2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-07-15 01:11:27 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Oliver 438bbb5c03 Translation merge (#2447)
* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin
2021-12-11 01:11:27 +11:00

9141 lines
220 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#: templates/js/translated/order.js:1973
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 23:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 138\n"
#: InvenTree/api.py:64
msgid "API endpoint not found"
msgstr "Point de terminaison de l'API introuvable"
#: InvenTree/api.py:110
msgid "No action specified"
msgstr "Aucune action spécifiée"
#: InvenTree/api.py:124
msgid "No matching action found"
msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
#: InvenTree/fields.py:100
msgid "Enter date"
msgstr "Entrer la date"
#: InvenTree/forms.py:120 build/forms.py:48 build/forms.py:69 build/forms.py:93
#: order/forms.py:24 order/forms.py:35 order/forms.py:46 order/forms.py:57
#: part/forms.py:108 templates/account/email_confirm.html:20
#: templates/js/translated/forms.js:595
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: InvenTree/forms.py:136
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: InvenTree/forms.py:137
msgid "Confirm item deletion"
msgstr "Confirmer la suppression de cet élément"
#: InvenTree/forms.py:168
msgid "Enter password"
msgstr "Entrer le mot de passe"
#: InvenTree/forms.py:169
msgid "Enter new password"
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe"
#: InvenTree/forms.py:176
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmez le mot de passe"
#: InvenTree/forms.py:177
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
#: InvenTree/forms.py:209
msgid "Select Category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"
#: InvenTree/forms.py:230
msgid "Email (again)"
msgstr "Email (encore)"
#: InvenTree/forms.py:234
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Confirmation de l'adresse email"
#: InvenTree/forms.py:254
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Vous devez taper le même e-mail à chaque fois."
#: InvenTree/helpers.py:430
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {n}"
msgstr "Dupliquer le numéro de série: {n}"
#: InvenTree/helpers.py:437 order/models.py:279 order/models.py:420
#: stock/views.py:1231
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Quantité fournie invalide"
#: InvenTree/helpers.py:440
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Chaîne de numéro de série vide"
#: InvenTree/helpers.py:462 InvenTree/helpers.py:465 InvenTree/helpers.py:468
#: InvenTree/helpers.py:493
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}"
msgstr "Groupe invalide : {g}"
#: InvenTree/helpers.py:498
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {g}"
msgstr "Numéro de série dupliqué: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:506
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Aucun numéro de série trouvé"
#: InvenTree/helpers.py:510
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Le nombre de numéros de série uniques ({s}) doit correspondre à la quantité ({q})"
#: InvenTree/models.py:120
msgid "Missing file"
msgstr "Fichier manquant"
#: InvenTree/models.py:121
msgid "Missing external link"
msgstr "Lien externe manquant"
#: InvenTree/models.py:132 stock/models.py:1852
#: templates/js/translated/attachment.js:117
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"
#: InvenTree/models.py:133
msgid "Select file to attach"
msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre"
#: InvenTree/models.py:139 company/models.py:131 company/models.py:348
#: company/models.py:564 order/models.py:124 part/models.py:797
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165
#: templates/js/translated/company.js:537
#: templates/js/translated/company.js:826 templates/js/translated/part.js:1258
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: InvenTree/models.py:140 build/models.py:330 part/models.py:798
#: stock/models.py:524
msgid "Link to external URL"
msgstr "Lien vers une url externe"
#: InvenTree/models.py:143 templates/js/translated/attachment.js:161
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: InvenTree/models.py:143
msgid "File comment"
msgstr "Commentaire du fichier"
#: InvenTree/models.py:149 InvenTree/models.py:150 common/models.py:1213
#: common/models.py:1214 part/models.py:2205 part/models.py:2225
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
#: templates/js/translated/stock.js:2341
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: InvenTree/models.py:153
msgid "upload date"
msgstr "date de chargement"
#: InvenTree/models.py:176
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Le nom de fichier ne doit pas être vide"
#: InvenTree/models.py:199
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Répertoire de pièce jointe invalide"
#: InvenTree/models.py:209
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Le nom de fichier contient le caractère illégal '{c}'"
#: InvenTree/models.py:212
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Extension manquante du nom de fichier"
#: InvenTree/models.py:219
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Une pièce jointe avec ce nom de fichier existe déjà"
#: InvenTree/models.py:226
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur lors du renommage du fichier"
#: InvenTree/models.py:261
msgid "Invalid choice"
msgstr "Choix invalide"
#: InvenTree/models.py:277 InvenTree/models.py:278 company/models.py:415
#: label/models.py:112 part/models.py:741 part/models.py:2389
#: plugin/models.py:39 report/models.py:181
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:11
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:47
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:124
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:23
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:268
#: templates/js/translated/company.js:638 templates/js/translated/part.js:506
#: templates/js/translated/part.js:643 templates/js/translated/part.js:1565
#: templates/js/translated/stock.js:2134
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: InvenTree/models.py:284 build/models.py:207
#: build/templates/build/detail.html:25 company/models.py:354
#: company/models.py:570 company/templates/company/company_base.html:68
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:76
#: company/templates/company/supplier_part.html:73 label/models.py:119
#: order/models.py:122 part/models.py:764 part/templates/part/category.html:70
#: part/templates/part/part_base.html:163
#: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194
#: report/models.py:553 report/models.py:592
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
#: stock/templates/stock/location.html:89
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/bom.js:215 templates/js/translated/bom.js:428
#: templates/js/translated/build.js:1627 templates/js/translated/company.js:345
#: templates/js/translated/company.js:548
#: templates/js/translated/company.js:837 templates/js/translated/order.js:836
#: templates/js/translated/order.js:1019 templates/js/translated/order.js:1258
#: templates/js/translated/part.js:565 templates/js/translated/part.js:933
#: templates/js/translated/part.js:1018 templates/js/translated/part.js:1188
#: templates/js/translated/part.js:1584 templates/js/translated/part.js:1653
#: templates/js/translated/stock.js:1390 templates/js/translated/stock.js:2146
#: templates/js/translated/stock.js:2191
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: InvenTree/models.py:285
msgid "Description (optional)"
msgstr "Description (facultative)"
#: InvenTree/models.py:293
msgid "parent"
msgstr "parent"
#: InvenTree/serializers.py:65 part/models.py:2674
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Doit être un nombre valide"
#: InvenTree/serializers.py:299
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: InvenTree/settings.py:689
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: InvenTree/settings.py:690
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: InvenTree/settings.py:691
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: InvenTree/settings.py:692
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: InvenTree/settings.py:693
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Espagnol (Mexique)"
#: InvenTree/settings.py:694
msgid "French"
msgstr "Français"
#: InvenTree/settings.py:695
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: InvenTree/settings.py:698
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#: InvenTree/settings.py:699
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: InvenTree/settings.py:700
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Portugese"
msgstr "Portugais"
#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#: InvenTree/settings.py:704
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
#: InvenTree/status.py:94
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Échec de la vérification du processus d'arrière-plan"
#: InvenTree/status.py:98
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Backend d'email non configuré"
#: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Échec des contrôles de santé du système"
#: InvenTree/status_codes.py:101 InvenTree/status_codes.py:142
#: InvenTree/status_codes.py:311 templates/js/translated/table_filters.js:313
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: InvenTree/status_codes.py:102
msgid "Placed"
msgstr "Placé"
#: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:314
#: order/templates/order/order_base.html:128
#: order/templates/order/sales_order_base.html:132
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144
#: InvenTree/status_codes.py:313
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: InvenTree/status_codes.py:105 InvenTree/status_codes.py:145
#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Lost"
msgstr "Perdu"
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:146
#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Returned"
msgstr "Retourné"
#: InvenTree/status_codes.py:143 order/models.py:939
#: templates/js/translated/order.js:1980 templates/js/translated/order.js:2255
msgid "Shipped"
msgstr "Expédié"
#: InvenTree/status_codes.py:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:184
msgid "Attention needed"
msgstr "Attention requise"
#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Damaged"
msgstr "Endommagé"
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "Destroyed"
msgstr "Détruit"
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
#: InvenTree/status_codes.py:269
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Ancienne entrée de suivi de stock"
#: InvenTree/status_codes.py:271
msgid "Stock item created"
msgstr "Article en stock créé"
#: InvenTree/status_codes.py:273
msgid "Edited stock item"
msgstr "Article de stock modifié"
#: InvenTree/status_codes.py:274
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Numéro de série attribué"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Stock counted"
msgstr "Stock comptabilisé"
#: InvenTree/status_codes.py:277
msgid "Stock manually added"
msgstr "Stock ajouté manuellement"
#: InvenTree/status_codes.py:278
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Stock supprimé manuellement"
#: InvenTree/status_codes.py:280
msgid "Location changed"
msgstr "Emplacement modifié"
#: InvenTree/status_codes.py:282
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Installé dans l'assemblage"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Retiré de l'assemblage"
#: InvenTree/status_codes.py:285
msgid "Installed component item"
msgstr "Composant installé"
#: InvenTree/status_codes.py:286
msgid "Removed component item"
msgstr "Composant retiré"
#: InvenTree/status_codes.py:288
msgid "Split from parent item"
msgstr "Séparer de l'élément parent"
#: InvenTree/status_codes.py:289
msgid "Split child item"
msgstr "Fractionner l'élément enfant"
#: InvenTree/status_codes.py:291 templates/js/translated/table_filters.js:213
msgid "Sent to customer"
msgstr "Envoyé au client"
#: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Returned from customer"
msgstr "Retourné par le client"
#: InvenTree/status_codes.py:294
msgid "Build order output created"
msgstr "La sortie de l'ordre de construction a été créée"
#: InvenTree/status_codes.py:295
msgid "Build order output completed"
msgstr "Sortie de l'ordre de construction terminée"
#: InvenTree/status_codes.py:297
msgid "Received against purchase order"
msgstr "Reçu contre bon de commande"
#: InvenTree/status_codes.py:312
msgid "Production"
msgstr "Fabrication"
#: InvenTree/validators.py:23
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Code de devise invalide"
#: InvenTree/validators.py:51
msgid "Invalid character in part name"
msgstr "Caractère invalide dans le nom de la pièce"
#: InvenTree/validators.py:64
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "L'IPN doit correspondre au modèle de regex {pat}"
#: InvenTree/validators.py:78 InvenTree/validators.py:92
#: InvenTree/validators.py:106
#, python-brace-format
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
msgstr "La référence doit correspondre au modèle {pattern}"
#: InvenTree/validators.py:114
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in name ({x})"
msgstr "Caractère invalide dans le nom ({x})"
#: InvenTree/validators.py:133 InvenTree/validators.py:149
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "La valeur de surplus ne doit pas être négative"
#: InvenTree/validators.py:151
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Le surplus ne doit pas dépasser 100%"
#: InvenTree/validators.py:158
msgid "Overage must be an integer value or a percentage"
msgstr "La valeur de surplus doit être un nombre entier ou un pourcentage"
#: InvenTree/views.py:538
msgid "Delete Item"
msgstr "Supprimer cet élément"
#: InvenTree/views.py:587
msgid "Check box to confirm item deletion"
msgstr "Cochez la case pour confirmer la suppression de l'élément"
#: InvenTree/views.py:602 templates/InvenTree/settings/user.html:21
msgid "Edit User Information"
msgstr "Modifier les informations utilisateur"
#: InvenTree/views.py:613 templates/InvenTree/settings/user.html:19
msgid "Set Password"
msgstr "Définir le mot de passe"
#: InvenTree/views.py:632
msgid "Password fields must match"
msgstr "Les mots de passe doivent correspondre"
#: InvenTree/views.py:883 templates/navbar.html:126
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"
#: barcodes/api.py:54 barcodes/api.py:151
msgid "Must provide barcode_data parameter"
msgstr "Le paramètre barcode_data doit être fourni"
#: barcodes/api.py:127
msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Aucune correspondance trouvée pour les données du code-barres"
#: barcodes/api.py:129
msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Correspondance trouvée pour les données du code-barres"
#: barcodes/api.py:154
msgid "Must provide stockitem parameter"
msgstr "Vous devez fournir le paramètre stockitem"
#: barcodes/api.py:161
msgid "No matching stock item found"
msgstr "Aucun article d'inventaire correspondant trouvé"
#: barcodes/api.py:191
msgid "Barcode already matches Stock Item"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:195
msgid "Barcode already matches Stock Location"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:199
msgid "Barcode already matches Part"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:205 barcodes/api.py:217
msgid "Barcode hash already matches Stock Item"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:223
msgid "Barcode associated with Stock Item"
msgstr ""
#: build/forms.py:36 build/models.py:1283
#: build/templates/build/build_base.html:132
#: build/templates/build/detail.html:35 common/models.py:1253
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:251
#: order/models.py:794 order/models.py:1205 order/serializers.py:810
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:34 part/forms.py:223
#: part/forms.py:239 part/forms.py:255 part/models.py:2576
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31
#: part/templates/part/detail.html:967 part/templates/part/detail.html:1053
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:81
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
#: stock/forms.py:142 stock/serializers.py:293
#: stock/templates/stock/item_base.html:174
#: stock/templates/stock/item_base.html:255
#: stock/templates/stock/item_base.html:263
#: templates/js/translated/barcode.js:385 templates/js/translated/bom.js:443
#: templates/js/translated/build.js:240 templates/js/translated/build.js:440
#: templates/js/translated/build.js:634 templates/js/translated/build.js:644
#: templates/js/translated/build.js:1020 templates/js/translated/build.js:1367
#: templates/js/translated/model_renderers.js:99
#: templates/js/translated/order.js:101 templates/js/translated/order.js:1056
#: templates/js/translated/order.js:1578 templates/js/translated/order.js:1859
#: templates/js/translated/order.js:1947 templates/js/translated/order.js:2036
#: templates/js/translated/order.js:2150 templates/js/translated/part.js:843
#: templates/js/translated/part.js:1796 templates/js/translated/part.js:1919
#: templates/js/translated/part.js:1997 templates/js/translated/stock.js:382
#: templates/js/translated/stock.js:579 templates/js/translated/stock.js:2326
#: templates/js/translated/stock.js:2428
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#: build/forms.py:37
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Entrer la quantité désiré pour la fabrication"
#: build/forms.py:41 order/serializers.py:814 stock/forms.py:81
#: stock/serializers.py:314 templates/js/translated/stock.js:229
#: templates/js/translated/stock.js:383
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Numéros de série"
#: build/forms.py:43
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Entrer les numéros de séries pour la fabrication"
#: build/forms.py:49
msgid "Confirm creation of build output"
msgstr "Confirmer la création de la sortie de l'assemblage"
#: build/forms.py:70
msgid "Confirm deletion of build output"
msgstr "Confirmer la supression de la fabrication"
#: build/forms.py:94
msgid "Mark build as complete"
msgstr "Indiquer la fabrication comme terminé"
#: build/forms.py:107
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Confirmer l'annulation"
#: build/forms.py:107 build/views.py:65
msgid "Confirm build cancellation"
msgstr "Confirmer l'annulation de la fabrication"
#: build/models.py:133
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Choix invalide pour la fabrication parente"
#: build/models.py:137 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106
#: templates/js/translated/build.js:402
msgid "Build Order"
msgstr "Ordre de Fabrication"
#: build/models.py:138 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:92
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:20 templates/InvenTree/index.html:221
#: templates/InvenTree/search.html:145
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 users/models.py:44
msgid "Build Orders"
msgstr "Ordres de Fabrication"
#: build/models.py:198
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Référence de l' Ordre de Fabrication"
#: build/models.py:199 order/models.py:210 order/models.py:536
#: order/models.py:801 part/models.py:2585
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:435 templates/js/translated/build.js:1124
#: templates/js/translated/order.js:1050 templates/js/translated/order.js:2144
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: build/models.py:210
msgid "Brief description of the build"
msgstr "Brève description de la fabrication"
#: build/models.py:219 build/templates/build/build_base.html:164
#: build/templates/build/detail.html:88
msgid "Parent Build"
msgstr "Fabrication parente"
#: build/models.py:220
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "BuildOrder associé a cette fabrication"
#: build/models.py:225 build/templates/build/build_base.html:77
#: build/templates/build/detail.html:30 company/models.py:705
#: order/models.py:854 order/models.py:928
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 part/models.py:357
#: part/models.py:2151 part/models.py:2167 part/models.py:2186
#: part/models.py:2203 part/models.py:2305 part/models.py:2427
#: part/models.py:2560 part/models.py:2867
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/set_category.html:13
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:90
#: templates/InvenTree/search.html:86
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:383 templates/js/translated/bom.js:214
#: templates/js/translated/bom.js:393 templates/js/translated/build.js:625
#: templates/js/translated/build.js:993 templates/js/translated/build.js:1364
#: templates/js/translated/build.js:1632 templates/js/translated/company.js:489
#: templates/js/translated/company.js:746 templates/js/translated/order.js:84
#: templates/js/translated/order.js:586 templates/js/translated/order.js:1004
#: templates/js/translated/order.js:1576 templates/js/translated/order.js:1933
#: templates/js/translated/order.js:2128 templates/js/translated/part.js:918
#: templates/js/translated/part.js:999 templates/js/translated/part.js:1166
#: templates/js/translated/stock.js:553 templates/js/translated/stock.js:747
#: templates/js/translated/stock.js:1347 templates/js/translated/stock.js:2416
msgid "Part"
msgstr "Pièce"
#: build/models.py:233
msgid "Select part to build"
msgstr "Sélectionnez la pièce à construire"
#: build/models.py:238
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Bon de commande de référence"
#: build/models.py:242
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:247 templates/js/translated/build.js:1352
#: templates/js/translated/order.js:1564
msgid "Source Location"
msgstr "Emplacement d'origine"
#: build/models.py:251
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr ""
#: build/models.py:256
msgid "Destination Location"
msgstr "Emplacement cible"
#: build/models.py:260
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Sélectionnez l'emplacement où les éléments complétés seront stockés"
#: build/models.py:264
msgid "Build Quantity"
msgstr "Quantité a fabriquer"
#: build/models.py:267
msgid "Number of stock items to build"
msgstr ""
#: build/models.py:271
msgid "Completed items"
msgstr ""
#: build/models.py:273
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr ""
#: build/models.py:277 part/templates/part/part_base.html:234
msgid "Build Status"
msgstr ""
#: build/models.py:281
msgid "Build status code"
msgstr ""
#: build/models.py:285 stock/models.py:528
msgid "Batch Code"
msgstr ""
#: build/models.py:289
msgid "Batch code for this build output"
msgstr ""
#: build/models.py:292 order/models.py:126 part/models.py:936
#: part/templates/part/part_base.html:313 templates/js/translated/order.js:1271
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"
#: build/models.py:296 order/models.py:558
msgid "Target completion date"
msgstr ""
#: build/models.py:297
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr ""
#: build/models.py:300 order/models.py:252
#: templates/js/translated/build.js:1703
msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: build/models.py:306
msgid "completed by"
msgstr ""
#: build/models.py:314 templates/js/translated/build.js:1674
msgid "Issued by"
msgstr ""
#: build/models.py:315
msgid "User who issued this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:323 build/templates/build/build_base.html:185
#: build/templates/build/detail.html:116 order/models.py:140
#: order/templates/order/order_base.html:170
#: order/templates/order/sales_order_base.html:182 part/models.py:940
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159
#: templates/js/translated/build.js:1686 templates/js/translated/order.js:864
msgid "Responsible"
msgstr ""
#: build/models.py:324
msgid "User responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:329 build/templates/build/detail.html:102
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:102
#: company/templates/company/supplier_part.html:126
#: part/templates/part/part_base.html:354 stock/models.py:522
#: stock/templates/stock/item_base.html:374
msgid "External Link"
msgstr "Lien Externe"
#: build/models.py:334 build/serializers.py:201
#: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:142
#: company/models.py:577 company/templates/company/sidebar.html:25
#: order/models.py:144 order/models.py:803 order/models.py:1049
#: order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/models.py:925
#: part/templates/part/detail.html:116 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:140 stock/forms.py:190 stock/forms.py:224 stock/models.py:594
#: stock/models.py:1752 stock/models.py:1858 stock/serializers.py:332
#: stock/serializers.py:624 stock/serializers.py:711
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:21
#: templates/js/translated/barcode.js:58 templates/js/translated/bom.js:599
#: templates/js/translated/company.js:842 templates/js/translated/order.js:1149
#: templates/js/translated/order.js:1445 templates/js/translated/order.js:2280
#: templates/js/translated/stock.js:1130 templates/js/translated/stock.js:1616
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: build/models.py:335
msgid "Extra build notes"
msgstr ""
#: build/models.py:710
msgid "No build output specified"
msgstr ""
#: build/models.py:713
msgid "Build output is already completed"
msgstr ""
#: build/models.py:716
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr ""
#: build/models.py:1108
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "L'élément de construction doit spécifier une sortie de construction, la pièce maîtresse étant marquée comme objet traçable"
#: build/models.py:1117
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})"
msgstr ""
#: build/models.py:1127
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr ""
#: build/models.py:1133 order/models.py:1165
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/models.py:1139
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr ""
#: build/models.py:1193
msgid "Selected stock item not found in BOM"
msgstr ""
#: build/models.py:1253 stock/templates/stock/item_base.html:346
#: templates/InvenTree/search.html:143 templates/js/translated/build.js:1605
#: templates/navbar.html:35
msgid "Build"
msgstr "Assemblage"
#: build/models.py:1254
msgid "Build to allocate parts"
msgstr ""
#: build/models.py:1270 build/serializers.py:328 order/serializers.py:690
#: order/serializers.py:708 stock/serializers.py:562
#: stock/templates/stock/item_base.html:8
#: stock/templates/stock/item_base.html:16
#: stock/templates/stock/item_base.html:368
#: templates/js/translated/build.js:413 templates/js/translated/build.js:418
#: templates/js/translated/build.js:1366 templates/js/translated/build.js:1748
#: templates/js/translated/order.js:85 templates/js/translated/order.js:1577
#: templates/js/translated/order.js:1832 templates/js/translated/order.js:1837
#: templates/js/translated/order.js:1940 templates/js/translated/order.js:2030
#: templates/js/translated/stock.js:554 templates/js/translated/stock.js:2277
msgid "Stock Item"
msgstr "Article en stock"
#: build/models.py:1271
msgid "Source stock item"
msgstr ""
#: build/models.py:1284
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr ""
#: build/models.py:1292
msgid "Install into"
msgstr "Installer dans"
#: build/models.py:1293
msgid "Destination stock item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:137 build/serializers.py:357
msgid "Build Output"
msgstr "Sortie d'assemblage"
#: build/serializers.py:146
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:150
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:154
msgid "This build output has already been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:158
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:190 order/serializers.py:226 order/serializers.py:294
#: stock/forms.py:222 stock/serializers.py:325 stock/serializers.py:813
#: stock/templates/stock/item_base.html:314
#: templates/js/translated/barcode.js:384
#: templates/js/translated/barcode.js:557 templates/js/translated/build.js:425
#: templates/js/translated/build.js:1032 templates/js/translated/order.js:508
#: templates/js/translated/order.js:1844 templates/js/translated/order.js:1955
#: templates/js/translated/order.js:1963 templates/js/translated/order.js:2044
#: templates/js/translated/part.js:177 templates/js/translated/stock.js:555
#: templates/js/translated/stock.js:749 templates/js/translated/stock.js:1497
#: templates/js/translated/stock.js:2218
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: build/serializers.py:191
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:197 build/templates/build/build_base.html:137
#: build/templates/build/detail.html:63 order/models.py:552
#: order/serializers.py:247 stock/templates/stock/item_base.html:180
#: templates/js/translated/barcode.js:140 templates/js/translated/build.js:1661
#: templates/js/translated/order.js:591 templates/js/translated/order.js:840
#: templates/js/translated/order.js:1263 templates/js/translated/stock.js:1472
#: templates/js/translated/stock.js:2295 templates/js/translated/stock.js:2444
msgid "Status"
msgstr "État"
#: build/serializers.py:213
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:259 build/serializers.py:308 part/models.py:2700
#: part/models.py:2859
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:269
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:278
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:319
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:334 stock/serializers.py:569
msgid "Item must be in stock"
msgstr "L'article doit être en stock"
#: build/serializers.py:348 order/models.py:277 order/serializers.py:240
#: stock/models.py:365 stock/models.py:1081 stock/serializers.py:305
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "La quantité doit être supérieure à zéro"
#: build/serializers.py:390 order/serializers.py:741
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr "Quantité disponible ({q}) dépassée"
#: build/serializers.py:396
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:403
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:431 order/serializers.py:984
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/tasks.py:92
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
msgid "Print actions"
msgstr "Actions d'impression"
#: build/templates/build/build_base.html:43
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:50
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:54
msgid "Edit Build"
msgstr "Modifier l'assemblage"
#: build/templates/build/build_base.html:56
#: build/templates/build/build_base.html:215 build/views.py:56
msgid "Cancel Build"
msgstr "Annuler l'assemblage"
#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Delete Build"
msgstr "Supprimer l'assemblage"
#: build/templates/build/build_base.html:64
#: build/templates/build/build_base.html:65
#: build/templates/build/build_base.html:231
msgid "Complete Build"
msgstr "Compléter l'assemblage"
#: build/templates/build/build_base.html:82
msgid "Build Description"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:91
#, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:98
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:105
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:110
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:115
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:120
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:146
#: build/templates/build/detail.html:132
#: order/templates/order/order_base.html:156
#: order/templates/order/sales_order_base.html:163
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126
#: templates/js/translated/build.js:1698 templates/js/translated/order.js:854
#: templates/js/translated/order.js:1276
msgid "Target Date"
msgstr "Date Cible"
#: build/templates/build/build_base.html:151
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:151
#: build/templates/build/build_base.html:196
#: order/templates/order/order_base.html:98
#: order/templates/order/sales_order_base.html:93
#: templates/js/translated/table_filters.js:299
#: templates/js/translated/table_filters.js:340
#: templates/js/translated/table_filters.js:361
msgid "Overdue"
msgstr "En retard"
#: build/templates/build/build_base.html:158
#: build/templates/build/detail.html:68 build/templates/build/detail.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:170
#: templates/js/translated/build.js:1647
#: templates/js/translated/table_filters.js:370
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: build/templates/build/build_base.html:171
#: build/templates/build/detail.html:95 order/models.py:925
#: order/models.py:1021 order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:136
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:308
#: templates/js/translated/order.js:1218
msgid "Sales Order"
msgstr "Commandes"
#: build/templates/build/build_base.html:178
#: build/templates/build/detail.html:109
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:223
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:224
msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:7
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr "La BOM contient des pièces traçables"
#: build/templates/build/build_output_create.html:8
msgid "Build outputs must be generated individually."
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:9
msgid "Multiple build outputs will be created based on the quantity specified."
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:15
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:16
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/cancel.html:5
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:8
msgid "Build Order is complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:12
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:15
msgid "Incompleted build outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:18
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:21
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:16
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:39
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:44
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:50 order/models.py:876 stock/forms.py:136
#: templates/js/translated/order.js:592 templates/js/translated/order.js:1138
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: build/templates/build/detail.html:57
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:74 templates/js/translated/build.js:652
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:81
#: stock/templates/stock/item_base.html:332
#: templates/js/translated/stock.js:1486 templates/js/translated/stock.js:2451
#: templates/js/translated/table_filters.js:151
#: templates/js/translated/table_filters.js:238
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:127
#: order/templates/order/order_base.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:157
#: templates/js/translated/build.js:1669
msgid "Created"
msgstr "Créé le"
#: build/templates/build/detail.html:138
msgid "No target date set"
msgstr "Pas de date cible définie"
#: build/templates/build/detail.html:147
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:158 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:173
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177 templates/js/translated/build.js:1207
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:178
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:180
msgid "Allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Order required parts"
msgstr "Commander les pièces requises"
#: build/templates/build/detail.html:185
#: company/templates/company/detail.html:38
#: company/templates/company/detail.html:85 order/views.py:463
#: part/templates/part/category.html:173
msgid "Order Parts"
msgstr "Commander des pièces"
#: build/templates/build/detail.html:197
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:201
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:208
msgid "Allocate selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:218
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:227
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:231
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:232
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:246
msgid "Output Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:250
msgid "Complete selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:251
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:266
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:278 build/templates/build/sidebar.html:19
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:60
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:107
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:193
#: part/templates/part/part_sidebar.html:48 stock/templates/stock/item.html:95
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:19
msgid "Attachments"
msgstr "Pieces jointes"
#: build/templates/build/detail.html:294
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:298 build/templates/build/detail.html:453
#: company/templates/company/detail.html:188
#: company/templates/company/detail.html:215
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:108
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:127
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:186
#: part/templates/part/detail.html:120 stock/templates/stock/item.html:115
#: stock/templates/stock/item.html:205
msgid "Edit Notes"
msgstr "Modifier les notes"
#: build/templates/build/detail.html:477
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:478
msgid "All untracked stock items have been allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:300
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:44
#: order/templates/order/purchase_orders.html:34
#: order/templates/order/sales_orders.html:37
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:47
#: order/templates/order/purchase_orders.html:37
#: order/templates/order/sales_orders.html:40
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:12
msgid "Pending Items"
msgstr "Articles en attente"
#: build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Completed Items"
msgstr ""
#: build/views.py:76
msgid "Build was cancelled"
msgstr ""
#: build/views.py:88
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: build/views.py:106
msgid "Maximum output quantity is "
msgstr "La quantité maximale de sortie est "
#: build/views.py:122 stock/serializers.py:363 stock/views.py:1257
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: build/views.py:131
msgid "Serial numbers required for trackable build output"
msgstr ""
#: build/views.py:197
msgid "Delete Build Output"
msgstr ""
#: build/views.py:218
msgid "Confirm unallocation of build stock"
msgstr ""
#: build/views.py:219 stock/views.py:352
msgid "Check the confirmation box"
msgstr ""
#: build/views.py:231
msgid "Build output does not match build"
msgstr ""
#: build/views.py:233
msgid "Build output must be specified"
msgstr ""
#: build/views.py:245
msgid "Build output deleted"
msgstr ""
#: build/views.py:261
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: build/views.py:267
msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain"
msgstr ""
#: build/views.py:278
msgid "Completed build order"
msgstr ""
#: build/views.py:319
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: common/files.py:67
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Format de fichier non pris en charge : {ext.upper()}"
#: common/files.py:69
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:76
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:78
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:34
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: common/forms.py:35
msgid "Select file to upload"
msgstr "Sélectionner un fichier à téléverser"
#: common/forms.py:50
msgid "{name.title()} File"
msgstr "{name.title()} Fichier"
#: common/forms.py:51
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:340 common/models.py:998 common/models.py:1206
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:342
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:377
msgid "Must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:382
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:405
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:416
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:439
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:559
msgid "No group"
msgstr "Pas de groupe"
#: common/models.py:601
msgid "Restart required"
msgstr "Redémarrage nécessaire"
#: common/models.py:602
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:609
msgid "InvenTree Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:611
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:615
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:616
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:622 company/models.py:100 company/models.py:101
msgid "Company name"
msgstr "Nom de la société"
#: common/models.py:623
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:628
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:629
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:635
msgid "Default Currency"
msgstr "Devise par défaut"
#: common/models.py:636
msgid "Default currency"
msgstr "Devises par défaut"
#: common/models.py:642
msgid "Download from URL"
msgstr "Télécharger depuis l'URL"
#: common/models.py:643
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:649 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:650
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
#: common/models.py:656
msgid "IPN Regex"
msgstr "Regex IPN"
#: common/models.py:657
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "Expression régulière pour la correspondance avec l'IPN de la Pièce"
#: common/models.py:661
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Autoriser les IPN dupliqués"
#: common/models.py:662
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Permettre à plusieurs pièces de partager le même IPN"
#: common/models.py:668
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Autoriser l'édition de l'IPN"
#: common/models.py:669
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Permettre de modifier la valeur de l'IPN lors de l'édition d'une pièce"
#: common/models.py:675
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:676
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:682
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:683
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:689
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:690
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:696
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:697
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:703 part/models.py:2429 report/models.py:187
#: templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:404
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:704
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:710 part/models.py:888 templates/js/translated/bom.js:956
#: templates/js/translated/table_filters.js:168
#: templates/js/translated/table_filters.js:416
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:711
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:717 part/models.py:894
#: templates/js/translated/table_filters.js:420
msgid "Component"
msgstr "Composant"
#: common/models.py:718
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:724 part/models.py:905
msgid "Purchaseable"
msgstr "Achetable"
#: common/models.py:725
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Les pièces sont achetables par défaut"
#: common/models.py:731 part/models.py:910
#: templates/js/translated/table_filters.js:428
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:732
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:738 part/models.py:900
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:100
#: templates/js/translated/table_filters.js:432
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:739
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:745 part/models.py:920
#: part/templates/part/part_base.html:147
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:746
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:752
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:753
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Afficher l'assistant d'importation pour certaine vues de produits"
#: common/models.py:759
msgid "Show Price in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:760
msgid "Display part price in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:771
msgid "Show Price in BOM"
msgstr ""
#: common/models.py:772
msgid "Include pricing information in BOM tables"
msgstr ""
#: common/models.py:778
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:779
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:785
msgid "Create initial stock"
msgstr ""
#: common/models.py:786
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr ""
#: common/models.py:792
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:793
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:799
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr ""
#: common/models.py:800
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:806
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:807
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:814
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:815
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:821 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:822
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:828
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de la page"
#: common/models.py:829
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:839
msgid "Test Reports"
msgstr "Rapports de test"
#: common/models.py:840
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:846
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:847
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:853
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:854
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:860
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:861
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:863
msgid "days"
msgstr "jours"
#: common/models.py:868
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:869
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:875
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:876
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:882
msgid "Group by Part"
msgstr ""
#: common/models.py:883
msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:889
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:890
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:895
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:896
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:900
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr ""
#: common/models.py:901
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:906
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Préfixe des commandes d'achats"
#: common/models.py:907
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr ""
#: common/models.py:913
msgid "Enable password forgot"
msgstr "Activer les mots de passe oubliés"
#: common/models.py:914
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:919
msgid "Enable registration"
msgstr "Activer les inscriptions"
#: common/models.py:920
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:925
msgid "Enable SSO"
msgstr "Activer le SSO"
#: common/models.py:926
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr "Activer le SSO sur les pages de connexion"
#: common/models.py:931
msgid "Email required"
msgstr "Email requis"
#: common/models.py:932
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:937
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr "Saisie automatique des utilisateurs SSO"
#: common/models.py:938
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:943
msgid "Mail twice"
msgstr "Courriel en double"
#: common/models.py:944
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:949
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:950
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:955
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:956
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:961
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:962
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:968
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:969
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:975
msgid "Enable global setting integration"
msgstr ""
#: common/models.py:976
msgid "Enable plugins to integrate into inventree global settings"
msgstr ""
#: common/models.py:982
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:983
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1029
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1030
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1035
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1036
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1041
msgid "Show latest parts"
msgstr "Afficher les dernières pièces"
#: common/models.py:1042
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1047
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1048
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1054
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1055
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1060
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Afficher les dernières modifications du stock"
#: common/models.py:1061
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1066
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1067
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1072
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1073
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1078
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1079
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1084
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1085
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1090
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1091
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1096
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1097
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1102
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1103
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1108
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1109
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1114
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1115
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1120
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1121
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1126
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1127
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1132
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1133
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1139
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1140
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1146
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1147
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1153
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:1154
msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1160
msgid "Search Show Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1161
msgid "Display stock levels in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1167
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1168
msgid "Hide inactive parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1174
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1175
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1181
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1182
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1188
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:1189
msgid "InvenTree navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:1254 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:1261 company/serializers.py:264
#: company/templates/company/supplier_part.html:256
#: templates/js/translated/part.js:852 templates/js/translated/part.js:1801
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:1262
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/views.py:93 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:243
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:47 part/views.py:212
#: part/views.py:858
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:94 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:244 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:213
#: part/views.py:859
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:95
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:440
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:495
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:517 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:47
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:27
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:19
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:50
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/forms.py:24 part/forms.py:46
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:12
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: company/forms.py:25 part/forms.py:47
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l'image"
#: company/models.py:105
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:106
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:112 company/templates/company/company_base.html:97
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55
#: templates/js/translated/company.js:349
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:113
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:117 company/templates/company/company_base.html:115
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:118
msgid "Company address"
msgstr ""
#: company/models.py:121
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:122
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:129
#: templates/InvenTree/settings/user.html:47
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: company/models.py:125
msgid "Contact email address"
msgstr "Adresse e-mail de contact"
#: company/models.py:128 company/templates/company/company_base.html:136
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: company/models.py:129
msgid "Point of contact"
msgstr "Point de contact"
#: company/models.py:131
msgid "Link to external company information"
msgstr "Lien externe vers les informations de l'entreprise"
#: company/models.py:139 part/models.py:807
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: company/models.py:144
msgid "is customer"
msgstr "est client"
#: company/models.py:144
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr "Vendez-vous des objets à cette entreprise?"
#: company/models.py:146
msgid "is supplier"
msgstr "est fournisseur"
#: company/models.py:146
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr "Est-ce que vous achetez des articles à cette entreprise?"
#: company/models.py:148
msgid "is manufacturer"
msgstr "est fabricant"
#: company/models.py:148
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr "Cette entreprise fabrique-t-elle des pièces?"
#: company/models.py:152 company/serializers.py:270
#: company/templates/company/company_base.html:103 stock/serializers.py:179
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#: company/models.py:155
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:320 company/models.py:535 stock/models.py:468
#: stock/templates/stock/item_base.html:135
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:324 company/models.py:539
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:335 company/templates/company/company_base.html:73
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:91
#: company/templates/company/supplier_part.html:97
#: stock/templates/stock/item_base.html:381
#: templates/js/translated/company.js:333
#: templates/js/translated/company.js:514
#: templates/js/translated/company.js:797 templates/js/translated/part.js:232
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
#: company/models.py:336 templates/js/translated/part.js:233
msgid "Select manufacturer"
msgstr "Sélectionner un fabricant"
#: company/models.py:342 company/templates/company/manufacturer_part.html:96
#: company/templates/company/supplier_part.html:105
#: templates/js/translated/company.js:530
#: templates/js/translated/company.js:815 templates/js/translated/order.js:1038
#: templates/js/translated/part.js:243 templates/js/translated/part.js:832
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:343 templates/js/translated/part.js:244
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:349
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:355
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:409 company/models.py:558
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:6
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:391
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:416
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:422
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:95
#: stock/models.py:1845 templates/js/translated/company.js:644
#: templates/js/translated/part.js:652 templates/js/translated/stock.js:1117
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: company/models.py:423
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:429 part/models.py:882 part/models.py:2397
#: part/templates/part/part_base.html:288
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:273
#: templates/js/translated/company.js:650 templates/js/translated/part.js:658
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:430
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:502
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:545 company/templates/company/company_base.html:78
#: company/templates/company/supplier_part.html:87 order/models.py:224
#: order/templates/order/order_base.html:112
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:219
#: part/bom.py:247 stock/templates/stock/item_base.html:398
#: templates/js/translated/company.js:337
#: templates/js/translated/company.js:771 templates/js/translated/order.js:823
#: templates/js/translated/part.js:213 templates/js/translated/part.js:800
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
#: company/models.py:546 templates/js/translated/part.js:214
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:551 company/templates/company/supplier_part.html:91
#: part/bom.py:220 part/bom.py:248 templates/js/translated/order.js:1025
#: templates/js/translated/part.js:224 templates/js/translated/part.js:818
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:552 templates/js/translated/part.js:225
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:559
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:565
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:571
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:576 company/templates/company/supplier_part.html:119
#: part/models.py:2588 report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:580 part/models.py:1748
msgid "base cost"
msgstr "coût de base"
#: company/models.py:580 part/models.py:1748
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:582 company/templates/company/supplier_part.html:112
#: stock/models.py:491 stock/templates/stock/item_base.html:339
#: templates/js/translated/company.js:847 templates/js/translated/stock.js:1612
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:582
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:584 part/models.py:1750
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:584
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/serializers.py:70
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:71
msgid "Currency Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:182 templates/js/translated/company.js:322
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/order.js:279
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Créer une commande d'achat"
#: company/templates/company/company_base.html:26
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:31
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:32
#: templates/js/translated/company.js:265
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:36
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:37
#: company/templates/company/company_base.html:159
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:53
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr "Ajouter une nouvelle image"
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr "Télécharger l'image depuis l'URL"
#: company/templates/company/company_base.html:83 order/models.py:547
#: order/templates/order/sales_order_base.html:115 stock/models.py:509
#: stock/models.py:510 stock/serializers.py:610
#: stock/templates/stock/item_base.html:291
#: templates/js/translated/company.js:329 templates/js/translated/order.js:1240
#: templates/js/translated/stock.js:2259
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:108
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:122
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:205
#: part/templates/part/part_base.html:471
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:124
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:118
#: part/templates/part/detail.html:333
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:32
#: company/templates/company/detail.html:79
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:127
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
#: part/templates/part/category.html:167 part/templates/part/detail.html:342
#: part/templates/part/detail.html:370
msgid "Options"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:84
#: part/templates/part/category.html:173
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:89
msgid "Delete parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:43
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:62 templates/InvenTree/search.html:109
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:66
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:67 part/templates/part/detail.html:360
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:107
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:117
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:64 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/index.html:252 templates/InvenTree/search.html:203
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 templates/navbar.html:47
#: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Commandes d'achat"
#: company/templates/company/detail.html:121
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr "Créer une commande d'achat"
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr "Nouvelle commande achat"
#: company/templates/company/detail.html:143
#: company/templates/company/sidebar.html:20
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:87 part/templates/part/part_sidebar.html:37
#: templates/InvenTree/index.html:283 templates/InvenTree/search.html:223
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 templates/navbar.html:58
#: users/models.py:46
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ventes"
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:148
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr "Nouvelle commande de vente"
#: company/templates/company/detail.html:168
#: templates/js/translated/build.js:1004
msgid "Assigned Stock"
msgstr "Stock affecté"
#: company/templates/company/detail.html:184
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:383
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:215
#: part/templates/part/detail.html:413
msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:384
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:216
#: part/templates/part/detail.html:414
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr "Liste des Fournisseurs"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:14 company/views.py:55
#: part/templates/part/prices.html:167 templates/InvenTree/search.html:184
#: templates/navbar.html:46
msgid "Manufacturers"
msgstr "Fabricants"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:34
#: company/templates/company/supplier_part.html:159
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_base.html:76
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:40
#: templates/js/translated/company.js:562
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:44
#: templates/js/translated/company.js:563
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:66
#: company/templates/company/supplier_part.html:63
msgid "Internal Part"
msgstr "Pièces Internes"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:114
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:49
#: part/templates/part/part_sidebar.html:31 part/templates/part/prices.html:163
#: templates/InvenTree/search.html:194 templates/navbar.html:45
msgid "Suppliers"
msgstr "Fournisseurs"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:129
#: part/templates/part/detail.html:344
msgid "Delete supplier parts"
msgstr "Supprimer les pièces du fournisseur"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:129
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:158
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:254
#: part/templates/part/detail.html:344 part/templates/part/detail.html:372
#: templates/js/translated/company.js:425 templates/js/translated/helpers.js:31
#: users/models.py:206
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:143
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17
#: part/templates/part/detail.html:170 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:147
#: part/templates/part/detail.html:175
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part.html:65
msgid "New Parameter"
msgstr "Nouveau paramètre"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:158
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:191
#: part/templates/part/detail.html:867
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:239
msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:251
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:22
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:476
#: stock/templates/stock/item_base.html:403
#: templates/js/translated/company.js:787 templates/js/translated/stock.js:1569
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:38
#: templates/js/translated/company.js:860
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: templates/js/translated/company.js:861
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:138
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:141
#: part/templates/part/detail.html:20 stock/templates/stock/location.html:162
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:142
#: part/templates/part/detail.html:21 stock/templates/stock/location.html:163
#: templates/js/translated/stock.js:359
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:155
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:68
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:179
#: part/templates/part/prices.html:7
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:184
#: company/templates/company/supplier_part.html:290
#: part/templates/part/prices.html:271 part/views.py:1717
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:224 part/views.py:1779
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:238 part/views.py:1765
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:263
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:264
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:14
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:156
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
#: templates/js/translated/bom.js:216 templates/js/translated/part.js:434
#: templates/js/translated/part.js:569 templates/js/translated/part.js:1059
#: templates/js/translated/part.js:1220 templates/js/translated/stock.js:748
#: templates/js/translated/stock.js:1401 templates/navbar.html:28
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29
#: part/templates/part/part_sidebar.html:28
msgid "Pricing"
msgstr "Tarif"
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5
#: stock/templates/stock/location.html:133
#: stock/templates/stock/location.html:147
#: stock/templates/stock/location.html:159
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:158 templates/js/translated/stock.js:2158
#: templates/stats.html:93 templates/stats.html:102 users/models.py:43
msgid "Stock Items"
msgstr "Éléments en stock"
#: company/views.py:50
msgid "New Supplier"
msgstr "Nouveau Fournisseur"
#: company/views.py:56
msgid "New Manufacturer"
msgstr "Nouveau Fabricant"
#: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:214
#: templates/navbar.html:57
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
#: company/views.py:62
msgid "New Customer"
msgstr "Nouveaux Clients"
#: company/views.py:69
msgid "Companies"
msgstr "Entreprises"
#: company/views.py:70
msgid "New Company"
msgstr "Nouvelle Entreprise"
#: company/views.py:129 part/views.py:584
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/views.py:158 part/views.py:616
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr ""
#: company/views.py:165 part/views.py:623
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr ""
#: company/views.py:174 part/views.py:632
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr ""
#: label/api.py:57 report/api.py:203
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: label/models.py:113
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:120
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:127
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:128
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:134 report/models.py:298
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: label/models.py:135
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:140
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:141
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:147
msgid "Height [mm]"
msgstr "Hauteur [mm]"
#: label/models.py:148
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:154 report/models.py:291
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:155
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:258
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr ""
#: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366
#: report/models.py:322 report/models.py:459 report/models.py:497
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: label/models.py:318
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: label/models.py:365
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: order/forms.py:24 order/templates/order/order_base.html:52
msgid "Place order"
msgstr "Passer la commande"
#: order/forms.py:35 order/templates/order/order_base.html:60
msgid "Mark order as complete"
msgstr "Marquer la commande comme complète"
#: order/forms.py:46 order/forms.py:57 order/templates/order/order_base.html:47
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
msgid "Cancel order"
msgstr "Annuler la commande"
#: order/models.py:122
msgid "Order description"
msgstr "Description de la commande"
#: order/models.py:124
msgid "Link to external page"
msgstr "Lien vers une page externe"
#: order/models.py:132
msgid "Created By"
msgstr "Créé par"
#: order/models.py:139
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:144
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: order/models.py:211 order/models.py:537
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:216 order/models.py:552
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:225
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:228 order/templates/order/order_base.html:118
#: templates/js/translated/order.js:832
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:228
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:235
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:240
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:241
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:246
msgid "Target Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:247
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:253
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:282
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:411
msgid "Quantity must be an integer"
msgstr ""
#: order/models.py:415
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:548
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:554
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:554
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:559
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:562 order/models.py:1026
#: templates/js/translated/order.js:1281 templates/js/translated/order.js:1429
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:569
msgid "shipped by"
msgstr "expédié par"
#: order/models.py:634
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:639
msgid "Only a pending order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:643
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:647
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:795
msgid "Item quantity"
msgstr "Nombre d'élement"
#: order/models.py:801
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:803
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:833 order/models.py:924 order/models.py:1020
#: templates/js/translated/order.js:1820
msgid "Order"
msgstr "Commande"
#: order/models.py:834 order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:353
#: templates/js/translated/order.js:801 templates/js/translated/part.js:775
#: templates/js/translated/stock.js:1546 templates/js/translated/stock.js:2240
msgid "Purchase Order"
msgstr "Commande dachat"
#: order/models.py:855
msgid "Supplier part"
msgstr "Pièce fournisseur"
#: order/models.py:862 order/templates/order/order_base.html:163
#: templates/js/translated/order.js:589 templates/js/translated/order.js:1118
#: templates/js/translated/part.js:847 templates/js/translated/part.js:873
#: templates/js/translated/table_filters.js:317
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
#: order/models.py:863
msgid "Number of items received"
msgstr "Nombre d'éléments reçus"
#: order/models.py:870 part/templates/part/prices.html:176 stock/models.py:603
#: stock/serializers.py:170 stock/templates/stock/item_base.html:360
#: templates/js/translated/stock.js:1600
msgid "Purchase Price"
msgstr "Prix d'achat"
#: order/models.py:871
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:879
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:934 part/templates/part/part_pricing.html:112
#: part/templates/part/prices.html:116 part/templates/part/prices.html:284
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"
#: order/models.py:935
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:940
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1027
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1034
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1035
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1043
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1050
msgid "Shipment notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1057
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1058
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1068
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1071
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1147 order/models.py:1149
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1153
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1155
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1158
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1162
msgid "StockItem is over-allocated"
msgstr ""
#: order/models.py:1168 order/serializers.py:734
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1171
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1172
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1180
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: order/models.py:1188 order/serializers.py:825 order/serializers.py:953
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1189
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1201
msgid "Item"
msgstr "Article"
#: order/models.py:1202
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1205
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/serializers.py:173
msgid "Purchase price currency"
msgstr "Devise du prix d'achat"
#: order/serializers.py:211 order/serializers.py:790
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:217
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:227 order/serializers.py:295
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:251
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: order/serializers.py:252
msgid "Unique identifier field"
msgstr ""
#: order/serializers.py:269
msgid "Barcode is already in use"
msgstr "Le code-barres est déjà utilisé"
#: order/serializers.py:307
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:324
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:335
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:581
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:649
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:699 order/serializers.py:802
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:721
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:815
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:839 order/serializers.py:964
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:842 order/serializers.py:967
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:894
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:904
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:33
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:35
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:41
#: order/templates/order/sales_order_base.html:54
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:45
#: order/templates/order/sales_order_base.html:58
msgid "Edit order"
msgstr "Modifier la commande"
#: order/templates/order/order_base.html:56
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:58
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:62
#: order/templates/order/sales_order_base.html:67 order/views.py:181
msgid "Complete Order"
msgstr "Finaliser la commande"
#: order/templates/order/order_base.html:84
#: order/templates/order/sales_order_base.html:79
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:89
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:94
#: order/templates/order/sales_order_base.html:89
msgid "Order Status"
msgstr "Statut de la commande"
#: order/templates/order/order_base.html:124
#: order/templates/order/sales_order_base.html:128
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:130
#: order/templates/order/sales_order_base.html:134
#: order/templates/order/sales_order_base.html:144
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:149
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:122
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:219
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_cancel.html:8
msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:7
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:10
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_complete.html:11
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_issue.html:8
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:29
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
msgid "Remove column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
msgid "Duplicate selection"
msgstr "Dupliquer la sélection"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:71
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/build.js:245 templates/js/translated/build.js:1256
#: templates/js/translated/order.js:537 templates/js/translated/order.js:1488
#: templates/js/translated/stock.js:592
msgid "Remove row"
msgstr "Supprimer la ligne"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:17
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:25
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:23
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:55
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:11
msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16
msgid "Select suppliers"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33
msgid "Select Supplier"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format
msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77
#: part/templates/part/set_category.html:32
msgid "Remove part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:8
msgid "Step 2 of 2 - Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:12
msgid "Select existing purchase orders, or create new orders."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:31
#: templates/js/translated/order.js:859 templates/js/translated/order.js:1286
#: templates/js/translated/order.js:1416
msgid "Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:32
msgid "Select Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:45
#, python-format
msgid "Create new purchase order for %(name)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:68
#, python-format
msgid "Select a purchase order for %(name)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:85
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:85
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr "Articles de la commande d'achat"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:181
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:23
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:244
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:123
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:33
msgid "Print Order Reports"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:66
#: order/templates/order/sales_order_base.html:229
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:102
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:122
#: templates/js/translated/order.js:1253
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:140
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:78
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:215
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:8
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:12
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13
msgid "Warning"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:44
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:48
#: templates/js/translated/bom.js:608 templates/js/translated/build.js:1188
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:57
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:99
msgid "Cancel Order"
msgstr "Annuler la commande"
#: order/views.py:108 order/views.py:134
msgid "Confirm order cancellation"
msgstr ""
#: order/views.py:111 order/views.py:137
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr "La commande ne peut pas être annulée"
#: order/views.py:125
msgid "Cancel sales order"
msgstr "Annuler la vente"
#: order/views.py:151
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/views.py:160
msgid "Confirm order placement"
msgstr ""
#: order/views.py:170
msgid "Purchase order issued"
msgstr ""
#: order/views.py:197
msgid "Confirm order completion"
msgstr ""
#: order/views.py:208
msgid "Purchase order completed"
msgstr ""
#: order/views.py:245
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:489
msgid "Update prices"
msgstr "Mettre à jour les prix"
#: order/views.py:747
#, python-brace-format
msgid "Ordered {n} parts"
msgstr ""
#: order/views.py:858
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:864
msgid "Price not found"
msgstr "Prix introuvable"
#: order/views.py:867
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:872
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/api.py:760
msgid "Must be greater than zero"
msgstr ""
#: part/api.py:764
msgid "Must be a valid quantity"
msgstr ""
#: part/api.py:779
msgid "Specify location for initial part stock"
msgstr ""
#: part/api.py:810 part/api.py:814 part/api.py:829 part/api.py:833
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: part/bom.py:125 part/models.py:81 part/models.py:816
#: part/templates/part/category.html:104 part/templates/part/part_base.html:338
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:126 part/templates/part/part_base.html:185
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:63
msgid "File Format"
msgstr ""
#: part/forms.py:63
msgid "Select output file format"
msgstr ""
#: part/forms.py:65
msgid "Cascading"
msgstr ""
#: part/forms.py:65
msgid "Download cascading / multi-level BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:67
msgid "Levels"
msgstr "Niveaux"
#: part/forms.py:67
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: part/forms.py:69
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:69
msgid "Include part parameters data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:71
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:71
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:73
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:73
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:75
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: part/forms.py:75
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: part/forms.py:96 part/models.py:2427
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/forms.py:97 part/templates/part/bom_duplicate.html:7
msgid "Select parent part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/forms.py:103
msgid "Clear existing BOM items"
msgstr ""
#: part/forms.py:109
msgid "Confirm BOM duplication"
msgstr ""
#: part/forms.py:127
msgid "validate"
msgstr ""
#: part/forms.py:127
msgid "Confirm that the BOM is correct"
msgstr ""
#: part/forms.py:163
msgid "Select part category"
msgstr ""
#: part/forms.py:200
msgid "Add parameter template to same level categories"
msgstr ""
#: part/forms.py:204
msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr ""
#: part/forms.py:224
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:82
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:85
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:85
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:95 part/models.py:2473 part/templates/part/category.html:11
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:96 part/templates/part/category.html:124
#: templates/InvenTree/search.html:101 templates/stats.html:84
#: users/models.py:40
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:358 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:13 part/templates/part/category.html:129
#: part/templates/part/category.html:149
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:85 templates/InvenTree/search.html:88
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
#: templates/js/translated/part.js:1597 templates/navbar.html:21
#: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/models.py:450
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:502 part/models.py:514
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:611
msgid "Next available serial numbers are"
msgstr ""
#: part/models.py:615
msgid "Next available serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:620
msgid "Most recent serial number is"
msgstr ""
#: part/models.py:715
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr "IPN dupliqué non autorisé dans les paramètres de la pièce"
#: part/models.py:740
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:747
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:748
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:758
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:759
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/models.py:765
msgid "Part description"
msgstr ""
#: part/models.py:770 part/templates/part/category.html:82
#: part/templates/part/part_base.html:302
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:771
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:778 part/models.py:2223 part/models.py:2472
#: part/templates/part/part_base.html:265
#: part/templates/part/set_category.html:15
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:172
#: templates/js/translated/part.js:1202
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: part/models.py:779
msgid "Part category"
msgstr "Catégorie de la pièce"
#: part/models.py:784 part/templates/part/part_base.html:274
#: templates/js/translated/part.js:557 templates/js/translated/part.js:1155
#: templates/js/translated/stock.js:1373
msgid "IPN"
msgstr "IPN"
#: part/models.py:785
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:791
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:792 part/templates/part/part_base.html:281
#: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:561
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: part/models.py:814
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:861 part/templates/part/part_base.html:347
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:862
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:869
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:870
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:875 part/templates/part/part_base.html:196
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/models.py:876
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:883
msgid "Stock keeping units for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:889
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:895
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:901
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:906
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:911
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:915 plugin/models.py:45
#: templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:96
#: templates/js/translated/table_filters.js:295
#: templates/js/translated/table_filters.js:399
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: part/models.py:916
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:921
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:926
msgid "Part notes - supports Markdown formatting"
msgstr ""
#: part/models.py:929
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:929
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:932
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:934
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:938
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1750
msgid "Sell multiple"
msgstr "Ventes multiples"
#: part/models.py:2273
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2290
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:2310 templates/js/translated/part.js:1648
#: templates/js/translated/stock.js:1097
msgid "Test Name"
msgstr "Nom de test"
#: part/models.py:2311
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:2316
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:2317
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:2322 templates/js/translated/part.js:1657
#: templates/js/translated/table_filters.js:281
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: part/models.py:2323
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:2328 templates/js/translated/part.js:1665
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2329
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2334 templates/js/translated/part.js:1672
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:2335
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:2346
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in template name ({c})"
msgstr ""
#: part/models.py:2382
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:2390
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:2397
msgid "Parameter Units"
msgstr ""
#: part/models.py:2429 part/models.py:2478 part/models.py:2479
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:167
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:2431
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: part/models.py:2431
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2483 templates/InvenTree/settings/settings.html:176
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2484
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:2561
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:2569
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:2570
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:2576
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2578 templates/js/translated/bom.js:454
#: templates/js/translated/bom.js:528
#: templates/js/translated/table_filters.js:92
msgid "Optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2578
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:2581
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:2582
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:2585
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:2588
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:2590
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2590
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:2594 templates/js/translated/bom.js:545
#: templates/js/translated/bom.js:552
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:88
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:2595
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2600 templates/js/translated/bom.js:537
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:2601
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2686 stock/models.py:355
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2695 part/models.py:2697
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:2826
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:2848
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:2860
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:2868
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:2879
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:2883
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:2883
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:2915
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr ""
#: part/tasks.py:53
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:250
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Delete Items"
msgstr "Supprimer l'élément"
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:13
msgid "This part already has a Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:29
msgid "Select Part"
msgstr "Sélectionner une pièce"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:33
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:35
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:35
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:36
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_validate.html:6
#, python-format
msgid "Confirm that the Bill of Materials (BOM) is valid for:<br><em>%(part)s</em>"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_validate.html:9
msgid "This will validate each line in the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:24 part/templates/part/category.html:28
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:32
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:38
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:43
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: part/templates/part/category.html:44
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Delete category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
#: part/templates/part/category.html:49
msgid "Delete Category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
#: part/templates/part/category.html:57
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:58
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
#: part/templates/part/category.html:76 part/templates/part/category.html:89
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:90
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:110 part/templates/part/category.html:201
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:115
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:152
msgid "Export Part Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:153 part/templates/part/category.html:177
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: part/templates/part/category.html:156
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:157 templates/js/translated/bom.js:40
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:171
msgid "Set category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:171
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:175
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:177
msgid "Export Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:191
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:268
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:295
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:8
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s child categories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:9
msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:11
msgid "category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:13
msgid "top level Parts category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:25
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:27
#, python-format
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:29
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:373
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:17
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:29
#, python-format
msgid "Showing stock for all variants of <em>%(full_name)s</em>"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:39
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:101
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:142
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:146
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:147
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:174
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:208 part/templates/part/part_sidebar.html:45
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:212 part/templates/part/detail.html:213
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:233 part/templates/part/part_sidebar.html:17
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:238
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:242
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:244
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:254
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:256 templates/js/translated/part.js:270
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:258 part/views.py:755
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:263
msgid "New BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:264
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:277
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:294
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:319
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:329
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:356
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:372
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:553
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:554
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:605
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:657
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:665
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:760
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:817
msgid "Edit Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:930
#, python-format
msgid "Purchase Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:942
#, python-format
msgid "Unit Price-Cost Difference - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:954
#, python-format
msgid "Supplier Unit Cost - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:1043
#, python-format
msgid "Unit Price - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:53
msgid "Unsuffitient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:16
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:28
#: stock/templates/stock/location.html:29
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:45
#: stock/templates/stock/item_base.html:32
#: stock/templates/stock/location.html:31 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:32
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:51
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:56
#: stock/templates/stock/item_base.html:103
#: stock/templates/stock/location.html:40
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:63
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:69
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:84
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:87
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:90
msgid "Edit part"
msgstr "Modifier la pièce"
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:112
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:116
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:120
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:124
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:128
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:132
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:138
#: part/templates/part/part_base.html:146
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:139
#: templates/js/translated/company.js:505
#: templates/js/translated/company.js:762
#: templates/js/translated/model_renderers.js:175
#: templates/js/translated/part.js:472 templates/js/translated/part.js:549
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: part/templates/part/part_base.html:579
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:173
#, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:190 templates/js/translated/order.js:2217
#: templates/js/translated/table_filters.js:193
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:203 templates/js/translated/part.js:1235
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:210 templates/InvenTree/index.html:178
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:217
msgid "Required for Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:224
msgid "Allocated to Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:239 templates/js/translated/bom.js:566
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:245 templates/js/translated/part.js:1066
#: templates/js/translated/part.js:1239
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:295
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:324
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:328
#: stock/templates/stock/item_base.html:159
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:449 part/templates/part/prices.html:144
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
#: part/templates/part/part_base.html:492
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:573
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:21
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:100
#: part/templates/part/part_pricing.html:115 part/templates/part/prices.html:25
#: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:103
#: part/templates/part/prices.html:120
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:104
#: part/templates/part/part_pricing.html:119 part/templates/part/prices.html:32
#: part/templates/part/prices.html:59 part/templates/part/prices.html:108
#: part/templates/part/prices.html:125
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40
#: templates/js/translated/bom.js:520
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:49
#: part/templates/part/prices.html:243
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:65 part/templates/part/prices.html:69
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr "Prix dachat unitaire"
#: part/templates/part/part_pricing.html:71 part/templates/part/prices.html:76
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:88 part/templates/part/prices.html:93
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:97 part/templates/part/prices.html:102
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:128
#: part/templates/part/prices.html:134
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:25
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:41
msgid "Test Templates"
msgstr "Tester le modèle"
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:9
#, python-format
msgid "Part '<strong>%(full_name)s</strong>' cannot be deleted as it is still marked as <strong>active</strong>.\n"
" <br>Disable the \"Active\" part attribute and re-try.\n"
" "
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:17
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete part '<strong>%(full_name)s</strong>'?"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:22
#, python-format
msgid "This part is used in BOMs for %(count)s other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:32
#, python-format
msgid "There are %(count)s stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:43
#, python-format
msgid "There are %(count)s manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:54
#, python-format
msgid "There are %(count)s suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted:"
msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:65
#, python-format
msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting this part will permanently remove this tracking information."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:16
msgid "Pricing ranges"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Show supplier cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:23
msgid "Show purchase price"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:50
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:117
msgid "Show sale cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:118
msgid "Show sale price"
msgstr "Afficher le prix de vente"
#: part/templates/part/prices.html:140
msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:514
msgid "Supplier Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:156 part/templates/part/prices.html:177
#: part/templates/part/prices.html:201 part/templates/part/prices.html:231
#: part/templates/part/prices.html:257 part/templates/part/prices.html:285
msgid "Jump to overview"
msgstr "Aller à la vue d'ensemble"
#: part/templates/part/prices.html:181
msgid "Stock Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:190
msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:200
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:215 part/views.py:1788
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:230
msgid "BOM Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:256
msgid "Sale Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:296
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:476
#: templates/js/translated/part.js:436 templates/js/translated/part.js:1056
#: templates/js/translated/part.js:1243
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
#, python-format
msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>."
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:113
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/views.py:92
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:142
#, python-brace-format
msgid "Set category for {n} parts"
msgstr ""
#: part/views.py:214
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:502
msgid "None"
msgstr ""
#: part/views.py:561
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/views.py:663
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:689
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:692
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:704
msgid "Duplicate BOM"
msgstr ""
#: part/views.py:734
msgid "Confirm duplication of BOM from parent"
msgstr ""
#: part/views.py:776
msgid "Confirm that the BOM is valid"
msgstr ""
#: part/views.py:787
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/views.py:860
msgid "Match Parts"
msgstr ""
#: part/views.py:1196
msgid "Export Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/views.py:1248
msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr ""
#: part/views.py:1255
msgid "Part was deleted"
msgstr ""
#: part/views.py:1264
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: part/views.py:1413
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1423
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1430
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1489 templates/js/translated/part.js:313
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:1527
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: part/views.py:1533
msgid "Part category was deleted"
msgstr ""
#: part/views.py:1542
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1643
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1699
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/views.py:1721
msgid "Added new price break"
msgstr ""
#: part/views.py:1797
msgid "Edit Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/views.py:1805
msgid "Delete Internal Price Break"
msgstr ""
#: plugin/integration.py:116
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/integration.py:128
msgid "No date found"
msgstr ""
#: plugin/models.py:25
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:26
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:31
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:32
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:40
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:46
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:46
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:47
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:52
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:53
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:56
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:57
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:72
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:74
msgid "Either packagenmae of url must be provided"
msgstr ""
#: report/api.py:234 report/api.py:278
#, python-brace-format
msgid "Template file '{filename}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/models.py:182
msgid "Template name"
msgstr "Nom du modèle"
#: report/models.py:188
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:195
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:201
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:292
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:299
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:323
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:331
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:332
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:382
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:383
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:425
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:426
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:460
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:498
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:548
msgid "Snippet"
msgstr "Extrait "
#: report/models.py:549
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:553
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:588
msgid "Asset"
msgstr "Elément"
#: report/models.py:589
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:592
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:147
msgid "Required For"
msgstr "Requis pour"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79
#: stock/models.py:514 stock/templates/stock/item_base.html:149
#: templates/js/translated/build.js:238 templates/js/translated/build.js:642
#: templates/js/translated/build.js:1018
#: templates/js/translated/model_renderers.js:95
#: templates/js/translated/order.js:99 templates/js/translated/order.js:1945
#: templates/js/translated/order.js:2034 templates/js/translated/stock.js:414
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93
#: stock/models.py:1833
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94
#: stock/models.py:1839
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:49
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:38
#: templates/js/translated/order.js:849 templates/js/translated/stock.js:2174
msgid "Date"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137
#: templates/js/translated/stock.js:577 templates/js/translated/stock.js:2434
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/api.py:446
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/forms.py:77 stock/forms.py:251 stock/models.py:571
#: stock/templates/stock/item_base.html:186
#: templates/js/translated/stock.js:1522
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/forms.py:78 stock/forms.py:252
msgid "Expiration date for this stock item"
msgstr ""
#: stock/forms.py:81
msgid "Enter unique serial numbers (or leave blank)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:136
msgid "Destination for serialized stock (by default, will remain in current location)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:138
msgid "Serial numbers"
msgstr ""
#: stock/forms.py:138
msgid "Unique serial numbers (must match quantity)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:140 stock/forms.py:224
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/forms.py:180
msgid "Stock item to install"
msgstr ""
#: stock/forms.py:210
msgid "Must not exceed available quantity"
msgstr ""
#: stock/forms.py:222
msgid "Destination location for uninstalled items"
msgstr ""
#: stock/forms.py:226
msgid "Confirm uninstall"
msgstr ""
#: stock/forms.py:226
msgid "Confirm removal of installed stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:60 stock/models.py:608
#: stock/templates/stock/item_base.html:417
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: stock/models.py:61 stock/models.py:609
msgid "Select Owner"
msgstr "Sélectionner un propriétaire"
#: stock/models.py:336
msgid "StockItem with this serial number already exists"
msgstr ""
#: stock/models.py:372
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:382 stock/models.py:391
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:383
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:405
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:411
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:418
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:460
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:469
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:477
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:482 stock/templates/stock/location.html:12
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:485
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:492
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:497 stock/templates/stock/item_base.html:299
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/models.py:500
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:516
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:530
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:534
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:543
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:545
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:556
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:559
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:565
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:572
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:585
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:585
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:595 stock/templates/stock/item.html:111
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:604
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:1072
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1078
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1084
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1087
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1090
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1097
#, python-brace-format
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
msgstr ""
#: stock/models.py:1255
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1753
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:1810
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:1816
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:1834
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:1840 templates/js/translated/table_filters.js:271
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:1846
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:1853
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:1859
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:173
msgid "Purchase price of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:180
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:294
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:309
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:315
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:326 stock/serializers.py:814
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:333
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:346
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:573
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:577
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:581
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:611
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:617
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:625
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:635 stock/serializers.py:722
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:684
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:712
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:18
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:29
msgid "New Entry"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:48
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:55
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:64
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:68 stock/templates/stock/item_base.html:50
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:76
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:133
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:137 stock/views.py:482
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:279 stock/templates/stock/item.html:304
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:324
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:338
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:35
#: templates/js/translated/barcode.js:330
#: templates/js/translated/barcode.js:335
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:37
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:39 templates/stock_table.html:24
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:46
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:65
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:69
#: stock/templates/stock/location.html:47 templates/stock_table.html:50
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:72 templates/stock_table.html:48
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:75 templates/stock_table.html:49
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:78
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
#: stock/templates/stock/location.html:53
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:85 templates/stock_table.html:53
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:88
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:108
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:113
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:154
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:154
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:163
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:190
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:190
#: templates/js/translated/table_filters.js:252
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:192
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:192
#: templates/js/translated/table_filters.js:258
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:199
#: templates/js/translated/stock.js:1535
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:204
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:208
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:226
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:233
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:234
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:247
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:255
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:263
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:269
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:273
msgid "This stock item cannot be deleted as it has child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:277
msgid "This stock item will be automatically deleted when all stock is depleted."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:318
#: templates/js/translated/build.js:1040
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:325
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:367
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:385
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:410
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:500
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_delete.html:12
#, python-format
msgid "This will remove <strong>%(qty)s</strong> units of <strong>%(full_name)s</strong> from stock."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:8
msgid "Install another Stock Item into this item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:11
#: stock/templates/stock/item_install.html:24
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:14
msgid "The Stock Item links to a Part which is in the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:15
msgid "The Stock Item is currently in stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:16
msgid "The Stock Item is serialized and does not belong to another item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:21
msgid "Install this Stock Item in another stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:27
msgid "The part associated to this Stock Item belongs to another part's BOM"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_install.html:28
msgid "This Stock Item is serialized and does not belong to another item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:33
msgid "Check-in Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:61
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:65
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:75
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:76
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:95
#: stock/templates/stock/location.html:101
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:102
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:115
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:128
#: stock/templates/stock/location.html:175
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:142 templates/InvenTree/search.html:170
#: templates/stats.html:97 users/models.py:42
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:182 templates/stock_table.html:30
msgid "Printing Actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:186 templates/stock_table.html:34
msgid "Print labels"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_uninstall.html:8
msgid "The following stock items will be uninstalled"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:7 stock/views.py:879
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8
#, python-format
msgid "This stock item is current an instance of <em>%(part)s</em>"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9
msgid "It can be converted to one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:14
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6
msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?"
msgstr ""
#: stock/views.py:162
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:269 stock/views.py:858 stock/views.py:984 stock/views.py:1266
msgid "Owner is required (ownership control is enabled)"
msgstr ""
#: stock/views.py:284
msgid "Stock Location QR code"
msgstr ""
#: stock/views.py:303
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/views.py:312
msgid "Specify a valid location"
msgstr ""
#: stock/views.py:323
msgid "Stock item returned from customer"
msgstr ""
#: stock/views.py:334
msgid "Delete All Test Data"
msgstr ""
#: stock/views.py:351
msgid "Confirm test data deletion"
msgstr ""
#: stock/views.py:456
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/views.py:630
msgid "Uninstall Stock Items"
msgstr ""
#: stock/views.py:727 templates/js/translated/stock.js:887
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: stock/views.py:738
msgid "Uninstalled stock items"
msgstr ""
#: stock/views.py:760 templates/js/translated/stock.js:323
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:910
msgid "Create new Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:1011
msgid "Create new Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1153 templates/js/translated/stock.js:303
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1235
msgid "Quantity cannot be negative"
msgstr ""
#: stock/views.py:1335
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: stock/views.py:1348
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: stock/views.py:1359
msgid "Delete Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: stock/views.py:1366
msgid "Edit Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: stock/views.py:1375
msgid "Add Stock Tracking Entry"
msgstr ""
#: templates/403.html:5 templates/403.html:11
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:14
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/404.html:5 templates/404.html:11
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:14
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/503.html:10 templates/503.html:35
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:41
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:88
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:108
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:119
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:145
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:168
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:191
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:202
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:224
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:235
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:255
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:266
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:286
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:297
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:22
msgid "Enter a search query"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8
msgid "Currency Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:19
msgid "Base Currency"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:24
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:38
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:44
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/currencies.html:49
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:20 templates/account/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:4
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:118
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:4
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:6
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:21
msgid "open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:43
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:47
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:61
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16
msgid "Changing the settings below require you to immediatly restart InvenTree. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:32
msgid "Plugin list"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:37
#: templates/js/translated/plugin.js:15
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:46 templates/navbar.html:111
#: users/models.py:39
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:48
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:28
msgid "Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:50
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:73
#, python-format
msgid "has %(name)s"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:91
msgid "Inactive plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:114
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:123
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:125
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10
#, python-format
msgid "Plugin details for %(name)s"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:74
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:80
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was found in a local InvenTree path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:91
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:97
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
#: templates/about.html:47
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:105
#: templates/about.html:40
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:109
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:114
msgid "Sign Status"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:119
msgid "Sign Key"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:28
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:39
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:74
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:74
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:157
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:179
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:278
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:180
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:279
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:258
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:262
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user.html:12
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
msgid "Label Printing"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Currencies"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:18
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:22
#: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:75
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:77
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:79
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
#: templates/InvenTree/settings/user.html:154
msgid "Remove"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:94
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:95
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:102
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:112
msgid "Enter e-mail address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:114
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:124
msgid "Social Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:129
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:163
msgid "There are no social network accounts connected to your InvenTree account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:168
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:179
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:185
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:186
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:195
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:196
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:200
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:201
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:202
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:211
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:213
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:224
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:25
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:35
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:46
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:54
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:63
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:79
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:81
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:88
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:91
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:93
msgid "Show only sufficent"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:101
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:102
#, python-format
msgid "Native language translation of the InvenTree web application is <a href=\"%(link)s\">community contributed via crowdin</a>. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/about.html:10
msgid "InvenTree Version Information"
msgstr ""
#: templates/about.html:11 templates/about.html:105
#: templates/js/translated/bom.js:283 templates/js/translated/modals.js:53
#: templates/js/translated/modals.js:568 templates/js/translated/modals.js:662
#: templates/js/translated/modals.js:965 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/about.html:20
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:25
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:28
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:30
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:53
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:58
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:63
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:68
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:73
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:78
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:83
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:88
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:95 templates/clip.html:4
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:95
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:16
#: templates/account/login.html:39
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
#, python-format
msgid "Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts or <a class=\"btn btn-primary btn-small\" href=\"%(signup_url)s\">sign up</a>\n"
"for a account and sign in below:"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:25
#, python-format
msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:42
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "InvenTree demo instance"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "Click here for login details"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:55
msgid "or use SSO"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:19
msgid "Back to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:11 templates/account/signup.html:22
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:27
msgid "Or use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:2
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:54
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:36
msgid "Add Attachment"
msgstr "Ajouter une pièce jointe"
#: templates/base.html:96
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:991
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:467 templates/js/translated/build.js:1134
#: templates/js/translated/build.js:1755
#: templates/js/translated/table_filters.js:178
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:31
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/email.html:35
msgid "InvenTree version"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:7
#, python-format
msgid " The available stock for %(part)s has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:19
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:8
msgid "Specify URL for downloading image"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:11
msgid "Must be a valid image URL"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:12
msgid "Remote server must be accessible"
msgstr ""
#: templates/image_download.html:13
msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:185 templates/js/translated/modals.js:1035
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:186 templates/js/translated/modals.js:1036
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:192
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:193
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:197 templates/js/translated/modals.js:1045
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:198 templates/js/translated/modals.js:1046
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:202 templates/js/translated/modals.js:1050
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:203 templates/js/translated/modals.js:1051
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1055
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1056
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:212 templates/js/translated/modals.js:1060
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:213 templates/js/translated/modals.js:1061
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:216
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:217
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:76
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:98
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Modifier la pièce jointe"
#: templates/js/translated/attachment.js:108
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:109
msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:165
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:178
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:185
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:29
msgid "Scan barcode data here using wedge scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:31
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:35
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:53
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:54
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:92
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:113
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:140
#: templates/js/translated/modals.js:1025
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:233
msgid "Scan barcode data below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:280 templates/navbar.html:94
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:291
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:309
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:332
msgid "This will remove the association between this stock item and the barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:338
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:397 templates/js/translated/stock.js:839
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:439
msgid "Check Stock Items into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:443
#: templates/js/translated/barcode.js:573
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:485
#: templates/js/translated/barcode.js:612
msgid "Error transferring stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:507
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:511
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:518
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:525
msgid "Barcode does not match Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:568
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:633
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:184
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:228
msgid "Select and add a new variant item using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:239
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:245
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:284
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:285
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:404
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:408 templates/js/translated/build.js:1116
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:413
msgid "Open subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:485
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:500
msgid "Purchase Price Range"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:507
msgid "Purchase Price Average"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:556 templates/js/translated/bom.js:645
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:616
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:618
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:620
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:622 templates/js/translated/bom.js:796
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:624 templates/js/translated/bom.js:779
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:718 templates/js/translated/build.js:860
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:774
msgid "Are you sure you want to delete this BOM item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:974 templates/js/translated/build.js:1100
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:996
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:83
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:117
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:138
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:149
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:158
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:166
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:189
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:207
msgid "Unallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:225
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:226
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:280
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:296
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:391
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:429 templates/js/translated/order.js:1848
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:608
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1057 templates/js/translated/build.js:1766
#: templates/js/translated/order.js:1982
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1059 templates/js/translated/build.js:1767
#: templates/js/translated/order.js:1983
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1077
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1087
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1112
msgid "Substitute parts available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1129
msgid "Quantity Per"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1139 templates/js/translated/build.js:1365
#: templates/js/translated/build.js:1762 templates/js/translated/order.js:2227
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1195 templates/js/translated/order.js:2307
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1199 templates/stock_table.html:52
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1202 templates/js/translated/order.js:2300
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1267 templates/js/translated/order.js:1499
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1338 templates/js/translated/label.js:134
#: templates/js/translated/order.js:1550 templates/js/translated/report.js:225
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1339 templates/js/translated/order.js:1551
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1353 templates/js/translated/order.js:1565
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1382 templates/js/translated/order.js:1600
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1383
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1394 templates/js/translated/order.js:1613
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1464 templates/js/translated/order.js:1690
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1582
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1599 templates/js/translated/part.js:1147
#: templates/js/translated/part.js:1558 templates/js/translated/stock.js:1333
#: templates/js/translated/stock.js:2128
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1619
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1680 templates/js/translated/stock.js:2347
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1692
msgid "No information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1743
msgid "No parts allocated for"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:65
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:177
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:99
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:108
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:165 templates/js/translated/order.js:248
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:193
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:208
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:218
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:286
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:363
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:372
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:386
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:405
msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:422
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:477
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:497
#: templates/js/translated/company.js:754 templates/js/translated/part.js:456
#: templates/js/translated/part.js:541
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:501
#: templates/js/translated/company.js:758 templates/js/translated/part.js:460
#: templates/js/translated/part.js:545
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:628 templates/js/translated/part.js:633
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:665 templates/js/translated/part.js:675
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:666 templates/js/translated/part.js:676
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:685 templates/js/translated/part.js:693
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:696 templates/js/translated/part.js:705
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:734
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:420
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:182
#: templates/js/translated/filters.js:421
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:204
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:286
msgid "Reload data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:290
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:293
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:329
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:350 templates/js/translated/forms.js:365
#: templates/js/translated/forms.js:379 templates/js/translated/forms.js:393
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:352
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:367
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:381
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:395
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:680
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1078 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1469
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1673
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1893
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:19
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:21
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:29 templates/js/translated/report.js:118
#: templates/js/translated/stock.js:863
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:30
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98
#: templates/js/translated/label.js:153
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:49
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:80
msgid "Select Stock Locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:81
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:99
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:135
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:154
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:228
msgid "stock items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:236
msgid "Select Label"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:251
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120
#: templates/js/translated/modals.js:594
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119
#: templates/js/translated/modals.js:661 templates/js/translated/modals.js:964
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:118
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:381
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:540
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:593
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:650
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:916
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:916
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:928
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1025
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1040
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1041
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1064
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:40
msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:77
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:130
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:147
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:182
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:236
msgid "Order ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:253
msgid "Shipment ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:273
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:310
msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:339
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:75
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:80
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:120
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:126
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:181
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:206
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:231
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:366
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:369 templates/js/translated/stock.js:509
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:370 templates/js/translated/stock.js:510
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:460
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:461
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:486
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:520 templates/js/translated/stock.js:1930
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:587
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:588
msgid "Ordered"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:590
msgid "Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:609
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:610
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:790 templates/js/translated/part.js:746
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:815 templates/js/translated/order.js:1230
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:936 templates/js/translated/order.js:2356
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:948 templates/js/translated/order.js:2367
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:987
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1014 templates/js/translated/order.js:2138
msgid "Total"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1068 templates/js/translated/order.js:2163
#: templates/js/translated/part.js:1775 templates/js/translated/part.js:1986
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1083 templates/js/translated/order.js:2179
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1161 templates/js/translated/order.js:2313
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1162 templates/js/translated/order.js:2317
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1166 templates/js/translated/part.js:878
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1206
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1244
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1322
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1325
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1330
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1350
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1367
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1401
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1411
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1435
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1441
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1601
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1809
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1898
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1915
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1916
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1959 templates/js/translated/order.js:2048
#: templates/js/translated/stock.js:1249
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1967 templates/js/translated/order.js:2057
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2297
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2303
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2310 templates/js/translated/order.js:2476
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2321
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2324
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2382
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2484
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2498
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:52
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:56
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:60
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:64
msgid "Supplier Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:78
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:162
msgid "Create Initial Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:163
msgid "Create an initial stock item for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:170
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:171
msgid "Specify initial stock quantity for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:178
msgid "Select destination stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:196
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:197
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:205
msgid "Add Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:206
msgid "Create initial supplier data for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:262
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:263
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:271
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:278
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:279
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:292
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:336
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:338
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:410
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:412
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:417
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:419
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:448 templates/js/translated/part.js:533
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:452 templates/js/translated/part.js:537
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:464
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:468
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:583
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:946
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:970
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1037 templates/js/translated/part.js:1297
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1207
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1230
#: templates/js/translated/table_filters.js:412
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1321 templates/js/translated/part.js:1493
#: templates/js/translated/stock.js:2089
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1337
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1512 templates/js/translated/stock.js:2108
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1576
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1590 templates/js/translated/stock.js:2152
msgid "Path"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1634
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1685 templates/js/translated/stock.js:1055
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1686 templates/js/translated/stock.js:1056
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1692
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1714
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1728
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1753
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1808
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1809
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1910
msgid "Single Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1929
msgid "Single Price Difference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:22
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:67
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:75
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:90
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189
#: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297
#: templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:172
msgid "Select Builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:279
msgid "Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:280
msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352
msgid "No report templates found which match selected orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:333
msgid "Select Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:334
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:72
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:90 templates/js/translated/stock.js:172
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:92 templates/js/translated/stock.js:174
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:100
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:109
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:145
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:185
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:224
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:230
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:373
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:386
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:411
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:415 templates/js/translated/stock.js:416
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:432
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:452
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:461
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:506
msgid "Export Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:517
msgid "Include Sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:518
msgid "Include stock items in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:627
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:628
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:713
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:714
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:720
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:721
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:725
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:726
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:730
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:731 users/models.py:202
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:735 templates/stock_table.html:57
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:824
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:824
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:864
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1022
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1024
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1029
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1051
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1077
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1134
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1241
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1245
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1253
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1259
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1417
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1422
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1425
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1429
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1431
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1437
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1439
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1441
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1446
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1453
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1455
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1457
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1461
#: templates/js/translated/table_filters.js:188
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1511
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1584
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1622
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1643 templates/js/translated/stock.js:1691
msgid "items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1731
msgid "batches"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1758
msgid "locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1760
msgid "Undefined location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1945
msgid "Set Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1959
msgid "Select Status Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1960
msgid "Status code must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2184
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2206
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: templates/js/translated/stock.js:2231
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2250
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2269
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2287
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2310
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2318
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2359
msgid "Edit tracking entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2360
msgid "Delete tracking entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2411
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2462
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
msgid "Validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:110
#: templates/js/translated/table_filters.js:183
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:111
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:121
#: templates/js/translated/table_filters.js:122
#: templates/js/translated/table_filters.js:389
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:126
#: templates/js/translated/table_filters.js:424
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:136
#: templates/js/translated/table_filters.js:218
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:139
#: templates/js/translated/table_filters.js:225
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:140
#: templates/js/translated/table_filters.js:226
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:143
#: templates/js/translated/table_filters.js:229
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:144
#: templates/js/translated/table_filters.js:230
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:147
#: templates/js/translated/table_filters.js:148
#: templates/js/translated/table_filters.js:221
#: templates/js/translated/table_filters.js:222
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:239
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:163
#: templates/js/translated/table_filters.js:379
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:164
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:169
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:173
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:174
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:179
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:184
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:189
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:194
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:198
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:199
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:203
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:204
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:208
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:209
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:214
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:234
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:243
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:244
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:253
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:259
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:290
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:303
#: templates/js/translated/table_filters.js:344
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:320
#: templates/js/translated/table_filters.js:331
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:336
#: templates/js/translated/table_filters.js:357
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:390
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:394
msgid "Has IPN"
msgstr "A un IPN"
#: templates/js/translated/table_filters.js:395
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:400
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:408
msgid "Stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:436
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:368
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:371
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:374
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:377 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:380
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:383
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:386
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:389
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:392
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:395
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:42
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:54
msgid "Sell"
msgstr "Ventes"
#: templates/navbar.html:113
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:115
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:136
msgid "About InvenTree"
msgstr ""
#: templates/navbar_demo.html:5
msgid "InvenTree demo mode"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:40
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:63
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:66
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:14
msgid "Export Stock Information"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:20
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:36
msgid "Print test reports"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:43
msgid "Stock Options"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:48
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:50
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:51
msgid "Move selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:51
msgid "Move stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Order selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:54
msgid "Change status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:54
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:57
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:64
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:65
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:187
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:210
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:211
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:214
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:189
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:197
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:200
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:200
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:202
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:204
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:204
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:206
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""