|
msgstr "Kontroll av bakgrundsarbetare misslyckades"
|
|
|
|
#: InvenTree/status.py:70
|
|
msgid "Email backend not configured"
|
|
msgstr "Backend för e-post är inte konfigurerad"
|
|
|
|
#: InvenTree/status.py:73
|
|
msgid "InvenTree system health checks failed"
|
|
msgstr "InvenTree systemhälsokontroll misslyckades"
|
|
|
|
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:184
|
|
msgid "Unknown database"
|
|
msgstr "Okänd databas"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:32 InvenTree/validators.py:34
|
|
msgid "Invalid physical unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:40
|
|
msgid "Not a valid currency code"
|
|
msgstr "Inte en giltig valutakod"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:118 InvenTree/validators.py:134
|
|
msgid "Overage value must not be negative"
|
|
msgstr "Överskott värde får inte vara negativt"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:136
|
|
msgid "Overage must not exceed 100%"
|
|
msgstr "Överskott får inte överstiga 100%"
|
|
|
|
#: InvenTree/validators.py:142
|
|
msgid "Invalid value for overage"
|
|
msgstr "Ogiltigt värde för överskott"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:400 templates/InvenTree/settings/user.html:23
|
|
msgid "Edit User Information"
|
|
msgstr "Redigera användarinformation"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:20
|
|
msgid "Set Password"
|
|
msgstr "Ställ in lösenord"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:434
|
|
msgid "Password fields must match"
|
|
msgstr "Lösenorden måste matcha"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:442
|
|
msgid "Wrong password provided"
|
|
msgstr "Felaktigt lösenord angivet"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:650 templates/navbar.html:160
|
|
msgid "System Information"
|
|
msgstr "Systeminformation"
|
|
|
|
#: InvenTree/views.py:657 templates/navbar.html:171
|
|
msgid "About InvenTree"
|
|
msgstr "Om InvenTree"
|
|
|
|
#: build/api.py:255
|
|
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
|
|
msgstr "Byggnationen måste avbrytas innan den kan tas bort"
|
|
|
|
#: build/api.py:299 part/models.py:4070 templates/js/translated/bom.js:997
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1037 templates/js/translated/build.js:2520
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:190
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:583
|
|
msgid "Consumable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/api.py:300 part/models.py:4064 part/templates/part/upload_bom.html:58
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1001 templates/js/translated/bom.js:1028
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2529
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:186
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:587
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/api.py:301 templates/js/translated/table_filters.js:408
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:579
|
|
msgid "Tracked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/api.py:303 part/admin.py:144 templates/js/translated/build.js:1744
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2629
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1965
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:571
|
|
msgid "Allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/api.py:311 company/models.py:872 company/serializers.py:359
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:114
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1162 templates/js/translated/build.js:2561
|
|
#: templates/js/translated/index.js:123
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:234
|
|
#: templates/js/translated/part.js:693 templates/js/translated/part.js:695
|
|
#: templates/js/translated/part.js:700
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:340
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:575
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:85 build/templates/build/build_base.html:9
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:27
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105
|
|
#: stock/serializers.py:82 templates/email/build_order_completed.html:16
|
|
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
|
|
#: templates/js/translated/build.js:972 templates/js/translated/stock.js:2892
|
|
msgid "Build Order"
|
|
msgstr "Byggorder"
|
|
|
|
#: build/models.py:86 build/templates/build/build_base.html:13
|
|
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:111
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:141
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
|
|
#: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:207
|
|
msgid "Build Orders"
|
|
msgstr "Byggordrar"
|
|
|
|
#: build/models.py:133
|
|
msgid "Invalid choice for parent build"
|
|
msgstr "Ogiltigt val för överordnad bygge"
|
|
|
|
#: build/models.py:144 order/models.py:240
|
|
msgid "Responsible user or group must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:150
|
|
msgid "Build order part cannot be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:211
|
|
msgid "Build Order Reference"
|
|
msgstr "Byggorderreferens"
|
|
|
|
#: build/models.py:212 order/models.py:463 order/models.py:926
|
|
#: order/models.py:1289 order/models.py:2020 part/admin.py:411
|
|
#: part/models.py:4085 part/templates/part/upload_bom.html:54
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:26
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:28
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:770 templates/js/translated/bom.js:973
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2512 templates/js/translated/order.js:291
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:386
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2065
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:728
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1854
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referens"
|
|
|
|
#: build/models.py:223
|
|
msgid "Brief description of the build (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:231 build/templates/build/build_base.html:183
|
|
#: build/templates/build/detail.html:87
|
|
msgid "Parent Build"
|
|
msgstr "Överordnat Bygge"
|
|
|
|
#: build/models.py:232
|
|
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
|
|
msgstr "Byggorder till vilken detta bygge är tilldelad"
|
|
|
|
#: build/models.py:237 build/templates/build/build_base.html:97
|
|
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1026 order/api.py:805
|
|
#: order/models.py:1414 order/models.py:1559 order/models.py:1560
|
|
#: part/api.py:1494 part/api.py:1788 part/models.py:395 part/models.py:3012
|
|
#: part/models.py:3156 part/models.py:3303 part/models.py:3324
|
|
#: part/models.py:3346 part/models.py:3477 part/models.py:3787
|
|
#: part/models.py:3943 part/models.py:4036 part/models.py:4395
|
|
#: part/serializers.py:1120 part/serializers.py:1726
|
|
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:109
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:27
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:24
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:27
|
|
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:102
|
|
#: stock/serializers.py:109 stock/serializers.py:157 stock/serializers.py:423
|
|
#: stock/serializers.py:820 templates/InvenTree/search.html:82
|
|
#: templates/email/build_order_completed.html:17
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
|
|
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:546 templates/js/translated/bom.js:632
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:769 templates/js/translated/bom.js:905
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1312 templates/js/translated/build.js:1743
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2162 templates/js/translated/build.js:2335
|
|
#: templates/js/translated/company.js:348
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1116
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1271
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1559 templates/js/translated/index.js:109
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1944 templates/js/translated/part.js:2016
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2324 templates/js/translated/pricing.js:369
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:751
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1304
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1848
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2007
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:538
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:709
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:300
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1233
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1634
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1832
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:676 templates/js/translated/stock.js:842
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1058 templates/js/translated/stock.js:1997
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2857 templates/js/translated/stock.js:3090
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3236
|
|
msgid "Part"
|
|
msgstr "Del"
|
|
|
|
#: build/models.py:245
|
|
msgid "Select part to build"
|
|
msgstr "Välj del att bygga"
|
|
|
|
#: build/models.py:250
|
|
msgid "Sales Order Reference"
|
|
msgstr "Försäljningsorderreferens"
|
|
|
|
#: build/models.py:254
|
|
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
|
|
msgstr "Försäljningsorder till vilken detta bygge allokeras"
|
|
|
|
#: build/models.py:259 build/serializers.py:999
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1731
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1221
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "Källa Plats"
|
|
|
|
#: build/models.py:263
|
|
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
|
|
msgstr "Välj plats att ta lager från för detta bygge (lämna tomt för att ta från någon lagerplats)"
|
|
|
|
#: build/models.py:268
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "Destinationsplats"
|
|
|
|
#: build/models.py:272
|
|
msgid "Select location where the completed items will be stored"
|
|
msgstr "Välj plats där de färdiga objekten kommer att lagras"
|
|
|
|
#: build/models.py:276
|
|
msgid "Build Quantity"
|
|
msgstr "Bygg kvantitet"
|
|
|
|
#: build/models.py:279
|
|
msgid "Number of stock items to build"
|
|
msgstr "Antal lagerobjekt att bygga"
|
|
|
|
#: build/models.py:283
|
|
msgid "Completed items"
|
|
msgstr "Slutförda objekt"
|
|
|
|
#: build/models.py:285
|
|
msgid "Number of stock items which have been completed"
|
|
msgstr "Antal lagerposter som har slutförts"
|
|
|
|
#: build/models.py:289
|
|
msgid "Build Status"
|
|
msgstr "Byggstatus"
|
|
|
|
#: build/models.py:293
|
|
msgid "Build status code"
|
|
msgstr "Bygg statuskod"
|
|
|
|
#: build/models.py:302 build/serializers.py:286 order/serializers.py:580
|
|
#: stock/models.py:838 stock/serializers.py:74 stock/serializers.py:1458
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1129
|
|
msgid "Batch Code"
|
|
msgstr "Batchkod"
|
|
|
|
#: build/models.py:306 build/serializers.py:287
|
|
msgid "Batch code for this build output"
|
|
msgstr "Batch-kod för denna byggutdata"
|
|
|
|
#: build/models.py:309 order/models.py:316 order/serializers.py:119
|
|
#: part/models.py:1115 part/templates/part/part_base.html:310
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:338
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:863
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
#: build/models.py:313
|
|
msgid "Target completion date"
|
|
msgstr "Datum för slutförande"
|
|
|
|
#: build/models.py:314
|
|
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
|
|
msgstr "Måldatum för färdigställande. Byggandet kommer att förfallas efter detta datum."
|
|
|
|
#: build/models.py:317 order/models.py:521 order/models.py:2065
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2247
|
|
msgid "Completion Date"
|
|
msgstr "Slutförandedatum"
|
|
|
|
#: build/models.py:323
|
|
msgid "completed by"
|
|
msgstr "slutfört av"
|
|
|
|
#: build/models.py:331 templates/js/translated/build.js:2207
|
|
msgid "Issued by"
|
|
msgstr "Utfärdad av"
|
|
|
|
#: build/models.py:332
|
|
msgid "User who issued this build order"
|
|
msgstr "Användare som utfärdade denna byggorder"
|
|
|
|
#: build/models.py:340 build/templates/build/build_base.html:204
|
|
#: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:147
|
|
#: order/models.py:334 order/templates/order/order_base.html:217
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:188
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:232 part/models.py:1132
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:390
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:158
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:150
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2219
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1763
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:358
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:531
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Ansvarig"
|
|
|
|
#: build/models.py:341
|
|
msgid "User or group responsible for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:346 build/templates/build/detail.html:108
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:194
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:167
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:145
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:184
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:383 stock/models.py:834
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:200
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1019
|
|
msgid "External Link"
|
|
msgstr "Extern länk"
|
|
|
|
#: build/models.py:347 common/models.py:3178 part/models.py:956
|
|
#: stock/models.py:834
|
|
msgid "Link to external URL"
|
|
msgstr "Länk till extern URL"
|
|
|
|
#: build/models.py:351
|
|
msgid "Build Priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:354
|
|
msgid "Priority of this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:361 common/models.py:131 order/admin.py:18
|
|
#: order/models.py:298 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2144
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1710
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:317
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:842
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:48
|
|
#: templates/project_code_data.html:6
|
|
msgid "Project Code"
|
|
msgstr "Projektkod"
|
|
|
|
#: build/models.py:362
|
|
msgid "Project code for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:595 build/models.py:660
|
|
msgid "Failed to offload task to complete build allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:617
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Build order {build} has been completed"
|
|
msgstr "Byggorder {build} har slutförts"
|
|
|
|
#: build/models.py:623
|
|
msgid "A build order has been completed"
|
|
msgstr "En byggorder har slutförts"
|
|
|
|
#: build/models.py:849 build/models.py:934
|
|
msgid "No build output specified"
|
|
msgstr "Ingen byggutgång angiven"
|
|
|
|
#: build/models.py:852
|
|
msgid "Build output is already completed"
|
|
msgstr "Byggutgång är redan slutförd"
|
|
|
|
#: build/models.py:855
|
|
msgid "Build output does not match Build Order"
|
|
msgstr "Byggutgång matchar inte bygg order"
|
|
|
|
#: build/models.py:938 build/serializers.py:219 build/serializers.py:268
|
|
#: build/serializers.py:866 order/models.py:559 order/serializers.py:432
|
|
#: order/serializers.py:575 part/serializers.py:1484 part/serializers.py:1884
|
|
#: stock/models.py:677 stock/models.py:1495 stock/serializers.py:603
|
|
msgid "Quantity must be greater than zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:943 build/serializers.py:224
|
|
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:1003 build/serializers.py:547
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Build output {serial} has not passed all required tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:1344
|
|
msgid "Build Order Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:1369
|
|
msgid "Build object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:1383 build/models.py:1639 build/serializers.py:206
|
|
#: build/serializers.py:253 build/templates/build/build_base.html:102
|
|
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2509
|
|
#: order/models.py:1272 order/models.py:1931 order/serializers.py:1327
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:410
|
|
#: part/forms.py:48 part/models.py:3170 part/models.py:4058
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:29
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:29
|
|
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:104
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:90
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:169 stock/admin.py:159
|
|
#: stock/serializers.py:125 stock/serializers.py:165 stock/serializers.py:594
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:342
|
|
#: templates/email/build_order_completed.html:18
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:548 templates/js/translated/bom.js:771
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:981 templates/js/translated/build.js:521
|
|
#: templates/js/translated/build.js:737 templates/js/translated/build.js:1369
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1746 templates/js/translated/build.js:2357
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1818
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:236
|
|
#: templates/js/translated/order.js:304 templates/js/translated/part.js:962
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1812 templates/js/translated/part.js:3342
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:381
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:474
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:522
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:616
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:754
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1852
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2071
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:317
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1235
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1554
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1644
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1734
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1860
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:564 templates/js/translated/stock.js:702
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:873 templates/js/translated/stock.js:3021
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3104
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Antal"
|
|
|
|
#: build/models.py:1384
|
|
msgid "Required quantity for build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:1464
|
|
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
|
|
msgstr "Byggobjekt måste ange en byggutgång, eftersom huvuddelen är markerad som spårbar"
|
|
|
|
#: build/models.py:1473
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
|
|
msgstr "Tilldelad kvantitet ({q}) får inte överstiga tillgängligt lagersaldo ({a})"
|
|
|
|
#: build/models.py:1483 order/models.py:1882
|
|
msgid "Stock item is over-allocated"
|
|
msgstr "Lagerposten är överallokerad"
|
|
|
|
#: build/models.py:1489 order/models.py:1885
|
|
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
|
|
msgstr "Allokeringsmängden måste vara större än noll"
|
|
|
|
#: build/models.py:1495
|
|
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
|
|
msgstr "Antal måste vara 1 för serialiserat lager"
|
|
|
|
#: build/models.py:1554
|
|
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/models.py:1626 build/serializers.py:846 order/serializers.py:1171
|
|
#: order/serializers.py:1192 stock/models.py:358 stock/serializers.py:91
|
|
#: stock/serializers.py:697 stock/serializers.py:1177 stock/serializers.py:1289
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:10
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1745
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:301
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1234
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1535
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1540
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1641
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1728
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:677 templates/js/translated/stock.js:843
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2977
|
|
msgid "Stock Item"
|
|
msgstr "Artikel i lager"
|
|
|
|
#: build/models.py:1627
|
|
msgid "Source stock item"
|
|
msgstr "Källa lagervara"
|
|
|
|
#: build/models.py:1640
|
|
msgid "Stock quantity to allocate to build"
|
|
msgstr "Lagersaldo att allokera för att bygga"
|
|
|
|
#: build/models.py:1648
|
|
msgid "Install into"
|
|
msgstr "Installera till"
|
|
|
|
#: build/models.py:1649
|
|
msgid "Destination stock item"
|
|
msgstr "Destination lagervara"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:156 build/serializers.py:875
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1322
|
|
msgid "Build Output"
|
|
msgstr "Bygg utdata"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:168
|
|
msgid "Build output does not match the parent build"
|
|
msgstr "Byggutdata matchar inte överordnad version"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:172
|
|
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:176
|
|
msgid "This build output has already been completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:187
|
|
msgid "This build output is not fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:207 build/serializers.py:254
|
|
msgid "Enter quantity for build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:275
|
|
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:278
|
|
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:293 order/serializers.py:588 order/serializers.py:1331
|
|
#: stock/serializers.py:614 templates/js/translated/purchase_order.js:1153
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:367 templates/js/translated/stock.js:565
|
|
msgid "Serial Numbers"
|
|
msgstr "Serienummer"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:294
|
|
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:299 build/serializers.py:440 build/serializers.py:512
|
|
#: order/serializers.py:564 order/serializers.py:672 order/serializers.py:1656
|
|
#: part/serializers.py:1140 stock/serializers.py:100 stock/serializers.py:625
|
|
#: stock/serializers.py:785 stock/serializers.py:881 stock/serializers.py:1321
|
|
#: stock/serializers.py:1577 stock/templates/stock/item_base.html:394
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:547
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:795 templates/js/translated/build.js:1001
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2372
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1178
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1268
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1547
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1655
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1663
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1742
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:678 templates/js/translated/stock.js:844
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1060 templates/js/translated/stock.js:2201
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2871
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Plats"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:300
|
|
msgid "Stock location for build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:314
|
|
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:315
|
|
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:330
|
|
msgid "Serial numbers must be provided for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:355 stock/api.py:1041
|
|
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:402 build/serializers.py:464 build/serializers.py:553
|
|
msgid "A list of build outputs must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:441
|
|
msgid "Stock location for scrapped outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:447
|
|
msgid "Discard Allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:448
|
|
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:453
|
|
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:513
|
|
msgid "Location for completed build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:519 build/templates/build/build_base.html:151
|
|
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:950
|
|
#: order/models.py:2044 order/serializers.py:596 stock/admin.py:164
|
|
#: stock/serializers.py:932 stock/serializers.py:1465
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:427
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:252 templates/js/translated/build.js:2191
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1308
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1722
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:330
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:855
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2176 templates/js/translated/stock.js:2995
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3120
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:525
|
|
msgid "Accept Incomplete Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:526
|
|
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:611
|
|
msgid "Consume Allocated Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:612
|
|
msgid "Consume any stock which has already been allocated to this build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:618
|
|
msgid "Remove Incomplete Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:619
|
|
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:646
|
|
msgid "Not permitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:647
|
|
msgid "Accept as consumed by this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:648
|
|
msgid "Deallocate before completing this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:678
|
|
msgid "Overallocated Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:680
|
|
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:690
|
|
msgid "Some stock items have been overallocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:695
|
|
msgid "Accept Unallocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:696
|
|
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:706 templates/js/translated/build.js:315
|
|
msgid "Required stock has not been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:711 order/serializers.py:300 order/serializers.py:1234
|
|
msgid "Accept Incomplete"
|
|
msgstr "Acceptera ofullständig"
|
|
|
|
#: build/serializers.py:712
|
|
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:722 templates/js/translated/build.js:319
|
|
msgid "Required build quantity has not been completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:731 templates/js/translated/build.js:303
|
|
msgid "Build order has incomplete outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:769
|
|
msgid "Build Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:779
|
|
msgid "Build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:787
|
|
msgid "Build output must point to the same build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:823
|
|
msgid "Build Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:837
|
|
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:852 stock/serializers.py:1190
|
|
msgid "Item must be in stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:900 order/serializers.py:1225
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:906
|
|
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:913
|
|
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:937 order/serializers.py:1477
|
|
msgid "Allocation items must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1000
|
|
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1008
|
|
msgid "Exclude Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1009
|
|
msgid "Exclude stock items from this selected location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1014
|
|
msgid "Interchangeable Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1015
|
|
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1020
|
|
msgid "Substitute Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1021
|
|
msgid "Allow allocation of substitute parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1026
|
|
msgid "Optional Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1027
|
|
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1049
|
|
msgid "Failed to start auto-allocation task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1139 part/models.py:3953 part/models.py:4387
|
|
#: stock/api.py:804
|
|
msgid "BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1148 templates/js/translated/index.js:130
|
|
msgid "Allocated Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1153 part/admin.py:132 part/bom.py:173
|
|
#: part/serializers.py:828 part/serializers.py:1502
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:210 templates/js/translated/bom.js:1208
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2613 templates/js/translated/part.js:710
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2149
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:170
|
|
msgid "On Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1158 part/serializers.py:1504
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2617
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
|
|
msgid "In Production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/serializers.py:1163 part/bom.py:172 part/serializers.py:1527
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:192
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1929
|
|
msgid "Available Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/status_codes.py:11 generic/states/tests.py:17 order/status_codes.py:12
|
|
#: order/status_codes.py:37 order/status_codes.py:64 order/status_codes.py:82
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:598
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Väntar"
|
|
|
|
#: build/status_codes.py:12
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Produktion"
|
|
|
|
#: build/status_codes.py:13 order/status_codes.py:15 order/status_codes.py:45
|
|
#: order/status_codes.py:70
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Avbruten"
|
|
|
|
#: build/status_codes.py:14 generic/states/tests.py:19 order/status_codes.py:14
|
|
#: order/status_codes.py:44 order/status_codes.py:69
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:158
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:165 report/models.py:444
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Slutför"
|
|
|
|
#: build/tasks.py:184
|
|
msgid "Stock required for build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/tasks.py:201
|
|
msgid "Overdue Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/tasks.py:206
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Build order {bo} is now overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:18
|
|
msgid "Part thumbnail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:38
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:35
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:29
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:38
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:41
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:40
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:55
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:335
|
|
msgid "Barcode actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:42
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:39
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:33
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:42
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:42
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:44
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:44
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:57 templates/qr_button.html:1
|
|
msgid "Show QR Code"
|
|
msgstr "Visa QR-kod"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:45
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:41
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:36
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:45
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:47
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:47
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:59
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:496
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:501
|
|
msgid "Unlink Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:47
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:43
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:38
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:47
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:49
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:49
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:61
|
|
msgid "Link Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:56
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:46
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:55
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:55
|
|
msgid "Print actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:60
|
|
msgid "Print build order report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:67
|
|
msgid "Build actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:71
|
|
msgid "Edit Build"
|
|
msgstr "Redigera bygge"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:73
|
|
msgid "Cancel Build"
|
|
msgstr "Avbryt bygge"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:76
|
|
msgid "Duplicate Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:79
|
|
msgid "Delete Build"
|
|
msgstr "Ta bort bygge"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:84
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:85
|
|
msgid "Complete Build"
|
|
msgstr "Färdigställ bygget"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:107
|
|
msgid "Build Description"
|
|
msgstr "Byggbeskrivning"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:117
|
|
msgid "No build outputs have been created for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:124
|
|
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:129
|
|
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:134
|
|
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:139
|
|
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:160
|
|
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:309
|
|
#: order/models.py:1307 order/templates/order/order_base.html:186
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:164
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:196
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2239 templates/js/translated/part.js:1831
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1739
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2147
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:346
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:750
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:871
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1903
|
|
msgid "Target Date"
|
|
msgstr "Måldatum"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This build was due on %(target)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:165
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:222
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:122
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:117
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:126
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:98
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:524
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:626
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:667
|
|
msgid "Overdue"
|
|
msgstr "Försenad"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:177
|
|
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
|
|
msgid "Completed Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:190
|
|
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1463 order/models.py:845
|
|
#: order/models.py:1551 order/models.py:1665 order/models.py:1819
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:369
|
|
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:929
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:805
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1028
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2924
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Försäljningsorder"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:197
|
|
#: build/templates/build/detail.html:115
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:152
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:24
|
|
msgid "Issued By"
|
|
msgstr "Utfärdad av"
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:211
|
|
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2156
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:269
|
|
msgid "Delete Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:279
|
|
msgid "Build Order QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/build_base.html:291
|
|
msgid "Link Barcode to Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:15
|
|
msgid "Build Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:38
|
|
msgid "Stock Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:43
|
|
msgid "Stock can be taken from any available location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1443
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2189
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Mål"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:56
|
|
msgid "Destination location not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:73
|
|
msgid "Allocated Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:162
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:162
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1380
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:241
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1274
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1133 templates/js/translated/stock.js:2190
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3127
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:313
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:404
|
|
msgid "Batch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:133
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:173
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:151
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:190
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2199
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:144
|
|
msgid "No target date set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:149
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:206
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:689
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Slutförd"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:153
|
|
msgid "Build not complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
|
|
msgid "Child Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:177
|
|
msgid "Allocate Stock to Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:181
|
|
msgid "Deallocate stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:182
|
|
msgid "Deallocate Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:184
|
|
msgid "Automatically allocate stock to build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:185
|
|
msgid "Auto Allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:187
|
|
msgid "Manually allocate stock to build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:188 build/templates/build/sidebar.html:8
|
|
msgid "Allocate Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:191
|
|
msgid "Order required parts"
|
|
msgstr "Beställ obligatoriska delar"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:192
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:795
|
|
msgid "Order Parts"
|
|
msgstr "Beställ delar"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:205
|
|
msgid "Available stock has been filtered based on specified source location for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:215
|
|
msgid "Incomplete Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:219
|
|
msgid "Create new build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:220
|
|
msgid "New Build Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:237 build/templates/build/sidebar.html:15
|
|
msgid "Consumed Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:249
|
|
msgid "Completed Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:261 build/templates/build/sidebar.html:19
|
|
#: company/templates/company/detail.html:229
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:141
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:39
|
|
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:84
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:70
|
|
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:217
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:110
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Bilagor"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:276
|
|
msgid "Build Notes"
|
|
msgstr "Bygganteckningar"
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:426
|
|
msgid "Allocation Complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/detail.html:427
|
|
msgid "All lines have been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319
|
|
msgid "New Build Order"
|
|
msgstr "Ny byggorder"
|
|
|
|
#: build/templates/build/sidebar.html:5
|
|
msgid "Build Order Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/templates/build/sidebar.html:10
|
|
msgid "Incomplete Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/api.py:689
|
|
msgid "Is Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/api.py:697
|
|
msgid "Is File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/api.py:739
|
|
msgid "User does not have permission to delete this attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/currency.py:130
|
|
msgid "Invalid currency code"
|
|
msgstr "Ogiltig valutakod"
|
|
|
|
#: common/currency.py:132
|
|
msgid "Duplicate currency code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/currency.py:137
|
|
msgid "No valid currency codes provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/currency.py:154
|
|
msgid "No plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/files.py:63
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/files.py:65
|
|
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
|
|
msgstr "Fel vid läsning av fil (ogiltig kodning)"
|
|
|
|
#: common/files.py:70
|
|
msgid "Error reading file (invalid format)"
|
|
msgstr "Fel vid läsning av filen (ogiltigt format)"
|
|
|
|
#: common/files.py:72
|
|
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
|
|
msgstr "Fel vid läsning av filen (felaktig dimension)"
|
|
|
|
#: common/files.py:74
|
|
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
|
|
msgstr "Fel vid läsning av fil (data kan vara skadat)"
|
|
|
|
#: common/forms.py:12
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: common/forms.py:12
|
|
msgid "Select file to upload"
|
|
msgstr "Välj en fil att ladda upp"
|
|
|
|
#: common/forms.py:25
|
|
msgid "{name.title()} File"
|
|
msgstr "{name.title()} Fil"
|
|
|
|
#: common/forms.py:26
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Select {name} file to upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:73
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:74
|
|
msgid "Timestamp of last update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:107
|
|
msgid "Site URL is locked by configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:132
|
|
msgid "Unique project code"
|
|
msgstr "Unik projektkod"
|
|
|
|
#: common/models.py:139
|
|
msgid "Project description"
|
|
msgstr "Projektbeskrivning"
|
|
|
|
#: common/models.py:148
|
|
msgid "User or group responsible for this project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:765
|
|
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:769
|
|
msgid "Settings value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:821
|
|
msgid "Chosen value is not a valid option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:837
|
|
msgid "Value must be a boolean value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:845
|
|
msgid "Value must be an integer value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:882
|
|
msgid "Key string must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1114
|
|
msgid "No group"
|
|
msgstr "Ingen grupp"
|
|
|
|
#: common/models.py:1213
|
|
msgid "Restart required"
|
|
msgstr "Omstart krävs"
|
|
|
|
#: common/models.py:1215
|
|
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1222
|
|
msgid "Pending migrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1223
|
|
msgid "Number of pending database migrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1228
|
|
msgid "Server Instance Name"
|
|
msgstr "Serverinstans (Namn)"
|
|
|
|
#: common/models.py:1230
|
|
msgid "String descriptor for the server instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1234
|
|
msgid "Use instance name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1235
|
|
msgid "Use the instance name in the title-bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1240
|
|
msgid "Restrict showing `about`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1241
|
|
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1246 company/models.py:111 company/models.py:112
|
|
msgid "Company name"
|
|
msgstr "Företagsnamn"
|
|
|
|
#: common/models.py:1247
|
|
msgid "Internal company name"
|
|
msgstr "Internt företagsnamn"
|
|
|
|
#: common/models.py:1251
|
|
msgid "Base URL"
|
|
msgstr "Bas-URL"
|
|
|
|
#: common/models.py:1252
|
|
msgid "Base URL for server instance"
|
|
msgstr "Bas-URL för serverinstans"
|
|
|
|
#: common/models.py:1258
|
|
msgid "Default Currency"
|
|
msgstr "Standardvaluta"
|
|
|
|
#: common/models.py:1259
|
|
msgid "Select base currency for pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1265
|
|
msgid "Supported Currencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1266
|
|
msgid "List of supported currency codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1272
|
|
msgid "Currency Update Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1274
|
|
msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1277 common/models.py:1333 common/models.py:1346
|
|
#: common/models.py:1354 common/models.py:1363 common/models.py:1372
|
|
#: common/models.py:1590 common/models.py:1612 common/models.py:1727
|
|
#: common/models.py:2046
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dagar"
|
|
|
|
#: common/models.py:1281
|
|
msgid "Currency Update Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1282
|
|
msgid "Currency update plugin to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1287
|
|
msgid "Download from URL"
|
|
msgstr "Ladda ner från URL"
|
|
|
|
#: common/models.py:1289
|
|
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
|
|
msgstr "Tillåt nedladdning av bilder och filer från extern URL"
|
|
|
|
#: common/models.py:1295
|
|
msgid "Download Size Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1296
|
|
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1302
|
|
msgid "User-agent used to download from URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1304
|
|
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1309
|
|
msgid "Strict URL Validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1310
|
|
msgid "Require schema specification when validating URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1315
|
|
msgid "Require confirm"
|
|
msgstr "Kräv bekräftelse"
|
|
|
|
#: common/models.py:1316
|
|
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
|
|
msgstr "Kräv uttrycklig användarbekräftelse för vissa åtgärder."
|
|
|
|
#: common/models.py:1321
|
|
msgid "Tree Depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1323
|
|
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1329
|
|
msgid "Update Check Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1330
|
|
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1336
|
|
msgid "Automatic Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1337
|
|
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1342
|
|
msgid "Auto Backup Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1343
|
|
msgid "Specify number of days between automated backup events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1349
|
|
msgid "Task Deletion Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1351
|
|
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1358
|
|
msgid "Error Log Deletion Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1360
|
|
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1367
|
|
msgid "Notification Deletion Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1369
|
|
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1376 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
|
|
msgid "Barcode Support"
|
|
msgstr "Stöd för streckkoder"
|
|
|
|
#: common/models.py:1377
|
|
msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1382
|
|
msgid "Barcode Input Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1383
|
|
msgid "Barcode input processing delay time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1389
|
|
msgid "Barcode Webcam Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1390
|
|
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1395
|
|
msgid "Part Revisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1396
|
|
msgid "Enable revision field for Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1401
|
|
msgid "Allow Deletion from Assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1402
|
|
msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1407
|
|
msgid "IPN Regex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1408
|
|
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1411
|
|
msgid "Allow Duplicate IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1412
|
|
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1417
|
|
msgid "Allow Editing IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1418
|
|
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1423
|
|
msgid "Copy Part BOM Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1424
|
|
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1429
|
|
msgid "Copy Part Parameter Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1430
|
|
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1435
|
|
msgid "Copy Part Test Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1436
|
|
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1441
|
|
msgid "Copy Category Parameter Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1442
|
|
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1447 part/admin.py:108 part/models.py:3795
|
|
#: report/models.py:294 report/models.py:361 report/serializers.py:90
|
|
#: report/serializers.py:131 stock/serializers.py:227
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:139
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:767
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Mall"
|
|
|
|
#: common/models.py:1448
|
|
msgid "Parts are templates by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1453 part/admin.py:91 part/admin.py:425 part/models.py:1052
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1639
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:330
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:721
|
|
msgid "Assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1454
|
|
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1459 part/admin.py:95 part/models.py:1058
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:729
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1460
|
|
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1465 part/admin.py:100 part/models.py:1070
|
|
msgid "Purchaseable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1466
|
|
msgid "Parts are purchaseable by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1471 part/admin.py:104 part/models.py:1076
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:755
|
|
msgid "Salable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1472
|
|
msgid "Parts are salable by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1477 part/admin.py:113 part/models.py:1064
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:147
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:223
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:771
|
|
msgid "Trackable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1478
|
|
msgid "Parts are trackable by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1483 part/admin.py:117 part/models.py:1086
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:154
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:143
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:775
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuell"
|
|
|
|
#: common/models.py:1484
|
|
msgid "Parts are virtual by default"
|
|
msgstr "Delar är virtuella som standard"
|
|
|
|
#: common/models.py:1489
|
|
msgid "Show Import in Views"
|
|
msgstr "Visa import i vyer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1490
|
|
msgid "Display the import wizard in some part views"
|
|
msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer"
|
|
|
|
#: common/models.py:1495
|
|
msgid "Show related parts"
|
|
msgstr "Visa relaterade delar"
|
|
|
|
#: common/models.py:1496
|
|
msgid "Display related parts for a part"
|
|
msgstr "Visa relaterade delar för en del"
|
|
|
|
#: common/models.py:1501
|
|
msgid "Initial Stock Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1502
|
|
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1507 templates/js/translated/part.js:107
|
|
msgid "Initial Supplier Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1509
|
|
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1515
|
|
msgid "Part Name Display Format"
|
|
msgstr "Visningsformat för delnamn"
|
|
|
|
#: common/models.py:1516
|
|
msgid "Format to display the part name"
|
|
msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet"
|
|
|
|
#: common/models.py:1522
|
|
msgid "Part Category Default Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1523
|
|
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1527
|
|
msgid "Enforce Parameter Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1529
|
|
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1535
|
|
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1537
|
|
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1548
|
|
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1550
|
|
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1561
|
|
msgid "Use Supplier Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1563
|
|
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1569
|
|
msgid "Purchase History Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1571
|
|
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1577
|
|
msgid "Use Stock Item Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1579
|
|
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1585
|
|
msgid "Stock Item Pricing Age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1587
|
|
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1594
|
|
msgid "Use Variant Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1595
|
|
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1600
|
|
msgid "Active Variants Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1602
|
|
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1608
|
|
msgid "Pricing Rebuild Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1610
|
|
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1617
|
|
msgid "Internal Prices"
|
|
msgstr "Interna priser"
|
|
|
|
#: common/models.py:1618
|
|
msgid "Enable internal prices for parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1623
|
|
msgid "Internal Price Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1625
|
|
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1631
|
|
msgid "Enable label printing"
|
|
msgstr "Aktivera etikettutskrift"
|
|
|
|
#: common/models.py:1632
|
|
msgid "Enable label printing from the web interface"
|
|
msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet"
|
|
|
|
#: common/models.py:1637
|
|
msgid "Label Image DPI"
|
|
msgstr "Etikettbild DPI"
|
|
|
|
#: common/models.py:1639
|
|
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1645
|
|
msgid "Enable Reports"
|
|
msgstr "Aktivera rapporter"
|
|
|
|
#: common/models.py:1646
|
|
msgid "Enable generation of reports"
|
|
msgstr "Aktivera generering av rapporter"
|
|
|
|
#: common/models.py:1651 templates/stats.html:25
|
|
msgid "Debug Mode"
|
|
msgstr "Debugläge"
|
|
|
|
#: common/models.py:1652
|
|
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1657
|
|
msgid "Log Report Errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1658
|
|
msgid "Log errors which occur when generating reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1663 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
|
|
#: report/models.py:302
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr "Sidstorlek"
|
|
|
|
#: common/models.py:1664
|
|
msgid "Default page size for PDF reports"
|
|
msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter"
|
|
|
|
#: common/models.py:1669
|
|
msgid "Enable Test Reports"
|
|
msgstr "Aktivera testrapporter"
|
|
|
|
#: common/models.py:1670
|
|
msgid "Enable generation of test reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1675
|
|
msgid "Attach Test Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1677
|
|
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1683
|
|
msgid "Globally Unique Serials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1684
|
|
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1689
|
|
msgid "Autofill Serial Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1690
|
|
msgid "Autofill serial numbers in forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1695
|
|
msgid "Delete Depleted Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1697
|
|
msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1703
|
|
msgid "Batch Code Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1705
|
|
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1710
|
|
msgid "Stock Expiry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1711
|
|
msgid "Enable stock expiry functionality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1716
|
|
msgid "Sell Expired Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1717
|
|
msgid "Allow sale of expired stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1722
|
|
msgid "Stock Stale Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1724
|
|
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1731
|
|
msgid "Build Expired Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1732
|
|
msgid "Allow building with expired stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1737
|
|
msgid "Stock Ownership Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1738
|
|
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1743
|
|
msgid "Stock Location Default Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1744
|
|
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1748
|
|
msgid "Show Installed Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1749
|
|
msgid "Display installed stock items in stock tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1754
|
|
msgid "Check BOM when installing items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1756
|
|
msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1762
|
|
msgid "Allow Out of Stock Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1764
|
|
msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1770
|
|
msgid "Build Order Reference Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1772
|
|
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1778 common/models.py:1806 common/models.py:1828
|
|
#: common/models.py:1864
|
|
msgid "Require Responsible Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1779 common/models.py:1807 common/models.py:1829
|
|
#: common/models.py:1865
|
|
msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1784
|
|
msgid "Block Until Tests Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1786
|
|
msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1792
|
|
msgid "Enable Return Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1793
|
|
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1798
|
|
msgid "Return Order Reference Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1800
|
|
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1812
|
|
msgid "Edit Completed Return Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1814
|
|
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1820
|
|
msgid "Sales Order Reference Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1822
|
|
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1834
|
|
msgid "Sales Order Default Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1835
|
|
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1840
|
|
msgid "Edit Completed Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1842
|
|
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1848
|
|
msgid "Mark Shipped Orders as Complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1850
|
|
msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1856
|
|
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1858
|
|
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1870
|
|
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1872
|
|
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1878
|
|
msgid "Auto Complete Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1880
|
|
msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1887
|
|
msgid "Enable password forgot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1888
|
|
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1893
|
|
msgid "Enable registration"
|
|
msgstr "Aktivera registrering"
|
|
|
|
#: common/models.py:1894
|
|
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1899
|
|
msgid "Enable SSO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1900
|
|
msgid "Enable SSO on the login pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1905
|
|
msgid "Enable SSO registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1907
|
|
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1913
|
|
msgid "Email required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1914
|
|
msgid "Require user to supply mail on signup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1919
|
|
msgid "Auto-fill SSO users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1921
|
|
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1927
|
|
msgid "Mail twice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1928
|
|
msgid "On signup ask users twice for their mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1933
|
|
msgid "Password twice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1934
|
|
msgid "On signup ask users twice for their password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1939
|
|
msgid "Allowed domains"
|
|
msgstr "Tillåtna domäner"
|
|
|
|
#: common/models.py:1941
|
|
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1947
|
|
msgid "Group on signup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1948
|
|
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1953
|
|
msgid "Enforce MFA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1954
|
|
msgid "Users must use multifactor security."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1959
|
|
msgid "Check plugins on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1961
|
|
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1969
|
|
msgid "Check for plugin updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1970
|
|
msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1976
|
|
msgid "Enable URL integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1977
|
|
msgid "Enable plugins to add URL routes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1983
|
|
msgid "Enable navigation integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1984
|
|
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1990
|
|
msgid "Enable app integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1991
|
|
msgid "Enable plugins to add apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1997
|
|
msgid "Enable schedule integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:1998
|
|
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2004
|
|
msgid "Enable event integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2005
|
|
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2011
|
|
msgid "Enable project codes"
|
|
msgstr "Aktivera projektkoder"
|
|
|
|
#: common/models.py:2012
|
|
msgid "Enable project codes for tracking projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2017
|
|
msgid "Stocktake Functionality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2019
|
|
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2025
|
|
msgid "Exclude External Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2027
|
|
msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2033
|
|
msgid "Automatic Stocktake Period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2035
|
|
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2041
|
|
msgid "Report Deletion Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2043
|
|
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2050
|
|
msgid "Display Users full names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2051
|
|
msgid "Display Users full names instead of usernames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2056
|
|
msgid "Enable Test Station Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2057
|
|
msgid "Enable test station data collection for test results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2069 common/models.py:2479
|
|
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2112
|
|
msgid "Hide inactive parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2114
|
|
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2120
|
|
msgid "Show subscribed parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2121
|
|
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2126
|
|
msgid "Show subscribed categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2127
|
|
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2132
|
|
msgid "Show latest parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2133
|
|
msgid "Show latest parts on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2138
|
|
msgid "Show invalid BOMs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2139
|
|
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2144
|
|
msgid "Show recent stock changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2145
|
|
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2150
|
|
msgid "Show low stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2151
|
|
msgid "Show low stock items on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2156
|
|
msgid "Show depleted stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2157
|
|
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2162
|
|
msgid "Show needed stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2163
|
|
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2168
|
|
msgid "Show expired stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2169
|
|
msgid "Show expired stock items on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2174
|
|
msgid "Show stale stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2175
|
|
msgid "Show stale stock items on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2180
|
|
msgid "Show pending builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2181
|
|
msgid "Show pending builds on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2186
|
|
msgid "Show overdue builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2187
|
|
msgid "Show overdue builds on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2192
|
|
msgid "Show outstanding POs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2193
|
|
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2198
|
|
msgid "Show overdue POs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2199
|
|
msgid "Show overdue POs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2204
|
|
msgid "Show outstanding SOs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2205
|
|
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2210
|
|
msgid "Show overdue SOs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2211
|
|
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2216
|
|
msgid "Show pending SO shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2217
|
|
msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2222
|
|
msgid "Show News"
|
|
msgstr "Visa nyheter"
|
|
|
|
#: common/models.py:2223
|
|
msgid "Show news on the homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2228
|
|
msgid "Inline label display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2230
|
|
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2236
|
|
msgid "Default label printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2238
|
|
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2244
|
|
msgid "Inline report display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2246
|
|
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2252
|
|
msgid "Search Parts"
|
|
msgstr "Sök efter artiklar"
|
|
|
|
#: common/models.py:2253
|
|
msgid "Display parts in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2258
|
|
msgid "Search Supplier Parts"
|
|
msgstr "Sök efter leverantörsartikel"
|
|
|
|
#: common/models.py:2259
|
|
msgid "Display supplier parts in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2264
|
|
msgid "Search Manufacturer Parts"
|
|
msgstr "Sök efter tillverkarartikel"
|
|
|
|
#: common/models.py:2265
|
|
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2270
|
|
msgid "Hide Inactive Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2271
|
|
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2276
|
|
msgid "Search Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2277
|
|
msgid "Display part categories in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2282
|
|
msgid "Search Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2283
|
|
msgid "Display stock items in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2288
|
|
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2290
|
|
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2296
|
|
msgid "Search Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2297
|
|
msgid "Display stock locations in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2302
|
|
msgid "Search Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2303
|
|
msgid "Display companies in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2308
|
|
msgid "Search Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2309
|
|
msgid "Display build orders in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2314
|
|
msgid "Search Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2315
|
|
msgid "Display purchase orders in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2320
|
|
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2322
|
|
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2328
|
|
msgid "Search Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2329
|
|
msgid "Display sales orders in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2334
|
|
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2336
|
|
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2342
|
|
msgid "Search Return Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2343
|
|
msgid "Display return orders in search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2348
|
|
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2350
|
|
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2356
|
|
msgid "Search Preview Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2358
|
|
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2364
|
|
msgid "Regex Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2365
|
|
msgid "Enable regular expressions in search queries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2370
|
|
msgid "Whole Word Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2371
|
|
msgid "Search queries return results for whole word matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2376
|
|
msgid "Show Quantity in Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2377
|
|
msgid "Display available part quantity in some forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2382
|
|
msgid "Escape Key Closes Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2383
|
|
msgid "Use the escape key to close modal forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2388
|
|
msgid "Fixed Navbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2389
|
|
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2394
|
|
msgid "Date Format"
|
|
msgstr "Datumformat"
|
|
|
|
#: common/models.py:2395
|
|
msgid "Preferred format for displaying dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2408 part/templates/part/detail.html:41
|
|
msgid "Part Scheduling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2409
|
|
msgid "Display part scheduling information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2414 part/templates/part/detail.html:62
|
|
msgid "Part Stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2416
|
|
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2422
|
|
msgid "Table String Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2424
|
|
msgid "Maximum length limit for strings displayed in table views"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2430
|
|
msgid "Default part label template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2431
|
|
msgid "The part label template to be automatically selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2436
|
|
msgid "Default stock item template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2438
|
|
msgid "The stock item label template to be automatically selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2444
|
|
msgid "Default stock location label template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2446
|
|
msgid "The stock location label template to be automatically selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2452
|
|
msgid "Default build line label template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2454
|
|
msgid "The build line label template to be automatically selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2460
|
|
msgid "Receive error reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2461
|
|
msgid "Receive notifications for system errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2466
|
|
msgid "Last used printing machines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2467
|
|
msgid "Save the last used printing machines for a user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2487 common/models.py:2488 common/models.py:2636
|
|
#: common/models.py:2637 common/models.py:2882 common/models.py:2883
|
|
#: common/models.py:3193 common/models.py:3194 part/models.py:3193
|
|
#: part/models.py:3280 part/models.py:3353 part/models.py:3381
|
|
#: plugin/models.py:274 plugin/models.py:275
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:105
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3036 users/models.py:111
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
#: common/models.py:2510
|
|
msgid "Price break quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2517 company/serializers.py:472 order/admin.py:42
|
|
#: order/models.py:1346 order/models.py:2265
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1823 templates/js/translated/part.js:1886
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:621
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:740
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2518
|
|
msgid "Unit price at specified quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2613 common/models.py:2798
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2614
|
|
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2624
|
|
msgid "Name for this webhook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2628
|
|
msgid "Is this webhook active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2644 users/models.py:159
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2645
|
|
msgid "Token for access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2653
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2654
|
|
msgid "Shared secret for HMAC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2762
|
|
msgid "Message ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2763
|
|
msgid "Unique identifier for this message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2771
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2772
|
|
msgid "Host from which this message was received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2780
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2781
|
|
msgid "Header of this message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2788
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2789
|
|
msgid "Body of this message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2799
|
|
msgid "Endpoint on which this message was received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2804
|
|
msgid "Worked on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2805
|
|
msgid "Was the work on this message finished?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2931
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2933 templates/js/translated/company.js:965
|
|
#: templates/js/translated/news.js:44
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2935 common/models.py:3177 company/models.py:149
|
|
#: company/models.py:440 company/models.py:500 company/models.py:799
|
|
#: order/models.py:303 order/models.py:1301 order/models.py:1717
|
|
#: part/admin.py:55 part/models.py:955
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164
|
|
#: stock/admin.py:229 templates/js/translated/company.js:1319
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1673 templates/js/translated/order.js:351
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2456
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2040
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2204
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:779
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1092
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2023
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Länk"
|
|
|
|
#: common/models.py:2937 templates/js/translated/news.js:60
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2939 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
|
|
#: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2941 templates/js/translated/news.js:52
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2944
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2944
|
|
msgid "Was this news item read?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2961 company/models.py:159 part/models.py:965
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:35
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:133 templates/503.html:31
|
|
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
|
|
#: templates/modals.html:6
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
#: common/models.py:2961
|
|
msgid "Image file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2973 common/models.py:3161
|
|
msgid "Target model type for this image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:2977
|
|
msgid "Target model ID for this image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3018
|
|
msgid "Unit name must be a valid identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3037
|
|
msgid "Unit name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3044 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3045
|
|
msgid "Optional unit symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3052 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3053
|
|
msgid "Unit definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3111 common/models.py:3168 stock/models.py:2426
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:119
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:345
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Bilaga"
|
|
|
|
#: common/models.py:3123
|
|
msgid "Missing file"
|
|
msgstr "Saknad fil"
|
|
|
|
#: common/models.py:3124
|
|
msgid "Missing external link"
|
|
msgstr "Extern länk saknas"
|
|
|
|
#: common/models.py:3169
|
|
msgid "Select file to attach"
|
|
msgstr "Välj fil att bifoga"
|
|
|
|
#: common/models.py:3184 templates/js/translated/attachment.js:120
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:360
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: common/models.py:3185
|
|
msgid "Attachment comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3201
|
|
msgid "Upload date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3202
|
|
msgid "Date the file was uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3206
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Filstorlek"
|
|
|
|
#: common/models.py:3206
|
|
msgid "File size in bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/models.py:3244 common/serializers.py:553
|
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:314
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "New {verbose_name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:316
|
|
msgid "A new order has been created and assigned to you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:322
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{verbose_name} canceled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:324
|
|
msgid "A order that is assigned to you was canceled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:330 common/notifications.py:337 order/api.py:472
|
|
msgid "Items Received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:332
|
|
msgid "Items have been received against a purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:339
|
|
msgid "Items have been received against a return order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/notifications.py:457
|
|
msgid "Error raised by plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:371
|
|
msgid "Is Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:377
|
|
msgid "Pending Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:383
|
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
|
msgstr "Schemalagda uppgifter"
|
|
|
|
#: common/serializers.py:389
|
|
msgid "Failed Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:404
|
|
msgid "Task ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:404
|
|
msgid "Unique task ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:406
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:406
|
|
msgid "Lock time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:408
|
|
msgid "Task name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:410
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:410
|
|
msgid "Function name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:412
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:412
|
|
msgid "Task arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:415
|
|
msgid "Keyword Arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:415
|
|
msgid "Task keyword arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:525
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Filnamn"
|
|
|
|
#: common/serializers.py:532 report/api.py:100 report/serializers.py:53
|
|
msgid "Model Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/serializers.py:559
|
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/validators.py:33
|
|
msgid "No attachment model type provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/validators.py:39
|
|
msgid "Invalid attachment model type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/validators.py:80
|
|
msgid "Minimum places cannot be greater than maximum places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/validators.py:92
|
|
msgid "Maximum places cannot be less than minimum places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/validators.py:103
|
|
msgid "An empty domain is not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/validators.py:105
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid domain name: {domain}"
|
|
msgstr "Ogiltigt domännamn: {domain}"
|
|
|
|
#: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109
|
|
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
|
|
#: order/views.py:119
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
|
|
msgid "Match Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/views.py:84
|
|
msgid "Match Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/views.py:401
|
|
msgid "Fields matching failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/views.py:464
|
|
msgid "Parts imported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: common/views.py:494 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
|
|
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
|
|
msgid "Previous Step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/api.py:144
|
|
msgid "Part is Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/api.py:148
|
|
msgid "Manufacturer is Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/api.py:281
|
|
msgid "Supplier Part is Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/api.py:285
|
|
msgid "Internal Part is Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/api.py:289
|
|
msgid "Supplier is Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:100 company/models.py:365
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:8
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:822
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:496
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Företag"
|
|
|
|
#: company/models.py:101 company/views.py:51
|
|
#: templates/js/translated/search.js:192
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Företag"
|
|
|
|
#: company/models.py:117
|
|
msgid "Company description"
|
|
msgstr "Företagsbeskrivning"
|
|
|
|
#: company/models.py:118
|
|
msgid "Description of the company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:123 company/templates/company/company_base.html:106
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
|
|
#: templates/js/translated/company.js:532
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Webbplats"
|
|
|
|
#: company/models.py:123
|
|
msgid "Company website URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:128
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "Telefonnummer"
|
|
|
|
#: company/models.py:130
|
|
msgid "Contact phone number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:137
|
|
msgid "Contact email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:142 company/templates/company/company_base.html:145
|
|
#: order/models.py:343 order/templates/order/order_base.html:203
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:174
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:218
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#: company/models.py:144
|
|
msgid "Point of contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:150
|
|
msgid "Link to external company information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:163
|
|
msgid "Is this company active?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:168
|
|
msgid "is customer"
|
|
msgstr "är kund"
|
|
|
|
#: company/models.py:169
|
|
msgid "Do you sell items to this company?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:174
|
|
msgid "is supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:175
|
|
msgid "Do you purchase items from this company?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:180
|
|
msgid "is manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:181
|
|
msgid "Does this company manufacture parts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:189
|
|
msgid "Default currency used for this company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:366
|
|
msgid "Select company"
|
|
msgstr "Välj företag"
|
|
|
|
#: company/models.py:371
|
|
msgid "Address title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:372
|
|
msgid "Title describing the address entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:378
|
|
msgid "Primary address"
|
|
msgstr "Primär adress"
|
|
|
|
#: company/models.py:379
|
|
msgid "Set as primary address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:384 templates/js/translated/company.js:914
|
|
#: templates/js/translated/company.js:971
|
|
msgid "Line 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:385
|
|
msgid "Address line 1"
|
|
msgstr "Adressrad 1"
|
|
|
|
#: company/models.py:391 templates/js/translated/company.js:915
|
|
#: templates/js/translated/company.js:977
|
|
msgid "Line 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:392
|
|
msgid "Address line 2"
|
|
msgstr "Adressrad 2"
|
|
|
|
#: company/models.py:398 company/models.py:399
|
|
#: templates/js/translated/company.js:983
|
|
msgid "Postal code"
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
#: company/models.py:405
|
|
msgid "City/Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:406
|
|
msgid "Postal code city/region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:412
|
|
msgid "State/Province"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:413
|
|
msgid "State or province"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:419 templates/js/translated/company.js:1001
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: company/models.py:420
|
|
msgid "Address country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:426
|
|
msgid "Courier shipping notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:427
|
|
msgid "Notes for shipping courier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:433
|
|
msgid "Internal shipping notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:434
|
|
msgid "Shipping notes for internal use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:441
|
|
msgid "Link to address information (external)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:463 company/models.py:574 company/models.py:792
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
|
|
msgid "Manufacturer Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:475 company/models.py:760 stock/models.py:766
|
|
#: stock/serializers.py:422 stock/templates/stock/item_base.html:142
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:622
|
|
msgid "Base Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:477 company/models.py:762
|
|
msgid "Select part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:486 company/templates/company/company_base.html:82
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:145 part/serializers.py:525
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:207
|
|
#: templates/js/translated/company.js:507
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1118
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1296
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1611
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:800
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Tillverkare"
|
|
|
|
#: company/models.py:487
|
|
msgid "Select manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:493 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:153 part/serializers.py:535
|
|
#: templates/js/translated/company.js:351
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1117
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1312
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1630 templates/js/translated/part.js:1801
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1851
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2053
|
|
msgid "MPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:494
|
|
msgid "Manufacturer Part Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:501
|
|
msgid "URL for external manufacturer part link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:510
|
|
msgid "Manufacturer part description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:581
|
|
msgid "Parameter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:587 report/templates/report/inventree_test_report.html:104
|
|
#: stock/models.py:2418 templates/js/translated/company.js:1166
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1419 templates/js/translated/part.js:1493
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1522
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:588
|
|
msgid "Parameter value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:595 company/templates/company/supplier_part.html:168
|
|
#: part/admin.py:57 part/models.py:1045 part/models.py:3646
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:284
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1425 templates/js/translated/part.js:1512
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1616 templates/js/translated/part.js:2370
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:596
|
|
msgid "Parameter units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:648 company/templates/company/supplier_part.html:7
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 order/api.py:452
|
|
#: stock/models.py:777 stock/templates/stock/item_base.html:233
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1600
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:752
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2280
|
|
msgid "Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:700
|
|
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:707
|
|
msgid "Pack units must be greater than zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:721
|
|
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:770 company/templates/company/company_base.html:87
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:129 order/models.py:486
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:136 part/bom.py:272 part/bom.py:310
|
|
#: part/serializers.py:509 plugin/builtin/suppliers/digikey.py:25
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:26 plugin/builtin/suppliers/mouser.py:24
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:26 stock/templates/stock/item_base.html:224
|
|
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
|
|
#: templates/js/translated/company.js:350
|
|
#: templates/js/translated/company.js:511
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1584 templates/js/translated/part.js:1769
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:498
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1689
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:804
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Leverantör"
|
|
|
|
#: company/models.py:771
|
|
msgid "Select supplier"
|
|
msgstr "Välj leverantör"
|
|
|
|
#: company/models.py:777 part/serializers.py:520
|
|
msgid "Supplier stock keeping unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:783
|
|
msgid "Is this supplier part active?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:793
|
|
msgid "Select manufacturer part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:800
|
|
msgid "URL for external supplier part link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:809
|
|
msgid "Supplier part description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:816 company/templates/company/supplier_part.html:187
|
|
#: part/admin.py:412 part/models.py:4093 part/templates/part/upload_bom.html:59
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:32
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:27
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:32
|
|
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:105
|
|
#: stock/serializers.py:710
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:825 part/models.py:2003
|
|
msgid "base cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:826 part/models.py:2004
|
|
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:833 company/templates/company/supplier_part.html:160
|
|
#: stock/admin.py:228 stock/models.py:797 stock/serializers.py:1475
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:240
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1646
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2424
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:834
|
|
msgid "Part packaging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:839 templates/js/translated/company.js:1651
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1822 templates/js/translated/part.js:1878
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:311
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:841
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1103
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2084
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2101
|
|
msgid "Pack Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:841
|
|
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:860 part/models.py:2010
|
|
msgid "multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:861
|
|
msgid "Order multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:873
|
|
msgid "Quantity available from supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:879
|
|
msgid "Availability Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/models.py:880
|
|
msgid "Date of last update of availability data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/serializers.py:161
|
|
msgid "Default currency used for this supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/serializers.py:357 part/admin.py:126
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:197
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1689
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:355
|
|
msgid "In Stock"
|
|
msgstr "I lager"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:16
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:146
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1287
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1575
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:312
|
|
#: templates/js/translated/part.js:815 templates/js/translated/part.js:1219
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:27
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:242
|
|
msgid "Create Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:33
|
|
msgid "Company actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:38
|
|
msgid "Edit company information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:39
|
|
#: templates/js/translated/company.js:445
|
|
msgid "Edit Company"
|
|
msgstr "Redigera företag"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:43
|
|
msgid "Delete company"
|
|
msgstr "Radera företag"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:44
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:168
|
|
msgid "Delete Company"
|
|
msgstr "Radera företag"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:53
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:83
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:98
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:40
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:40
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:84
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:162
|
|
msgid "Part image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:61
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
|
|
msgid "Upload new image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:64
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
|
|
msgid "Download image from URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:66
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr "Radera bild"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:938
|
|
#: order/models.py:2032 order/templates/order/return_order_base.html:131
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:148 stock/models.py:819
|
|
#: stock/models.py:820 stock/serializers.py:1225
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:405
|
|
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
|
|
#: templates/js/translated/company.js:503
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:295
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:820
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2959
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:808
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kund"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:117
|
|
msgid "Uses default currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:124 order/models.py:353
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:210
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:181
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:225
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adress"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:131
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:211
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:527
|
|
msgid "Remove Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:212
|
|
msgid "Remove associated image from this company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:214
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:530
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:243
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:559
|
|
msgid "Upload Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/company_base.html:258
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:613
|
|
msgid "Download Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:15
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
|
|
msgid "Supplier Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:19
|
|
msgid "Create new supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:20
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
|
|
#: part/templates/part/detail.html:356
|
|
msgid "New Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
|
|
#: templates/js/translated/search.js:151
|
|
msgid "Manufacturer Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:45
|
|
msgid "Create new manufacturer part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376
|
|
msgid "New Manufacturer Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:65
|
|
msgid "Supplier Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:75
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:12
|
|
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:13
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
|
|
#: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
|
|
#: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
|
|
#: users/models.py:208
|
|
msgid "Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:79
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
|
|
msgid "Create new purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:80
|
|
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
|
|
msgid "New Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:101
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:21
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
|
|
#: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
|
|
#: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
|
|
#: users/models.py:209
|
|
msgid "Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:105
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
|
|
msgid "Create new sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:106
|
|
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
|
|
msgid "New Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:126
|
|
msgid "Assigned Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:142
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:29
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
|
|
#: order/templates/order/return_orders.html:8
|
|
#: order/templates/order/return_orders.html:15
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61
|
|
#: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65
|
|
#: users/models.py:210
|
|
msgid "Return Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:146
|
|
#: order/templates/order/return_orders.html:20
|
|
msgid "Create new return order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:147
|
|
#: order/templates/order/return_orders.html:21
|
|
msgid "New Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:168
|
|
msgid "Company Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:183
|
|
msgid "Company Contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:187
|
|
#: company/templates/company/detail.html:188
|
|
msgid "Add Contact"
|
|
msgstr "Lägg till kontakt"
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:206
|
|
msgid "Company addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/detail.html:210
|
|
#: company/templates/company/detail.html:211
|
|
msgid "Add Address"
|
|
msgstr "Lägg till adress"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
|
|
msgid "Manufacturers"
|
|
msgstr "Tillverkare"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:227
|
|
#: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:83
|
|
msgid "Order part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1343
|
|
msgid "Edit manufacturer part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1344
|
|
msgid "Delete manufacturer part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:97 order/api.py:458
|
|
msgid "Internal Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
|
|
msgid "No manufacturer information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:31
|
|
#: part/admin.py:122 part/serializers.py:832
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:33 templates/InvenTree/search.html:190
|
|
#: templates/navbar.html:48
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
msgstr "Leverantörer"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:20
|
|
#: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parametrar"
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
|
|
#: part/templates/part/detail.html:200
|
|
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
|
|
msgid "New Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:196
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1423
|
|
msgid "Add Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:6
|
|
msgid "Manufactured Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:10
|
|
msgid "Supplied Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:16
|
|
msgid "Supplied Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:25
|
|
msgid "Assigned Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:33
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakter"
|
|
|
|
#: company/templates/company/sidebar.html:35
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adresser"
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:50
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1526
|
|
msgid "Supplier part actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:55
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:228
|
|
#: part/templates/part/detail.html:110
|
|
msgid "Order Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:60
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
|
|
msgid "Update Availability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:63
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
|
|
#: templates/js/translated/company.js:294
|
|
msgid "Edit Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:68
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
|
|
#: templates/js/translated/company.js:269
|
|
msgid "Duplicate Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:73
|
|
msgid "Delete Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
|
|
msgid "Delete Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:133
|
|
msgid "No supplier information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:139 part/bom.py:279
|
|
#: part/bom.py:311 part/serializers.py:519
|
|
#: templates/js/translated/company.js:349 templates/js/translated/part.js:1787
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:510
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1850
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2028
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:206
|
|
msgid "Supplier Part Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:209
|
|
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:207
|
|
msgid "Create new stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
|
|
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:208
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:537
|
|
msgid "New Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:223
|
|
msgid "Supplier Part Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:246
|
|
msgid "Pricing Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:251
|
|
#: templates/js/translated/company.js:398
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:684
|
|
msgid "Add Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:276
|
|
msgid "Supplier Part QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:287
|
|
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part.html:359
|
|
msgid "Update Part Availability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5
|
|
#: part/serializers.py:831 part/stocktake.py:224
|
|
#: part/templates/part/category.html:183
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:68
|
|
#: stock/serializers.py:918 stock/serializers.py:1091
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:170
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:191
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:203
|
|
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1061
|
|
#: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2766
|
|
#: users/models.py:206
|
|
msgid "Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
|
|
msgid "Supplier Part Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:32
|
|
msgid "New Supplier"
|
|
msgstr "Ny leverantör"
|
|
|
|
#: company/views.py:38
|
|
msgid "New Manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210
|
|
#: templates/navbar.html:60
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kunder"
|
|
|
|
#: company/views.py:44
|
|
msgid "New Customer"
|
|
msgstr "Ny kund"
|
|
|
|
#: company/views.py:52
|
|
msgid "New Company"
|
|
msgstr "Nytt företag"
|
|
|
|
#: generic/states/tests.py:18 order/status_codes.py:13
|
|
msgid "Placed"
|
|
msgstr "Placerad"
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:218
|
|
msgid "Copies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:219
|
|
msgid "Number of copies to print for each label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:234
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:235 order/api.py:1467
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1078
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:236
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:237
|
|
msgid "No media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:238
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:245
|
|
msgid "Label Printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:246
|
|
msgid "Directly print labels for various items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:252
|
|
msgid "Printer Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/machine_types/label_printer.py:253
|
|
msgid "Scope the printer to a specific location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:25
|
|
msgid "Name of machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:29
|
|
msgid "Machine Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:29
|
|
msgid "Type of machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:34 machine/models.py:146
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:35
|
|
msgid "Driver used for the machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:39
|
|
msgid "Machines can be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:95
|
|
msgid "Driver available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:100
|
|
msgid "No errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:105
|
|
msgid "Initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:110
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:117
|
|
msgid "Machine status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:145
|
|
msgid "Machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:151
|
|
msgid "Machine Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: machine/models.py:156
|
|
msgid "Config type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/admin.py:30 order/models.py:90
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:31
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:31
|
|
#: templates/js/translated/order.js:327
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2125
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1883
|
|
msgid "Total Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:157 order/serializers.py:90
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:118
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:113
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:122
|
|
msgid "Order Status"
|
|
msgstr "Orderstatus"
|
|
|
|
#: order/api.py:161 templates/js/translated/table_filters.js:194
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:779
|
|
msgid "Has Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:236
|
|
msgid "No matching purchase order found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:435 order/api.py:801 order/models.py:1395 order/models.py:1504
|
|
#: order/models.py:1550 order/models.py:1664 order/models.py:1818
|
|
#: order/models.py:2231 order/models.py:2282
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1524
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:439 order/api.py:822
|
|
msgid "Order Complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:462
|
|
msgid "Order Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:1461 order/models.py:380 order/models.py:1396
|
|
#: order/models.py:1505 order/templates/order/order_base.html:9
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:18
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14
|
|
#: stock/serializers.py:118 stock/templates/stock/item_base.html:176
|
|
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1746 templates/js/translated/pricing.js:804
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:168
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:753
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1673
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2260 templates/js/translated/stock.js:2907
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/api.py:1465 order/models.py:1981 order/models.py:2232
|
|
#: order/models.py:2283 order/templates/order/return_order_base.html:9
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:280
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2941
|
|
msgid "Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:91
|
|
msgid "Total price for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:96 order/serializers.py:70
|
|
msgid "Order Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:99 order/serializers.py:71
|
|
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:247
|
|
msgid "Contact does not match selected company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:290
|
|
msgid "Order description (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:299
|
|
msgid "Select project code for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:303 order/models.py:1301 order/models.py:1717
|
|
msgid "Link to external page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:311
|
|
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:325
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:333
|
|
msgid "User or group responsible for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:344
|
|
msgid "Point of contact for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:354
|
|
msgid "Company address for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:464 order/models.py:927
|
|
msgid "Order reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:472 order/models.py:951
|
|
msgid "Purchase order status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:487
|
|
msgid "Company from which the items are being ordered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:498 order/templates/order/order_base.html:148
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1702
|
|
msgid "Supplier Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:499
|
|
msgid "Supplier order reference code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:508
|
|
msgid "received by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:514 order/models.py:2058
|
|
msgid "Issue Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:515 order/models.py:2059
|
|
msgid "Date order was issued"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:522 order/models.py:2066
|
|
msgid "Date order was completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:566
|
|
msgid "Part supplier must match PO supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:760
|
|
msgid "Quantity must be a positive number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:939
|
|
msgid "Company to which the items are being sold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:962 order/models.py:2051
|
|
msgid "Customer Reference "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:963 order/models.py:2052
|
|
msgid "Customer order reference code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:967 order/models.py:1671
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:879
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1060
|
|
msgid "Shipment Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:976
|
|
msgid "shipped by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1025
|
|
msgid "Order is already complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1028
|
|
msgid "Order is already cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1032
|
|
msgid "Only an open order can be marked as complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1036
|
|
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1041
|
|
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1273
|
|
msgid "Item quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1290
|
|
msgid "Line item reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1297
|
|
msgid "Line item notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1309
|
|
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1330
|
|
msgid "Line item description (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1336
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1337
|
|
msgid "Additional context for this line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1347
|
|
msgid "Unit price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1380
|
|
msgid "Supplier part must match supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1387
|
|
msgid "deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1415
|
|
msgid "Supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1422 order/templates/order/order_base.html:196
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1870 templates/js/translated/part.js:1902
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1306
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2169
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:763
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:602
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1423
|
|
msgid "Number of items received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1431 stock/models.py:938 stock/serializers.py:556
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:183
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2311
|
|
msgid "Purchase Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1432
|
|
msgid "Unit purchase price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1447
|
|
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1538
|
|
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1543
|
|
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1569 part/templates/part/part_pricing.html:107
|
|
#: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:957
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1570
|
|
msgid "Unit sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1579 order/status_codes.py:43
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1559
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1680
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1993
|
|
msgid "Shipped"
|
|
msgstr "Skickad"
|
|
|
|
#: order/models.py:1580
|
|
msgid "Shipped quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1672
|
|
msgid "Date of shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1678 templates/js/translated/sales_order.js:1072
|
|
msgid "Delivery Date"
|
|
msgstr "Leveransdatum"
|
|
|
|
#: order/models.py:1679
|
|
msgid "Date of delivery of shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1687
|
|
msgid "Checked By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1688
|
|
msgid "User who checked this shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1695 order/models.py:1908 order/serializers.py:1342
|
|
#: order/serializers.py:1452 templates/js/translated/model_renderers.js:454
|
|
msgid "Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1696
|
|
msgid "Shipment number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1704
|
|
msgid "Tracking Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1705
|
|
msgid "Shipment tracking information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1712
|
|
msgid "Invoice Number"
|
|
msgstr "Fakturanummer"
|
|
|
|
#: order/models.py:1713
|
|
msgid "Reference number for associated invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1733
|
|
msgid "Shipment has already been sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1736
|
|
msgid "Shipment has no allocated stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1854 order/models.py:1856
|
|
msgid "Stock item has not been assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1863
|
|
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1866
|
|
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1869
|
|
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1888 order/serializers.py:1219
|
|
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1891
|
|
msgid "Sales order does not match shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1892 plugin/base/barcodes/api.py:481
|
|
msgid "Shipment does not match sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1900
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1909
|
|
msgid "Sales order shipment reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1922 order/models.py:2239
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:721
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1923
|
|
msgid "Select stock item to allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:1932
|
|
msgid "Enter stock allocation quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2021
|
|
msgid "Return Order reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2033
|
|
msgid "Company from which items are being returned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2045
|
|
msgid "Return order status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2224
|
|
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2240
|
|
msgid "Select item to return from customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2246
|
|
msgid "Received Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2247
|
|
msgid "The date this this return item was received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2258 templates/js/translated/return_order.js:732
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:123
|
|
msgid "Outcome"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2259
|
|
msgid "Outcome for this line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/models.py:2266
|
|
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:79 order/templates/order/po_sidebar.html:5
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:22
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:19
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:22
|
|
msgid "Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:83
|
|
msgid "Completed Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:286
|
|
msgid "Order cannot be cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:301 order/serializers.py:1235
|
|
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:311 order/serializers.py:1245
|
|
msgid "Order has incomplete line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:439
|
|
msgid "Order is not open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:460
|
|
msgid "Auto Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:462
|
|
msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:472
|
|
msgid "Purchase price currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:478
|
|
msgid "Merge Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:480
|
|
msgid "Merge items with the same part, destination and target date into one line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:498
|
|
msgid "Supplier part must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:501
|
|
msgid "Purchase order must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:509
|
|
msgid "Supplier must match purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:510
|
|
msgid "Purchase order must match supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:549 order/serializers.py:1313
|
|
msgid "Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:555
|
|
msgid "Line item does not match purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:565 order/serializers.py:673 order/serializers.py:1657
|
|
msgid "Select destination location for received items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:581 templates/js/translated/purchase_order.js:1130
|
|
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:589 templates/js/translated/purchase_order.js:1154
|
|
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:600 templates/js/translated/barcode.js:52
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Streckkod"
|
|
|
|
#: order/serializers.py:601
|
|
msgid "Scanned barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:617
|
|
msgid "Barcode is already in use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:641
|
|
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:689 order/serializers.py:1673
|
|
msgid "Line items must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:705
|
|
msgid "Destination location must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:716
|
|
msgid "Supplied barcode values must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1062
|
|
msgid "Sale price currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1122
|
|
msgid "No shipment details provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1183 order/serializers.py:1322
|
|
msgid "Line item is not associated with this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1202
|
|
msgid "Quantity must be positive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1332
|
|
msgid "Enter serial numbers to allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1354 order/serializers.py:1460
|
|
msgid "Shipment has already been shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1357 order/serializers.py:1463
|
|
msgid "Shipment is not associated with this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1404
|
|
msgid "No match found for the following serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1411
|
|
msgid "The following serial numbers are already allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1627
|
|
msgid "Return order line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1633
|
|
msgid "Line item does not match return order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1636
|
|
msgid "Line item has already been received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1665
|
|
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/serializers.py:1743
|
|
msgid "Line price currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:16 order/status_codes.py:46 stock/status_codes.py:16
|
|
msgid "Lost"
|
|
msgstr "Förlorad"
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:17 order/status_codes.py:47 stock/status_codes.py:22
|
|
msgid "Returned"
|
|
msgstr "Återlämnad"
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:40 order/status_codes.py:67
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Pågående"
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:85
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:88
|
|
msgid "Repair"
|
|
msgstr "Reparera"
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:91
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ersätt"
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:94
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "Återbetala"
|
|
|
|
#: order/status_codes.py:97
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Avvisa"
|
|
|
|
#: order/tasks.py:25
|
|
msgid "Overdue Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/tasks.py:30
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/tasks.py:75
|
|
msgid "Overdue Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/tasks.py:80
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Sales order {so} is now overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:51
|
|
msgid "Print purchase order report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:53
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:62
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:62
|
|
msgid "Export order to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:59
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:72
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:71
|
|
msgid "Order actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:64
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:76
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:75
|
|
msgid "Edit order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:68
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:78
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:77
|
|
msgid "Cancel order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:73
|
|
msgid "Duplicate order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:79
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:80
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:82
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:83
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:83
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
|
|
msgid "Issue Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:83
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:86
|
|
msgid "Mark order as complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:84
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:87
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:97
|
|
msgid "Complete Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:91
|
|
msgid "Supplier part thumbnail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:106
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:101
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:110
|
|
msgid "Order Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:111
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:106
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:115
|
|
msgid "Order Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:141
|
|
msgid "No suppplier information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:154
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:161
|
|
msgid "Completed Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:160
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:167
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:177
|
|
msgid "Incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:179
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:157
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:121
|
|
msgid "Issued"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:224
|
|
msgid "Total cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:228
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:199
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:243
|
|
msgid "Total cost could not be calculated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:314
|
|
msgid "Purchase Order QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_base.html:326
|
|
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
|
|
msgid "Missing selections for the following required columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
|
|
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
|
|
msgid "Submit Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
|
|
msgid "File Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
|
|
msgid "Remove column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
|
|
msgid "Duplicate selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:133 templates/js/translated/build.js:529
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1629
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:696
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1236
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:505
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1145
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:714 templates/js/translated/stock.js:883
|
|
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
|
|
msgid "Remove row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
|
|
msgid "Errors exist in the submitted data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Rad"
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
|
|
msgid "Select Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
|
|
msgid "Return to Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
|
|
msgid "Upload File for Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
|
|
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
|
|
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
|
|
msgstr "Steg %(step)s av %(count)s"
|
|
|
|
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
|
|
msgid "Received Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
|
|
msgid "Purchase Order Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:414
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:458
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:237
|
|
msgid "Add Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
|
|
msgid "Receive Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:45
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
|
|
msgid "Extra Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:51
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
|
|
msgid "Add Extra Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
|
|
msgid "Received Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
|
|
#: order/templates/order/return_order_detail.html:85
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:18
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18
|
|
msgid "Customer logo thumbnail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:60
|
|
msgid "Print return order report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:64
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:64
|
|
msgid "Print packing list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:138
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:155
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:308
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:833
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:195
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:239
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1073
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1752
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:380
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:891
|
|
msgid "Total Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:259
|
|
msgid "Return Order QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_base.html:271
|
|
msgid "Link Barcode to Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
|
|
msgid "Print sales order report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:88
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
|
|
msgid "Ship Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:92
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
|
|
msgid "Mark As Shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:96
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:536
|
|
msgid "Complete Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:135
|
|
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:173
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
|
|
msgid "Completed Shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:321
|
|
msgid "Sales Order QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:333
|
|
msgid "Link Barcode to Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
|
|
msgid "Sales Order Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
|
|
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
|
|
msgid "Pending Shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1277 templates/js/translated/filters.js:296
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
|
|
msgid "New Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:120
|
|
msgid "Match Supplier Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:406
|
|
msgid "Sales order not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:412
|
|
msgid "Price not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:415
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: order/views.py:421
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:39 part/admin.py:398 part/models.py:3944 part/stocktake.py:219
|
|
#: stock/admin.py:152
|
|
msgid "Part ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:41 part/admin.py:405 part/models.py:3945 part/stocktake.py:220
|
|
#: stock/admin.py:156
|
|
msgid "Part Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:45 part/stocktake.py:221
|
|
msgid "Part Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:48 part/models.py:940 part/templates/part/part_base.html:269
|
|
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:103
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1227 templates/js/translated/part.js:2341
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2036
|
|
msgid "IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:50 part/models.py:949 part/templates/part/part_base.html:277
|
|
#: report/models.py:162 templates/js/translated/part.js:1232
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2347
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:53 part/admin.py:319 part/models.py:922
|
|
#: part/templates/part/category.html:94 part/templates/part/part_base.html:298
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Nyckelord"
|
|
|
|
#: part/admin.py:60
|
|
msgid "Part Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:63 part/admin.py:302 part/stocktake.py:222
|
|
msgid "Category ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:67 part/admin.py:304 part/stocktake.py:223
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr "Kategorinamn"
|
|
|
|
#: part/admin.py:71 part/admin.py:316
|
|
msgid "Default Location ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:76
|
|
msgid "Default Supplier ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:81 part/models.py:908 part/templates/part/part_base.html:177
|
|
msgid "Variant Of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:84 part/models.py:1036 part/templates/part/part_base.html:203
|
|
msgid "Minimum Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:138 part/templates/part/part_sidebar.html:27
|
|
msgid "Used In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:150 part/templates/part/part_base.html:241 stock/admin.py:235
|
|
#: templates/js/translated/part.js:715 templates/js/translated/part.js:2153
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:155 part/models.py:3088 part/models.py:3102
|
|
#: templates/js/translated/part.js:970
|
|
msgid "Minimum Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:158 part/models.py:3095 part/models.py:3109
|
|
#: templates/js/translated/part.js:980
|
|
msgid "Maximum Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:308 part/admin.py:387 stock/admin.py:57 stock/admin.py:215
|
|
msgid "Parent ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:312 part/admin.py:394 stock/admin.py:61
|
|
msgid "Parent Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:320 part/templates/part/category.html:88
|
|
#: part/templates/part/category.html:101
|
|
msgid "Category Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:325 part/models.py:396 part/serializers.py:124
|
|
#: part/serializers.py:267 part/serializers.py:386
|
|
#: part/templates/part/cat_link.html:3 part/templates/part/category.html:23
|
|
#: part/templates/part/category.html:141 part/templates/part/category.html:161
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2804 templates/js/translated/search.js:130
|
|
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:203
|
|
msgid "Parts"
|
|
msgstr "Artiklar"
|
|
|
|
#: part/admin.py:378
|
|
msgid "BOM Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:381
|
|
msgid "BOM Item ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:391
|
|
msgid "Parent IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:402 part/models.py:3946
|
|
msgid "Part IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:415 part/serializers.py:1274
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:358
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:1024
|
|
msgid "Minimum Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/admin.py:420 part/serializers.py:1289
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:353
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:1032
|
|
msgid "Maximum Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:104
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:106
|
|
msgid "Filter by starred categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:123 stock/api.py:312
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:123
|
|
msgid "Filter by category depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:141 stock/api.py:330
|
|
msgid "Top Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:143
|
|
msgid "Filter by top-level categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:156 stock/api.py:345
|
|
msgid "Cascade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:158
|
|
msgid "Include sub-categories in filtered results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:179 templates/js/translated/part.js:308
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:181
|
|
msgid "Filter by parent category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:214
|
|
msgid "Exclude Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:216
|
|
msgid "Exclude sub-categories under the specified category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:449
|
|
msgid "Has Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:616
|
|
msgid "Incoming Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:634
|
|
msgid "Outgoing Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:650
|
|
msgid "Stock produced by Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:734
|
|
msgid "Stock required for Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:881
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:882
|
|
msgid "Validate entire Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:888
|
|
msgid "This option must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:1105
|
|
msgid "BOM Valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/api.py:1508 part/models.py:932 part/models.py:3374 part/models.py:3889
|
|
#: part/serializers.py:401 part/serializers.py:1130
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:260 stock/api.py:791
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:300
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:60
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2377
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
#: part/api.py:1796
|
|
msgid "Uses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/bom.py:170 part/models.py:104 part/models.py:975
|
|
#: part/templates/part/category.html:116 part/templates/part/part_base.html:367
|
|
msgid "Default Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/bom.py:171 part/serializers.py:833
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
|
|
msgid "Total Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/forms.py:49
|
|
msgid "Input quantity for price calculation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:85 part/models.py:3890 part/templates/part/category.html:16
|
|
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
|
|
msgid "Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:86 part/templates/part/category.html:136
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
|
|
#: users/models.py:202
|
|
msgid "Part Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:105
|
|
msgid "Default location for parts in this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:110 stock/models.py:174 templates/js/translated/part.js:2810
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2772
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:239
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:283
|
|
msgid "Structural"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:112
|
|
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:121
|
|
msgid "Default keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:122
|
|
msgid "Default keywords for parts in this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:128 stock/models.py:86 stock/models.py:157
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:456
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
#: part/models.py:129 stock/models.py:158
|
|
msgid "Icon (optional)"
|
|
msgstr "Ikon (valfritt)"
|
|
|
|
#: part/models.py:151
|
|
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:485
|
|
msgid "Cannot delete this part as it is still active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:490
|
|
msgid "Cannot delete this part as it is used in an assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:528
|
|
msgid "Invalid choice for parent part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:576 part/models.py:583
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Part '{self}' cannot be used in BOM for '{parent}' (recursive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:595
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Part '{parent}' is used in BOM for '{self}' (recursive)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:658
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "IPN must match regex pattern {pattern}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:736
|
|
msgid "Stock item with this serial number already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:837
|
|
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:847
|
|
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:862
|
|
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:891 part/models.py:3945
|
|
msgid "Part name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:896
|
|
msgid "Is Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:897
|
|
msgid "Is this part a template part?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:907
|
|
msgid "Is this part a variant of another part?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:915
|
|
msgid "Part description (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:923
|
|
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:933
|
|
msgid "Part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:941
|
|
msgid "Internal Part Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:948
|
|
msgid "Part revision or version number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:973
|
|
msgid "Where is this item normally stored?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1019 part/templates/part/part_base.html:376
|
|
msgid "Default Supplier"
|
|
msgstr "Standardleverantör"
|
|
|
|
#: part/models.py:1020
|
|
msgid "Default supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1027
|
|
msgid "Default Expiry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1028
|
|
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1037
|
|
msgid "Minimum allowed stock level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1046
|
|
msgid "Units of measure for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1053
|
|
msgid "Can this part be built from other parts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1059
|
|
msgid "Can this part be used to build other parts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1065
|
|
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1071
|
|
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1077
|
|
msgid "Can this part be sold to customers?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1081
|
|
msgid "Is this part active?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1087
|
|
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1093
|
|
msgid "BOM checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1094
|
|
msgid "Stored BOM checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1102
|
|
msgid "BOM checked by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1107
|
|
msgid "BOM checked date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1123
|
|
msgid "Creation User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1133
|
|
msgid "Owner responsible for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:1138 part/templates/part/part_base.html:339
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:451
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2471
|
|
msgid "Last Stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:2011
|
|
msgid "Sell multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3002
|
|
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3018
|
|
msgid "Minimum BOM Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3019
|
|
msgid "Minimum cost of component parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3025
|
|
msgid "Maximum BOM Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3026
|
|
msgid "Maximum cost of component parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3032
|
|
msgid "Minimum Purchase Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3033
|
|
msgid "Minimum historical purchase cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3039
|
|
msgid "Maximum Purchase Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3040
|
|
msgid "Maximum historical purchase cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3046
|
|
msgid "Minimum Internal Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3047
|
|
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3053
|
|
msgid "Maximum Internal Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3054
|
|
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3060
|
|
msgid "Minimum Supplier Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3061
|
|
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3067
|
|
msgid "Maximum Supplier Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3068
|
|
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3074
|
|
msgid "Minimum Variant Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3075
|
|
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3081
|
|
msgid "Maximum Variant Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3082
|
|
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3089
|
|
msgid "Override minimum cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3096
|
|
msgid "Override maximum cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3103
|
|
msgid "Calculated overall minimum cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3110
|
|
msgid "Calculated overall maximum cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3116
|
|
msgid "Minimum Sale Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3117
|
|
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3123
|
|
msgid "Maximum Sale Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3124
|
|
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3130
|
|
msgid "Minimum Sale Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3131
|
|
msgid "Minimum historical sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3137
|
|
msgid "Maximum Sale Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3138
|
|
msgid "Maximum historical sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3157
|
|
msgid "Part for stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3162
|
|
msgid "Item Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3163
|
|
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3171
|
|
msgid "Total available stock at time of stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3175 part/models.py:3258
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:106
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:540
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1086 templates/js/translated/pricing.js:826
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:950
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1731
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2821
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: part/models.py:3176
|
|
msgid "Date stocktake was performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3184
|
|
msgid "Additional notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3194
|
|
msgid "User who performed this stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3200
|
|
msgid "Minimum Stock Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3201
|
|
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3207
|
|
msgid "Maximum Stock Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3208
|
|
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3264 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:529
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3265
|
|
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3270 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:536
|
|
msgid "Part Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3271
|
|
msgid "Number of parts covered by stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3281
|
|
msgid "User who requested this stocktake report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3423
|
|
msgid "Invalid template name - must include at least one alphanumeric character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3444 part/models.py:3608
|
|
msgid "Choices must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3455
|
|
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3466
|
|
msgid "Test template with the same key already exists for part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3483 templates/js/translated/part.js:2880
|
|
msgid "Test Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3484
|
|
msgid "Enter a name for the test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3490
|
|
msgid "Test Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3491
|
|
msgid "Simplified key for the test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3498
|
|
msgid "Test Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3499
|
|
msgid "Enter description for this test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3503 report/models.py:209
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2901
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:481
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3503
|
|
msgid "Is this test enabled?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3508 templates/js/translated/part.js:2909
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:477
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3509
|
|
msgid "Is this test required to pass?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3514 templates/js/translated/part.js:2917
|
|
msgid "Requires Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3515
|
|
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3520 templates/js/translated/part.js:2924
|
|
msgid "Requires Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3522
|
|
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3528 part/models.py:3667 templates/js/translated/part.js:1637
|
|
msgid "Choices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3529
|
|
msgid "Valid choices for this test (comma-separated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3583
|
|
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3588
|
|
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3625
|
|
msgid "Parameter template name must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3640
|
|
msgid "Parameter Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3647
|
|
msgid "Physical units for this parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3655
|
|
msgid "Parameter description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3661 templates/js/translated/part.js:1628
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:825
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3662
|
|
msgid "Is this parameter a checkbox?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3668
|
|
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3745
|
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3788
|
|
msgid "Parent Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3796 part/models.py:3897 part/models.py:3898
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295
|
|
msgid "Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3801
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3802
|
|
msgid "Parameter Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3904 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:304
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3905
|
|
msgid "Default Parameter Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3943
|
|
msgid "Part ID or part name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3944
|
|
msgid "Unique part ID value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3946
|
|
msgid "Part IPN value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3947
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:3947
|
|
msgid "BOM level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4037
|
|
msgid "Select parent part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4047
|
|
msgid "Sub part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4048
|
|
msgid "Select part to be used in BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4059
|
|
msgid "BOM quantity for this BOM item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4065
|
|
msgid "This BOM item is optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4071
|
|
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4078 part/templates/part/upload_bom.html:55
|
|
msgid "Overage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4079
|
|
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4086
|
|
msgid "BOM item reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4094
|
|
msgid "BOM item notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4100
|
|
msgid "Checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4101
|
|
msgid "BOM line checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4106 templates/js/translated/table_filters.js:174
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4107
|
|
msgid "This BOM item has been validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4112 part/templates/part/upload_bom.html:57
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1054
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:178
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
|
|
msgid "Gets inherited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4113
|
|
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4118 part/templates/part/upload_bom.html:56
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1046
|
|
msgid "Allow Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4119
|
|
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4204 stock/models.py:662
|
|
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4214 part/models.py:4216
|
|
msgid "Sub part must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4354
|
|
msgid "BOM Item Substitute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4375
|
|
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4388
|
|
msgid "Parent BOM item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4396
|
|
msgid "Substitute part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4412
|
|
msgid "Part 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4420
|
|
msgid "Part 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4421
|
|
msgid "Select Related Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4440
|
|
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/models.py:4445
|
|
msgid "Duplicate relationship already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:118
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:119 templates/js/translated/part.js:309
|
|
msgid "Parent part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:126 part/serializers.py:148
|
|
#: part/templates/part/category.html:122 part/templates/part/category.html:207
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Underkategorier"
|
|
|
|
#: part/serializers.py:180
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:181
|
|
msgid "Number of results recorded against this template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:205 part/serializers.py:223 stock/serializers.py:562
|
|
msgid "Purchase currency of this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:268
|
|
msgid "Number of parts using this template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:392
|
|
msgid "No parts selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:402
|
|
msgid "Select category"
|
|
msgstr "Välj kategori"
|
|
|
|
#: part/serializers.py:437
|
|
msgid "Original Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:438
|
|
msgid "Select original part to duplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:443
|
|
msgid "Copy Image"
|
|
msgstr "Kopiera bild"
|
|
|
|
#: part/serializers.py:444
|
|
msgid "Copy image from original part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:450 part/templates/part/detail.html:277
|
|
msgid "Copy BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:451
|
|
msgid "Copy bill of materials from original part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:457
|
|
msgid "Copy Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:458
|
|
msgid "Copy parameter data from original part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:464
|
|
msgid "Copy Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:465
|
|
msgid "Copy notes from original part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:483
|
|
msgid "Initial Stock Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:485
|
|
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:492
|
|
msgid "Initial Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:493
|
|
msgid "Specify initial stock location for this Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:510
|
|
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:526
|
|
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:536
|
|
msgid "Manufacturer part number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:543
|
|
msgid "Selected company is not a valid supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:552
|
|
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:563
|
|
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:570
|
|
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:834
|
|
msgid "External Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:836
|
|
msgid "Unallocated Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:839
|
|
msgid "Variant Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:869 part/templates/part/copy_part.html:9
|
|
#: templates/js/translated/part.js:472
|
|
msgid "Duplicate Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:870
|
|
msgid "Copy initial data from another Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:876 templates/js/translated/part.js:102
|
|
msgid "Initial Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:877
|
|
msgid "Create Part with initial stock quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:883
|
|
msgid "Supplier Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:884
|
|
msgid "Add initial supplier information for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:892
|
|
msgid "Copy Category Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:893
|
|
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:898
|
|
msgid "Existing Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:899
|
|
msgid "Filename of an existing part image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:916
|
|
msgid "Image file does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1122
|
|
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1132
|
|
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1142
|
|
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1148
|
|
msgid "Exclude External Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1149
|
|
msgid "Exclude stock items in external locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1154
|
|
msgid "Generate Report"
|
|
msgstr "Generera rapport"
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1155
|
|
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1160
|
|
msgid "Update Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1161
|
|
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1169
|
|
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1275
|
|
msgid "Override calculated value for minimum price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1282
|
|
msgid "Minimum price currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1290
|
|
msgid "Override calculated value for maximum price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1297
|
|
msgid "Maximum price currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1326
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1327
|
|
msgid "Update pricing for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1350
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Could not convert from provided currencies to {default_currency}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1357
|
|
msgid "Minimum price must not be greater than maximum price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1360
|
|
msgid "Maximum price must not be less than minimum price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1727
|
|
msgid "Select part to copy BOM from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1735
|
|
msgid "Remove Existing Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1736
|
|
msgid "Remove existing BOM items before copying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1741
|
|
msgid "Include Inherited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1742
|
|
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1747
|
|
msgid "Skip Invalid Rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1748
|
|
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1753
|
|
msgid "Copy Substitute Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1754
|
|
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1788
|
|
msgid "Clear Existing BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1789
|
|
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1819
|
|
msgid "No part column specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1863
|
|
msgid "Multiple matching parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1866
|
|
msgid "No matching part found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1869
|
|
msgid "Part is not designated as a component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1878
|
|
msgid "Quantity not provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1886
|
|
msgid "Invalid quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/serializers.py:1907
|
|
msgid "At least one BOM item is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/stocktake.py:225 templates/js/translated/part.js:1067
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1822 templates/js/translated/part.js:1878
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2084
|
|
msgid "Total Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/stocktake.py:226
|
|
msgid "Total Cost Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/stocktake.py:227
|
|
msgid "Total Cost Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/stocktake.py:285
|
|
msgid "Stocktake Report Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/stocktake.py:286
|
|
msgid "A new stocktake report is available for download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:37
|
|
msgid "Low stock notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/tasks.py:39
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:6
|
|
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:15
|
|
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This BOM was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/bom.html:21
|
|
msgid "This BOM has not been validated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:35
|
|
msgid "Perform stocktake for this part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:41 part/templates/part/category.html:45
|
|
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:49
|
|
msgid "Subscribe to notifications for this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:55
|
|
msgid "Category Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:60
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr "Redigera kategori"
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:61
|
|
msgid "Edit Category"
|
|
msgstr "Redigera kategori"
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:65
|
|
msgid "Delete category"
|
|
msgstr "Radera kategori"
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:66
|
|
msgid "Delete Category"
|
|
msgstr "Radera kategori"
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:102
|
|
msgid "Top level part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:127
|
|
msgid "Parts (Including subcategories)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:165
|
|
msgid "Create new part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:166 templates/js/translated/bom.js:444
|
|
msgid "New Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:192
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
|
|
msgid "Part Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:211
|
|
msgid "Create new part category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/category.html:212
|
|
msgid "New Category"
|
|
msgstr "Ny kategori"
|
|
|
|
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
|
|
msgid "Import Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/copy_part.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/copy_part.html:14
|
|
#: part/templates/part/create_part.html:11
|
|
msgid "Possible Matching Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/copy_part.html:15
|
|
#: part/templates/part/create_part.html:12
|
|
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/create_part.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:20
|
|
msgid "Part Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:44
|
|
msgid "Refresh scheduling data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:552
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:66
|
|
msgid "Add stocktake information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
|
|
#: stock/admin.py:255 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2216 users/models.py:204
|
|
msgid "Stocktake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:83
|
|
msgid "Part Test Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:88
|
|
msgid "Add Test Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:139 stock/templates/stock/item.html:49
|
|
msgid "Sales Order Allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:156
|
|
msgid "Part Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:171
|
|
msgid "Part Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:175
|
|
msgid "Create new variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:176
|
|
msgid "New Variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:199
|
|
msgid "Add new parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58
|
|
msgid "Related Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237
|
|
msgid "Add Related"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:255 part/templates/part/part_sidebar.html:17
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
|
|
msgid "Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:260
|
|
msgid "Export actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:264 templates/js/translated/bom.js:340
|
|
msgid "Export BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:266
|
|
msgid "Print BOM Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:272
|
|
msgid "BOM actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:276
|
|
msgid "Upload BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:278
|
|
msgid "Validate BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:283 part/templates/part/detail.html:284
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1320 templates/js/translated/bom.js:1321
|
|
msgid "Add BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:297
|
|
msgid "Assemblies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:313
|
|
msgid "Part Builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:338 stock/templates/stock/item.html:36
|
|
msgid "Build Order Allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:352
|
|
msgid "Part Suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:372
|
|
msgid "Part Manufacturers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:657
|
|
msgid "Related Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:665
|
|
msgid "Add Related Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/detail.html:750
|
|
msgid "Add Test Result Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
|
|
msgid "Insufficient privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
|
|
msgid "Return to Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
|
|
msgid "Import Parts from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
|
|
msgid "Requirements for part import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
|
|
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
|
|
msgid "Part Import Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
|
|
msgid "Download Part Import Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
|
|
#: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
|
|
#: templates/js/translated/order.js:130
|
|
msgid "Select file format"
|
|
msgstr "Välj filformat"
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
|
|
msgid "Part List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:25 part/templates/part/part_base.html:29
|
|
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:33
|
|
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:52
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:62
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:74 templates/js/translated/label.js:143
|
|
msgid "Print Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:58
|
|
msgid "Show pricing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:63
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:110
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:83
|
|
msgid "Stock actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:70
|
|
msgid "Count part stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:76
|
|
msgid "Transfer part stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:91 templates/js/translated/part.js:2293
|
|
msgid "Part actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:94
|
|
msgid "Duplicate part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:97
|
|
msgid "Edit part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:100
|
|
msgid "Delete part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:119
|
|
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:123
|
|
msgid "Part can be assembled from other parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:127
|
|
msgid "Part can be used in assemblies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:131
|
|
msgid "Part stock is tracked by serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:135
|
|
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:139
|
|
msgid "Part can be sold to customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:145
|
|
msgid "Part is not active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:153
|
|
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:163
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:681
|
|
msgid "Show Part Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:218
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
|
|
msgid "Allocated to Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:227
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:381
|
|
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:235 templates/js/translated/bom.js:1219
|
|
msgid "Can Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:291
|
|
msgid "Minimum stock level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:322 templates/js/translated/bom.js:1071
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1265 templates/js/translated/part.js:2444
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:391
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:1054
|
|
msgid "Price Range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:352
|
|
msgid "Latest Serial Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:356
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:322
|
|
msgid "Search for serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:444
|
|
msgid "Part QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:461
|
|
msgid "Link Barcode to Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:511
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:528
|
|
msgid "Remove associated image from this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:579
|
|
msgid "No matching images found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_base.html:675
|
|
msgid "Hide Part Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:76
|
|
#: part/templates/part/prices.html:227 templates/js/translated/pricing.js:485
|
|
msgid "Supplier Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
|
|
msgid "Unit Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
|
|
msgid "No supplier pricing available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:90
|
|
#: part/templates/part/prices.html:250
|
|
msgid "BOM Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
|
|
msgid "Unit Purchase Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
|
|
msgid "Total Purchase Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
|
|
msgid "No BOM pricing available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
|
|
msgid "Internal Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
|
|
msgid "No pricing information is available for this part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
|
|
msgid "Scheduled Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
|
|
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
|
|
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:153
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1243 templates/js/translated/part.js:2146
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2392 templates/js/translated/stock.js:1059
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2070 templates/navbar.html:31
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
|
|
msgid "Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
|
|
msgid "Scheduling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
|
|
msgid "Test Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
|
|
msgid "Select from existing images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:11
|
|
msgid "Pricing Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:14
|
|
msgid "Refresh Part Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:17
|
|
msgid "Override Part Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:18
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:100
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
|
|
#: templates/notes_buttons.html:4
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:28 stock/admin.py:251
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:446
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1703
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1713
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2246
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad"
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127
|
|
msgid "Price Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174
|
|
msgid "Internal Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:64 part/templates/part/prices.html:206
|
|
msgid "Purchase History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:98 part/templates/part/prices.html:274
|
|
msgid "Variant Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:106
|
|
msgid "Pricing Overrides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:113
|
|
msgid "Overall Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:149 part/templates/part/prices.html:326
|
|
msgid "Sale History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:157
|
|
msgid "Sale price data is not available for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:164
|
|
msgid "Price range data is not available for this part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:175 part/templates/part/prices.html:207
|
|
#: part/templates/part/prices.html:228 part/templates/part/prices.html:251
|
|
#: part/templates/part/prices.html:275 part/templates/part/prices.html:298
|
|
#: part/templates/part/prices.html:327
|
|
msgid "Jump to overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:180
|
|
msgid "Add Internal Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:297
|
|
msgid "Sale Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/prices.html:303
|
|
msgid "Add Sell Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/pricing_javascript.html:24
|
|
msgid "Update Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/stock_count.html:7
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:227
|
|
#: templates/js/translated/part.js:705 templates/js/translated/part.js:2141
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2143
|
|
msgid "No Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120
|
|
msgid "Low Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
|
|
msgid "Return to BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
|
|
msgid "Upload Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
|
|
msgid "BOM upload requirements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
|
|
msgid "Upload BOM File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
|
|
msgid "Submit BOM Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
|
|
msgid "Requirements for BOM upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
|
|
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
|
|
msgid "BOM Upload Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
|
|
msgid "Each part must already exist in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/variant_part.html:9
|
|
msgid "Create new part variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/templates/part/variant_part.html:10
|
|
msgid "Create a new variant part from this template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:111
|
|
msgid "Match References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:275
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Can't import part {new_part.name} because there is no category assigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:425
|
|
msgid "Select Part Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:448
|
|
msgid "Updated part image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:451
|
|
msgid "Part image not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: part/views.py:545
|
|
msgid "Part Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/api.py:170
|
|
msgid "Plugin cannot be deleted as it is currently active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/action/api.py:32
|
|
msgid "No action specified"
|
|
msgstr "Ingen åtgärd specificerad"
|
|
|
|
#: plugin/base/action/api.py:41
|
|
msgid "No matching action found"
|
|
msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades"
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:124 plugin/base/barcodes/api.py:328
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:503
|
|
msgid "No match found for barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:128
|
|
msgid "Match found for barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:154
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1406
|
|
msgid "Barcode matches existing item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:293
|
|
msgid "No matching part data found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:310
|
|
msgid "No matching supplier parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:314
|
|
msgid "Multiple matching supplier parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:338
|
|
msgid "Matched supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:387
|
|
msgid "Item has already been received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:424
|
|
msgid "No match for supplier barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:467
|
|
msgid "Multiple matching line items found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:470
|
|
msgid "No matching line item found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:508 plugin/base/barcodes/api.py:515
|
|
msgid "Barcode does not match an existing stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:526
|
|
msgid "Stock item does not match line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:550 templates/js/translated/build.js:2589
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1953
|
|
msgid "Insufficient stock available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:559
|
|
msgid "Stock item allocated to sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/api.py:563
|
|
msgid "Not enough information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:147 plugin/base/barcodes/mixins.py:179
|
|
msgid "Found multiple matching supplier parts for barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:197
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Found multiple purchase orders matching '{order}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:201
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "No matching purchase order for '{order}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:206
|
|
msgid "Purchase order does not match supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:440
|
|
msgid "Failed to find pending line item for supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:471
|
|
msgid "Further information required to receive line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:479
|
|
msgid "Received purchase order line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:21
|
|
msgid "Scanned barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:81
|
|
msgid "Purchase Order to allocate items against"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:87
|
|
msgid "Purchase order is not pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:105
|
|
msgid "PurchaseOrder to receive items against"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:111
|
|
msgid "Purchase order has not been placed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:119
|
|
msgid "Location to receive items into"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:125
|
|
msgid "Cannot select a structural location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:139
|
|
msgid "Sales Order to allocate items against"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:145
|
|
msgid "Sales order is not pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:153
|
|
msgid "Sales order line item to allocate items against"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:160
|
|
msgid "Sales order shipment to allocate items against"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:166
|
|
msgid "Shipment has already been delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:171
|
|
msgid "Quantity to allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/label/label.py:39 templates/js/translated/label.js:155
|
|
msgid "Label printing failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/label/mixins.py:56
|
|
msgid "Error rendering label to PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/label/mixins.py:70
|
|
msgid "Error rendering label to HTML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/base/label/mixins.py:151
|
|
msgid "No items provided to print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:25
|
|
msgid "InvenTree Barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
|
|
msgid "Provides native support for barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
|
|
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:21
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:22
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:64
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:63
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:19 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:21
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:19 plugin/builtin/suppliers/tme.py:21
|
|
msgid "InvenTree contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
|
|
msgid "InvenTree Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:36
|
|
msgid "Integrated outgoing notification methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
|
|
msgid "Enable email notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:42
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
|
|
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
|
|
msgid "Enable slack notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:49
|
|
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:55
|
|
msgid "Slack incoming webhook url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:56
|
|
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:164
|
|
msgid "Open link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
|
|
msgid "InvenTree Currency Exchange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
|
|
msgid "Default currency exchange integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:19
|
|
msgid "InvenTree PDF label printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20
|
|
msgid "Provides native support for printing PDF labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:28
|
|
msgid "Debug mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29
|
|
msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:61
|
|
msgid "InvenTree machine label printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:62
|
|
msgid "Provides support for printing using a machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:151
|
|
msgid "last used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:168
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
|
|
msgid "Page size for the label sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:34
|
|
msgid "Skip Labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:35
|
|
msgid "Skip this number of labels when printing label sheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:41
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:42
|
|
msgid "Print a border around each label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:47 report/models.py:308
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:48
|
|
msgid "Print the label sheet in landscape mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:60
|
|
msgid "InvenTree Label Sheet Printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:61
|
|
msgid "Arrays multiple labels onto a single sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:99
|
|
msgid "Label is too large for page size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:133
|
|
msgid "No labels were generated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:16
|
|
msgid "Supplier Integration - DigiKey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:17
|
|
msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26
|
|
msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:18
|
|
msgid "Supplier Integration - LCSC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:19
|
|
msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27
|
|
msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:16
|
|
msgid "Supplier Integration - Mouser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:17
|
|
msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25
|
|
msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:18
|
|
msgid "Supplier Integration - TME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:19
|
|
msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:27
|
|
msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:194 plugin/installer.py:282
|
|
msgid "Only staff users can administer plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:197
|
|
msgid "Plugin installation is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:248
|
|
msgid "Installed plugin successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:254
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Installed plugin into {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:273
|
|
msgid "Plugin was not found in registry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:276
|
|
msgid "Plugin is not a packaged plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:279
|
|
msgid "Plugin package name not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:299
|
|
msgid "Plugin uninstalling is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:303
|
|
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/installer.py:316
|
|
msgid "Uninstalled plugin successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:36
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:37
|
|
msgid "Plugin Configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:43 users/models.py:100
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:44
|
|
msgid "Key of plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:52
|
|
msgid "PluginName of the plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:59 plugin/serializers.py:90
|
|
msgid "Package Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:61
|
|
msgid "Name of the installed package, if the plugin was installed via PIP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:66
|
|
msgid "Is the plugin active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:157 templates/js/translated/table_filters.js:370
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:504
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:166
|
|
msgid "Sample plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:174
|
|
msgid "Builtin Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:182
|
|
msgid "Package Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:220 report/models.py:475
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:51
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/models.py:267
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/plugin.py:270
|
|
msgid "No author found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/registry.py:534
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/registry.py:537
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Plugin requires at least version {v}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/registry.py:539
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Plugin requires at most version {v}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:52
|
|
msgid "Enable PO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:53
|
|
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:58
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-nyckel"
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:59
|
|
msgid "Key required for accessing external API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:63
|
|
msgid "Numerical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:64
|
|
msgid "A numerical setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:69
|
|
msgid "Choice Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample.py:70
|
|
msgid "A setting with multiple choices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
|
|
msgid "Sample currency exchange plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
|
|
msgid "InvenTree Contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:81
|
|
msgid "Source URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:83
|
|
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:92
|
|
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:99
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:86
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:101
|
|
msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:106
|
|
msgid "Confirm plugin installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:108
|
|
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:121
|
|
msgid "Installation not confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:123
|
|
msgid "Either packagename of URL must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:161
|
|
msgid "Full reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:162
|
|
msgid "Perform a full reload of the plugin registry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:168
|
|
msgid "Force reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:170
|
|
msgid "Force a reload of the plugin registry, even if it is already loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:177
|
|
msgid "Collect plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:178
|
|
msgid "Collect plugins and add them to the registry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:205
|
|
msgid "Activate Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:206
|
|
msgid "Activate this plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:226
|
|
msgid "Delete configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin/serializers.py:227
|
|
msgid "Delete the plugin configuration from the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:88
|
|
msgid "No valid objects provided to template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:103 report/models.py:439 report/serializers.py:98
|
|
#: report/serializers.py:148 templates/js/translated/purchase_order.js:1747
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:353
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:887
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1047
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:180
|
|
msgid "Plugin not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:182
|
|
msgid "Plugin is not active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:184
|
|
msgid "Plugin does not support label printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:233
|
|
msgid "Invalid label dimensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:248 report/api.py:329
|
|
msgid "No valid items provided to template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:283
|
|
msgid "Error printing label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/api.py:375 report/api.py:411
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/helpers.py:43
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: report/helpers.py:44
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: report/helpers.py:45
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/helpers.py:46
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:119
|
|
msgid "Template file with this name already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:151
|
|
msgid "Template name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:157
|
|
msgid "Template description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:163
|
|
msgid "Revision number (auto-increments)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:203
|
|
msgid "Filename Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:204
|
|
msgid "Pattern for generating filenames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:209
|
|
msgid "Template is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:215
|
|
msgid "Target model type for template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:235
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:236
|
|
msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:295 report/models.py:362
|
|
msgid "Template file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:303
|
|
msgid "Page size for PDF reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:309
|
|
msgid "Render report in landscape orientation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:368
|
|
msgid "Width [mm]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:369
|
|
msgid "Label width, specified in mm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:375
|
|
msgid "Height [mm]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:376
|
|
msgid "Label height, specified in mm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:439
|
|
msgid "Number of items to process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:445
|
|
msgid "Report generation is complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:449 templates/js/translated/build.js:2177
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:449
|
|
msgid "Report generation progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:457
|
|
msgid "Report Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:464 report/models.py:487
|
|
msgid "Output File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:465 report/models.py:488
|
|
msgid "Generated output file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:476
|
|
msgid "Label output plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:480
|
|
msgid "Label Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:503
|
|
msgid "Snippet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:504
|
|
msgid "Report snippet file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:511
|
|
msgid "Snippet file description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:529
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:530
|
|
msgid "Report asset file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/models.py:537
|
|
msgid "Asset file description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/serializers.py:91
|
|
msgid "Select report template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/serializers.py:99 report/serializers.py:149
|
|
msgid "List of item primary keys to include in the report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/serializers.py:132
|
|
msgid "Select label template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/serializers.py:140
|
|
msgid "Printing Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/serializers.py:141
|
|
msgid "Select plugin to use for label printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/label/part_label.html:31
|
|
#: report/templates/label/stockitem_qr.html:21
|
|
#: report/templates/label/stocklocation_qr.html:20
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
|
|
msgid "QR Code"
|
|
msgstr "QR-kod"
|
|
|
|
#: report/templates/label/part_label_code128.html:31
|
|
#: report/templates/label/stocklocation_qr_and_text.html:31
|
|
#: templates/qr_code.html:7
|
|
msgid "QR code"
|
|
msgstr "QR-kod"
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
|
|
msgid "Materials needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:146
|
|
msgid "Required For"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:15
|
|
msgid "Supplier was deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:30
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:30
|
|
#: templates/js/translated/order.js:316 templates/js/translated/pricing.js:527
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:596
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:834
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2115
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1873
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:55
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:48
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:55
|
|
msgid "Extra Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:72
|
|
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:72
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2017
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1842
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:25
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:88 stock/models.py:824
|
|
#: stock/serializers.py:149 stock/templates/stock/item_base.html:311
|
|
#: templates/js/translated/build.js:519 templates/js/translated/build.js:1367
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2355
|
|
#: templates/js/translated/model_renderers.js:230
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:539
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:723
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:315
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1647
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1732
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:596
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "Serienummer"
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:97
|
|
msgid "Stock location items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:21
|
|
msgid "Stock Item Test Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:97
|
|
msgid "Test Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:102
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1495
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:103 stock/models.py:2412
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:129
|
|
msgid "Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:131
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:138
|
|
msgid "No result (required)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:140
|
|
msgid "No result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:153
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
|
|
msgid "Installed Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:167 stock/admin.py:161
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:700 templates/js/translated/stock.js:871
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3110
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templatetags/report.py:96
|
|
msgid "Asset file does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templatetags/report.py:152 report/templatetags/report.py:217
|
|
msgid "Image file not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templatetags/report.py:242
|
|
msgid "part_image tag requires a Part instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: report/templatetags/report.py:283
|
|
msgid "company_image tag requires a Company instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:51 stock/admin.py:171
|
|
msgid "Location ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:53 stock/admin.py:175
|
|
msgid "Location Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:63 stock/templates/stock/location.html:131
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:137
|
|
msgid "Location Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:148
|
|
msgid "Stock Item ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:167
|
|
msgid "Status Code"
|
|
msgstr "Statuskod"
|
|
|
|
#: stock/admin.py:179
|
|
msgid "Supplier Part ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:184
|
|
msgid "Supplier Part SKU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:189
|
|
msgid "Supplier ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:195
|
|
msgid "Supplier Name"
|
|
msgstr "Leverantörsnamn"
|
|
|
|
#: stock/admin.py:200
|
|
msgid "Customer ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:205 stock/models.py:804
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:354
|
|
msgid "Installed In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:210
|
|
msgid "Build ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:220
|
|
msgid "Sales Order ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:225
|
|
msgid "Purchase Order ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:240
|
|
msgid "Review Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:245
|
|
msgid "Delete on Deplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/admin.py:260 stock/models.py:898
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2230 users/models.py:124
|
|
msgid "Expiry Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:312
|
|
msgid "Filter by location depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:332
|
|
msgid "Filter by top-level locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:347
|
|
msgid "Include sub-locations in filtered results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:369 stock/serializers.py:1085
|
|
msgid "Parent Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:370
|
|
msgid "Filter by parent location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:625 templates/js/translated/table_filters.js:427
|
|
msgid "External Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:813
|
|
msgid "Part Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:843
|
|
msgid "Expiry date before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:847
|
|
msgid "Expiry date after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:850 stock/templates/stock/item_base.html:439
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:441
|
|
msgid "Stale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:937
|
|
msgid "Quantity is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:943
|
|
msgid "Valid part must be supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:974
|
|
msgid "The given supplier part does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:984
|
|
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/api.py:1015
|
|
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:60
|
|
msgid "Stock Location type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:61
|
|
msgid "Stock Location types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:87
|
|
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:124 stock/models.py:786
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:17
|
|
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
|
|
msgid "Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:125 stock/templates/stock/location.html:186
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
|
|
#: users/models.py:205
|
|
msgid "Stock Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:167 stock/models.py:947
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:247
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:168 stock/models.py:948
|
|
msgid "Select Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:176
|
|
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:183 templates/js/translated/stock.js:2781
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:243
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:184
|
|
msgid "This is an external stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:190 templates/js/translated/stock.js:2790
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
|
|
msgid "Location type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:194
|
|
msgid "Stock location type of this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:261
|
|
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:641
|
|
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:668 stock/serializers.py:446
|
|
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:685
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Part type ('{self.supplier_part.part}') must be {self.part}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:695 stock/models.py:708
|
|
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:698
|
|
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:722
|
|
msgid "Item cannot belong to itself"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:727
|
|
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:740
|
|
msgid "Build reference does not point to the same part object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:756
|
|
msgid "Parent Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:768
|
|
msgid "Base part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:778
|
|
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:790
|
|
msgid "Where is this stock item located?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:798 stock/serializers.py:1476
|
|
msgid "Packaging this stock item is stored in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:809
|
|
msgid "Is this item installed in another item?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:828
|
|
msgid "Serial number for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:842 stock/serializers.py:1459
|
|
msgid "Batch code for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:847
|
|
msgid "Stock Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:857
|
|
msgid "Source Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:860
|
|
msgid "Build for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:867 stock/templates/stock/item_base.html:363
|
|
msgid "Consumed By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:870
|
|
msgid "Build order which consumed this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:879
|
|
msgid "Source Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:883
|
|
msgid "Purchase order for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:889
|
|
msgid "Destination Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:900
|
|
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:918
|
|
msgid "Delete on deplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:919
|
|
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:939
|
|
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:970
|
|
msgid "Converted to part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1486
|
|
msgid "Part is not set as trackable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1492
|
|
msgid "Quantity must be integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1500
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({self.quantity})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1506
|
|
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1511
|
|
msgid "Quantity does not match serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1519 stock/serializers.py:660
|
|
msgid "Serial numbers already exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1616
|
|
msgid "Test template does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1634
|
|
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1638
|
|
msgid "Stock item is installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1641
|
|
msgid "Stock item contains other items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1644
|
|
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1647
|
|
msgid "Stock item is currently in production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1650
|
|
msgid "Serialized stock cannot be merged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1657 stock/serializers.py:1365
|
|
msgid "Duplicate stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1661
|
|
msgid "Stock items must refer to the same part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1669
|
|
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1674
|
|
msgid "Stock status codes must match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:1901
|
|
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2310
|
|
msgid "Entry notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2378
|
|
msgid "Value must be provided for this test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2383
|
|
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2388
|
|
msgid "Invalid value for this test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2412
|
|
msgid "Test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2419
|
|
msgid "Test output value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2427
|
|
msgid "Test result attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2431
|
|
msgid "Test notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2439 templates/js/translated/stock.js:1548
|
|
msgid "Test station"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2440
|
|
msgid "The identifier of the test station where the test was performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2446
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2447
|
|
msgid "The timestamp of the test start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2453
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/models.py:2454
|
|
msgid "The timestamp of the test finish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:74
|
|
msgid "Generated batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:83
|
|
msgid "Select build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:92
|
|
msgid "Select stock item to generate batch code for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:101
|
|
msgid "Select location to generate batch code for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:110
|
|
msgid "Select part to generate batch code for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:119
|
|
msgid "Select purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:126
|
|
msgid "Enter quantity for batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:149
|
|
msgid "Generated serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:158
|
|
msgid "Select part to generate serial number for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:166
|
|
msgid "Quantity of serial numbers to generate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:228
|
|
msgid "Test template for this result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:247
|
|
msgid "Template ID or test name must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:279
|
|
msgid "The test finished time cannot be earlier than the test started time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:315
|
|
msgid "Serial number is too large"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:438
|
|
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:558
|
|
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:595
|
|
msgid "Enter number of stock items to serialize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:608
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:615
|
|
msgid "Enter serial numbers for new items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:626 stock/serializers.py:1322 stock/serializers.py:1578
|
|
msgid "Destination stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:633
|
|
msgid "Optional note field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:643
|
|
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:698
|
|
msgid "Select stock item to install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:705
|
|
msgid "Quantity to Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:706
|
|
msgid "Enter the quantity of items to install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:711 stock/serializers.py:791 stock/serializers.py:887
|
|
#: stock/serializers.py:937
|
|
msgid "Add transaction note (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:719
|
|
msgid "Quantity to install must be at least 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:727
|
|
msgid "Stock item is unavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:738
|
|
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:751
|
|
msgid "Quantity to install must not exceed available quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:786
|
|
msgid "Destination location for uninstalled item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:821
|
|
msgid "Select part to convert stock item into"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:834
|
|
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:851
|
|
msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:882
|
|
msgid "Destination location for returned item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:919
|
|
msgid "Select stock items to change status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:925
|
|
msgid "No stock items selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1021 stock/serializers.py:1093
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:165
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:222
|
|
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
|
|
msgid "Sublocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1086 templates/js/translated/stock.js:152
|
|
msgid "Parent stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1194
|
|
msgid "Part must be salable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1198
|
|
msgid "Item is allocated to a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1202
|
|
msgid "Item is allocated to a build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1226
|
|
msgid "Customer to assign stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1232
|
|
msgid "Selected company is not a customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1240
|
|
msgid "Stock assignment notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1250 stock/serializers.py:1504
|
|
msgid "A list of stock items must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1329
|
|
msgid "Stock merging notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1334
|
|
msgid "Allow mismatched suppliers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1335
|
|
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1340
|
|
msgid "Allow mismatched status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1341
|
|
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1351
|
|
msgid "At least two stock items must be provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1418
|
|
msgid "No Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1447
|
|
msgid "StockItem primary key value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1466
|
|
msgid "Stock item status code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/serializers.py:1494
|
|
msgid "Stock transaction notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:11
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:12
|
|
msgid "Attention needed"
|
|
msgstr "OBS!"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:13
|
|
msgid "Damaged"
|
|
msgstr "Skadad"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:14
|
|
msgid "Destroyed"
|
|
msgstr "Förstörd"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:15
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Avvisad"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:19
|
|
msgid "Quarantined"
|
|
msgstr "I karantän"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:40
|
|
msgid "Legacy stock tracking entry"
|
|
msgstr "Spårningspost för äldre lager"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:42 templates/js/translated/stock.js:544
|
|
msgid "Stock item created"
|
|
msgstr "Lagerpost skapad"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:45
|
|
msgid "Edited stock item"
|
|
msgstr "Redigerade lagerpost"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:46
|
|
msgid "Assigned serial number"
|
|
msgstr "Tilldelade serienummer"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:49
|
|
msgid "Stock counted"
|
|
msgstr "Lagersaldo beräknat"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:50
|
|
msgid "Stock manually added"
|
|
msgstr "Lagerpost manuellt tillagd"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:51
|
|
msgid "Stock manually removed"
|
|
msgstr "Lagerpost manuellt borttagen"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:54
|
|
msgid "Location changed"
|
|
msgstr "Platsen har ändrats"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:55
|
|
msgid "Stock updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:58
|
|
msgid "Installed into assembly"
|
|
msgstr "Installerad i montering"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:59
|
|
msgid "Removed from assembly"
|
|
msgstr "Borttagen från montering"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:61
|
|
msgid "Installed component item"
|
|
msgstr "Installerat komponentobjekt"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:62
|
|
msgid "Removed component item"
|
|
msgstr "Tog bort komponentobjekt"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:65
|
|
msgid "Split from parent item"
|
|
msgstr "Dela från överordnat objekt"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:66
|
|
msgid "Split child item"
|
|
msgstr "Dela underordnat objekt"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:69 templates/js/translated/stock.js:1858
|
|
msgid "Merged stock items"
|
|
msgstr "Sammanfogade lagerposter"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:72
|
|
msgid "Converted to variant"
|
|
msgstr "Konverterad till variant"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:75
|
|
msgid "Build order output created"
|
|
msgstr "Bygg orderutgång skapad"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:76
|
|
msgid "Build order output completed"
|
|
msgstr "Bygg orderutgång slutförd"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:77
|
|
msgid "Build order output rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:78 templates/js/translated/stock.js:1764
|
|
msgid "Consumed by build order"
|
|
msgstr "Konsumeras av byggorder"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:81
|
|
msgid "Shipped against Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:84
|
|
msgid "Received against Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:87
|
|
msgid "Returned against Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:90 templates/js/translated/table_filters.js:375
|
|
msgid "Sent to customer"
|
|
msgstr "Skickat till kund"
|
|
|
|
#: stock/status_codes.py:91
|
|
msgid "Returned from customer"
|
|
msgstr "Returnerad från kund"
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:17
|
|
msgid "Stock Tracking Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:63
|
|
msgid "Child Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:72
|
|
msgid "This stock item does not have any child items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:81
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
|
|
msgid "Test Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:65
|
|
msgid "Test Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:276
|
|
msgid "Delete Test Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:93
|
|
msgid "Add Test Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:125
|
|
msgid "Stock Item Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:140
|
|
msgid "Installed Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3271
|
|
msgid "Install Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:264
|
|
msgid "Delete all test results for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item.html:294 templates/js/translated/stock.js:1701
|
|
msgid "Add Test Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:33
|
|
msgid "Locate stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:51
|
|
msgid "Scan to Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:59
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:70
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:431
|
|
msgid "Printing actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
|
|
msgid "Stock adjustment actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:79
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:90 templates/js/translated/stock.js:1824
|
|
msgid "Count stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:81
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1806
|
|
msgid "Add stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1815
|
|
msgid "Remove stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:85
|
|
msgid "Serialize stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:88
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:96 templates/js/translated/stock.js:1833
|
|
msgid "Transfer stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1887
|
|
msgid "Assign to customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
|
|
msgid "Return to stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
|
|
msgid "Uninstall stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
|
|
msgid "Install stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:115
|
|
msgid "Convert to variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:118
|
|
msgid "Duplicate stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:120
|
|
msgid "Edit stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:123
|
|
msgid "Delete stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:169 templates/InvenTree/search.html:139
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2123 templates/navbar.html:38
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr "Bygg"
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:193
|
|
msgid "Parent Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:211
|
|
msgid "No manufacturer set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:251
|
|
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:149
|
|
msgid "Read only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:265
|
|
msgid "This stock item is unavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:271
|
|
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
|
|
msgid "Edit the stock item from the build view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
|
|
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
|
|
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:311
|
|
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
|
|
msgid "previous page"
|
|
msgstr "föregående sida"
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
|
|
msgid "Navigate to previous serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
|
|
msgid "next page"
|
|
msgstr "nästa sida"
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
|
|
msgid "Navigate to next serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:340
|
|
msgid "Available Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:398
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2380
|
|
msgid "No location set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:413
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:419
|
|
msgid "This stock item has not passed all required tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:437
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:437
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:435 users/models.py:174
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:455
|
|
msgid "No stocktake performed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:504
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1952
|
|
msgid "stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:527
|
|
msgid "Edit Stock Status"
|
|
msgstr "Redigera lagerstatus"
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:536
|
|
msgid "Stock Item QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:547
|
|
msgid "Link Barcode to Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:611
|
|
msgid "Select one of the part variants listed below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:614
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varning"
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:615
|
|
msgid "This action cannot be easily undone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:623
|
|
msgid "Convert Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_base.html:657
|
|
msgid "Return to Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
|
|
msgid "Create serialized items from this stock item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
|
|
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:38
|
|
msgid "Perform stocktake for this stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:45
|
|
msgid "Locate stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:63
|
|
msgid "Scan stock items into this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:63
|
|
msgid "Scan In Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:64
|
|
msgid "Scan stock container into this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:64
|
|
msgid "Scan In Container"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:75
|
|
msgid "Print Location Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:104
|
|
msgid "Location actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:106
|
|
msgid "Edit location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:108
|
|
msgid "Delete location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:138
|
|
msgid "Top level stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:144
|
|
msgid "Location Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:148
|
|
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:176
|
|
msgid "Location Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:226
|
|
msgid "Create new stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:227
|
|
msgid "New Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:299
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2572
|
|
msgid "stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:321
|
|
msgid "Scanned stock container into this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:394
|
|
msgid "Stock Location QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/location.html:405
|
|
msgid "Link Barcode to Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Laddar..."
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
|
|
msgid "Stock Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
|
|
msgid "Allocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
|
|
msgid "Child Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
|
|
msgid "Permission Denied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403.html:15
|
|
msgid "You do not have permission to view this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403_csrf.html:11
|
|
msgid "Authentication Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/403_csrf.html:14
|
|
msgid "You have been logged out from InvenTree."
|
|
msgstr "Du har blivit utloggad från InvenTree."
|
|
|
|
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
|
|
#: templates/navbar.html:150
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/404.html:15
|
|
msgid "The requested page does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
|
|
msgid "Internal Server Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/500.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/500.html:16
|
|
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
|
|
msgid "Site is in Maintenance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/503.html:39
|
|
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:7
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:39
|
|
msgid "Subscribed Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:52
|
|
msgid "Subscribed Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:62
|
|
msgid "Latest Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:77
|
|
msgid "BOM Waiting Validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:106
|
|
msgid "Recently Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:134
|
|
msgid "Depleted Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:148
|
|
msgid "Required for Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:156
|
|
msgid "Expired Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:172
|
|
msgid "Stale Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:199
|
|
msgid "Build Orders In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:210
|
|
msgid "Overdue Build Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:230
|
|
msgid "Outstanding Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:241
|
|
msgid "Overdue Purchase Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:262
|
|
msgid "Outstanding Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:273
|
|
msgid "Overdue Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:299
|
|
msgid "InvenTree News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/index.html:301
|
|
msgid "Current News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
|
|
msgid "Notification History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
|
|
msgid "Delete Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
|
|
msgid "Pending Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
|
|
msgid "No unread notifications found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
|
|
msgid "No notification history found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
|
|
msgid "Delete all read notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:85
|
|
msgid "Delete Notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "Inkorg"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/search.html:8
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Sökresultat"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
|
|
msgid "Barcode Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
|
|
msgid "Build Order Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
|
|
msgid "Category Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
msgstr "Serverinställningar"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
|
|
msgid "Login Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
|
|
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:27 templates/account/signup.html:5
|
|
#: templates/socialaccount/signup.html:5
|
|
msgid "Signup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/login.html:36
|
|
msgid "Single Sign On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
|
|
msgid "URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr "Öppna i ny flik"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
|
|
msgid "Notification Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
|
|
msgid "Part Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:43
|
|
msgid "Part Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part.html:47
|
|
msgid "Import Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20
|
|
msgid "Part Parameter Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
|
|
msgid "Stocktake Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:25
|
|
msgid "Stocktake Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
|
|
msgid "Physical Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12
|
|
msgid "Add Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
|
|
msgid "Plugin Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
|
|
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:38
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:45
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:151
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:47
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:48
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:224
|
|
msgid "Reload Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:58
|
|
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:73
|
|
msgid "Plugin Error Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:82
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:84
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:76
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Meddelande"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
|
|
msgid "Plugin information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
|
|
msgid "no version information supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licens"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
|
|
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
|
|
msgid "Package information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
|
|
msgid "Installation method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
|
|
msgid "This plugin was installed as a package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
|
|
msgid "This plugin was found in a local server path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
|
|
msgid "Installation path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:68
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:496
|
|
msgid "Builtin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
|
|
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:72
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:500
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
|
|
msgid "This is a sample plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:113
|
|
msgid "Commit Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117
|
|
#: templates/about.html:36
|
|
msgid "Commit Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
|
|
#: templates/about.html:29
|
|
msgid "Commit Hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
|
|
msgid "Commit Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
|
|
msgid "Purchase Order Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
|
|
msgid "Pricing Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:35
|
|
msgid "Exchange Rates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:39
|
|
msgid "Update Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:47
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:51
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:51
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
|
|
msgid "Project Code Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
|
|
msgid "Project Codes"
|
|
msgstr "Projektkoder"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:216
|
|
msgid "New Project Code"
|
|
msgstr "Ny projektkod"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
|
|
msgid "Report Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
|
|
msgid "Return Order Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
|
|
msgid "No value set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46
|
|
msgid "Edit setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
|
|
msgid "Edit Plugin Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
|
|
msgid "Edit Notification Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
|
|
msgid "Edit Global Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
|
|
msgid "Edit User Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:547 templates/js/translated/helpers.js:105
|
|
#: templates/js/translated/part.js:393 templates/js/translated/pricing.js:629
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:245 users/models.py:402
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Radera"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95
|
|
msgid "Edit Custom Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110
|
|
msgid "Delete Custom Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124
|
|
msgid "New Custom Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
|
|
msgid "No project codes found"
|
|
msgstr "Inga projektkoder hittades"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:158
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2228
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:175
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
|
|
msgid "Edit Project Code"
|
|
msgstr "Redigera projektkod"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:176
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:203
|
|
msgid "Delete Project Code"
|
|
msgstr "Radera projektkod"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:285
|
|
msgid "No category parameter templates found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:308
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1646
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Redigera mall"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:309
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1647
|
|
msgid "Delete Template"
|
|
msgstr "Radera mall"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:326
|
|
msgid "Edit Category Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:353
|
|
msgid "Delete Category Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:388
|
|
msgid "Create Category Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:418
|
|
msgid "Create Part Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:440
|
|
msgid "No stock location types found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:461
|
|
msgid "Location count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:466
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:480
|
|
msgid "Edit Location Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:467
|
|
msgid "Delete Location type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:490
|
|
msgid "Delete Location Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:500
|
|
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:38
|
|
msgid "New Location Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Användarinställningar"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2167 templates/js/translated/tables.js:543
|
|
#: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8
|
|
#: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorier"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
|
|
msgid "Sales Order Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
|
|
msgid "Stock Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:34
|
|
msgid "Stock Location Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:13
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr "Kontoinställningar"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Ändra lösenord"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
|
|
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
|
|
msgid "Unverified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
|
|
#: templates/js/translated/company.js:957
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
|
|
msgid "Make Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
|
|
msgid "Re-send Verification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Varning:"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:97
|
|
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
|
|
msgid "Add Email Address"
|
|
msgstr "Lägg till e-postadress"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:110
|
|
msgid "Add Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:120
|
|
msgid "Multifactor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:125
|
|
msgid "You have these factors available:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:135
|
|
msgid "TOTP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:141
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:150
|
|
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
|
|
msgid "Change factors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
|
|
msgid "Setup multifactor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:160
|
|
msgid "Remove multifactor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:171
|
|
msgid "Active Sessions"
|
|
msgstr "Aktiva sessioner"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:177
|
|
msgid "Log out active sessions (except this one)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:178
|
|
msgid "Log Out Active Sessions"
|
|
msgstr "Logga ut aktiva sessioner"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:187
|
|
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:188
|
|
msgid "<em>unknown</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:192
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-adress"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:193
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:194
|
|
msgid "Last Activity"
|
|
msgstr "Senaste aktivitet"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(time)s ago (this session)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(time)s ago"
|
|
msgstr "%(time)s sedan"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user.html:223
|
|
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
|
|
msgid "Theme Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
|
|
msgid "Select theme"
|
|
msgstr "Välj tema"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
|
|
msgid "Set Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgstr "Välj språk"
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
|
|
msgid "No translations available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
|
|
msgid "Set Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
|
|
msgid "Some languages are not complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
|
|
msgid "Show only sufficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
|
|
msgid "and hidden."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
|
|
msgid "Show them too"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
|
|
msgid "Help the translation efforts!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
|
|
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
|
|
msgid "InvenTree Translation Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
|
|
msgid "Home Page Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
|
|
msgid "Search Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
|
|
msgid "Single Sign On Accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
|
|
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
|
|
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
|
|
msgid "Add SSO Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
|
|
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:9
|
|
msgid "InvenTree Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:14
|
|
msgid "Development Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:17
|
|
msgid "Up to Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:19
|
|
msgid "Update Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:43
|
|
msgid "Commit Branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:49
|
|
msgid "InvenTree Documentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:54
|
|
msgid "API Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:59
|
|
msgid "Python Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:64
|
|
msgid "Django Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:69
|
|
msgid "View Code on GitHub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:74
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:79
|
|
msgid "Mobile App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:84
|
|
msgid "Submit Bug Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:91 templates/clip.html:4
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:589
|
|
msgid "copy to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/about.html:91
|
|
msgid "copy version information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
|
|
msgid "InvenTree logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:6
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:9
|
|
msgid "Confirm Email Address"
|
|
msgstr "Bekräfta e-postadress"
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:774
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bekräfta"
|
|
|
|
#: templates/account/email_confirm.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:19
|
|
#: templates/account/login.html:40 templates/socialaccount/login.html:5
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr "Logga in"
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:23
|
|
msgid "Not a member?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:25 templates/account/signup.html:11
|
|
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
|
|
#: templates/socialaccount/signup.html:23
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registrera dig"
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:47
|
|
msgid "Forgot Password?"
|
|
msgstr "Glömt lösenord?"
|
|
|
|
#: templates/account/login.html:55
|
|
msgid "or log in with"
|
|
msgstr "eller logga in med"
|
|
|
|
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
|
|
#: templates/account/logout.html:20
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
msgstr "Logga ut"
|
|
|
|
#: templates/account/logout.html:10
|
|
msgid "Are you sure you want to sign out?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
|
|
|
|
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:45
|
|
msgid "Return to Site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:5
|
|
#: templates/account/password_reset.html:12
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:18
|
|
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:23
|
|
msgid "Reset My Password"
|
|
msgstr "Återställ mitt lösenord"
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
|
|
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
|
|
msgid "Bad Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Ändra lösenord"
|
|
|
|
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
|
|
msgid "Your password is now changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup.html:28
|
|
msgid "Use a SSO-provider for signup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:5
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:8
|
|
msgid "Sign Up Closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:10
|
|
msgid "Sign up is currently closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/account/signup_closed.html:15
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:30
|
|
msgid "Return to login page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin_button.html:8
|
|
msgid "View in administration panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
|
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
|
|
msgid "Authenticate"
|
|
msgstr "Autentisera"
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
|
|
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
|
|
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
|
|
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
|
|
msgid "Generate Tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
|
|
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Inaktivera tvåfaktorsautentisering"
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Är du säker?"
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
|
|
msgid "Disable 2FA"
|
|
msgstr "Inaktivera 2FA"
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
|
|
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
|
|
msgid "Step 1"
|
|
msgstr "Steg 1"
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
|
|
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:20
|
|
msgid "Secret: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:24
|
|
msgid "Step 2"
|
|
msgstr "Steg 2"
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:28
|
|
msgid "Input a token generated by the app:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/allauth_2fa/setup.html:38
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
|
|
msgid "Add Link"
|
|
msgstr "Lägg till länk"
|
|
|
|
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
|
|
msgid "Add Attachment"
|
|
msgstr "Lägg till bilaga"
|
|
|
|
#: templates/barcode_data.html:5
|
|
msgid "Barcode Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:103
|
|
msgid "Server Restart Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:106
|
|
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:106 templates/base.html:116
|
|
msgid "Contact your system administrator for further information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:113
|
|
msgid "Pending Database Migrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/base.html:116
|
|
msgid "There are pending database migrations which require attention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_completed.html:9
|
|
#: templates/email/canceled_order_assigned.html:9
|
|
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
|
|
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
|
|
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
|
|
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
|
|
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
|
|
#: templates/email/return_order_received.html:9
|
|
msgid "Click on the following link to view this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
|
|
msgid "Stock is required for the following build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
|
|
msgid "Click on the following link to view this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
|
|
msgid "The following parts are low on required stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1674 templates/js/translated/build.js:2556
|
|
msgid "Required Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
|
|
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
|
|
msgid "Click on the following link to view this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3219
|
|
msgid "Minimum Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1130
|
|
msgid "No Response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1131
|
|
msgid "No response from the InvenTree server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:232
|
|
msgid "Error 400: Bad request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:233
|
|
msgid "API request returned error code 400"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1140
|
|
msgid "Error 401: Not Authenticated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1141
|
|
msgid "Authentication credentials not supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1145
|
|
msgid "Error 403: Permission Denied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1146
|
|
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1150
|
|
msgid "Error 404: Resource Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1151
|
|
msgid "The requested resource could not be located on the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:252
|
|
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:253
|
|
msgid "HTTP method not allowed at URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1155
|
|
msgid "Error 408: Timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1156
|
|
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:261
|
|
msgid "Error 503: Service Unavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:262
|
|
msgid "The server is currently unavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:265
|
|
msgid "Unhandled Error Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/api.js:266
|
|
msgid "Error code"
|
|
msgstr "Felkod"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:114
|
|
msgid "All selected attachments will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:129
|
|
msgid "Delete Attachments"
|
|
msgstr "Radera bilagor"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:205
|
|
msgid "Delete attachments"
|
|
msgstr "Radera bilagor"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:260
|
|
msgid "Attachment actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:294
|
|
msgid "No attachments found"
|
|
msgstr "Inga bilagor hittades"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:334
|
|
msgid "Edit Attachment"
|
|
msgstr "Redigera bilaga"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:365
|
|
msgid "Upload Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:385
|
|
msgid "Edit attachment"
|
|
msgstr "Redigera bilaga"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/attachment.js:393
|
|
msgid "Delete attachment"
|
|
msgstr "Radera bilaga"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:43
|
|
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:45
|
|
msgid "Enter barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:59
|
|
msgid "Scan barcode using connected webcam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:138
|
|
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:139
|
|
msgid "Enter notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:188
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Serverfel"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:217
|
|
msgid "Unknown response from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:252
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1120
|
|
msgid "Invalid server response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:372
|
|
msgid "Scan barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114
|
|
msgid "Scan Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:458
|
|
msgid "No URL in response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:498
|
|
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:504
|
|
msgid "Unlink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:567 templates/js/translated/stock.js:1158
|
|
msgid "Remove stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:610
|
|
msgid "Scan Stock Items Into Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:612
|
|
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:615
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:812
|
|
msgid "Check In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:647
|
|
msgid "No barcode provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:687
|
|
msgid "Stock Item already scanned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:691
|
|
msgid "Stock Item already in this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:698
|
|
msgid "Added stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:707
|
|
msgid "Barcode does not match valid stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:726
|
|
msgid "Scan Stock Container Into Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:728
|
|
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:762
|
|
msgid "Barcode does not match valid stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:806
|
|
msgid "Check Into Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:875
|
|
#: templates/js/translated/barcode.js:884
|
|
msgid "Barcode does not match a valid location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:78
|
|
msgid "Create BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:132
|
|
msgid "Display row data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:188
|
|
msgid "Row Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:189 templates/js/translated/bom.js:700
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:74 templates/js/translated/modals.js:628
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:752 templates/js/translated/modals.js:1060
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:797 templates/modals.html:15
|
|
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:306
|
|
msgid "Download BOM Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:351
|
|
msgid "Multi Level BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:352
|
|
msgid "Include BOM data for subassemblies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:357
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:358
|
|
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:365
|
|
msgid "Include Alternative Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:366
|
|
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:371
|
|
msgid "Include Parameter Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:372
|
|
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:377
|
|
msgid "Include Stock Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:378
|
|
msgid "Include part stock data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:383
|
|
msgid "Include Manufacturer Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:384
|
|
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:389
|
|
msgid "Include Supplier Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:390
|
|
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:395
|
|
msgid "Include Pricing Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:396
|
|
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:591
|
|
msgid "Remove substitute part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:645
|
|
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:656
|
|
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:662
|
|
msgid "Remove Substitute Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:701
|
|
msgid "Add Substitute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:702
|
|
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:764
|
|
msgid "All selected BOM items will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:780
|
|
msgid "Delete selected BOM items?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:826
|
|
msgid "Delete items"
|
|
msgstr "Radera objekt"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:936
|
|
msgid "Load BOM for subassembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:946
|
|
msgid "Substitutes Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:950 templates/js/translated/build.js:2500
|
|
msgid "Variant stock allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1014
|
|
msgid "Substitutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1139
|
|
msgid "BOM pricing is complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1144
|
|
msgid "BOM pricing is incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1151
|
|
msgid "No pricing available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1184 templates/js/translated/build.js:2621
|
|
msgid "External stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1188 templates/js/translated/build.js:2595
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1946
|
|
msgid "No Stock Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1193 templates/js/translated/build.js:2599
|
|
msgid "Includes variant and substitute stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1195 templates/js/translated/build.js:2601
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1257
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1943
|
|
msgid "Includes variant stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1197 templates/js/translated/build.js:2603
|
|
msgid "Includes substitute stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1225 templates/js/translated/build.js:2586
|
|
msgid "Consumable item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1285
|
|
msgid "Validate BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1287
|
|
msgid "This line has been validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1289
|
|
msgid "Edit substitute parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1291 templates/js/translated/bom.js:1486
|
|
msgid "Edit BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1293
|
|
msgid "Delete BOM Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1313
|
|
msgid "View BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1397
|
|
msgid "No BOM items found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1657 templates/js/translated/build.js:2485
|
|
msgid "Required Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/bom.js:1683
|
|
msgid "Inherited from parent BOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:142
|
|
msgid "Edit Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:190
|
|
msgid "Create Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:222
|
|
msgid "Cancel Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:231
|
|
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:237
|
|
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:244
|
|
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:296
|
|
msgid "Build order is ready to be completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:304
|
|
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:309
|
|
msgid "Build Order is incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:327
|
|
msgid "Complete Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:368 templates/js/translated/stock.js:119
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:294
|
|
msgid "Next available serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:370 templates/js/translated/stock.js:121
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:296
|
|
msgid "Latest serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:379
|
|
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:380
|
|
msgid "Build outputs must be generated individually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:388
|
|
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:389
|
|
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:396
|
|
msgid "Create Build Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:427
|
|
msgid "Allocate stock items to this build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:435
|
|
msgid "Deallocate stock from build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:444
|
|
msgid "Complete build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:452
|
|
msgid "Scrap build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:459
|
|
msgid "Delete build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:479
|
|
msgid "Are you sure you wish to deallocate the selected stock items from this build?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:497
|
|
msgid "Deallocate Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:583 templates/js/translated/build.js:711
|
|
#: templates/js/translated/build.js:837
|
|
msgid "Select Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:584 templates/js/translated/build.js:712
|
|
#: templates/js/translated/build.js:838
|
|
msgid "At least one build output must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:598
|
|
msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:602 templates/js/translated/build.js:736
|
|
#: templates/js/translated/build.js:860
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:630
|
|
msgid "Complete Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:727
|
|
msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:729
|
|
msgid "Scrapped output are marked as rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:730
|
|
msgid "Allocated stock items will no longer be available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:731
|
|
msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:762
|
|
msgid "Scrap Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:852
|
|
msgid "Selected build outputs will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:854
|
|
msgid "Build output data will be permanently deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:855
|
|
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:873
|
|
msgid "Delete Build Outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:960
|
|
msgid "No build order allocations found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:991 templates/js/translated/build.js:2344
|
|
msgid "Allocated Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1005
|
|
msgid "Location not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1027
|
|
msgid "Complete outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1045
|
|
msgid "Scrap outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1063
|
|
msgid "Delete outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1116
|
|
msgid "build output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1117
|
|
msgid "build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1121
|
|
msgid "Build output actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1297
|
|
msgid "No active build outputs found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1390
|
|
msgid "Allocated Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1404
|
|
msgid "Required Tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1576
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:611
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1207
|
|
msgid "Select Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1577
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1208
|
|
msgid "You must select at least one part to allocate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1640
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1157
|
|
msgid "Specify stock allocation quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1717
|
|
msgid "All Parts Allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1718
|
|
msgid "All selected parts have been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1732
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1222
|
|
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1760
|
|
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1771
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1319
|
|
msgid "No matching stock locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1844
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1398
|
|
msgid "No matching stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1941
|
|
msgid "Automatic Stock Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1942
|
|
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1944
|
|
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1945
|
|
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1946
|
|
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:1977
|
|
msgid "Allocate Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2082
|
|
msgid "No builds matching query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2117 templates/js/translated/build.js:2479
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2163 templates/js/translated/forms.js:2179
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2316 templates/js/translated/part.js:2742
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1983 templates/js/translated/stock.js:2710
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2131
|
|
msgid "Build order is overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2213 templates/js/translated/stock.js:3042
|
|
msgid "No user information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2389
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1682
|
|
msgid "Edit stock allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2390
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1683
|
|
msgid "Delete stock allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2405
|
|
msgid "Edit Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2417
|
|
msgid "Remove Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2455
|
|
msgid "build line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2456
|
|
msgid "build lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2474
|
|
msgid "No build lines found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2504 templates/js/translated/part.js:791
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1203
|
|
msgid "Trackable part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2539
|
|
msgid "Unit Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2591
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1951
|
|
msgid "Sufficient stock available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2646
|
|
msgid "Consumable Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2653
|
|
msgid "Tracked item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2654
|
|
msgid "Allocate tracked items against individual build outputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2662
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2052
|
|
msgid "Build stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2667 templates/js/translated/stock.js:1868
|
|
msgid "Order stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2671
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2046
|
|
msgid "Allocate stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/build.js:2675
|
|
msgid "Remove stock allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:98
|
|
msgid "Add Manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:111
|
|
#: templates/js/translated/company.js:213
|
|
msgid "Add Manufacturer Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:132
|
|
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:201
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:93
|
|
msgid "Add Supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:243
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:318
|
|
msgid "Add Supplier Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:344
|
|
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:360
|
|
msgid "Delete Supplier Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:466
|
|
msgid "Add new Company"
|
|
msgstr "Lägg till nytt företag"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:546
|
|
msgid "Parts Supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:555
|
|
msgid "Parts Manufactured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:570
|
|
msgid "No company information found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:619
|
|
msgid "Create New Contact"
|
|
msgstr "Skapa ny kontakt"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:635
|
|
#: templates/js/translated/company.js:758
|
|
msgid "Edit Contact"
|
|
msgstr "Redigera kontakt"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:672
|
|
msgid "All selected contacts will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:678
|
|
#: templates/js/translated/company.js:742
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Roll"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:686
|
|
msgid "Delete Contacts"
|
|
msgstr "Radera kontakter"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:717
|
|
msgid "No contacts found"
|
|
msgstr "Inga kontakter hittades"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:730
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Telefonnummer"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:736
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "E-postadress"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:762
|
|
msgid "Delete Contact"
|
|
msgstr "Radera kontakt"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:859
|
|
msgid "Create New Address"
|
|
msgstr "Skapa ny adress"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:874
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1035
|
|
msgid "Edit Address"
|
|
msgstr "Redigera adress"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:909
|
|
msgid "All selected addresses will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:923
|
|
msgid "Delete Addresses"
|
|
msgstr "Radera adresser"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:950
|
|
msgid "No addresses found"
|
|
msgstr "Inga adresser hittades"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:989
|
|
msgid "Postal city"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:995
|
|
msgid "State/province"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1007
|
|
msgid "Courier notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1013
|
|
msgid "Internal notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1039
|
|
msgid "Delete Address"
|
|
msgstr "Radera adress"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1112
|
|
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1127
|
|
msgid "Delete Manufacturer Parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1161
|
|
msgid "All selected parameters will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1175
|
|
msgid "Delete Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1191
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1479 templates/js/translated/part.js:2245
|
|
msgid "Order parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1208
|
|
msgid "Delete manufacturer parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1240
|
|
msgid "Manufacturer part actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1259
|
|
msgid "No manufacturer parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1279
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1567 templates/js/translated/part.js:799
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1211
|
|
msgid "Template part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1283
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1571 templates/js/translated/part.js:803
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1215
|
|
msgid "Assembled part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1403 templates/js/translated/part.js:1465
|
|
msgid "No parameters found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1438 templates/js/translated/part.js:1528
|
|
msgid "Edit parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1439 templates/js/translated/part.js:1529
|
|
msgid "Delete parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1456 templates/js/translated/part.js:1434
|
|
msgid "Edit Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1465 templates/js/translated/part.js:1550
|
|
msgid "Delete Parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1496
|
|
msgid "Delete supplier parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1546
|
|
msgid "No supplier parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1664
|
|
msgid "Base Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1694
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1725
|
|
msgid "Edit supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1726
|
|
msgid "Delete supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1779
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:694
|
|
msgid "Delete Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1789
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:712
|
|
msgid "Edit Price Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1804
|
|
msgid "No price break information found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1833
|
|
msgid "Last updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1840
|
|
msgid "Edit price break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/company.js:1841
|
|
msgid "Delete price break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:186
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:667
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:190
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:668
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:214
|
|
msgid "Select filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:437
|
|
msgid "Print Labels"
|
|
msgstr "Skriv ut etiketter"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:441
|
|
msgid "Print Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:453
|
|
msgid "Download table data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:460
|
|
msgid "Reload table data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:469
|
|
msgid "Add new filter"
|
|
msgstr "Lägg till nytt filter"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:477
|
|
msgid "Clear all filters"
|
|
msgstr "Rensa alla filter"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/filters.js:577
|
|
msgid "Create filter"
|
|
msgstr "Skapa filter"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:378 templates/js/translated/forms.js:393
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:407 templates/js/translated/forms.js:421
|
|
msgid "Action Prohibited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:380
|
|
msgid "Create operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:395
|
|
msgid "Update operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:409
|
|
msgid "Delete operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:423
|
|
msgid "View operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:800
|
|
msgid "Keep this form open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:903
|
|
msgid "Enter a valid number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:1477 templates/modals.html:19
|
|
#: templates/modals.html:43
|
|
msgid "Form errors exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:1975
|
|
msgid "No results found"
|
|
msgstr "Inga resultat hittades"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2286 templates/js/translated/search.js:239
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr "Söker"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:2500
|
|
msgid "Clear input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:3102
|
|
msgid "File Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:3102
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/forms.js:3114
|
|
msgid "Select Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:77
|
|
msgid "YES"
|
|
msgstr "JA"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:80
|
|
msgid "NO"
|
|
msgstr "NEJ"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:93
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/helpers.js:94
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/index.js:104
|
|
msgid "No parts required for builds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:55 templates/js/translated/report.js:38
|
|
msgid "Select Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:56 templates/js/translated/report.js:39
|
|
msgid "No items selected for printing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/label.js:150
|
|
msgid "Labels sent to printer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:158
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:683
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:63 templates/js/translated/modals.js:157
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:751 templates/js/translated/modals.js:1059
|
|
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Skicka"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:156
|
|
msgid "Form Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:445
|
|
msgid "Waiting for server..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:596
|
|
msgid "Show Error Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:682
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:740
|
|
msgid "Loading Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1011
|
|
msgid "Invalid response from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1011
|
|
msgid "Form data missing from server response"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1023
|
|
msgid "Error posting form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1120
|
|
msgid "JSON response missing form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1135
|
|
msgid "Error 400: Bad Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1136
|
|
msgid "Server returned error code 400"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/modals.js:1159
|
|
msgid "Error requesting form data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/news.js:33
|
|
msgid "No news found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/news.js:38
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:46
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1605
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:52
|
|
msgid "Age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:65
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:224
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Markera som oläst"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:228
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Markera som läst"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:254
|
|
msgid "No unread notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/notification.js:296 templates/notifications.html:12
|
|
msgid "Notifications will load here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:89
|
|
msgid "Add Extra Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:126
|
|
msgid "Export Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:241
|
|
msgid "Duplicate Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:255
|
|
msgid "Edit Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:268
|
|
msgid "Delete Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:281
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1990
|
|
msgid "No line items found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:369
|
|
msgid "Duplicate line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:370
|
|
msgid "Edit line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/order.js:374
|
|
msgid "Delete line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:90
|
|
msgid "Part Attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:94
|
|
msgid "Part Creation Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:98
|
|
msgid "Part Duplication Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:121
|
|
msgid "Add Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:333 templates/js/translated/stock.js:175
|
|
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:353
|
|
msgid "Create Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:356
|
|
msgid "Create new category after this one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:357
|
|
msgid "Part category created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:371
|
|
msgid "Edit Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:384
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:389
|
|
msgid "Move to parent category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:398
|
|
msgid "Delete Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:402
|
|
msgid "Action for parts in this category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:407
|
|
msgid "Action for child categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:431
|
|
msgid "Create Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:433
|
|
msgid "Create another part after this one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:434
|
|
msgid "Part created successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:462
|
|
msgid "Edit Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:464
|
|
msgid "Part edited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:475
|
|
msgid "Create Part Variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:532
|
|
msgid "Active Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:533
|
|
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:547
|
|
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:549
|
|
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:550
|
|
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:551
|
|
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:558
|
|
msgid "Delete Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:594
|
|
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:596
|
|
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:601
|
|
msgid "Subscribe to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:603
|
|
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:620
|
|
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:630
|
|
msgid "Validate Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:633
|
|
msgid "Validated Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:658
|
|
msgid "Copy Bill of Materials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:686
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:747
|
|
msgid "Low stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:689
|
|
msgid "No stock available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:749
|
|
msgid "Demand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:772
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:795 templates/js/translated/part.js:1207
|
|
msgid "Virtual part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:807
|
|
msgid "Subscribed part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:811
|
|
msgid "Salable part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:890
|
|
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:890
|
|
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:898
|
|
msgid "Generate Stocktake Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:902
|
|
msgid "Stocktake report scheduled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1051
|
|
msgid "No stocktake information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1109 templates/js/translated/part.js:1145
|
|
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1113 templates/js/translated/part.js:1155
|
|
msgid "Delete Stocktake Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1282
|
|
msgid "No variants found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1600
|
|
msgid "No part parameter templates found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1663
|
|
msgid "Edit Part Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1675
|
|
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1683
|
|
msgid "Delete Part Parameter Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1717
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1654
|
|
msgid "No purchase orders found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1861
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2153
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:755
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1911
|
|
msgid "This line item is overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1907
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2220
|
|
msgid "Receive line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1970
|
|
msgid "Delete part relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:1992
|
|
msgid "Delete Part Relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2080 templates/js/translated/part.js:2506
|
|
msgid "No parts found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2201
|
|
msgid "Set the part category for the selected parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2206
|
|
msgid "Set Part Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2236
|
|
msgid "Set category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2287
|
|
msgid "part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2288
|
|
msgid "parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2384
|
|
msgid "No category"
|
|
msgstr "Ingen kategori"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2531 templates/js/translated/part.js:2661
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2669
|
|
msgid "Display as list"
|
|
msgstr "Visa som lista"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2547
|
|
msgid "Display as grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2645
|
|
msgid "No subcategories found"
|
|
msgstr "Inga underkategorier hittades"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2681 templates/js/translated/stock.js:2689
|
|
msgid "Display as tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2761
|
|
msgid "Load Subcategories"
|
|
msgstr "Ladda underkategorier"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2777
|
|
msgid "Subscribed category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2865
|
|
msgid "No test templates matching query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2887 templates/js/translated/search.js:342
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "resultat"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2937 templates/js/translated/stock.js:1456
|
|
msgid "Edit test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2938 templates/js/translated/stock.js:1457
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1731
|
|
msgid "Delete test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2942
|
|
msgid "This test is defined for a parent part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2958
|
|
msgid "Edit Test Result Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:2972
|
|
msgid "Delete Test Result Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3051 templates/js/translated/part.js:3052
|
|
msgid "No date specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3054
|
|
msgid "Specified date is in the past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3060
|
|
msgid "Speculative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3110
|
|
msgid "No scheduling information available for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3116
|
|
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3212
|
|
msgid "Scheduled Stock Quantities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3228
|
|
msgid "Maximum Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/part.js:3273
|
|
msgid "Minimum Stock Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:46
|
|
msgid "No plugins found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:58
|
|
msgid "This plugin is no longer installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:60
|
|
msgid "This plugin is active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:62
|
|
msgid "This plugin is installed but not active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:186
|
|
msgid "Disable Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:119 templates/js/translated/plugin.js:186
|
|
msgid "Enable Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:158
|
|
msgid "The Plugin was installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:177
|
|
msgid "Are you sure you want to enable this plugin?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:181
|
|
msgid "Are you sure you want to disable this plugin?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:189
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivera"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:189
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Inaktivera"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/plugin.js:203
|
|
msgid "Plugin updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:159
|
|
msgid "Error fetching currency data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:321
|
|
msgid "No BOM data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:463
|
|
msgid "No supplier pricing data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:572
|
|
msgid "No price break data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:755
|
|
msgid "No purchase history data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:791
|
|
msgid "Purchase Price History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:894
|
|
msgid "No sales history data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:916
|
|
msgid "Sale Price History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:1005
|
|
msgid "No variant data available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/pricing.js:1045
|
|
msgid "Variant Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:169
|
|
msgid "Select purchase order to duplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:176
|
|
msgid "Duplicate Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:177
|
|
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:184
|
|
msgid "Duplicate Extra Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:185
|
|
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:206
|
|
msgid "Edit Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:223
|
|
msgid "Duplication Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:431
|
|
msgid "Complete Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:448
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:210
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:552
|
|
msgid "Mark this order as complete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:454
|
|
msgid "All line items have been received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:459
|
|
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:460
|
|
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:483
|
|
msgid "Cancel Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:488
|
|
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:494
|
|
msgid "This purchase order can not be cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:515
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:164
|
|
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:520
|
|
msgid "Issue Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:612
|
|
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:637
|
|
msgid "Quantity to order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:646
|
|
msgid "New supplier part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:664
|
|
msgid "New purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:705
|
|
msgid "Add to purchase order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:755
|
|
msgid "Merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:859
|
|
msgid "No matching supplier parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:878
|
|
msgid "No matching purchase orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:490
|
|
msgid "Select Line Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1074
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:491
|
|
msgid "At least one line item must be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1104
|
|
msgid "Received Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1115
|
|
msgid "Quantity to receive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1191
|
|
msgid "Stock Status"
|
|
msgstr "Lagerstatus"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1205
|
|
msgid "Add barcode"
|
|
msgstr "Lägg till streckkod"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1206
|
|
msgid "Remove barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1209
|
|
msgid "Specify location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1217
|
|
msgid "Add batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1228
|
|
msgid "Add serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1280
|
|
msgid "Serials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1305
|
|
msgid "Order Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1307
|
|
msgid "Quantity to Receive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1333
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:560
|
|
msgid "Confirm receipt of items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1334
|
|
msgid "Receive Purchase Order Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1402
|
|
msgid "Scan Item Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1403
|
|
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1417
|
|
msgid "Invalid barcode data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1681
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:285
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:810
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1034
|
|
msgid "Order is overdue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1843
|
|
msgid "All selected Line items will be deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1861
|
|
msgid "Delete selected Line items?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1916
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2106
|
|
msgid "Duplicate Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1931
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:475
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:668
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2119
|
|
msgid "Edit Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1942
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:681
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2130
|
|
msgid "Delete Line Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2224
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2060
|
|
msgid "Duplicate line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2225
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:800
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2061
|
|
msgid "Edit line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2226
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:804
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2067
|
|
msgid "Delete line item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:49
|
|
msgid "Print Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:68
|
|
msgid "Report print successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/report.js:73
|
|
msgid "Report printing failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:60
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:86
|
|
msgid "Add Customer"
|
|
msgstr "Lägg till kund"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:134
|
|
msgid "Create Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:149
|
|
msgid "Edit Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:169
|
|
msgid "Issue Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:186
|
|
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:193
|
|
msgid "Cancel Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:218
|
|
msgid "Complete Return Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:265
|
|
msgid "No return orders found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:299
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:824
|
|
msgid "Invalid Customer"
|
|
msgstr "Ogiltig kund"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:561
|
|
msgid "Receive Return Order Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:692
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2267
|
|
msgid "No matching line items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/return_order.js:797
|
|
msgid "Mark item as received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:161
|
|
msgid "Create Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:176
|
|
msgid "Edit Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:291
|
|
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:296
|
|
msgid "The following stock items will be shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:336
|
|
msgid "Complete Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:360
|
|
msgid "Confirm Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:416
|
|
msgid "No pending shipments found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:420
|
|
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:430
|
|
msgid "Complete Shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:452
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:484
|
|
msgid "Ship Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:500
|
|
msgid "Ship this order?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:506
|
|
msgid "Order cannot be shipped as there are incomplete shipments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:513
|
|
msgid "This order has line items which have not been completed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:514
|
|
msgid "Shipping this order means that the order and line items will no longer be editable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:572
|
|
msgid "Issue this Sales Order?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:577
|
|
msgid "Issue Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:596
|
|
msgid "Cancel Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:601
|
|
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:655
|
|
msgid "Create New Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:764
|
|
msgid "No sales orders found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:944
|
|
msgid "Edit shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:947
|
|
msgid "Complete shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:952
|
|
msgid "Delete shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:969
|
|
msgid "Edit Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:984
|
|
msgid "Delete Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1017
|
|
msgid "No matching shipments found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1042
|
|
msgid "Shipment Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1066
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1565
|
|
msgid "Not shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1084
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1088
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1255
|
|
msgid "Add Shipment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1306
|
|
msgid "Confirm stock allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1307
|
|
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1513
|
|
msgid "No sales order allocations found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1605
|
|
msgid "Edit Stock Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1619
|
|
msgid "Confirm Delete Operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1620
|
|
msgid "Delete Stock Allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1659
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1746
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1776
|
|
msgid "Shipped to customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1667
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:1755
|
|
msgid "Stock location not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2044
|
|
msgid "Allocate serial numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2048
|
|
msgid "Purchase stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2057
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2245
|
|
msgid "Calculate price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2071
|
|
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2074
|
|
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2145
|
|
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/sales_order.js:2253
|
|
msgid "Update Unit Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/search.js:270
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Inga resultat"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25
|
|
msgid "Enter search query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/search.js:342
|
|
msgid "result"
|
|
msgstr "resultat"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/search.js:352
|
|
msgid "Minimize results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/search.js:355
|
|
msgid "Remove results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:98
|
|
msgid "Serialize Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:129
|
|
msgid "Confirm Stock Serialization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:139
|
|
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional) - Explore all available icons on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:166
|
|
msgid "Add Location type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:202
|
|
msgid "Edit Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:217
|
|
msgid "New Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:219
|
|
msgid "Create another location after this one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:220
|
|
msgid "Stock location created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:234
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:241
|
|
msgid "Move to parent stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:250
|
|
msgid "Delete Stock Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:254
|
|
msgid "Action for stock items in this stock location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:259
|
|
msgid "Action for sub-locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:313
|
|
msgid "This part cannot be serialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:349
|
|
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:362
|
|
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:368
|
|
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:439
|
|
msgid "Stock item duplicated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:459
|
|
msgid "Duplicate Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:475
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:480
|
|
msgid "Delete Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:501
|
|
msgid "Edit Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:543
|
|
msgid "Create another item after this one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:555
|
|
msgid "Created new stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:568
|
|
msgid "Created multiple stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:593
|
|
msgid "Find Serial Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:597 templates/js/translated/stock.js:598
|
|
msgid "Enter serial number"
|
|
msgstr "Ange serienummer"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:614
|
|
msgid "Enter a serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:634
|
|
msgid "No matching serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:643
|
|
msgid "More than one matching result found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:751
|
|
msgid "Confirm stock assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:752
|
|
msgid "Assign Stock to Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:829
|
|
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:830
|
|
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:832
|
|
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:833
|
|
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:928
|
|
msgid "Confirm stock item merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:929
|
|
msgid "Merge Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1024
|
|
msgid "Transfer Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1025
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Flytta"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1031
|
|
msgid "Count Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1032
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1036
|
|
msgid "Remove Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1037
|
|
msgid "Take"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1041
|
|
msgid "Add Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1042 users/models.py:392
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1046
|
|
msgid "Delete Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1146
|
|
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1146
|
|
msgid "Specify stock quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1180 templates/js/translated/stock.js:3299
|
|
msgid "Select Stock Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1181
|
|
msgid "Select at least one available stock item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1227
|
|
msgid "Confirm stock adjustment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1363
|
|
msgid "PASS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1365
|
|
msgid "FAIL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1370
|
|
msgid "NO RESULT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1450
|
|
msgid "Pass test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1453
|
|
msgid "Add test result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1476
|
|
msgid "No test results found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1540
|
|
msgid "Test Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1553
|
|
msgid "Test started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1562
|
|
msgid "Test finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1716
|
|
msgid "Edit Test Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1736
|
|
msgid "Delete Test Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1768
|
|
msgid "In production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1772
|
|
msgid "Installed in Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1780
|
|
msgid "Assigned to Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1786
|
|
msgid "No stock location set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1842
|
|
msgid "Change stock status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1851
|
|
msgid "Merge stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1900
|
|
msgid "Delete stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1953
|
|
msgid "stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1958
|
|
msgid "Scan to location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:1969
|
|
msgid "Stock Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2013
|
|
msgid "Load installed items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2091
|
|
msgid "Stock item is in production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2096
|
|
msgid "Stock item assigned to sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2099
|
|
msgid "Stock item assigned to customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2102
|
|
msgid "Serialized stock item has been allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2104
|
|
msgid "Stock item has been fully allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2106
|
|
msgid "Stock item has been partially allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2109
|
|
msgid "Stock item has been installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2111
|
|
msgid "Stock item has been consumed by a build order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2115
|
|
msgid "Stock item has expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2117
|
|
msgid "Stock item will expire soon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2122
|
|
msgid "Stock item has been rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2124
|
|
msgid "Stock item is lost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2126
|
|
msgid "Stock item is destroyed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2130
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:350
|
|
msgid "Depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2295
|
|
msgid "Supplier part not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2342
|
|
msgid "Stock Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2470
|
|
msgid "No stock items matching query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2573
|
|
msgid "stock locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2728
|
|
msgid "Load Sublocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2846
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2850
|
|
msgid "No changes"
|
|
msgstr "Inga ändringar"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2862
|
|
msgid "Part information unavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2884
|
|
msgid "Location no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2901
|
|
msgid "Build order no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2916
|
|
msgid "Purchase order no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2933
|
|
msgid "Sales Order no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2950
|
|
msgid "Return Order no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2969
|
|
msgid "Customer no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:2987
|
|
msgid "Stock item no longer exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3005
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3013
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3085
|
|
msgid "No installed items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3139 templates/js/translated/stock.js:3175
|
|
msgid "Uninstall Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3197
|
|
msgid "Select stock item to uninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3218
|
|
msgid "Install another stock item into this item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3219
|
|
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3221
|
|
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3222
|
|
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3223
|
|
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3224
|
|
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3237
|
|
msgid "Select part to install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3300
|
|
msgid "Select one or more stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3313
|
|
msgid "Selected stock items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/stock.js:3317
|
|
msgid "Change Stock Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:74
|
|
msgid "Has project code"
|
|
msgstr "Har projektkod"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:89
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:605
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:617
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:658
|
|
msgid "Order status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:94
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:622
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:648
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:663
|
|
msgid "Outstanding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:102
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:528
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:630
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:671
|
|
msgid "Assigned to me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
|
|
msgid "Trackable Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:162
|
|
msgid "Assembled Part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:166
|
|
msgid "Has Available Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:182
|
|
msgid "Allow Variant Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:234
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:345
|
|
msgid "Include sublocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
|
|
msgid "Include locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:267
|
|
msgid "Has location type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:279
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:711
|
|
msgid "Include subcategories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:287
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:759
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:298
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:380
|
|
msgid "Is Serialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:301
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
|
|
msgid "Serial number GTE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:302
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:388
|
|
msgid "Serial number greater than or equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:305
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:391
|
|
msgid "Serial number LTE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:306
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:392
|
|
msgid "Serial number less than or equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:309
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:310
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:383
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:384
|
|
msgid "Serial number"
|
|
msgstr "Serienummer"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:314
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:405
|
|
msgid "Batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:325
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:700
|
|
msgid "Active parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:326
|
|
msgid "Show stock for active parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:331
|
|
msgid "Part is an assembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:335
|
|
msgid "Is allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:336
|
|
msgid "Item has been allocated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:341
|
|
msgid "Stock is available for use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:346
|
|
msgid "Include stock in sublocations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:351
|
|
msgid "Show stock items which are depleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
|
|
msgid "Show items which are in stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
|
|
msgid "Show items which are in production"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:365
|
|
msgid "Include Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:366
|
|
msgid "Include stock items for variant parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:371
|
|
msgid "Show stock items which are installed in another item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:376
|
|
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:396
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:397
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "Lagerstatus"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:400
|
|
msgid "Has batch code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:409
|
|
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:414
|
|
msgid "Has purchase price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:415
|
|
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:419
|
|
msgid "Expiry Date before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:423
|
|
msgid "Expiry Date after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:436
|
|
msgid "Show stock items which have expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:442
|
|
msgid "Show stock which is close to expiring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:456
|
|
msgid "Test Passed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:460
|
|
msgid "Include Installed Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:515
|
|
msgid "Build status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:712
|
|
msgid "Include parts in subcategories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:717
|
|
msgid "Show active parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:725
|
|
msgid "Available stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:733
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:833
|
|
msgid "Has Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:734
|
|
msgid "Part has defined units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:738
|
|
msgid "Has IPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:739
|
|
msgid "Part has internal part number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:743
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:751
|
|
msgid "Purchasable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:763
|
|
msgid "Has stocktake entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/table_filters.js:829
|
|
msgid "Has Choices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:92
|
|
msgid "Display calendar view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:102
|
|
msgid "Display list view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:112
|
|
msgid "Display tree view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:130
|
|
msgid "Expand all rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:136
|
|
msgid "Collapse all rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:186
|
|
msgid "Export Table Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:190
|
|
msgid "Select File Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:529
|
|
msgid "Loading data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:532
|
|
msgid "rows per page"
|
|
msgstr "rader per sida"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:537
|
|
msgid "Showing all rows"
|
|
msgstr "Visar alla rader"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:539
|
|
msgid "Showing"
|
|
msgstr "Visar"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:539
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "till"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:539
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:539
|
|
msgid "rows"
|
|
msgstr "rader"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:546
|
|
msgid "No matching results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:549
|
|
msgid "Hide/Show pagination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:555
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:558
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolumner"
|
|
|
|
#: templates/js/translated/tables.js:561
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alla"
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:45
|
|
msgid "Buy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:57
|
|
msgid "Sell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:121
|
|
msgid "Show Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:124
|
|
msgid "New Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:144 users/models.py:201
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/navbar.html:148
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Logga ut"
|
|
|
|
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: templates/notifications.html:9
|
|
msgid "Show all notifications and history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/pui_banner.html:9
|
|
msgid "Platform UI - the new UI for InvenTree - provides more modern administration options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/pui_banner.html:12
|
|
msgid "Platform UI - the new UI for InvenTree - is ready to be tested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/pui_banner.html:15
|
|
msgid "Try it out now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/pui_banner.html:15
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/qr_code.html:11
|
|
msgid "QR data not provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/logged_out.html:7
|
|
msgid "You were logged out successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/registration/logged_out.html:9
|
|
msgid "Log in again"
|
|
msgstr "Logga in igen"
|
|
|
|
#: templates/search.html:9
|
|
msgid "Show full search results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/search.html:12
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/search.html:15
|
|
msgid "Close search menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
|
|
msgid "Social Network Login Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
|
|
msgid "Account Login Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
|
|
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
|
|
msgid "Contact your system administrator for further information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connect %(provider)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign In Via %(provider)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:24
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortsätt"
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:29
|
|
msgid "Invalid SSO Provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/login.html:31
|
|
msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/signup.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/signup.html:13
|
|
msgid "As a final step, please complete the following form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
|
|
msgid "Provider has not been configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
|
|
msgid "No SSO providers have been configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:13
|
|
msgid "Instance Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:18
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Databas"
|
|
|
|
#: templates/stats.html:26
|
|
msgid "Server is running in debug mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:33
|
|
msgid "Docker Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:34
|
|
msgid "Server is deployed using docker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:39
|
|
msgid "Plugin Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:43
|
|
msgid "Plugin support enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:45
|
|
msgid "Plugin support disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:52
|
|
msgid "Server status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:55
|
|
msgid "Healthy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:57
|
|
msgid "Issues detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:64
|
|
msgid "Background Worker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:67
|
|
msgid "Background worker not running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:75
|
|
msgid "Email Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/stats.html:78
|
|
msgid "Email settings not configured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/yesnolabel.html:4
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: templates/yesnolabel.html:6
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: users/admin.py:104
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
#: users/admin.py:105
|
|
msgid "Select which users are assigned to this group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:249
|
|
msgid "The following users are members of multiple groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:283
|
|
msgid "Personal info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:285
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/admin.py:288
|
|
msgid "Important dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/authentication.py:29 users/models.py:138
|
|
msgid "Token has been revoked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/authentication.py:32
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:81
|
|
msgid "API Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:82
|
|
msgid "API Tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:118
|
|
msgid "Token Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:119
|
|
msgid "Custom token name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:125
|
|
msgid "Token expiry date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:133
|
|
msgid "Last Seen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:134
|
|
msgid "Last time the token was used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:138
|
|
msgid "Revoked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:375
|
|
msgid "Permission set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:384
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:388
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:388
|
|
msgid "Permission to view items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:392
|
|
msgid "Permission to add items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:396
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:398
|
|
msgid "Permissions to edit items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: users/models.py:404
|
|
msgid "Permission to delete items"
|
|
msgstr ""
|
|
|