2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2026-05-07 02:03:50 +00:00
Files
InvenTree/src/backend/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
T
github-actions[bot] f725c38804 New Crowdin translations by GitHub Action (#8022)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-08-29 20:16:58 +10:00

15354 lines
363 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 07:10\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: /src/backend/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 250\n"
#: InvenTree/api.py:269
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API endpoint tidak ditemukan"
#: InvenTree/api.py:499
msgid "User does not have permission to view this model"
msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk melihat model ini"
#: InvenTree/conversion.py:161
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178
msgid "No value provided"
msgstr "Nilai tidak tersedia"
#: InvenTree/conversion.py:205
#, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207
msgid "Invalid quantity supplied"
msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:221
#, python-brace-format
msgid "Invalid quantity supplied ({exc})"
msgstr ""
#: InvenTree/exceptions.py:104
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Detail terkait galat dapat dilihat di panel admin"
#: InvenTree/fields.py:135
msgid "Enter date"
msgstr "Masukkan tanggal"
#: InvenTree/fields.py:204 InvenTree/models.py:926 build/serializers.py:512
#: build/serializers.py:590 build/templates/build/sidebar.html:29
#: company/models.py:833
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:11
#: company/templates/company/sidebar.html:37
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:11 order/models.py:1373
#: order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:9
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:59
#: part/models.py:3309 part/templates/part/part_sidebar.html:65
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:172
#: stock/admin.py:231 stock/models.py:2369 stock/models.py:2557
#: stock/serializers.py:705 stock/serializers.py:863 stock/serializers.py:989
#: stock/serializers.py:1039 stock/serializers.py:1350
#: stock/serializers.py:1439 stock/serializers.py:1604
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:143 templates/js/translated/bom.js:1265
#: templates/js/translated/company.js:1684 templates/js/translated/order.js:372
#: templates/js/translated/part.js:1087
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2270
#: templates/js/translated/return_order.js:774
#: templates/js/translated/sales_order.js:1103
#: templates/js/translated/sales_order.js:2018
#: templates/js/translated/stock.js:1621 templates/js/translated/stock.js:2514
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: InvenTree/format.py:162
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr ""
#: InvenTree/format.py:173
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Nilai yang diberikan tidak sesuai dengan pola yang ditentukan: "
#: InvenTree/forms.py:129
msgid "Enter password"
msgstr "Masukkan sandi"
#: InvenTree/forms.py:130
msgid "Enter new password"
msgstr "Masukkan kata sandi baru"
#: InvenTree/forms.py:139
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmasikan kata sandi"
#: InvenTree/forms.py:140
msgid "Confirm new password"
msgstr "Konfirmasi sandi baru"
#: InvenTree/forms.py:144
msgid "Old password"
msgstr "Kata sandi lama"
#: InvenTree/forms.py:183
msgid "Email (again)"
msgstr "Email (ulang)"
#: InvenTree/forms.py:187
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Konfirmasi alamat email"
#: InvenTree/forms.py:210
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Masukkan email yang sama."
#: InvenTree/forms.py:221
msgid "MFA Registration is disabled."
msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:259 InvenTree/forms.py:267
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr "Alamat surel utama yang diberikan tidak valid."
#: InvenTree/forms.py:273
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr "Domain surel yang diberikan tidak perbolehkan."
#: InvenTree/forms.py:402
msgid "Registration is disabled."
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:488 order/models.py:568 order/models.py:811
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Jumlah yang diberikan tidak valid"
#: InvenTree/helpers.py:493
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Nomor seri kosong"
#: InvenTree/helpers.py:522
msgid "Duplicate serial"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:554 InvenTree/helpers.py:597
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {group}"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:585
#, python-brace-format
msgid "Group range {group} exceeds allowed quantity ({expected_quantity})"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:615 InvenTree/helpers.py:622 InvenTree/helpers.py:641
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {group}"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:651
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Tidak ada nomor seri ditemukan"
#: InvenTree/helpers.py:656
msgid "Number of unique serial numbers ({len(serials)}) must match quantity ({expected_quantity})"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:774
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Hapus tag-tag HTML dari nilai ini"
#: InvenTree/helpers_model.py:130
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:135 InvenTree/helpers_model.py:142
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:138
msgid "Exception occurred"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:148
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:151
msgid "Image size is too large"
msgstr "Ukuran gambar terlalu besar"
#: InvenTree/helpers_model.py:163
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:168
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers_model.py:176
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "URL yang diberikan bukan file gambar yang valid"
#: InvenTree/locales.py:18
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:19
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:20
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
#: InvenTree/locales.py:21
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
#: InvenTree/locales.py:22
msgid "German"
msgstr "Jerman"
#: InvenTree/locales.py:23
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
#: InvenTree/locales.py:24
msgid "English"
msgstr "Inggris"
#: InvenTree/locales.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: InvenTree/locales.py:26
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanyol (Meksiko)"
#: InvenTree/locales.py:27
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:28
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persia"
#: InvenTree/locales.py:29
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:30
msgid "French"
msgstr "Perancis"
#: InvenTree/locales.py:31
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
#: InvenTree/locales.py:32
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:33
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
#: InvenTree/locales.py:34
msgid "Italian"
msgstr "Itali"
#: InvenTree/locales.py:35
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
#: InvenTree/locales.py:36
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
#: InvenTree/locales.py:37
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:38
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
#: InvenTree/locales.py:39
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
#: InvenTree/locales.py:40
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
#: InvenTree/locales.py:41
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
#: InvenTree/locales.py:42
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
#: InvenTree/locales.py:43
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:44
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
#: InvenTree/locales.py:45
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:46
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:47
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:48
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
#: InvenTree/locales.py:49
msgid "Thai"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:50
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
#: InvenTree/locales.py:51
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:52
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
#: InvenTree/locales.py:53
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: InvenTree/locales.py:54
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:28
#, python-brace-format
msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:413
#: company/models.py:133 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: InvenTree/models.py:103
msgid "Error running plugin validation"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:172
msgid "Metadata must be a python dict object"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:178
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:179
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:406
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:413
msgid "Unknown format key specified"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:419
msgid "Missing required format key"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:430
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:438
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:469
msgid "Reference number is too large"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:720
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:737
msgid "Invalid choice"
msgstr "Pilihan tidak valid"
#: InvenTree/models.py:767 common/models.py:2704 common/models.py:3131
#: common/models.py:3351 common/serializers.py:439 company/models.py:590
#: machine/models.py:24 part/models.py:995 part/models.py:3776
#: plugin/models.py:51 report/models.py:149 stock/models.py:82
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:83
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:454
#: templates/js/translated/company.js:676
#: templates/js/translated/company.js:724
#: templates/js/translated/company.js:913
#: templates/js/translated/company.js:1165
#: templates/js/translated/company.js:1413 templates/js/translated/part.js:1193
#: templates/js/translated/part.js:1481 templates/js/translated/part.js:1617
#: templates/js/translated/part.js:2768 templates/js/translated/stock.js:2802
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: InvenTree/models.py:773 build/models.py:251
#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:158
#: company/models.py:518 company/models.py:824
#: company/templates/company/company_base.html:77
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:107 order/models.py:289
#: order/models.py:1406 part/admin.py:305 part/admin.py:411 part/models.py:1018
#: part/models.py:3791 part/templates/part/category.html:79
#: part/templates/part/part_base.html:170
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:155
#: report/models.py:509 report/models.py:535
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:117
#: stock/admin.py:54 stock/models.py:88 stock/templates/stock/location.html:122
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:459
#: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:963
#: templates/js/translated/build.js:2314 templates/js/translated/company.js:519
#: templates/js/translated/company.js:1330
#: templates/js/translated/company.js:1641 templates/js/translated/index.js:119
#: templates/js/translated/order.js:323 templates/js/translated/part.js:1245
#: templates/js/translated/part.js:1490 templates/js/translated/part.js:1628
#: templates/js/translated/part.js:1965 templates/js/translated/part.js:2361
#: templates/js/translated/part.js:2803 templates/js/translated/part.js:2915
#: templates/js/translated/plugin.js:80
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1776
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1919
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2092
#: templates/js/translated/return_order.js:313
#: templates/js/translated/sales_order.js:838
#: templates/js/translated/sales_order.js:1848
#: templates/js/translated/stock.js:1600 templates/js/translated/stock.js:2144
#: templates/js/translated/stock.js:2833 templates/js/translated/stock.js:2916
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: InvenTree/models.py:774 stock/models.py:89
msgid "Description (optional)"
msgstr "Keterangan (opsional)"
#: InvenTree/models.py:789 templates/js/translated/part.js:2812
#: templates/js/translated/stock.js:2842
msgid "Path"
msgstr "Direktori"
#: InvenTree/models.py:926
msgid "Markdown notes (optional)"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:957
msgid "Barcode Data"
msgstr "Data Barcode"
#: InvenTree/models.py:958
msgid "Third party barcode data"
msgstr "Data barcode pihak ketiga"
#: InvenTree/models.py:964
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:965
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr "Hash unik data barcode"
#: InvenTree/models.py:1032
msgid "Existing barcode found"
msgstr "Sudah ada barcode yang sama"
#: InvenTree/models.py:1075
msgid "Server Error"
msgstr "Terjadi Kesalahan Server"
#: InvenTree/models.py:1076
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Sebuah kesalahan telah dicatat oleh server."
#: InvenTree/serializers.py:63 part/models.py:4400
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Harus berupa angka yang valid"
#: InvenTree/serializers.py:100 company/models.py:183
#: company/templates/company/company_base.html:112 part/models.py:3127
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
#: templates/currency_data.html:5
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
#: InvenTree/serializers.py:103
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:410 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:410
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:413
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:438
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:438
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:441
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:441
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:444 common/models.py:2709 company/models.py:160
#: company/models.py:798 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1201 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:134
#: templates/js/translated/table_filters.js:226
#: templates/js/translated/table_filters.js:513
#: templates/js/translated/table_filters.js:541
#: templates/js/translated/table_filters.js:719
#: templates/js/translated/table_filters.js:808 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:444
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:462
msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:474
msgid "Only superusers can create new users"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:493
msgid "Your account has been created."
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:495
msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:502
msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560
msgid "Invalid value"
msgstr "Nilai tidak valid"
#: InvenTree/serializers.py:580 importer/models.py:64
msgid "Data File"
msgstr "File data"
#: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Pilih file untuk diunggah"
#: InvenTree/serializers.py:598
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Jenis file tidak didukung"
#: InvenTree/serializers.py:604
msgid "File is too large"
msgstr "Ukuran file terlalu besar"
#: InvenTree/serializers.py:625
msgid "No columns found in file"
msgstr "Tidak ditemukan kolom dalam file"
#: InvenTree/serializers.py:628
msgid "No data rows found in file"
msgstr "Tidak ditemukan barisan data dalam file"
#: InvenTree/serializers.py:740
msgid "No data rows provided"
msgstr "Tidak ada barisan data tersedia"
#: InvenTree/serializers.py:743
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Tidak ada kolom data tersedia"
#: InvenTree/serializers.py:809
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Kolom yang diperlukan kurang: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:818
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Kolom duplikat: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:857
msgid "Remote Image"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:858
msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL file gambar external"
#: InvenTree/serializers.py:876
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Unduhan gambar dari URL external tidak aktif"
#: InvenTree/status.py:65 part/serializers.py:1267
msgid "Background worker check failed"
msgstr ""
#: InvenTree/status.py:69
msgid "Email backend not configured"
msgstr ""
#: InvenTree/status.py:72
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Pengecekan kesehatan sistem InvenTree gagal"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:184
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:32
msgid "Invalid physical unit"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:38
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Bukan kode mata uang yang valid"
#: InvenTree/validators.py:115 InvenTree/validators.py:131
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Nilai kelebihan tidak boleh negatif"
#: InvenTree/validators.py:133
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Kelebihan tidak boleh melebihi 100%"
#: InvenTree/validators.py:139
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Nilai kelebihan tidak valid"
#: InvenTree/views.py:399 templates/InvenTree/settings/user.html:23
msgid "Edit User Information"
msgstr "Ubah Informasi User"
#: InvenTree/views.py:411 templates/InvenTree/settings/user.html:20
msgid "Set Password"
msgstr "Atur Kata Sandi"
#: InvenTree/views.py:433
msgid "Password fields must match"
msgstr "Bidang kata sandi tidak cocok"
#: InvenTree/views.py:441
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Kata sandi yang salah"
#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:160
msgid "System Information"
msgstr "Informasi Sistem"
#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:171
msgid "About InvenTree"
msgstr "Tentang InvenTree"
#: build/api.py:53 build/models.py:262
#: build/templates/build/build_base.html:191
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Produksi Induk"
#: build/api.py:59
msgid "Ancestor Build"
msgstr ""
#: build/api.py:78 order/api.py:92 templates/js/translated/table_filters.js:101
#: templates/js/translated/table_filters.js:549
#: templates/js/translated/table_filters.js:633
#: templates/js/translated/table_filters.js:674
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: build/api.py:95 build/templates/build/build_base.html:205
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:152
#: templates/js/translated/table_filters.js:552
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: build/api.py:114
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#: build/api.py:275
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Pesanan harus dibatalkan sebelum dapat dihapus"
#: build/api.py:319 build/serializers.py:1332 part/models.py:4278
#: templates/js/translated/bom.js:997 templates/js/translated/bom.js:1037
#: templates/js/translated/build.js:2705
#: templates/js/translated/table_filters.js:197
#: templates/js/translated/table_filters.js:586
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: build/api.py:320 build/serializers.py:1333 part/models.py:4272
#: part/templates/part/upload_bom.html:58 templates/js/translated/bom.js:1001
#: templates/js/translated/bom.js:1028 templates/js/translated/build.js:2696
#: templates/js/translated/table_filters.js:193
#: templates/js/translated/table_filters.js:222
#: templates/js/translated/table_filters.js:590
msgid "Optional"
msgstr ""
#: build/api.py:321 common/models.py:1491 part/admin.py:91 part/admin.py:428
#: part/models.py:1166 part/serializers.py:1596
#: templates/js/translated/bom.js:1639
#: templates/js/translated/table_filters.js:337
#: templates/js/translated/table_filters.js:729
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: build/api.py:322 templates/js/translated/table_filters.js:415
#: templates/js/translated/table_filters.js:582
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: build/api.py:323 build/serializers.py:1334 part/models.py:1184
#: templates/js/translated/table_filters.js:146
#: templates/js/translated/table_filters.js:779
msgid "Testable"
msgstr ""
#: build/api.py:325 part/admin.py:144 templates/js/translated/build.js:1920
#: templates/js/translated/build.js:2823
#: templates/js/translated/sales_order.js:1965
#: templates/js/translated/table_filters.js:574
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: build/api.py:333 company/models.py:888 company/serializers.py:399
#: company/templates/company/supplier_part.html:114
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:17
#: templates/js/translated/bom.js:1162 templates/js/translated/build.js:2755
#: templates/js/translated/index.js:123
#: templates/js/translated/model_renderers.js:235
#: templates/js/translated/part.js:695 templates/js/translated/part.js:697
#: templates/js/translated/part.js:702
#: templates/js/translated/table_filters.js:347
#: templates/js/translated/table_filters.js:578
msgid "Available"
msgstr ""
#: build/models.py:87 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105
#: stock/serializers.py:85 templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:1148 templates/js/translated/stock.js:2977
msgid "Build Order"
msgstr "Order Produksi"
#: build/models.py:88 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:111
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55
#: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:207
msgid "Build Orders"
msgstr "Order Produksi"
#: build/models.py:136
msgid "Assembly BOM has not been validated"
msgstr ""
#: build/models.py:143
msgid "Build order cannot be created for an inactive part"
msgstr ""
#: build/models.py:150
msgid "Build order cannot be created for an unlocked part"
msgstr ""
#: build/models.py:164
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Pilihan produksi induk tidak valid"
#: build/models.py:175 order/models.py:240
msgid "Responsible user or group must be specified"
msgstr ""
#: build/models.py:181
msgid "Build order part cannot be changed"
msgstr ""
#: build/models.py:242
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Referensi Order Produksi"
#: build/models.py:243 build/serializers.py:1331 order/models.py:468
#: order/models.py:979 order/models.py:1366 order/models.py:2128
#: part/admin.py:414 part/models.py:4293 part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:26
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:28
#: templates/js/translated/bom.js:770 templates/js/translated/bom.js:973
#: templates/js/translated/build.js:1014 templates/js/translated/build.js:2688
#: templates/js/translated/order.js:316 templates/js/translated/pricing.js:386
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2135
#: templates/js/translated/return_order.js:727
#: templates/js/translated/sales_order.js:1854
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
#: build/models.py:254
msgid "Brief description of the build (optional)"
msgstr ""
#: build/models.py:263
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Produksi induk dari produksi ini"
#: build/models.py:268 build/serializers.py:1322
#: build/templates/build/build_base.html:105
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:1043 order/api.py:761
#: order/models.py:1496 order/models.py:1651 order/models.py:1652
#: part/api.py:1506 part/api.py:1806 part/models.py:419 part/models.py:3138
#: part/models.py:3282 part/models.py:3430 part/models.py:3451
#: part/models.py:3473 part/models.py:3609 part/models.py:3951
#: part/models.py:4114 part/models.py:4244 part/models.py:4602
#: part/serializers.py:1213 part/serializers.py:1857
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:109
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:27
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:24
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:27
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:102
#: stock/serializers.py:112 stock/serializers.py:160 stock/serializers.py:453
#: stock/serializers.py:923 templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:15
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:577 templates/js/translated/bom.js:632
#: templates/js/translated/bom.js:769 templates/js/translated/bom.js:905
#: templates/js/translated/build.js:1005 templates/js/translated/build.js:1488
#: templates/js/translated/build.js:1919 templates/js/translated/build.js:2337
#: templates/js/translated/build.js:2510 templates/js/translated/company.js:348
#: templates/js/translated/company.js:1116
#: templates/js/translated/company.js:1271
#: templates/js/translated/company.js:1559 templates/js/translated/index.js:109
#: templates/js/translated/part.js:1950 templates/js/translated/part.js:2022
#: templates/js/translated/part.js:2330 templates/js/translated/pricing.js:369
#: templates/js/translated/purchase_order.js:751
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1367
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1918
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2077
#: templates/js/translated/return_order.js:538
#: templates/js/translated/return_order.js:708
#: templates/js/translated/sales_order.js:300
#: templates/js/translated/sales_order.js:1233
#: templates/js/translated/sales_order.js:1634
#: templates/js/translated/sales_order.js:1832
#: templates/js/translated/stock.js:682 templates/js/translated/stock.js:848
#: templates/js/translated/stock.js:1065 templates/js/translated/stock.js:2083
#: templates/js/translated/stock.js:2942 templates/js/translated/stock.js:3175
#: templates/js/translated/stock.js:3320
msgid "Part"
msgstr "Bagian"
#: build/models.py:276
msgid "Select part to build"
msgstr "Pilih bagian untuk diproduksi"
#: build/models.py:281
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Referensi Order Penjualan"
#: build/models.py:285
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Order penjualan yang teralokasikan ke pesanan ini"
#: build/models.py:290 build/serializers.py:1092
#: templates/js/translated/build.js:1907
#: templates/js/translated/sales_order.js:1221
msgid "Source Location"
msgstr "Lokasi Sumber"
#: build/models.py:294
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Pilih dari lokasi mana stok akan diambil untuk produksi ini (kosongkan untuk mengambil stok dari mana pun)"
#: build/models.py:299
msgid "Destination Location"
msgstr "Lokasi Tujuan"
#: build/models.py:303
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Pilih lokasi di mana item selesai akan disimpan"
#: build/models.py:307
msgid "Build Quantity"
msgstr "Jumlah Produksi"
#: build/models.py:310
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Jumlah item stok yang akan dibuat"
#: build/models.py:314
msgid "Completed items"
msgstr "Item selesai"
#: build/models.py:316
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Jumlah stok item yang telah diselesaikan"
#: build/models.py:320
msgid "Build Status"
msgstr "Status pembuatan"
#: build/models.py:324
msgid "Build status code"
msgstr "Kode status pembuatan"
#: build/models.py:333 build/serializers.py:346 build/serializers.py:1242
#: order/serializers.py:671 stock/models.py:863 stock/serializers.py:77
#: stock/serializers.py:1569 templates/js/translated/purchase_order.js:1129
#: templates/js/translated/stock.js:1199
msgid "Batch Code"
msgstr "Kode Kelompok"
#: build/models.py:337 build/serializers.py:347
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Kode kelompok untuk hasil produksi ini"
#: build/models.py:340 order/models.py:316 order/serializers.py:127
#: part/models.py:1241 part/templates/part/part_base.html:326
#: templates/js/translated/return_order.js:338
#: templates/js/translated/sales_order.js:863
msgid "Creation Date"
msgstr "Tanggal Pembuatan"
#: build/models.py:344
msgid "Target completion date"
msgstr "Target tanggal selesai"
#: build/models.py:345
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Target tanggal selesai produksi. Produksi akan menjadi terlambat setelah tanggal ini."
#: build/models.py:348 order/models.py:527 order/models.py:2173
#: templates/js/translated/build.js:2422
msgid "Completion Date"
msgstr "Tanggal selesai"
#: build/models.py:354
msgid "completed by"
msgstr "diselesaikan oleh"
#: build/models.py:362 templates/js/translated/build.js:2382
msgid "Issued by"
msgstr "Diserahkan oleh"
#: build/models.py:363
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Pengguna yang menyerahkan order ini"
#: build/models.py:371 build/templates/build/build_base.html:212
#: build/templates/build/detail.html:122 common/models.py:167 order/api.py:142
#: order/models.py:334 order/templates/order/order_base.html:222
#: order/templates/order/return_order_base.html:191
#: order/templates/order/sales_order_base.html:235 part/models.py:1258
#: part/templates/part/part_base.html:406
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:158
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:150
#: templates/js/translated/build.js:2394
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1833
#: templates/js/translated/return_order.js:358
#: templates/js/translated/table_filters.js:551
msgid "Responsible"
msgstr "Penanggung Jawab"
#: build/models.py:372
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:377 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:194
#: order/templates/order/order_base.html:172
#: order/templates/order/return_order_base.html:148
#: order/templates/order/sales_order_base.html:187
#: part/templates/part/part_base.html:399 stock/models.py:859
#: stock/templates/stock/item_base.html:200
#: templates/js/translated/company.js:1019
msgid "External Link"
msgstr "Tautan eksternal"
#: build/models.py:378 common/models.py:3272 part/models.py:1070
#: stock/models.py:859
msgid "Link to external URL"
msgstr "Tautan menuju URL eksternal"
#: build/models.py:382
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:385
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:392 common/models.py:137 common/models.py:151
#: order/admin.py:18 order/api.py:128 order/models.py:298
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146
#: templates/js/translated/build.js:2319
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1780
#: templates/js/translated/return_order.js:317
#: templates/js/translated/sales_order.js:842
#: templates/js/translated/table_filters.js:47
#: templates/project_code_data.html:6
msgid "Project Code"
msgstr ""
#: build/models.py:393
msgid "Project code for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:652 build/models.py:779
msgid "Failed to offload task to complete build allocations"
msgstr ""
#: build/models.py:674
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr ""
#: build/models.py:680
msgid "A build order has been completed"
msgstr ""
#: build/models.py:968 build/models.py:1056
msgid "No build output specified"
msgstr "Tidak ada hasil produksi yang ditentukan"
#: build/models.py:971
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Hasil produksi sudah selesai"
#: build/models.py:974
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Hasil produksi tidak sesuai dengan order produksi"
#: build/models.py:1060 build/serializers.py:279 build/serializers.py:328
#: build/serializers.py:959 order/models.py:565 order/serializers.py:500
#: order/serializers.py:666 part/serializers.py:1590 part/serializers.py:2019
#: stock/models.py:704 stock/models.py:1515 stock/serializers.py:676
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Jumlah harus lebih besar daripada nol"
#: build/models.py:1065 build/serializers.py:284
msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity"
msgstr ""
#: build/models.py:1125 build/serializers.py:607
#, python-brace-format
msgid "Build output {serial} has not passed all required tests"
msgstr ""
#: build/models.py:1466
msgid "Build Order Line Item"
msgstr ""
#: build/models.py:1491
msgid "Build object"
msgstr ""
#: build/models.py:1505 build/models.py:1761 build/serializers.py:266
#: build/serializers.py:313 build/serializers.py:1339
#: build/templates/build/build_base.html:110
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2581
#: order/models.py:1349 order/models.py:2034 order/serializers.py:1464
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:413
#: part/forms.py:48 part/models.py:3296 part/models.py:4266
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:113
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:29
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:29
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:104
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:169 stock/admin.py:160
#: stock/serializers.py:128 stock/serializers.py:168 stock/serializers.py:667
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
#: stock/templates/stock/item_base.html:342
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:579 templates/js/translated/bom.js:771
#: templates/js/translated/bom.js:981 templates/js/translated/build.js:525
#: templates/js/translated/build.js:740 templates/js/translated/build.js:1545
#: templates/js/translated/build.js:1922 templates/js/translated/build.js:2532
#: templates/js/translated/company.js:1818
#: templates/js/translated/model_renderers.js:237
#: templates/js/translated/order.js:329 templates/js/translated/part.js:968
#: templates/js/translated/part.js:1818 templates/js/translated/part.js:3360
#: templates/js/translated/pricing.js:381
#: templates/js/translated/pricing.js:474
#: templates/js/translated/pricing.js:522
#: templates/js/translated/pricing.js:616
#: templates/js/translated/purchase_order.js:754
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1922
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2141
#: templates/js/translated/sales_order.js:317
#: templates/js/translated/sales_order.js:1235
#: templates/js/translated/sales_order.js:1554
#: templates/js/translated/sales_order.js:1644
#: templates/js/translated/sales_order.js:1734
#: templates/js/translated/sales_order.js:1860
#: templates/js/translated/stock.js:570 templates/js/translated/stock.js:708
#: templates/js/translated/stock.js:879 templates/js/translated/stock.js:3106
#: templates/js/translated/stock.js:3189
msgid "Quantity"
msgstr "Jumlah"
#: build/models.py:1506
msgid "Required quantity for build order"
msgstr ""
#: build/models.py:1586
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Item produksi harus menentukan hasil produksi karena bagian utama telah ditandai sebagai dapat dilacak"
#: build/models.py:1595
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr ""
#: build/models.py:1605 order/models.py:1985
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Item stok teralokasikan terlalu banyak"
#: build/models.py:1611 order/models.py:1988
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Jumlah yang dialokasikan harus lebih dari nol"
#: build/models.py:1617
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Jumlah harus 1 untuk stok dengan nomor seri"
#: build/models.py:1676
msgid "Selected stock item does not match BOM line"
msgstr ""
#: build/models.py:1748 build/serializers.py:939 order/serializers.py:1301
#: order/serializers.py:1322 stock/models.py:381 stock/serializers.py:94
#: stock/serializers.py:770 stock/serializers.py:1288 stock/serializers.py:1400
#: stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:194
#: templates/js/translated/build.js:1921
#: templates/js/translated/sales_order.js:301
#: templates/js/translated/sales_order.js:1234
#: templates/js/translated/sales_order.js:1535
#: templates/js/translated/sales_order.js:1540
#: templates/js/translated/sales_order.js:1641
#: templates/js/translated/sales_order.js:1728
#: templates/js/translated/stock.js:683 templates/js/translated/stock.js:849
#: templates/js/translated/stock.js:3062
msgid "Stock Item"
msgstr "Stok Item"
#: build/models.py:1749
msgid "Source stock item"
msgstr "Sumber stok item"
#: build/models.py:1762
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Jumlah stok yang dialokasikan ke produksi"
#: build/models.py:1770
msgid "Install into"
msgstr "Pasang ke"
#: build/models.py:1771
msgid "Destination stock item"
msgstr "Tujuan stok item"
#: build/serializers.py:107
msgid "Build Level"
msgstr ""
#: build/serializers.py:115 build/serializers.py:1234 build/serializers.py:1323
#: part/admin.py:41 part/admin.py:408 part/models.py:4116 part/stocktake.py:219
#: stock/admin.py:157
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:127
msgid "Project Code Label"
msgstr ""
#: build/serializers.py:133
msgid "Create Child Builds"
msgstr ""
#: build/serializers.py:134
msgid "Automatically generate child build orders"
msgstr ""
#: build/serializers.py:216 build/serializers.py:968
#: templates/js/translated/build.js:1045 templates/js/translated/build.js:1498
msgid "Build Output"
msgstr "Hasil Produksi"
#: build/serializers.py:228
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Hasil produksi tidak sesuai dengan produksi induk"
#: build/serializers.py:232
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr "Hasil bagian tidak sesuai dengan bagian dalam order produksi"
#: build/serializers.py:236
msgid "This build output has already been completed"
msgstr "Hasil produksi ini sudah diselesaikan"
#: build/serializers.py:247
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr "Hasil produksi tidak dialokasikan sepenuhnya"
#: build/serializers.py:267 build/serializers.py:314
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Masukkan jumlah hasil pesanan"
#: build/serializers.py:335
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr "Jumlah bagian yang dapat dilacak harus berupa angka bulat"
#: build/serializers.py:338
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr "Jumlah harus angka bulat karena terdapat bagian yang dapat dilacak dalam daftar barang"
#: build/serializers.py:353 order/serializers.py:679 order/serializers.py:1468
#: stock/serializers.py:687 templates/js/translated/purchase_order.js:1154
#: templates/js/translated/stock.js:373 templates/js/translated/stock.js:571
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Nomor Seri"
#: build/serializers.py:354
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Masukkan nomor seri untuk hasil pesanan"
#: build/serializers.py:359 build/serializers.py:500 build/serializers.py:572
#: order/serializers.py:655 order/serializers.py:778 order/serializers.py:1789
#: part/serializers.py:1233 stock/serializers.py:103 stock/serializers.py:698
#: stock/serializers.py:858 stock/serializers.py:984 stock/serializers.py:1432
#: stock/serializers.py:1688 stock/templates/stock/item_base.html:394
#: templates/js/translated/barcode.js:578
#: templates/js/translated/barcode.js:826 templates/js/translated/build.js:1035
#: templates/js/translated/build.js:1177 templates/js/translated/build.js:2547
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1210
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1320
#: templates/js/translated/sales_order.js:1547
#: templates/js/translated/sales_order.js:1655
#: templates/js/translated/sales_order.js:1663
#: templates/js/translated/sales_order.js:1742
#: templates/js/translated/stock.js:684 templates/js/translated/stock.js:850
#: templates/js/translated/stock.js:1067 templates/js/translated/stock.js:2287
#: templates/js/translated/stock.js:2956
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#: build/serializers.py:360
msgid "Stock location for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:374
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr "Alokasikan nomor seri secara otomatis"
#: build/serializers.py:375
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr "Alokasikan item yang diperlukan dengan nomor seri yang sesuai secara otomatis"
#: build/serializers.py:390
msgid "Serial numbers must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:415 stock/api.py:1024
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr "Nomor-nomor seri berikut sudah ada atau tidak valid"
#: build/serializers.py:462 build/serializers.py:524 build/serializers.py:613
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr "Daftar hasil pesanan harus disediakan"
#: build/serializers.py:501
msgid "Stock location for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:507
msgid "Discard Allocations"
msgstr ""
#: build/serializers.py:508
msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:513
msgid "Reason for scrapping build output(s)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:573
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr "Lokasi hasil pesanan yang selesai"
#: build/serializers.py:579 build/templates/build/build_base.html:159
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:477
#: order/models.py:1003 order/models.py:2152 order/serializers.py:687
#: stock/admin.py:165 stock/serializers.py:1035 stock/serializers.py:1576
#: stock/templates/stock/item_base.html:427
#: templates/js/translated/barcode.js:252 templates/js/translated/build.js:2366
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1371
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1792
#: templates/js/translated/return_order.js:330
#: templates/js/translated/sales_order.js:855
#: templates/js/translated/stock.js:2262 templates/js/translated/stock.js:3080
#: templates/js/translated/stock.js:3205
msgid "Status"
msgstr ""
#: build/serializers.py:585
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr "Terima Alokasi Tidak Lengkap"
#: build/serializers.py:586
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:698
msgid "Consume Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:699
msgid "Consume any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:705
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:706
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:733
msgid "Not permitted"
msgstr ""
#: build/serializers.py:734
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:735
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:765
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:767
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:777
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:782
msgid "Accept Unallocated"
msgstr "Terima Tidak Teralokasikan"
#: build/serializers.py:783
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr "Terima bahwa stok item tidak teralokasikan sepenuhnya ke pesanan ini"
#: build/serializers.py:793 templates/js/translated/build.js:319
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr "Stok yang diperlukan belum teralokasikan sepenuhnya"
#: build/serializers.py:798 order/serializers.py:346 order/serializers.py:1369
msgid "Accept Incomplete"
msgstr "Terima Tidak Selesai"
#: build/serializers.py:799
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr "Terima bahwa jumlah hasil produksi yang diperlukan belum selesai"
#: build/serializers.py:809 templates/js/translated/build.js:323
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr "Jumlah produksi yang diperlukan masih belum cukup"
#: build/serializers.py:818
msgid "Build order has open child build orders"
msgstr ""
#: build/serializers.py:821
msgid "Build order must be in production state"
msgstr ""
#: build/serializers.py:824 templates/js/translated/build.js:307
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr "Order memiliki hasil produksi yang belum dilengkapi"
#: build/serializers.py:862
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: build/serializers.py:872
msgid "Build output"
msgstr "Hasil produksi"
#: build/serializers.py:880
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr "Hasil pesanan harus mengarah ke pesanan yang sama"
#: build/serializers.py:916
msgid "Build Line Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:930
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr "bom_item.part harus mengarah ke bagian yang sesuai dengan order produksi"
#: build/serializers.py:945 stock/serializers.py:1301
msgid "Item must be in stock"
msgstr "Item harus tersedia dalam stok"
#: build/serializers.py:993 order/serializers.py:1355
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr "Jumlah tersedia ({q}) terlampaui"
#: build/serializers.py:999
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr "Hasil produksi harus ditentukan untuk mengalokasikan bagian yang terlacak"
#: build/serializers.py:1006
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr "Hasil produksi tidak dapat ditentukan untuk alokasi barang yang tidak terlacak"
#: build/serializers.py:1030 order/serializers.py:1614
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr "Item yang dialokasikan harus disediakan"
#: build/serializers.py:1093
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr "Lokasi stok, dari mana bahan/bagian akan diambilkan (kosongkan untuk mengambil dari lokasi mana pun)"
#: build/serializers.py:1101
msgid "Exclude Location"
msgstr "Lokasi tidak termasuk"
#: build/serializers.py:1102
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr "Jangan ambil stok item dari lokasi yang dipilih"
#: build/serializers.py:1107
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr "Stok bergantian"
#: build/serializers.py:1108
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr "Item stok di beberapa lokasi dapat digunakan secara bergantian"
#: build/serializers.py:1113
msgid "Substitute Stock"
msgstr "Stok pengganti"
#: build/serializers.py:1114
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr "Izinkan alokasi bagian pengganti"
#: build/serializers.py:1119
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1120
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1142
msgid "Failed to start auto-allocation task"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1225
msgid "Supplier Part Number"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1226 company/models.py:503
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1227 stock/admin.py:53 stock/admin.py:176
#: stock/serializers.py:464
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1228
msgid "Build Reference"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1229
msgid "BOM Reference"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1230 company/models.py:849
#: company/templates/company/supplier_part.html:160 order/serializers.py:691
#: stock/admin.py:229 stock/models.py:822 stock/serializers.py:1586
#: stock/templates/stock/item_base.html:240
#: templates/js/translated/company.js:1646
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1169
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1332
#: templates/js/translated/stock.js:1214 templates/js/translated/stock.js:1246
#: templates/js/translated/stock.js:2510
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1233 part/admin.py:39 part/admin.py:398
#: part/models.py:4115 part/stocktake.py:218 stock/admin.py:153
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1235 build/serializers.py:1324 part/admin.py:402
#: part/models.py:4117
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1236 build/serializers.py:1326 part/admin.py:45
#: part/stocktake.py:220
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1239
msgid "BOM Part ID"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1240
msgid "BOM Part Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1243
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:25
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:88 stock/models.py:849
#: stock/serializers.py:152 stock/templates/stock/item_base.html:311
#: templates/js/translated/build.js:523 templates/js/translated/build.js:1543
#: templates/js/translated/build.js:2530
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
#: templates/js/translated/return_order.js:539
#: templates/js/translated/return_order.js:722
#: templates/js/translated/sales_order.js:315
#: templates/js/translated/sales_order.js:1647
#: templates/js/translated/sales_order.js:1732
#: templates/js/translated/stock.js:602
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1256 stock/serializers.py:600
#: templates/js/translated/build.js:1020 templates/js/translated/build.js:1167
#: templates/js/translated/build.js:2519
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1257 stock/templates/stock/item_base.html:340
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1327
msgid "Part Category ID"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1328
msgid "Part Category Name"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1335 common/models.py:1515 part/admin.py:113
#: part/models.py:1178 templates/js/translated/table_filters.js:150
#: templates/js/translated/table_filters.js:230
#: templates/js/translated/table_filters.js:783
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1336
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1337 part/models.py:4326
#: part/templates/part/upload_bom.html:56 templates/js/translated/bom.js:1046
#: templates/js/translated/build.js:2714
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1341 part/models.py:4124 part/models.py:4594
#: stock/api.py:793
msgid "BOM Item"
msgstr "Item tagihan material"
#: build/serializers.py:1350 build/templates/build/detail.html:236
#: build/templates/build/sidebar.html:16 templates/js/translated/index.js:130
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1355 order/serializers.py:1179 part/admin.py:132
#: part/bom.py:186 part/serializers.py:920 part/serializers.py:1623
#: part/templates/part/part_base.html:210 templates/js/translated/bom.js:1208
#: templates/js/translated/build.js:2807 templates/js/translated/part.js:712
#: templates/js/translated/part.js:2155
#: templates/js/translated/table_filters.js:177
msgid "On Order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1360 order/serializers.py:1180 part/serializers.py:1625
#: templates/js/translated/build.js:2811
#: templates/js/translated/table_filters.js:367
msgid "In Production"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1365 part/bom.py:185 part/serializers.py:1650
#: part/templates/part/part_base.html:192
#: templates/js/translated/sales_order.js:1929
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1369
msgid "Available Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1370
msgid "Available Variant Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1371
msgid "Total Available Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:1372 part/serializers.py:927
msgid "External Stock"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:11 generic/states/tests.py:21
#: generic/states/tests.py:131 order/status_codes.py:12
#: order/status_codes.py:42 order/status_codes.py:74 order/status_codes.py:98
#: templates/js/translated/table_filters.js:601
msgid "Pending"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:12
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
#: build/status_codes.py:13 order/status_codes.py:14 order/status_codes.py:49
#: order/status_codes.py:79
msgid "On Hold"
msgstr ""
#: build/status_codes.py:14 order/status_codes.py:16 order/status_codes.py:51
#: order/status_codes.py:82
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
#: build/status_codes.py:15 generic/states/tests.py:23 importer/models.py:510
#: importer/status_codes.py:27 order/status_codes.py:15
#: order/status_codes.py:50 order/status_codes.py:81
#: order/templates/order/order_base.html:163
#: order/templates/order/sales_order_base.html:168 report/models.py:443
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
#: build/tasks.py:180
msgid "Stock required for build order"
msgstr "Stok dibutuhkan untuk order produksi"
#: build/tasks.py:233
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:238
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:18
msgid "Part thumbnail"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:38
#: company/templates/company/supplier_part.html:35
#: order/templates/order/order_base.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:38
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
#: part/templates/part/part_base.html:41
#: stock/templates/stock/item_base.html:40
#: stock/templates/stock/location.html:52
#: templates/js/translated/filters.js:338
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:42
#: company/templates/company/supplier_part.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:33
#: order/templates/order/return_order_base.html:42
#: order/templates/order/sales_order_base.html:42
#: part/templates/part/part_base.html:44
#: stock/templates/stock/item_base.html:44
#: stock/templates/stock/location.html:54 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr "Tampilkan kode QR"
#: build/templates/build/build_base.html:45
#: company/templates/company/supplier_part.html:41
#: order/templates/order/order_base.html:36
#: order/templates/order/return_order_base.html:45
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
#: part/templates/part/part_base.html:47
#: stock/templates/stock/item_base.html:47
#: stock/templates/stock/location.html:56
#: templates/js/translated/barcode.js:527
#: templates/js/translated/barcode.js:532
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:47
#: company/templates/company/supplier_part.html:43
#: order/templates/order/order_base.html:38
#: order/templates/order/return_order_base.html:47
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
#: part/templates/part/part_base.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:49
#: stock/templates/stock/location.html:58
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:56
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/return_order_base.html:55
#: order/templates/order/sales_order_base.html:55
msgid "Print actions"
msgstr "Cetak aksi"
#: build/templates/build/build_base.html:60
msgid "Print build order report"
msgstr "Cetak laporan order produksi"
#: build/templates/build/build_base.html:67
msgid "Build actions"
msgstr "Aksi produksi"
#: build/templates/build/build_base.html:71
msgid "Edit Build"
msgstr "Ubah Produksi"
#: build/templates/build/build_base.html:73
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:76
msgid "Hold Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:79
msgid "Cancel Build"
msgstr "Batalkan Produksi"
#: build/templates/build/build_base.html:82
msgid "Delete Build"
msgstr "Hapus Produksi"
#: build/templates/build/build_base.html:87
msgid "Isueue Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:88
msgid "Issue Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:91
#: build/templates/build/build_base.html:92
msgid "Complete Build"
msgstr "Selesaikan Produksi"
#: build/templates/build/build_base.html:115
msgid "Build Description"
msgstr "Deskripsi Produksi"
#: build/templates/build/build_base.html:125
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr "Tidak ada hasil pesanan yang dibuat oleh pesanan ini"
#: build/templates/build/build_base.html:132
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:137
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:142
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:147
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:168
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:309
#: order/models.py:1384 order/serializers.py:177
#: order/templates/order/order_base.html:191
#: order/templates/order/return_order_base.html:167
#: order/templates/order/sales_order_base.html:199
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2414 templates/js/translated/part.js:1837
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1809
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2217
#: templates/js/translated/return_order.js:346
#: templates/js/translated/return_order.js:749
#: templates/js/translated/sales_order.js:871
#: templates/js/translated/sales_order.js:1903
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:173
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:173
#: build/templates/build/build_base.html:230
#: order/templates/order/order_base.html:127
#: order/templates/order/return_order_base.html:120
#: order/templates/order/sales_order_base.html:129
#: templates/js/translated/table_filters.js:97
#: templates/js/translated/table_filters.js:545
#: templates/js/translated/table_filters.js:629
#: templates/js/translated/table_filters.js:670
msgid "Overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:185
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:198
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1393 order/models.py:893
#: order/models.py:1643 order/models.py:1758 order/models.py:1917
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:135
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:14
#: stock/templates/stock/item_base.html:369
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/pricing.js:929
#: templates/js/translated/sales_order.js:805
#: templates/js/translated/sales_order.js:1028
#: templates/js/translated/stock.js:3009
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:219
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2331
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:267
msgid "Issue Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:271
msgid "Issue this Build Order?"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:302
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:312
msgid "Build Order QR Code"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:324
msgid "Link Barcode to Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1525
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2259
msgid "Destination"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:163
#: stock/templates/stock/item_base.html:162
#: templates/js/translated/build.js:1556
#: templates/js/translated/model_renderers.js:242
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1326
#: templates/js/translated/stock.js:1139 templates/js/translated/stock.js:1240
#: templates/js/translated/stock.js:2276 templates/js/translated/stock.js:3212
#: templates/js/translated/table_filters.js:320
#: templates/js/translated/table_filters.js:411
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:178
#: order/templates/order/return_order_base.html:154
#: order/templates/order/sales_order_base.html:193
#: templates/js/translated/build.js:2374
msgid "Created"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:209
#: templates/js/translated/table_filters.js:692
msgid "Completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:21
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:177
msgid "Build Order Line Items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:181
msgid "Deallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:182
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:185
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:188
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:191
msgid "Order required parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:192
#: templates/js/translated/purchase_order.js:795
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:205
msgid "Available stock has been filtered based on specified source location for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:215
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:219
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:220
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:249 build/templates/build/sidebar.html:19
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:261
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:273
msgid "Build test statistics"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:288 build/templates/build/sidebar.html:27
#: company/templates/company/detail.html:229
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:141
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:39
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:84
#: order/templates/order/return_order_detail.html:70
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:7
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:233
#: part/templates/part/part_sidebar.html:63 stock/templates/stock/item.html:110
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:303
msgid "Build Notes"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:458
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:459
msgid "All lines have been fully allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:335
msgid "New Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:8 order/serializers.py:83
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:22
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:19
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:22
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:10
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:24
#: part/templates/part/part_sidebar.html:56
msgid "Test Statistics"
msgstr ""
#: common/api.py:692
msgid "Is Link"
msgstr ""
#: common/api.py:700
msgid "Is File"
msgstr ""
#: common/api.py:743
msgid "User does not have permission to delete these attachments"
msgstr ""
#: common/api.py:760
msgid "User does not have permission to delete this attachment"
msgstr ""
#: common/currency.py:132
msgid "Invalid currency code"
msgstr ""
#: common/currency.py:134
msgid "Duplicate currency code"
msgstr ""
#: common/currency.py:139
msgid "No valid currency codes provided"
msgstr ""
#: common/currency.py:156
msgid "No plugin"
msgstr ""
#: common/files.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file format: {fmt}"
msgstr ""
#: common/files.py:65
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr ""
#: common/files.py:70
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr ""
#: common/files.py:72
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr ""
#: common/files.py:74
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr ""
#: common/forms.py:12
msgid "File"
msgstr ""
#: common/forms.py:12
msgid "Select file to upload"
msgstr ""
#: common/forms.py:25
msgid "{name.title()} File"
msgstr ""
#: common/forms.py:26
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:88
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:89
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:122
msgid "Site URL is locked by configuration"
msgstr ""
#: common/models.py:152
msgid "Unique project code"
msgstr ""
#: common/models.py:159
msgid "Project description"
msgstr ""
#: common/models.py:168
msgid "User or group responsible for this project"
msgstr ""
#: common/models.py:785
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:789
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:841
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:857
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:865
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:902
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1134
msgid "No group"
msgstr ""
#: common/models.py:1233
msgid "Restart required"
msgstr ""
#: common/models.py:1235
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:1242
msgid "Pending migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1243
msgid "Number of pending database migrations"
msgstr ""
#: common/models.py:1248
msgid "Server Instance Name"
msgstr ""
#: common/models.py:1250
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1254
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:1255
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:1260
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:1261
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:1266 company/models.py:108 company/models.py:109
msgid "Company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1267
msgid "Internal company name"
msgstr ""
#: common/models.py:1271
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1272
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:1278
msgid "Default Currency"
msgstr ""
#: common/models.py:1279
msgid "Select base currency for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1285
msgid "Supported Currencies"
msgstr ""
#: common/models.py:1286
msgid "List of supported currency codes"
msgstr ""
#: common/models.py:1292
msgid "Currency Update Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1294
msgid "How often to update exchange rates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1297 common/models.py:1353 common/models.py:1366
#: common/models.py:1374 common/models.py:1383 common/models.py:1392
#: common/models.py:1629 common/models.py:1651 common/models.py:1766
#: common/models.py:2148
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1301
msgid "Currency Update Plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1302
msgid "Currency update plugin to use"
msgstr ""
#: common/models.py:1307
msgid "Download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1309
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1315
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:1316
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:1322
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:1324
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:1329
msgid "Strict URL Validation"
msgstr ""
#: common/models.py:1330
msgid "Require schema specification when validating URLs"
msgstr ""
#: common/models.py:1335
msgid "Require confirm"
msgstr ""
#: common/models.py:1336
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr ""
#: common/models.py:1341
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:1343
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:1349
msgid "Update Check Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1350
msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1356
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:1357
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:1362
msgid "Auto Backup Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1363
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1369
msgid "Task Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1371
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1378
msgid "Error Log Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1380
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1387
msgid "Notification Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1389
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1396 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1397
msgid "Enable barcode scanner support in the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1402
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1403
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1409
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1410
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1415
msgid "Barcode Show Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1416
msgid "Display barcode data in browser as text"
msgstr ""
#: common/models.py:1421
msgid "Barcode Generation Plugin"
msgstr ""
#: common/models.py:1422
msgid "Plugin to use for internal barcode data generation"
msgstr ""
#: common/models.py:1427
msgid "Part Revisions"
msgstr ""
#: common/models.py:1428
msgid "Enable revision field for Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1433
msgid "Assembly Revision Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1434
msgid "Only allow revisions for assembly parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1439
msgid "Allow Deletion from Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1440
msgid "Allow deletion of parts which are used in an assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1445
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1446
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1449
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1450
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1455
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1456
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1461
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1462
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1467
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1468
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1473
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1474
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1480
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1485 part/admin.py:108 part/models.py:3959
#: report/models.py:293 report/models.py:360 report/serializers.py:90
#: report/serializers.py:131 stock/serializers.py:233
#: templates/js/translated/table_filters.js:138
#: templates/js/translated/table_filters.js:775
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1486
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1492
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1497 part/admin.py:95 part/models.py:1172
#: part/serializers.py:1617 templates/js/translated/table_filters.js:737
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1498
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1503 part/admin.py:100 part/models.py:1190
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1504
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1509 part/admin.py:104 part/models.py:1196
#: templates/js/translated/table_filters.js:763
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1510
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1516
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1521 part/admin.py:117 part/models.py:1212
#: part/templates/part/part_base.html:154
#: templates/js/translated/table_filters.js:142
#: templates/js/translated/table_filters.js:787
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: common/models.py:1522
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1527
msgid "Show Import in Views"
msgstr ""
#: common/models.py:1528
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr ""
#: common/models.py:1533
msgid "Show related parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1534
msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1539
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1540
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1545 templates/js/translated/part.js:108
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1547
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1553
msgid "Part Name Display Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1554
msgid "Format to display the part name"
msgstr ""
#: common/models.py:1560
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1561
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1566
msgid "Enforce Parameter Units"
msgstr ""
#: common/models.py:1568
msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units"
msgstr ""
#: common/models.py:1574
msgid "Minimum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1576
msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1587
msgid "Maximum Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1589
msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1600
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1602
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1608
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1610
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1616
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1618
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1624
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1626
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1633
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1634
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1639
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1641
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1647
msgid "Pricing Rebuild Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:1649
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1656
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:1657
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1662
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1664
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1670
msgid "Enable label printing"
msgstr ""
#: common/models.py:1671
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1676
msgid "Label Image DPI"
msgstr ""
#: common/models.py:1678
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1684
msgid "Enable Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1685
msgid "Enable generation of reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1690 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: common/models.py:1691
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1696
msgid "Log Report Errors"
msgstr ""
#: common/models.py:1697
msgid "Log errors which occur when generating reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1702 plugin/builtin/labels/label_sheet.py:28
#: report/models.py:301
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: common/models.py:1703
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1708
msgid "Enable Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1709
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1714
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1716
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1722
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1723
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1728
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1729
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1734
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1736
msgid "Determines default behavior when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1742
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1744
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1749
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1750
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1755
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1756
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1761
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1763
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1770
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1771
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1776
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1777
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1782
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1783
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1788
msgid "Show Installed Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1789
msgid "Display installed stock items in stock tables"
msgstr ""
#: common/models.py:1794
msgid "Check BOM when installing items"
msgstr ""
#: common/models.py:1796
msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part"
msgstr ""
#: common/models.py:1802
msgid "Allow Out of Stock Transfer"
msgstr ""
#: common/models.py:1804
msgid "Allow stock items which are not in stock to be transferred between stock locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1810
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1812
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1818 common/models.py:1874 common/models.py:1896
#: common/models.py:1932
msgid "Require Responsible Owner"
msgstr ""
#: common/models.py:1819 common/models.py:1875 common/models.py:1897
#: common/models.py:1933
msgid "A responsible owner must be assigned to each order"
msgstr ""
#: common/models.py:1824
msgid "Require Active Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1825
msgid "Prevent build order creation for inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1830
msgid "Require Locked Part"
msgstr ""
#: common/models.py:1831
msgid "Prevent build order creation for unlocked parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1836
msgid "Require Valid BOM"
msgstr ""
#: common/models.py:1838
msgid "Prevent build order creation unless BOM has been validated"
msgstr ""
#: common/models.py:1844
msgid "Require Closed Child Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1846
msgid "Prevent build order completion until all child orders are closed"
msgstr ""
#: common/models.py:1852
msgid "Block Until Tests Pass"
msgstr ""
#: common/models.py:1854
msgid "Prevent build outputs from being completed until all required tests pass"
msgstr ""
#: common/models.py:1860
msgid "Enable Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1861
msgid "Enable return order functionality in the user interface"
msgstr ""
#: common/models.py:1866
msgid "Return Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1868
msgid "Required pattern for generating Return Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1880
msgid "Edit Completed Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1882
msgid "Allow editing of return orders after they have been completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1888
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1890
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1902
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1903
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1908
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1910
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1916
msgid "Mark Shipped Orders as Complete"
msgstr ""
#: common/models.py:1918
msgid "Sales orders marked as shipped will automatically be completed, bypassing the \"shipped\" status"
msgstr ""
#: common/models.py:1924
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1926
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1938
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1940
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1946
msgid "Auto Complete Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1948
msgid "Automatically mark purchase orders as complete when all line items are received"
msgstr ""
#: common/models.py:1955
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1956
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1961
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1962
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1967
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1968
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1973
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1975
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1981
msgid "Enable SSO group sync"
msgstr ""
#: common/models.py:1983
msgid "Enable synchronizing InvenTree groups with groups provided by the IdP"
msgstr ""
#: common/models.py:1989
msgid "SSO group key"
msgstr ""
#: common/models.py:1991
msgid "The name of the groups claim attribute provided by the IdP"
msgstr ""
#: common/models.py:1997
msgid "SSO group map"
msgstr ""
#: common/models.py:1999
msgid "A mapping from SSO groups to local InvenTree groups. If the local group does not exist, it will be created."
msgstr ""
#: common/models.py:2005
msgid "Remove groups outside of SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:2007
msgid "Whether groups assigned to the user should be removed if they are not backend by the IdP. Disabling this setting might cause security issues"
msgstr ""
#: common/models.py:2013
msgid "Email required"
msgstr "Surel diperlukan"
#: common/models.py:2014
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:2019
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:2021
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:2027
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:2028
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:2033
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:2034
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:2039
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:2041
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:2047
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:2049
msgid "Group to which new users are assigned on registration. If SSO group sync is enabled, this group is only set if no group can be assigned from the IdP."
msgstr ""
#: common/models.py:2055
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:2056
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:2061
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:2063
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:2071
msgid "Check for plugin updates"
msgstr ""
#: common/models.py:2072
msgid "Enable periodic checks for updates to installed plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:2078
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:2079
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:2085
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:2086
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:2092
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:2093
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:2099
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:2100
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:2106
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:2107
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:2113
msgid "Enable project codes"
msgstr ""
#: common/models.py:2114
msgid "Enable project codes for tracking projects"
msgstr ""
#: common/models.py:2119
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:2121
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:2127
msgid "Exclude External Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:2129
msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:2135
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:2137
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:2143
msgid "Report Deletion Interval"
msgstr ""
#: common/models.py:2145
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:2152
msgid "Display Users full names"
msgstr ""
#: common/models.py:2153
msgid "Display Users full names instead of usernames"
msgstr ""
#: common/models.py:2158
msgid "Enable Test Station Data"
msgstr ""
#: common/models.py:2159
msgid "Enable test station data collection for test results"
msgstr ""
#: common/models.py:2171 common/models.py:2551
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:2214
msgid "Hide inactive parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2216
msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2222
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2223
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2228
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:2229
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2234
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2235
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2240
msgid "Show invalid BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:2241
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2246
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:2247
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2252
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2253
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2258
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2259
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2264
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2265
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2270
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2271
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2276
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2277
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2282
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:2283
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2288
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:2289
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2294
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2295
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2300
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:2301
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2306
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2307
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2312
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:2313
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2318
msgid "Show pending SO shipments"
msgstr ""
#: common/models.py:2319
msgid "Show pending SO shipments on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2324
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:2325
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:2330
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:2332
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2338
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:2340
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:2346
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:2348
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:2354
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2355
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2360
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2361
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2366
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2367
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2372
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:2373
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2378
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:2379
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2384
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:2385
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2390
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:2392
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2398
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:2399
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2404
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:2405
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2410
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2411
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2416
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2417
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2422
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2424
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2430
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2431
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2436
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2438
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2444
msgid "Search Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2445
msgid "Display return orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2450
msgid "Exclude Inactive Return Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:2452
msgid "Exclude inactive return orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2458
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:2460
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:2466
msgid "Regex Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2467
msgid "Enable regular expressions in search queries"
msgstr ""
#: common/models.py:2472
msgid "Whole Word Search"
msgstr ""
#: common/models.py:2473
msgid "Search queries return results for whole word matches"
msgstr ""
#: common/models.py:2478
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2479
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2484
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2485
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:2490
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:2491
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:2496
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:2497
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:2510 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:2511
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:2516 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:2518
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:2524
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:2526
msgid "Maximum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2532
msgid "Receive error reports"
msgstr ""
#: common/models.py:2533
msgid "Receive notifications for system errors"
msgstr ""
#: common/models.py:2538
msgid "Last used printing machines"
msgstr ""
#: common/models.py:2539
msgid "Save the last used printing machines for a user"
msgstr ""
#: common/models.py:2559 common/models.py:2560 common/models.py:2717
#: common/models.py:2718 common/models.py:2963 common/models.py:2964
#: common/models.py:3287 common/models.py:3288 importer/models.py:89
#: part/models.py:3319 part/models.py:3406 part/models.py:3480
#: part/models.py:3508 plugin/models.py:274 plugin/models.py:275
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:105
#: templates/js/translated/stock.js:3121 users/models.py:111
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: common/models.py:2582
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2589 company/serializers.py:517 order/admin.py:42
#: order/models.py:1423 order/models.py:2410
#: templates/js/translated/company.js:1823 templates/js/translated/part.js:1892
#: templates/js/translated/pricing.js:621
#: templates/js/translated/return_order.js:739
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2590
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2694 common/models.py:2879
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2695
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2705
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2709
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2725 users/models.py:159
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2726
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2734
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2735
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2843
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2844
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2852
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2853
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2861
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2862
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2869
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2870
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2880
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2885
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2886
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:3012
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:3014 templates/js/translated/company.js:965
#: templates/js/translated/news.js:44
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:3016 common/models.py:3271 company/models.py:146
#: company/models.py:443 company/models.py:509 company/models.py:815
#: order/models.py:303 order/models.py:1378 order/models.py:1810
#: part/admin.py:55 part/models.py:1069
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:164
#: stock/admin.py:230 templates/js/translated/company.js:1319
#: templates/js/translated/company.js:1673 templates/js/translated/order.js:376
#: templates/js/translated/part.js:2475
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2110
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2274
#: templates/js/translated/return_order.js:778
#: templates/js/translated/sales_order.js:1092
#: templates/js/translated/sales_order.js:2023
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
#: common/models.py:3018 templates/js/translated/news.js:60
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:3020 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:3022 templates/js/translated/news.js:52
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:3025
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:3025
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/models.py:3042 company/models.py:156 part/models.py:1079
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:35
#: stock/templates/stock/item_base.html:133 templates/503.html:31
#: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9
#: templates/modals.html:6
msgid "Image"
msgstr ""
#: common/models.py:3042
msgid "Image file"
msgstr ""
#: common/models.py:3054 common/models.py:3255
msgid "Target model type for this image"
msgstr ""
#: common/models.py:3058
msgid "Target model ID for this image"
msgstr ""
#: common/models.py:3080
msgid "Custom Unit"
msgstr ""
#: common/models.py:3098
msgid "Unit symbol must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:3113
msgid "Unit name must be a valid identifier"
msgstr ""
#: common/models.py:3132
msgid "Unit name"
msgstr ""
#: common/models.py:3139 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:3140
msgid "Optional unit symbol"
msgstr ""
#: common/models.py:3146 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
msgid "Definition"
msgstr ""
#: common/models.py:3147
msgid "Unit definition"
msgstr ""
#: common/models.py:3205 common/models.py:3262 stock/models.py:2552
#: stock/serializers.py:244 templates/js/translated/attachment.js:119
#: templates/js/translated/attachment.js:345
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
#: common/models.py:3217
msgid "Missing file"
msgstr "File tidak ditemukan"
#: common/models.py:3218
msgid "Missing external link"
msgstr "Tautan eksternal tidak ditemukan"
#: common/models.py:3263
msgid "Select file to attach"
msgstr "Pilih file untuk dilampirkan"
#: common/models.py:3278 templates/js/translated/attachment.js:120
#: templates/js/translated/attachment.js:360
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: common/models.py:3279
msgid "Attachment comment"
msgstr ""
#: common/models.py:3295
msgid "Upload date"
msgstr ""
#: common/models.py:3296
msgid "Date the file was uploaded"
msgstr ""
#: common/models.py:3300
msgid "File size"
msgstr ""
#: common/models.py:3300
msgid "File size in bytes"
msgstr ""
#: common/models.py:3338 common/serializers.py:588
msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr ""
#: common/models.py:3347 plugin/models.py:43 users/models.py:100
msgid "Key"
msgstr ""
#: common/models.py:3348
msgid "Value that will be saved in the models database"
msgstr ""
#: common/models.py:3351
msgid "Name of the state"
msgstr ""
#: common/models.py:3355
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: common/models.py:3356
msgid "Label that will be displayed in the frontend"
msgstr ""
#: common/models.py:3362
msgid "Color"
msgstr ""
#: common/models.py:3363
msgid "Color that will be displayed in the frontend"
msgstr ""
#: common/models.py:3366
msgid "Logical Key"
msgstr ""
#: common/models.py:3368
msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic"
msgstr ""
#: common/models.py:3376
msgid "Model"
msgstr ""
#: common/models.py:3377
msgid "Model this state is associated with"
msgstr ""
#: common/models.py:3381
msgid "Reference Status Set"
msgstr ""
#: common/models.py:3382
msgid "Status set that is extended with this custom state"
msgstr ""
#: common/models.py:3388
msgid "Custom State"
msgstr ""
#: common/models.py:3389
msgid "Custom States"
msgstr ""
#: common/models.py:3404
msgid "Model must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:3407
msgid "Key must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:3410
msgid "Logical key must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:3414
msgid "Key must be different from logical key"
msgstr ""
#: common/models.py:3418
msgid "Reference status must be selected"
msgstr ""
#: common/models.py:3430
msgid "Reference status set not found"
msgstr ""
#: common/models.py:3436
msgid "Key must be different from the logical keys of the reference status"
msgstr ""
#: common/models.py:3442
msgid "Logical key must be in the logical keys of the reference status"
msgstr ""
#: common/notifications.py:310
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:312
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:318
#, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:320
msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr ""
#: common/notifications.py:326 common/notifications.py:333 order/api.py:460
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:328
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:335
msgid "Items have been received against a return order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:453
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/serializers.py:402
msgid "Is Running"
msgstr ""
#: common/serializers.py:408
msgid "Pending Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:414
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:420
msgid "Failed Tasks"
msgstr ""
#: common/serializers.py:435
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: common/serializers.py:435
msgid "Unique task ID"
msgstr ""
#: common/serializers.py:437
msgid "Lock"
msgstr ""
#: common/serializers.py:437
msgid "Lock time"
msgstr ""
#: common/serializers.py:439
msgid "Task name"
msgstr ""
#: common/serializers.py:441
msgid "Function"
msgstr ""
#: common/serializers.py:441
msgid "Function name"
msgstr ""
#: common/serializers.py:443
msgid "Arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:443
msgid "Task arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:446
msgid "Keyword Arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:446
msgid "Task keyword arguments"
msgstr ""
#: common/serializers.py:556
msgid "Filename"
msgstr "Nama File"
#: common/serializers.py:563 report/api.py:100 report/serializers.py:53
msgid "Model Type"
msgstr ""
#: common/serializers.py:591
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr ""
#: common/validators.py:35
msgid "No attachment model type provided"
msgstr ""
#: common/validators.py:41
msgid "Invalid attachment model type"
msgstr ""
#: common/validators.py:82
msgid "Minimum places cannot be greater than maximum places"
msgstr ""
#: common/validators.py:94
msgid "Maximum places cannot be less than minimum places"
msgstr ""
#: common/validators.py:105
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/validators.py:107
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 order/views.py:118
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:84 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:119
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:110
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:84
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:397
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:460
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:490 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/api.py:141
msgid "Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:145
msgid "Manufacturer is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:278
msgid "Supplier Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:282
msgid "Internal Part is Active"
msgstr ""
#: company/api.py:286
msgid "Supplier is Active"
msgstr ""
#: company/models.py:97 company/models.py:368
#: company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12 stock/api.py:811
#: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:496
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:98 company/views.py:51
#: templates/js/translated/search.js:192
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/models.py:114
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:115
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:120 company/templates/company/company_base.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54
#: templates/js/translated/company.js:532
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:120
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:125
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:127
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:134
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:139 company/models.py:272
#: company/templates/company/company_base.html:145 order/models.py:343
#: order/templates/order/order_base.html:208
#: order/templates/order/return_order_base.html:177
#: order/templates/order/sales_order_base.html:221
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:141
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:147
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:160
msgid "Is this company active?"
msgstr ""
#: company/models.py:165
msgid "Is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:166
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:171
msgid "Is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:172
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:177
msgid "Is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:178
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:186
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:311 company/templates/company/company_base.html:124
#: order/models.py:353 order/templates/order/order_base.html:215
#: order/templates/order/return_order_base.html:184
#: order/templates/order/sales_order_base.html:228
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:312 company/templates/company/sidebar.html:35
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: company/models.py:369
msgid "Select company"
msgstr ""
#: company/models.py:374
msgid "Address title"
msgstr ""
#: company/models.py:375
msgid "Title describing the address entry"
msgstr ""
#: company/models.py:381
msgid "Primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:382
msgid "Set as primary address"
msgstr ""
#: company/models.py:387 templates/js/translated/company.js:914
#: templates/js/translated/company.js:971
msgid "Line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:388
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: company/models.py:394 templates/js/translated/company.js:915
#: templates/js/translated/company.js:977
msgid "Line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:395
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: company/models.py:401 company/models.py:402
#: templates/js/translated/company.js:983
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: company/models.py:408
msgid "City/Region"
msgstr ""
#: company/models.py:409
msgid "Postal code city/region"
msgstr ""
#: company/models.py:415
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: company/models.py:416
msgid "State or province"
msgstr ""
#: company/models.py:422 templates/js/translated/company.js:1001
msgid "Country"
msgstr ""
#: company/models.py:423
msgid "Address country"
msgstr ""
#: company/models.py:429
msgid "Courier shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:430
msgid "Notes for shipping courier"
msgstr ""
#: company/models.py:436
msgid "Internal shipping notes"
msgstr ""
#: company/models.py:437
msgid "Shipping notes for internal use"
msgstr ""
#: company/models.py:444
msgid "Link to address information (external)"
msgstr ""
#: company/models.py:467 company/models.py:584 company/models.py:808
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:484 company/models.py:776 stock/models.py:791
#: stock/serializers.py:452 stock/templates/stock/item_base.html:142
#: templates/js/translated/bom.js:622
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:486 company/models.py:778
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:495 company/templates/company/company_base.html:82
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:145 part/serializers.py:567
#: stock/templates/stock/item_base.html:207
#: templates/js/translated/company.js:507
#: templates/js/translated/company.js:1118
#: templates/js/translated/company.js:1296
#: templates/js/translated/company.js:1611
#: templates/js/translated/table_filters.js:812
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:496
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:502 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:153 order/serializers.py:557
#: part/serializers.py:577 templates/js/translated/company.js:351
#: templates/js/translated/company.js:1117
#: templates/js/translated/company.js:1312
#: templates/js/translated/company.js:1630 templates/js/translated/part.js:1807
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1921
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2123
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:510
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:519
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:572
msgid "Manufacturer Part Parameter"
msgstr ""
#: company/models.py:591
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:597 report/templates/report/inventree_test_report.html:104
#: stock/models.py:2544 templates/js/translated/company.js:1166
#: templates/js/translated/company.js:1419 templates/js/translated/part.js:1499
#: templates/js/translated/stock.js:1607
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:598
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:605 company/templates/company/supplier_part.html:168
#: part/admin.py:57 part/models.py:1159 part/models.py:3783
#: part/templates/part/part_base.html:300
#: templates/js/translated/company.js:1425 templates/js/translated/part.js:1518
#: templates/js/translated/part.js:1622 templates/js/translated/part.js:2376
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:606
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:659 company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 order/api.py:440
#: order/serializers.py:492 stock/models.py:802
#: stock/templates/stock/item_base.html:233
#: templates/js/translated/build.js:1055
#: templates/js/translated/company.js:1600
#: templates/js/translated/purchase_order.js:752
#: templates/js/translated/stock.js:2366
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/models.py:716
msgid "Pack units must be compatible with the base part units"
msgstr ""
#: company/models.py:723
msgid "Pack units must be greater than zero"
msgstr ""
#: company/models.py:737
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:786 company/templates/company/company_base.html:87
#: company/templates/company/supplier_part.html:129 order/models.py:492
#: order/templates/order/order_base.html:141 part/bom.py:279 part/bom.py:314
#: part/serializers.py:551 plugin/builtin/suppliers/digikey.py:25
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:26 plugin/builtin/suppliers/mouser.py:24
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:26 stock/templates/stock/item_base.html:224
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:350
#: templates/js/translated/company.js:511
#: templates/js/translated/company.js:1584 templates/js/translated/part.js:1775
#: templates/js/translated/pricing.js:498
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1759
#: templates/js/translated/table_filters.js:816
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:787
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:793 part/serializers.py:562
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:799
msgid "Is this supplier part active?"
msgstr ""
#: company/models.py:809
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:816
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:825
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:832 company/templates/company/supplier_part.html:187
#: order/serializers.py:699 part/admin.py:415 part/models.py:4301
#: part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:32
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:27
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:32
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:105
#: stock/serializers.py:783 templates/js/translated/purchase_order.js:1185
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1344
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:841 part/models.py:2129
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:842 part/models.py:2130
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:850
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:855 templates/js/translated/company.js:1651
#: templates/js/translated/part.js:1828 templates/js/translated/part.js:1884
#: templates/js/translated/purchase_order.js:311
#: templates/js/translated/purchase_order.js:841
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1103
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2154
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2171
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:857
msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items."
msgstr ""
#: company/models.py:876 part/models.py:2136
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:877
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:889
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:895
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:896
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/models.py:1024
msgid "Supplier Price Break"
msgstr ""
#: company/serializers.py:178
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:214
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: company/serializers.py:397 part/admin.py:126 part/serializers.py:919
#: part/templates/part/part_base.html:197
#: templates/js/translated/company.js:1689
#: templates/js/translated/table_filters.js:362
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:16
#: part/templates/part/part_base.html:146
#: templates/js/translated/company.js:1287
#: templates/js/translated/company.js:1575
#: templates/js/translated/model_renderers.js:313
#: templates/js/translated/part.js:817 templates/js/translated/part.js:1225
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:27
#: templates/js/translated/purchase_order.js:242
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:39
#: templates/js/translated/company.js:445
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:43
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:44
#: company/templates/company/company_base.html:168
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:53
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:51
#: company/templates/company/supplier_part.html:83
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:98
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:40
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:40
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:84
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:162
msgid "Part image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:61
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:64
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:66
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:92 order/models.py:991
#: order/models.py:2140 order/templates/order/return_order_base.html:134
#: order/templates/order/sales_order_base.html:151 stock/models.py:844
#: stock/models.py:845 stock/serializers.py:1336
#: stock/templates/stock/item_base.html:405
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:503
#: templates/js/translated/return_order.js:295
#: templates/js/translated/sales_order.js:820
#: templates/js/translated/stock.js:3044
#: templates/js/translated/table_filters.js:820
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:117
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:131
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:211
#: part/templates/part/part_base.html:543
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:212
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:214
#: part/templates/part/part_base.html:546
#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:243
#: part/templates/part/part_base.html:575
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:258
#: part/templates/part/part_base.html:629
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:15
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:20
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:372
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:151
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:45
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:392
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:75
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:122 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
#: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:208
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:79
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:80
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:101
#: company/templates/company/sidebar.html:21
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:143 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
#: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62
#: users/models.py:209
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:105
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:106
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:126
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:142
#: company/templates/company/sidebar.html:29
#: order/templates/order/return_order_base.html:13
#: order/templates/order/return_orders.html:8
#: order/templates/order/return_orders.html:15
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61
#: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65
#: users/models.py:210
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:146
#: order/templates/order/return_orders.html:20
msgid "Create new return order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/return_orders.html:21
msgid "New Return Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:183
msgid "Company Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:187
#: company/templates/company/detail.html:188
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:206
msgid "Company addresses"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:210
#: company/templates/company/detail.html:211
msgid "Add Address"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:37
#: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:227
#: part/templates/part/detail.html:125 part/templates/part/part_base.html:83
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:1343
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:1344
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:97 order/api.py:446
#: order/serializers.py:565
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:31
#: part/admin.py:122 part/serializers.py:925
#: part/templates/part/part_sidebar.html:33 templates/InvenTree/search.html:190
#: templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:156
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:20
#: part/templates/part/detail.html:211 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:160
#: part/templates/part/detail.html:216
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:177
msgid "Manufacturer Part Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:225
#: templates/js/translated/part.js:1429
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:25
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:33
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:50
#: templates/js/translated/company.js:1526
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:55
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:228
#: part/templates/part/detail.html:126
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:60
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:63
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: templates/js/translated/company.js:294
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:68
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: templates/js/translated/company.js:269
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:73
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:133
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:139 order/serializers.py:554
#: part/bom.py:286 part/bom.py:315 part/serializers.py:561
#: templates/js/translated/company.js:349 templates/js/translated/part.js:1793
#: templates/js/translated/pricing.js:510
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1920
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2098
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:206
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:209
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:204
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:210
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:205
#: templates/js/translated/stock.js:543
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:223
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:246
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:251
#: templates/js/translated/company.js:398
#: templates/js/translated/pricing.js:684
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:270
msgid "Supplier Part Notes"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:305
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:316
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:388
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5
#: part/serializers.py:923 part/stocktake.py:223
#: part/templates/part/category.html:180
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:68
#: stock/serializers.py:1021 stock/serializers.py:1199
#: stock/templates/stock/location.html:167
#: stock/templates/stock/location.html:188
#: stock/templates/stock/location.html:200
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:1067
#: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2851
#: users/models.py:206
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:32
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:38
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:43 templates/InvenTree/search.html:210
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:44
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:52
msgid "New Company"
msgstr ""
#: generic/states/fields.py:118
msgid "Custom status key"
msgstr ""
#: generic/states/fields.py:119
msgid "Additional status information for this item"
msgstr ""
#: generic/states/tests.py:22 order/status_codes.py:13
msgid "Placed"
msgstr "Diletakkan"
#: importer/mixins.py:261
msgid "Invalid export format"
msgstr ""
#: importer/models.py:60
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: importer/models.py:65
msgid "Data file to import"
msgstr ""
#: importer/models.py:74 templates/js/translated/tables.js:558
msgid "Columns"
msgstr ""
#: importer/models.py:85
msgid "Import status"
msgstr ""
#: importer/models.py:95
msgid "Field Defaults"
msgstr ""
#: importer/models.py:102
msgid "Field Overrides"
msgstr ""
#: importer/models.py:109
msgid "Field Filters"
msgstr ""
#: importer/models.py:231
msgid "Some required fields have not been mapped"
msgstr ""
#: importer/models.py:388
msgid "Column is already mapped to a database field"
msgstr ""
#: importer/models.py:393
msgid "Field is already mapped to a data column"
msgstr ""
#: importer/models.py:402
msgid "Column mapping must be linked to a valid import session"
msgstr ""
#: importer/models.py:407
msgid "Column does not exist in the data file"
msgstr ""
#: importer/models.py:414
msgid "Field does not exist in the target model"
msgstr ""
#: importer/models.py:418
msgid "Selected field is read-only"
msgstr ""
#: importer/models.py:423 importer/models.py:494
msgid "Import Session"
msgstr ""
#: importer/models.py:427
msgid "Field"
msgstr ""
#: importer/models.py:429
msgid "Column"
msgstr ""
#: importer/models.py:498
msgid "Row Index"
msgstr ""
#: importer/models.py:501
msgid "Original row data"
msgstr ""
#: importer/models.py:504 part/models.py:3965
msgid "Data"
msgstr ""
#: importer/models.py:506 machine/models.py:110
msgid "Errors"
msgstr ""
#: importer/models.py:508 part/api.py:870
msgid "Valid"
msgstr ""
#: importer/operations.py:28 importer/operations.py:49
msgid "Unsupported data file format"
msgstr ""
#: importer/operations.py:40
msgid "Failed to open data file"
msgstr ""
#: importer/operations.py:51
msgid "Invalid data file dimensions"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:91
msgid "Invalid field defaults"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:104
msgid "Invalid field overrides"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:117
msgid "Invalid field filters"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:178
msgid "Rows"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:179
msgid "List of row IDs to accept"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:192
msgid "No rows provided"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:196
msgid "Row does not belong to this session"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:199
msgid "Row contains invalid data"
msgstr ""
#: importer/serializers.py:202
msgid "Row has already been completed"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:13
msgid "Initializing"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:18
msgid "Mapping Columns"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:21
msgid "Importing Data"
msgstr ""
#: importer/status_codes.py:24
msgid "Processing Data"
msgstr ""
#: importer/validators.py:21
msgid "Data file exceeds maximum size limit"
msgstr ""
#: importer/validators.py:26
msgid "Data file contains no headers"
msgstr ""
#: importer/validators.py:29
msgid "Data file contains too many columns"
msgstr ""
#: importer/validators.py:32
msgid "Data file contains too many rows"
msgstr ""
#: importer/validators.py:53
msgid "Value must be a valid dictionary object"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:216
msgid "Copies"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:217
msgid "Number of copies to print for each label"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:232
msgid "Connected"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:233 order/api.py:1397
#: templates/js/translated/sales_order.js:1078
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:234
msgid "Printing"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:235
msgid "No media"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:236
msgid "Paper jam"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:237
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:244
msgid "Label Printer"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:245
msgid "Directly print labels for various items."
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:251
msgid "Printer Location"
msgstr ""
#: machine/machine_types/label_printer.py:252
msgid "Scope the printer to a specific location"
msgstr ""
#: machine/models.py:25
msgid "Name of machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:29
msgid "Machine Type"
msgstr ""
#: machine/models.py:29
msgid "Type of machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:34 machine/models.py:146
msgid "Driver"
msgstr ""
#: machine/models.py:35
msgid "Driver used for the machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:39
msgid "Machines can be disabled"
msgstr ""
#: machine/models.py:95
msgid "Driver available"
msgstr ""
#: machine/models.py:100
msgid "No errors"
msgstr ""
#: machine/models.py:105
msgid "Initialized"
msgstr ""
#: machine/models.py:117
msgid "Machine status"
msgstr ""
#: machine/models.py:145
msgid "Machine"
msgstr ""
#: machine/models.py:151
msgid "Machine Config"
msgstr ""
#: machine/models.py:156
msgid "Config type"
msgstr ""
#: order/admin.py:30 order/models.py:90
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:31
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:31
#: templates/js/translated/order.js:352
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2195
#: templates/js/translated/sales_order.js:1883
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: order/api.py:80 order/api.py:151 order/serializers.py:94
#: order/templates/order/order_base.html:123
#: order/templates/order/return_order_base.html:116
#: order/templates/order/sales_order_base.html:125
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/api.py:88 order/templates/order/order_base.html:111
#: order/templates/order/return_order_base.html:104
#: order/templates/order/sales_order_base.html:113
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/api.py:116 templates/js/translated/table_filters.js:93
#: templates/js/translated/table_filters.js:625
#: templates/js/translated/table_filters.js:651
#: templates/js/translated/table_filters.js:666
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: order/api.py:132
msgid "Has Project Code"
msgstr ""
#: order/api.py:155 templates/js/translated/table_filters.js:201
#: templates/js/translated/table_filters.js:791
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: order/api.py:230
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:423 order/api.py:757 order/models.py:1477 order/models.py:1591
#: order/models.py:1642 order/models.py:1757 order/models.py:1916
#: order/models.py:2376 order/models.py:2432
#: templates/js/translated/sales_order.js:1524
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/api.py:427 order/api.py:778
msgid "Order Complete"
msgstr ""
#: order/api.py:450
msgid "Order Pending"
msgstr ""
#: order/api.py:1391 order/models.py:380 order/models.py:1478
#: order/models.py:1592 order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:14
#: stock/serializers.py:121 stock/templates/stock/item_base.html:176
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/part.js:1752 templates/js/translated/pricing.js:804
#: templates/js/translated/purchase_order.js:168
#: templates/js/translated/purchase_order.js:753
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1743
#: templates/js/translated/stock.js:2346 templates/js/translated/stock.js:2992
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1395 order/models.py:2084 order/models.py:2377
#: order/models.py:2433 order/templates/order/return_order_base.html:9
#: order/templates/order/return_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:13
#: templates/js/translated/return_order.js:280
#: templates/js/translated/stock.js:3026
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:91
msgid "Total price for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:96 order/serializers.py:72
msgid "Order Currency"
msgstr ""
#: order/models.py:99 order/serializers.py:73
msgid "Currency for this order (leave blank to use company default)"
msgstr ""
#: order/models.py:247
msgid "Contact does not match selected company"
msgstr ""
#: order/models.py:290
msgid "Order description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:299
msgid "Select project code for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:303 order/models.py:1378 order/models.py:1810
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:311
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:325
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:333
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:344
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:354
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:469 order/models.py:980
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:478
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:493
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:504 order/templates/order/order_base.html:153
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1772
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:505
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:514
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:520 order/models.py:2166
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:521 order/models.py:2167
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:528 order/models.py:2174
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:572
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:807
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:992
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:1004
msgid "Sales order status"
msgstr ""
#: order/models.py:1015 order/models.py:2159
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:1016 order/models.py:2160
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:1020 order/models.py:1764
#: templates/js/translated/sales_order.js:879
#: templates/js/translated/sales_order.js:1060
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1029
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:1070
msgid "Order is already complete"
msgstr ""
#: order/models.py:1073
msgid "Order is already cancelled"
msgstr ""
#: order/models.py:1077
msgid "Only an open order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:1081
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:1086
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:1350
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1367
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1374
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1386
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:1407
msgid "Line item description (optional)"
msgstr ""
#: order/models.py:1413
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:1414
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:1424
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1438
msgid "Purchase Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1462
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1469
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1497
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1504 order/templates/order/order_base.html:201
#: templates/js/translated/part.js:1876 templates/js/translated/part.js:1908
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1369
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2239
#: templates/js/translated/return_order.js:762
#: templates/js/translated/table_filters.js:119
#: templates/js/translated/table_filters.js:605
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1505
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1513 stock/models.py:963 stock/serializers.py:617
#: stock/templates/stock/item_base.html:183
#: templates/js/translated/stock.js:2397
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1514
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1529
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1580
msgid "Purchase Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1609
msgid "Sales Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1630
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1635
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1661 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:139 templates/js/translated/pricing.js:957
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1662
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1671 order/status_codes.py:48
#: templates/js/translated/sales_order.js:1559
#: templates/js/translated/sales_order.js:1680
#: templates/js/translated/sales_order.js:1993
msgid "Shipped"
msgstr "Dikirim"
#: order/models.py:1672
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1744
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1765
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1771 templates/js/translated/sales_order.js:1072
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:1772
msgid "Date of delivery of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1780
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1781
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1788 order/models.py:2011 order/serializers.py:1479
#: order/serializers.py:1589 templates/js/translated/model_renderers.js:455
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1789
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1797
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1798
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1805
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1806
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1826
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1829
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1905
msgid "Sales Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1934
msgid "Sales Order Allocation"
msgstr ""
#: order/models.py:1957 order/models.py:1959
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1966
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1969
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1972
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1991 order/serializers.py:1349
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1994
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1995 plugin/base/barcodes/api.py:523
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:2003
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:2012
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:2025 order/models.py:2384
#: templates/js/translated/return_order.js:720
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:2026
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:2035
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:2129
msgid "Return Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:2141
msgid "Company from which items are being returned"
msgstr ""
#: order/models.py:2153
msgid "Return order status"
msgstr ""
#: order/models.py:2355
msgid "Return Order Line Item"
msgstr ""
#: order/models.py:2369
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr ""
#: order/models.py:2385
msgid "Select item to return from customer"
msgstr ""
#: order/models.py:2391
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: order/models.py:2392
msgid "The date this this return item was received"
msgstr ""
#: order/models.py:2403 templates/js/translated/return_order.js:731
#: templates/js/translated/table_filters.js:122
msgid "Outcome"
msgstr ""
#: order/models.py:2404
msgid "Outcome for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:2411
msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr ""
#: order/models.py:2421
msgid "Return Order Extra Line"
msgstr ""
#: order/serializers.py:87
msgid "Completed Lines"
msgstr ""
#: order/serializers.py:290 stock/admin.py:196
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: order/serializers.py:332
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:347 order/serializers.py:1370
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:357 order/serializers.py:1380
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:507
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:528
msgid "Auto Pricing"
msgstr ""
#: order/serializers.py:530
msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data"
msgstr ""
#: order/serializers.py:540
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:546
msgid "Merge Items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:548
msgid "Merge items with the same part, destination and target date into one line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:561 part/models.py:1045 part/serializers.py:354
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: order/serializers.py:569
msgid "Internal Part Name"
msgstr ""
#: order/serializers.py:585
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:588
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:596
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:597
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:640 order/serializers.py:1450
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:646
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:656 order/serializers.py:779 order/serializers.py:1790
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:672 templates/js/translated/purchase_order.js:1130
#: templates/js/translated/stock.js:1200
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:680 templates/js/translated/purchase_order.js:1155
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:692
msgid "Override packaging information for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:700
msgid "Additional note for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:707 templates/js/translated/barcode.js:52
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:708
msgid "Scanned barcode"
msgstr ""
#: order/serializers.py:724
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:747
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:795 order/serializers.py:1806
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:811
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:822
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1191
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1252
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1313 order/serializers.py:1459
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1332
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1469
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1491 order/serializers.py:1597
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1494 order/serializers.py:1600
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1541
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1548
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1760
msgid "Return order line item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1766
msgid "Line item does not match return order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1769
msgid "Line item has already been received"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1798
msgid "Items can only be received against orders which are in progress"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1881
msgid "Line price currency"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:17 order/status_codes.py:52 stock/status_codes.py:16
msgid "Lost"
msgstr "Hilang"
#: order/status_codes.py:18 order/status_codes.py:53 stock/status_codes.py:24
msgid "Returned"
msgstr "Dikembalikan"
#: order/status_codes.py:45 order/status_codes.py:77
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:101
msgid "Return"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:104
msgid "Repair"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:107
msgid "Replace"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:110
msgid "Refund"
msgstr ""
#: order/status_codes.py:113
msgid "Reject"
msgstr ""
#: order/tasks.py:25
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:30
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:75
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:80
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:51
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:53
#: order/templates/order/return_order_base.html:62
#: order/templates/order/sales_order_base.html:62
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/return_order_base.html:72
#: order/templates/order/sales_order_base.html:71
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
#: order/templates/order/return_order_base.html:76
#: order/templates/order/sales_order_base.html:75
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:68
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:73
#: order/templates/order/return_order_base.html:78
#: order/templates/order/sales_order_base.html:77
msgid "Hold order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:78
#: order/templates/order/return_order_base.html:81
#: order/templates/order/sales_order_base.html:80
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:84
#: order/templates/order/order_base.html:85
#: order/templates/order/return_order_base.html:85
#: order/templates/order/return_order_base.html:86
#: order/templates/order/sales_order_base.html:86
#: order/templates/order/sales_order_base.html:87
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:88
#: order/templates/order/return_order_base.html:89
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:89
#: order/templates/order/return_order_base.html:90
#: order/templates/order/sales_order_base.html:100
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:96
msgid "Supplier part thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:116
#: order/templates/order/return_order_base.html:109
#: order/templates/order/sales_order_base.html:118
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:146
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:159
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:165
#: order/templates/order/sales_order_base.html:170
#: order/templates/order/sales_order_base.html:180
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:184
#: order/templates/order/return_order_base.html:160
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:229
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:233
#: order/templates/order/return_order_base.html:202
#: order/templates/order/sales_order_base.html:246
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:335
msgid "Purchase Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:347
msgid "Link Barcode to Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:133 templates/js/translated/build.js:533
#: templates/js/translated/build.js:1805
#: templates/js/translated/purchase_order.js:696
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1288
#: templates/js/translated/return_order.js:505
#: templates/js/translated/sales_order.js:1145
#: templates/js/translated/stock.js:720 templates/js/translated/stock.js:889
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/purchase_order.js:414
#: templates/js/translated/return_order.js:458
#: templates/js/translated/sales_order.js:237
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/return_order_detail.html:45
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
#: order/templates/order/return_order_detail.html:51
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
#: order/templates/order/return_order_detail.html:85
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:18
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18
msgid "Customer logo thumbnail"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:60
msgid "Print return order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:64
#: order/templates/order/sales_order_base.html:64
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:141
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
#: templates/js/translated/return_order.js:308
#: templates/js/translated/sales_order.js:833
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:198
#: order/templates/order/sales_order_base.html:242
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:1079
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1822
#: templates/js/translated/return_order.js:380
#: templates/js/translated/sales_order.js:891
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:273
msgid "Return Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_base.html:285
msgid "Link Barcode to Return Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/return_order_sidebar.html:5
msgid "Order Details"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:91
#: order/templates/order/sales_order_base.html:92
msgid "Ship Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:95
#: order/templates/order/sales_order_base.html:96
msgid "Mark As Shipped"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:99
#: templates/js/translated/sales_order.js:536
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:138
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:176
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:339
msgid "Sales Order QR Code"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:351
msgid "Link Barcode to Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:67
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8 templates/InvenTree/index.html:284
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: templates/js/translated/bom.js:1277 templates/js/translated/build.js:1066
#: templates/js/translated/filters.js:299
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:120
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:406
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:412
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:415
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:421
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:48 part/models.py:1044 part/serializers.py:908
#: part/templates/part/part_base.html:276
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:103
#: templates/js/translated/part.js:1233 templates/js/translated/part.js:2347
#: templates/js/translated/stock.js:2122
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:50 part/models.py:1053 part/templates/part/part_base.html:293
#: report/models.py:161 templates/js/translated/part.js:1238
#: templates/js/translated/part.js:2353
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:53 part/admin.py:319 part/models.py:1026
#: part/templates/part/category.html:91 part/templates/part/part_base.html:314
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:60
msgid "Part Image"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/admin.py:302 part/stocktake.py:221
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/admin.py:304 part/serializers.py:893
#: part/stocktake.py:222
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:71 part/admin.py:316
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:76
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:81 part/models.py:1012 part/templates/part/part_base.html:177
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/admin.py:84 part/models.py:1150 part/templates/part/part_base.html:203
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:138 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:150 part/serializers.py:918
#: part/templates/part/part_base.html:248 stock/admin.py:236
#: templates/js/translated/part.js:717 templates/js/translated/part.js:2159
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:155 part/models.py:3214 part/models.py:3228
#: templates/js/translated/part.js:976
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:158 part/models.py:3221 part/models.py:3235
#: templates/js/translated/part.js:986
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:308 part/admin.py:387 stock/admin.py:57 stock/admin.py:216
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:312 part/admin.py:394 stock/admin.py:61
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:320 part/templates/part/category.html:85
#: part/templates/part/category.html:98
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:325 part/models.py:420 part/serializers.py:130
#: part/serializers.py:290 part/serializers.py:428
#: part/templates/part/cat_link.html:3 part/templates/part/category.html:20
#: part/templates/part/category.html:138 part/templates/part/category.html:158
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
#: templates/js/translated/part.js:2822 templates/js/translated/search.js:130
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:203
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/admin.py:378
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:381
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:391
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:405
msgid "Part Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:418 part/serializers.py:1367
#: templates/js/translated/pricing.js:358
#: templates/js/translated/pricing.js:1024
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:423 part/serializers.py:1382
#: templates/js/translated/pricing.js:353
#: templates/js/translated/pricing.js:1032
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:104
msgid "Starred"
msgstr ""
#: part/api.py:106
msgid "Filter by starred categories"
msgstr ""
#: part/api.py:123 stock/api.py:310
msgid "Depth"
msgstr ""
#: part/api.py:123
msgid "Filter by category depth"
msgstr ""
#: part/api.py:141 stock/api.py:328
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: part/api.py:143
msgid "Filter by top-level categories"
msgstr ""
#: part/api.py:156 stock/api.py:343
msgid "Cascade"
msgstr ""
#: part/api.py:158
msgid "Include sub-categories in filtered results"
msgstr ""
#: part/api.py:178 templates/js/translated/part.js:311
msgid "Parent"
msgstr ""
#: part/api.py:180
msgid "Filter by parent category"
msgstr ""
#: part/api.py:213
msgid "Exclude Tree"
msgstr ""
#: part/api.py:215
msgid "Exclude sub-categories under the specified category"
msgstr ""
#: part/api.py:440
msgid "Has Results"
msgstr ""
#: part/api.py:605
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:623
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:639
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:723
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:871
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:877
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/api.py:913
msgid "Is Revision"
msgstr ""
#: part/api.py:923
msgid "Has Revisions"
msgstr ""
#: part/api.py:1114
msgid "BOM Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:1520 part/models.py:1036 part/models.py:3501 part/models.py:4060
#: part/serializers.py:443 part/serializers.py:1223
#: part/templates/part/part_base.html:267 stock/api.py:780
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:300
#: templates/js/translated/notification.js:60
#: templates/js/translated/part.js:2383
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/api.py:1754
msgid "Assembly part is testable"
msgstr ""
#: part/api.py:1763
msgid "Component part is testable"
msgstr ""
#: part/api.py:1814
msgid "Uses"
msgstr ""
#: part/bom.py:183 part/models.py:108 part/models.py:1089
#: part/templates/part/category.html:113 part/templates/part/part_base.html:383
#: templates/js/translated/part.js:2397
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:184 part/serializers.py:926
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:49
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:89 part/models.py:4061 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:90 part/templates/part/category.html:133
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158
#: users/models.py:202
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:109
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:114 stock/models.py:192 templates/js/translated/part.js:2828
#: templates/js/translated/stock.js:2857
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
#: templates/js/translated/table_filters.js:290
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:116
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:125
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:126
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:132 stock/models.py:95 stock/models.py:174
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:445
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:133 part/serializers.py:143 part/serializers.py:161
#: stock/models.py:175
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:179
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:514
msgid "Cannot delete this part as it is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:517
msgid "Cannot delete this part as it is still active"
msgstr ""
#: part/models.py:522
msgid "Cannot delete this part as it is used in an assembly"
msgstr ""
#: part/models.py:560
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:608 part/models.py:615
#, python-brace-format
msgid "Part '{self}' cannot be used in BOM for '{parent}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:627
#, python-brace-format
msgid "Part '{parent}' is used in BOM for '{self}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:690
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pattern}"
msgstr ""
#: part/models.py:698
msgid "Part cannot be a revision of itself"
msgstr ""
#: part/models.py:705
msgid "Cannot make a revision of a part which is already a revision"
msgstr ""
#: part/models.py:712
msgid "Revision code must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:719
msgid "Revisions are only allowed for assembly parts"
msgstr ""
#: part/models.py:726
msgid "Cannot make a revision of a template part"
msgstr ""
#: part/models.py:732
msgid "Parent part must point to the same template"
msgstr ""
#: part/models.py:826
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:927
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:939
msgid "Duplicate part revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:948
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:963
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:995 part/models.py:4116
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:1000
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:1001
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1011
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1019
msgid "Part description (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:1027
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:1037
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:1052 part/serializers.py:360
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:1062
msgid "Is this part a revision of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:1063 part/templates/part/part_base.html:284
msgid "Revision Of"
msgstr ""
#: part/models.py:1087
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:1133 part/templates/part/part_base.html:392
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:1134
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:1141
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:1142
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1151
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:1160
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1167
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1173
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:1179
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:1185
msgid "Can this part have test results recorded against it?"
msgstr ""
#: part/models.py:1191
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1197
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:1201
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:1206 templates/js/translated/part.js:821
#: templates/js/translated/table_filters.js:724
msgid "Locked"
msgstr ""
#: part/models.py:1207
msgid "Locked parts cannot be edited"
msgstr ""
#: part/models.py:1213
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:1219
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1220
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:1228
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:1233
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:1249
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1259
msgid "Owner responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:1264 part/templates/part/part_base.html:355
#: stock/templates/stock/item_base.html:451
#: templates/js/translated/part.js:2490
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2137
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:3128
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:3144
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3145
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3151
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3152
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3158
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3159
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3165
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3166
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3172
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3173
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3179
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3180
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3186
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3187
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3193
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3194
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:3200
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3201
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3207
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3208
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3215
msgid "Override minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3222
msgid "Override maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3229
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3236
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3242
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3243
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3249
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:3250
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:3256
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3257
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3263
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3264
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:3283
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3288
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3289
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3297
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3301 part/models.py:3384
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:106
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:543
#: templates/js/translated/part.js:1092 templates/js/translated/pricing.js:826
#: templates/js/translated/pricing.js:950
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1801
#: templates/js/translated/stock.js:2906
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:3302
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:3310
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3320
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3326
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3327
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3333
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:3334
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3390 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:532
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3391
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3396 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:539
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3397
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3407
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3417
msgid "Part Sale Price Break"
msgstr ""
#: part/models.py:3529
msgid "Part Test Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3555
msgid "Invalid template name - must include at least one alphanumeric character"
msgstr ""
#: part/models.py:3576 part/models.py:3745
msgid "Choices must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3587
msgid "Test templates can only be created for testable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3598
msgid "Test template with the same key already exists for part"
msgstr ""
#: part/models.py:3615 templates/js/translated/part.js:2898
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3616
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3622
msgid "Test Key"
msgstr ""
#: part/models.py:3623
msgid "Simplified key for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3630
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3631
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3635 report/models.py:208
#: templates/js/translated/part.js:2919
#: templates/js/translated/table_filters.js:502
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: part/models.py:3635
msgid "Is this test enabled?"
msgstr ""
#: part/models.py:3640 templates/js/translated/part.js:2927
#: templates/js/translated/table_filters.js:498
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3641
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3646 templates/js/translated/part.js:2935
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3647
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3652 templates/js/translated/part.js:2942
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3654
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3660 part/models.py:3804 templates/js/translated/part.js:1643
msgid "Choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3661
msgid "Valid choices for this test (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3693
msgid "Part Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3720
msgid "Checkbox parameters cannot have units"
msgstr ""
#: part/models.py:3725
msgid "Checkbox parameters cannot have choices"
msgstr ""
#: part/models.py:3762
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3777
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3784
msgid "Physical units for this parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3792
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3798 templates/js/translated/part.js:1634
#: templates/js/translated/table_filters.js:837
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: part/models.py:3799
msgid "Is this parameter a checkbox?"
msgstr ""
#: part/models.py:3805
msgid "Valid choices for this parameter (comma-separated)"
msgstr ""
#: part/models.py:3839
msgid "Part Parameter"
msgstr ""
#: part/models.py:3865
msgid "Parameter cannot be modified - part is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:3903
msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr ""
#: part/models.py:3952
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3960 part/models.py:4068 part/models.py:4069
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:295
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3966
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:4016
msgid "Part Category Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:4075 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:304
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:4076
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:4114
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:4115
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:4117
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:4118
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:4118
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:4228
msgid "BOM item cannot be modified - assembly is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:4235
msgid "BOM item cannot be modified - variant assembly is locked"
msgstr ""
#: part/models.py:4245
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:4255
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:4256
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:4267
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4273
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:4279
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:4286 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:4287
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:4294
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:4302
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:4308
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4309
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:4314 templates/js/translated/table_filters.js:181
msgid "Validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4315
msgid "This BOM item has been validated"
msgstr ""
#: part/models.py:4320 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1054
#: templates/js/translated/table_filters.js:185
#: templates/js/translated/table_filters.js:218
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:4321
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4327
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4412 stock/models.py:689
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:4422 part/models.py:4424
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:4561
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:4582
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:4595
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:4603
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:4619
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:4627
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:4628
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:4647
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:4652
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:124
msgid "Parent Category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:125 templates/js/translated/part.js:312
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:132 part/serializers.py:158
#: part/templates/part/category.html:119 part/templates/part/category.html:204
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:197
msgid "Results"
msgstr ""
#: part/serializers.py:198
msgid "Number of results recorded against this template"
msgstr ""
#: part/serializers.py:225 part/serializers.py:243 stock/serializers.py:623
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:291
msgid "Number of parts using this template"
msgstr ""
#: part/serializers.py:434
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: part/serializers.py:444
msgid "Select category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:479
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:480
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:485
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:486
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:492 part/templates/part/detail.html:293
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:493
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:499
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:500
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:506
msgid "Copy Notes"
msgstr ""
#: part/serializers.py:507
msgid "Copy notes from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:525
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:527
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:534
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:535
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:552
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:568
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:578
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:585
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:594
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:605
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:612
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:924
msgid "Revisions"
msgstr ""
#: part/serializers.py:929
msgid "Unallocated Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:932
msgid "Variant Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:962 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:474
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:963
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:969 templates/js/translated/part.js:103
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:970
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:976
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:977
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:985
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:986
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:991
msgid "Existing Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:992
msgid "Filename of an existing part image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1009
msgid "Image file does not exist"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1215
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1225
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1235
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1241
msgid "Exclude External Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1242
msgid "Exclude stock items in external locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1247
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1248
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1253
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1254
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1262
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1368
msgid "Override calculated value for minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1375
msgid "Minimum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1383
msgid "Override calculated value for maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1390
msgid "Maximum price currency"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1419
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1420
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1443
#, python-brace-format
msgid "Could not convert from provided currencies to {default_currency}"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1450
msgid "Minimum price must not be greater than maximum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1453
msgid "Maximum price must not be less than minimum price"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1597
msgid "Select the parent assembly"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1606
msgid "Component Name"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1609
msgid "Component IPN"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1612
msgid "Component Description"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1618
msgid "Select the component part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1627 part/templates/part/part_base.html:242
#: templates/js/translated/bom.js:1219
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1858
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1866
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1867
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1872
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1873
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1878
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1879
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1884
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1885
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1922
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1923
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1955
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1999
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:2002
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:2004
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:2013
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:2021
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:2044
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:224 templates/js/translated/part.js:1073
#: templates/js/translated/part.js:1828 templates/js/translated/part.js:1884
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2154
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:225
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:226
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:284
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/stocktake.py:285
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/tasks.py:37
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:39
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
msgid "The BOM this part has been changed, and must be validated"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "This BOM was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
msgid "This BOM has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:32
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:38 part/templates/part/category.html:42
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:46
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:52
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:57
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:58
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:62
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:63
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:99
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:124
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:162
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:163 templates/js/translated/bom.js:444
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:189
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:208
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:209
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:552
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:256 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/stock.js:2302 users/models.py:204
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:106
msgid "Part Test Statistics"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:155 stock/templates/stock/item.html:49
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:172
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:187
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:191
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:192
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:215
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:248 part/templates/part/part_sidebar.html:60
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:252 part/templates/part/detail.html:253
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:271 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:276
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:280 templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:282
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:288
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:292
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:294
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:299 part/templates/part/detail.html:300
#: templates/js/translated/bom.js:1320 templates/js/translated/bom.js:1321
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:313
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:329
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:354 stock/templates/stock/item.html:36
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:368
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:388
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:672
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:680
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:765
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343
#: templates/js/translated/order.js:154 templates/js/translated/tables.js:189
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344
#: templates/js/translated/order.js:155
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:25 part/templates/part/part_base.html:29
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:33
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:52
#: stock/templates/stock/item_base.html:62
#: stock/templates/stock/location.html:71 templates/js/translated/label.js:136
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:58
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:63
#: stock/templates/stock/item_base.html:110
#: stock/templates/stock/location.html:80
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:70
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:76
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:91 templates/js/translated/part.js:2299
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:94
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:97
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:100
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:119
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:123
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:127
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:131
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:135
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:139
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:145
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:153
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:163
#: part/templates/part/part_base.html:697
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:217
msgid "Required for Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:225
#: stock/templates/stock/item_base.html:388
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:234
#: stock/templates/stock/item_base.html:381
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:307
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:338 templates/js/translated/bom.js:1071
#: templates/js/translated/part.js:1271 templates/js/translated/part.js:2463
#: templates/js/translated/pricing.js:391
#: templates/js/translated/pricing.js:1054
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:368
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:372
#: stock/templates/stock/item_base.html:322
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:460
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:477
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:527
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:544
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:595
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:691
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:76
#: part/templates/part/prices.html:227 templates/js/translated/pricing.js:485
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:90
#: part/templates/part/prices.html:250
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:21
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/part.js:1249 templates/js/translated/part.js:2152
#: templates/js/translated/part.js:2411 templates/js/translated/stock.js:1066
#: templates/js/translated/stock.js:2156 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:17
msgid "Override Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:18
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
#: templates/js/translated/helpers.js:103
#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:28 stock/admin.py:252
#: stock/templates/stock/item_base.html:446
#: templates/js/translated/company.js:1703
#: templates/js/translated/company.js:1713
#: templates/js/translated/stock.js:2332
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:37 part/templates/part/prices.html:127
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:38 part/templates/part/prices.html:128
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:39 part/templates/part/prices.html:129
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:51 part/templates/part/prices.html:174
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:64 part/templates/part/prices.html:206
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:98 part/templates/part/prices.html:274
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:106
msgid "Pricing Overrides"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:113
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:149 part/templates/part/prices.html:326
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:157
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:175 part/templates/part/prices.html:207
#: part/templates/part/prices.html:228 part/templates/part/prices.html:251
#: part/templates/part/prices.html:275 part/templates/part/prices.html:298
#: part/templates/part/prices.html:327
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:180
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:297
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:303
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/pricing_javascript.html:24
msgid "Update Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7
#: templates/js/translated/model_renderers.js:228
#: templates/js/translated/part.js:707 templates/js/translated/part.js:2147
#: templates/js/translated/part.js:2149
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
msgid "Create a new variant part from this template"
msgstr ""
#: part/views.py:111
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:275
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {new_part.name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:425
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:448
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:451
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:545
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/api.py:172
msgid "Plugin cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:32
msgid "No action specified"
msgstr "Tidak ada tindakan yang ditentukan"
#: plugin/base/action/api.py:41
msgid "No matching action found"
msgstr "Aksi tidak ditemukan"
#: plugin/base/barcodes/api.py:125 plugin/base/barcodes/api.py:370
#: plugin/base/barcodes/api.py:545
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:129
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:163 plugin/base/barcodes/serializers.py:45
msgid "Model is not supported"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:168
msgid "Model instance not found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:197
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1468
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:336
msgid "No matching part data found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:352
msgid "No matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:356
msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:380
msgid "Matched supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:429
msgid "Item has already been received"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:466
msgid "No match for supplier barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:509
msgid "Multiple matching line items found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:512
msgid "No matching line item found"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:550 plugin/base/barcodes/api.py:557
msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:568
msgid "Stock item does not match line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:592 templates/js/translated/build.js:2783
#: templates/js/translated/sales_order.js:1953
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:601
msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:605
msgid "Not enough information"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:172 plugin/base/barcodes/mixins.py:204
msgid "Found multiple matching supplier parts for barcode"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:222
#, python-brace-format
msgid "Found multiple purchase orders matching '{order}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:226
#, python-brace-format
msgid "No matching purchase order for '{order}'"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:231
msgid "Purchase order does not match supplier"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:467
msgid "Failed to find pending line item for supplier part"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:498
msgid "Further information required to receive line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/mixins.py:506
msgid "Received purchase order line item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:21
msgid "Scanned barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:30
msgid "Model name to generate barcode for"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:35
msgid "Primary key of model object to generate barcode for"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:105
msgid "Purchase Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:111
msgid "Purchase order is not pending"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:129
msgid "PurchaseOrder to receive items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:135
msgid "Purchase order has not been placed"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:143
msgid "Location to receive items into"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:149
msgid "Cannot select a structural location"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:163
msgid "Sales Order to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:169
msgid "Sales order is not pending"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:177
msgid "Sales order line item to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:184
msgid "Sales order shipment to allocate items against"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:190
msgid "Shipment has already been delivered"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/serializers.py:195
msgid "Quantity to allocate"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:39 templates/js/translated/label.js:148
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:54
msgid "Error rendering label to PDF"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:68
msgid "Error rendering label to HTML"
msgstr ""
#: plugin/base/label/mixins.py:149
msgid "No items provided to print"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:27
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:30
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:35
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:21
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:22
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:64
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:63
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:19 plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:21
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:19 plugin/builtin/suppliers/tme.py:21
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:34
msgid "Internal Barcode Format"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:35
msgid "Select an internal barcode format"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:37
msgid "JSON barcodes (human readable)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:38
msgid "Short barcodes (space optimized)"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:43
msgid "Short Barcode Prefix"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:45
msgid "Customize the prefix used for short barcodes, may be useful for environments with multiple InvenTree instances"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:36
msgid "Integrated outgoing notification methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:41
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
msgid "Enable email notifications"
msgstr "Aktifkan surel pemberitahuan"
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:42
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:47
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:49
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:55
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:56
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:166
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:22
msgid "InvenTree Currency Exchange"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/currency_exchange.py:23
msgid "Default currency exchange integration"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:19
msgid "InvenTree PDF label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20
msgid "Provides native support for printing PDF labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:28
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:69
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:70
msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:61
msgid "InvenTree machine label printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:62
msgid "Provides support for printing using a machine"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:149
msgid "last used"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/inventree_machine.py:166
msgid "Options"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:29
msgid "Page size for the label sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:34
msgid "Skip Labels"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:35
msgid "Skip this number of labels when printing label sheets"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:41
msgid "Border"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:42
msgid "Print a border around each label"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:47 report/models.py:307
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:48
msgid "Print the label sheet in landscape mode"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:60
msgid "InvenTree Label Sheet Printer"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:61
msgid "Arrays multiple labels onto a single sheet"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:106
msgid "Label is too large for page size"
msgstr ""
#: plugin/builtin/labels/label_sheet.py:140
msgid "No labels were generated"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:16
msgid "Supplier Integration - DigiKey"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:17
msgid "Provides support for scanning DigiKey barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/digikey.py:26
msgid "The Supplier which acts as 'DigiKey'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:18
msgid "Supplier Integration - LCSC"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:19
msgid "Provides support for scanning LCSC barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/lcsc.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'LCSC'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:16
msgid "Supplier Integration - Mouser"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:17
msgid "Provides support for scanning Mouser barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/mouser.py:25
msgid "The Supplier which acts as 'Mouser'"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:18
msgid "Supplier Integration - TME"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:19
msgid "Provides support for scanning TME barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/suppliers/tme.py:27
msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:194 plugin/installer.py:274
msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:197
msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:241
msgid "Installed plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:246
#, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:265
msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:268
msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:271
msgid "Plugin package name not found"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:291
msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:295
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr ""
#: plugin/installer.py:308
msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr ""
#: plugin/models.py:36
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:37
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:44
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:52
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:59 plugin/serializers.py:90
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/models.py:61
msgid "Name of the installed package, if the plugin was installed via PIP"
msgstr ""
#: plugin/models.py:66
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:157 templates/js/translated/table_filters.js:377
#: templates/js/translated/table_filters.js:525
msgid "Installed"
msgstr ""
#: plugin/models.py:166
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:174
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:182
msgid "Package Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:220 report/models.py:474
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:9
#: templates/js/translated/plugin.js:51
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:267
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:271
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:534
#, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:537
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:52
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:53
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:58
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:59
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:63
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:64
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:69
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:70
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:15
msgid "Sample currency exchange plugin"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample_currency_exchange.py:18
msgid "InvenTree Contributors"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:81
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:83
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:92
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:99
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42
#: templates/js/translated/plugin.js:86
msgid "Version"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:101
msgid "Version specifier for the plugin. Leave blank for latest version."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:106
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:108
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:121
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:123
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:159
msgid "Full reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:160
msgid "Perform a full reload of the plugin registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:166
msgid "Force reload"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:168
msgid "Force a reload of the plugin registry, even if it is already loaded"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:175
msgid "Collect plugins"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:176
msgid "Collect plugins and add them to the registry"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:203
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:204
msgid "Activate this plugin"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:224
msgid "Delete configuration"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:225
msgid "Delete the plugin configuration from the database"
msgstr ""
#: report/api.py:88
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:103 report/models.py:438 report/serializers.py:98
#: report/serializers.py:148 templates/js/translated/purchase_order.js:1817
#: templates/js/translated/return_order.js:353
#: templates/js/translated/sales_order.js:887
#: templates/js/translated/sales_order.js:1047
msgid "Items"
msgstr ""
#: report/api.py:180
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
#: report/api.py:182
msgid "Plugin is not active"
msgstr ""
#: report/api.py:184
msgid "Plugin does not support label printing"
msgstr ""
#: report/api.py:233
msgid "Invalid label dimensions"
msgstr ""
#: report/api.py:248 report/api.py:329
msgid "No valid items provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:283
msgid "Error printing label"
msgstr ""
#: report/api.py:375 report/api.py:411
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/helpers.py:43
msgid "A4"
msgstr ""
#: report/helpers.py:44
msgid "A3"
msgstr ""
#: report/helpers.py:45
msgid "Legal"
msgstr ""
#: report/helpers.py:46
msgid "Letter"
msgstr ""
#: report/models.py:118
msgid "Template file with this name already exists"
msgstr ""
#: report/models.py:150
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:156
msgid "Template description"
msgstr ""
#: report/models.py:162
msgid "Revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:202
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: report/models.py:203
msgid "Pattern for generating filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:208
msgid "Template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:214
msgid "Target model type for template"
msgstr ""
#: report/models.py:234
msgid "Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:235
msgid "Template query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:294 report/models.py:361
msgid "Template file"
msgstr ""
#: report/models.py:302
msgid "Page size for PDF reports"
msgstr ""
#: report/models.py:308
msgid "Render report in landscape orientation"
msgstr ""
#: report/models.py:367
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: report/models.py:368
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: report/models.py:374
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: report/models.py:375
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: report/models.py:438
msgid "Number of items to process"
msgstr ""
#: report/models.py:444
msgid "Report generation is complete"
msgstr ""
#: report/models.py:448 templates/js/translated/build.js:2352
msgid "Progress"
msgstr ""
#: report/models.py:448
msgid "Report generation progress"
msgstr ""
#: report/models.py:456
msgid "Report Template"
msgstr ""
#: report/models.py:463 report/models.py:486
msgid "Output File"
msgstr ""
#: report/models.py:464 report/models.py:487
msgid "Generated output file"
msgstr ""
#: report/models.py:475
msgid "Label output plugin"
msgstr ""
#: report/models.py:479
msgid "Label Template"
msgstr ""
#: report/models.py:502
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:503
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:510
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:528
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:529
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:536
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/serializers.py:91
msgid "Select report template"
msgstr ""
#: report/serializers.py:99 report/serializers.py:149
msgid "List of item primary keys to include in the report"
msgstr ""
#: report/serializers.py:132
msgid "Select label template"
msgstr ""
#: report/serializers.py:140
msgid "Printing Plugin"
msgstr ""
#: report/serializers.py:141
msgid "Select plugin to use for label printing"
msgstr ""
#: report/templates/label/part_label.html:31
#: report/templates/label/stockitem_qr.html:21
#: report/templates/label/stocklocation_qr.html:20
#: templates/allauth_2fa/setup.html:18
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: report/templates/label/part_label_code128.html:31
#: report/templates/label/stocklocation_qr_and_text.html:31
#: templates/qr_code.html:7
msgid "QR code"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:15
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:30
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:30
#: templates/js/translated/order.js:341 templates/js/translated/pricing.js:527
#: templates/js/translated/pricing.js:596
#: templates/js/translated/pricing.js:834
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2185
#: templates/js/translated/sales_order.js:1873
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:55
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:48
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:55
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_purchase_order_report.html:72
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:72
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2087
#: templates/js/translated/sales_order.js:1842
#: templates/test_statistics_table.html:8
#: templates/test_statistics_table.html:19
msgid "Total"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_stock_location_report.html:97
msgid "Stock location items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:97
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:102
#: templates/js/translated/stock.js:1580
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:103 stock/models.py:2538
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:129
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:131
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:138
msgid "No result (required)"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:140
msgid "No result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:153
#: stock/serializers.py:606 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:167 stock/admin.py:162
#: templates/js/translated/stock.js:706 templates/js/translated/stock.js:877
#: templates/js/translated/stock.js:3195
msgid "Serial"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:98
msgid "Asset file does not exist"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:154 report/templatetags/report.py:233
msgid "Image file not found"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:258
msgid "part_image tag requires a Part instance"
msgstr ""
#: report/templatetags/report.py:299
msgid "company_image tag requires a Company instance"
msgstr ""
#: stock/admin.py:51 stock/admin.py:172
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:63 stock/templates/stock/location.html:128
#: stock/templates/stock/location.html:134
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:149
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:168
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: stock/admin.py:180
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:185
msgid "Supplier Part SKU"
msgstr ""
#: stock/admin.py:190
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:201
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:206 stock/models.py:829
#: stock/templates/stock/item_base.html:354
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:211
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:221
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:226
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:241
msgid "Review Needed"
msgstr ""
#: stock/admin.py:246
msgid "Delete on Deplete"
msgstr ""
#: stock/admin.py:261 stock/models.py:923
#: stock/templates/stock/item_base.html:433
#: templates/js/translated/stock.js:2316 users/models.py:124
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:310
msgid "Filter by location depth"
msgstr ""
#: stock/api.py:330
msgid "Filter by top-level locations"
msgstr ""
#: stock/api.py:345
msgid "Include sub-locations in filtered results"
msgstr ""
#: stock/api.py:366 stock/serializers.py:1193
msgid "Parent Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:367
msgid "Filter by parent location"
msgstr ""
#: stock/api.py:614 templates/js/translated/table_filters.js:434
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:802
msgid "Part Tree"
msgstr ""
#: stock/api.py:832
msgid "Expiry date before"
msgstr ""
#: stock/api.py:836
msgid "Expiry date after"
msgstr ""
#: stock/api.py:839 stock/serializers.py:611
#: stock/templates/stock/item_base.html:439
#: templates/js/translated/table_filters.js:448
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/api.py:926
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:932
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:963
msgid "The given supplier part does not exist"
msgstr ""
#: stock/api.py:973
msgid "The supplier part has a pack size defined, but flag use_pack_size not set"
msgstr ""
#: stock/api.py:998
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:69
msgid "Stock Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:70
msgid "Stock Location types"
msgstr ""
#: stock/models.py:96
msgid "Default icon for all locations that have no icon set (optional)"
msgstr ""
#: stock/models.py:136 stock/models.py:811
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:137 stock/templates/stock/location.html:183
#: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178
#: users/models.py:205
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:185 stock/models.py:972
#: stock/templates/stock/item_base.html:247
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:186 stock/models.py:973
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:194
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:201 templates/js/translated/stock.js:2866
#: templates/js/translated/table_filters.js:250
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:202
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:208 templates/js/translated/stock.js:2875
#: templates/js/translated/table_filters.js:253
msgid "Location type"
msgstr ""
#: stock/models.py:212
msgid "Stock location type of this location"
msgstr ""
#: stock/models.py:284
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:668
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:695 stock/serializers.py:487
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:712
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{self.supplier_part.part}') must be {self.part}"
msgstr ""
#: stock/models.py:722 stock/models.py:735
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:725
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:747
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:752
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:765
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:781
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:793
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:803
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:815
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:823 stock/serializers.py:1587
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:834
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:853
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:867 stock/serializers.py:1570
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:872
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:882
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:885
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:892 stock/templates/stock/item_base.html:363
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: stock/models.py:895
msgid "Build order which consumed this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:904
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:908
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:914
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:925
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:943
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:944
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:964
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:995
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1506
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1512
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1520
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({self.quantity})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1526
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1531
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1539 stock/serializers.py:733
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1636
msgid "Test template does not exist"
msgstr ""
#: stock/models.py:1654
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1658
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1661
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1664
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1667
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1670
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1677 stock/serializers.py:1476
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1681
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1689
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1694
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1955
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2337
msgid "Stock Item Tracking"
msgstr ""
#: stock/models.py:2370
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2410
msgid "Stock Item Test Result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2443
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2448
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr "Lampiran perlu diunggah untuk tes ini"
#: stock/models.py:2453
msgid "Invalid value for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2538
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2545
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2553 stock/serializers.py:245
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2557
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2565 templates/js/translated/stock.js:1633
msgid "Test station"
msgstr ""
#: stock/models.py:2566
msgid "The identifier of the test station where the test was performed"
msgstr ""
#: stock/models.py:2572
msgid "Started"
msgstr ""
#: stock/models.py:2573
msgid "The timestamp of the test start"
msgstr ""
#: stock/models.py:2579
msgid "Finished"
msgstr ""
#: stock/models.py:2580
msgid "The timestamp of the test finish"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:77
msgid "Generated batch code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:86
msgid "Select build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:95
msgid "Select stock item to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:104
msgid "Select location to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:113
msgid "Select part to generate batch code for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:122
msgid "Select purchase order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:129
msgid "Enter quantity for batch code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:152
msgid "Generated serial number"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:161
msgid "Select part to generate serial number for"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:169
msgid "Quantity of serial numbers to generate"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:234
msgid "Test template for this result"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:258
msgid "Template ID or test name must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:290
msgid "The test finished time cannot be earlier than the test started time"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:327
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:459 stock/templates/stock/item_base.html:193
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:460
msgid "Parent stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:479
msgid "Use pack size when adding: the quantity defined is the number of packs"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:603 stock/templates/stock/item_base.html:437
#: templates/js/translated/table_filters.js:442 users/models.py:174
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:609 stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:613
msgid "Tracking Items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:619
msgid "Purchase price of this stock item, per unit or pack"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:638
msgid "Minimum Pricing"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:644
msgid "Maximum Pricing"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:668
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:681
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:688
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:699 stock/serializers.py:1433 stock/serializers.py:1689
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:706
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:716
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:771
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:778
msgid "Quantity to Install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:779
msgid "Enter the quantity of items to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:784 stock/serializers.py:864 stock/serializers.py:990
#: stock/serializers.py:1040
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:792
msgid "Quantity to install must be at least 1"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:800
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:811
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:824
msgid "Quantity to install must not exceed available quantity"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:859
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:910
msgid "Unsupported statistic type: "
msgstr ""
#: stock/serializers.py:924
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:937
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:954
msgid "Cannot convert stock item with assigned SupplierPart"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:985
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1022
msgid "Select stock items to change status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1028
msgid "No stock items selected"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1124 stock/serializers.py:1201
#: stock/templates/stock/location.html:162
#: stock/templates/stock/location.html:219
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1194 templates/js/translated/stock.js:160
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1305
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1309
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1313
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1337
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1343
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1351
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1361 stock/serializers.py:1615
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1440
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1445
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1446
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1451
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1452
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1462
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1529
msgid "No Change"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1558
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1577
msgid "Stock item status code"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1605
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:11
msgid "OK"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:12
msgid "Attention needed"
msgstr "Butuh perhatian"
#: stock/status_codes.py:13
msgid "Damaged"
msgstr "Rusak"
#: stock/status_codes.py:14
msgid "Destroyed"
msgstr "Hancur"
#: stock/status_codes.py:15
msgid "Rejected"
msgstr "Ditolak"
#: stock/status_codes.py:19
msgid "Quarantined"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:44
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:46 templates/js/translated/stock.js:550
msgid "Stock item created"
msgstr "Item stok dibuat"
#: stock/status_codes.py:49
msgid "Edited stock item"
msgstr "Item stok diubah"
#: stock/status_codes.py:50
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Nomor seri yang ditetapkan"
#: stock/status_codes.py:53
msgid "Stock counted"
msgstr "Stok terhitung"
#: stock/status_codes.py:54
msgid "Stock manually added"
msgstr "Stok yang ditambahkan manual"
#: stock/status_codes.py:55
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Stok yang dikurangi manual"
#: stock/status_codes.py:58
msgid "Location changed"
msgstr "Lokasi berubah"
#: stock/status_codes.py:59
msgid "Stock updated"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:62
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Dirakit ke"
#: stock/status_codes.py:63
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Diambil dari"
#: stock/status_codes.py:65
msgid "Installed component item"
msgstr "Komponen terpasang"
#: stock/status_codes.py:66
msgid "Removed component item"
msgstr "Komponen terlepas"
#: stock/status_codes.py:69
msgid "Split from parent item"
msgstr "Dipisah dari item induk"
#: stock/status_codes.py:70
msgid "Split child item"
msgstr "Pisah item dari barang induk"
#: stock/status_codes.py:73 templates/js/translated/stock.js:1944
msgid "Merged stock items"
msgstr "Stok item digabungkan"
#: stock/status_codes.py:76
msgid "Converted to variant"
msgstr "Dikonversi ke variasi"
#: stock/status_codes.py:79
msgid "Build order output created"
msgstr "Output order produksi dibuat"
#: stock/status_codes.py:80
msgid "Build order output completed"
msgstr "Order output produksi selesai"
#: stock/status_codes.py:81
msgid "Build order output rejected"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:82 templates/js/translated/stock.js:1849
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Terpakai oleh order produksi"
#: stock/status_codes.py:85
msgid "Shipped against Sales Order"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:88
msgid "Received against Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:91
msgid "Returned against Return Order"
msgstr ""
#: stock/status_codes.py:94 templates/js/translated/table_filters.js:382
msgid "Sent to customer"
msgstr "Terkirim ke pelanggan"
#: stock/status_codes.py:95
msgid "Returned from customer"
msgstr "Dikembalikan pelanggan"
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:63
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:72
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:81
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:85 stock/templates/stock/item_base.html:65
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:89 stock/templates/stock/item.html:276
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:93
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:125
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:140
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:145 templates/js/translated/stock.js:3355
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:264
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:294 templates/js/translated/stock.js:1786
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:33
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:51
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:59
#: stock/templates/stock/location.html:67
#: templates/js/translated/filters.js:434
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:79
#: stock/templates/stock/location.html:87 templates/js/translated/stock.js:1909
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:81
#: templates/js/translated/stock.js:1891
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82
#: templates/js/translated/stock.js:1900
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:85
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:88
#: stock/templates/stock/location.html:93 templates/js/translated/stock.js:1918
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1973
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:94
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:97
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:101
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:115
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:118
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:120
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:123
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:169 templates/InvenTree/search.html:139
#: templates/js/translated/build.js:2298 templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Produksi"
#: stock/templates/stock/item_base.html:211
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:251
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:252
#: stock/templates/stock/location.html:146
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:265
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:271
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:287
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:295
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:311
msgid "This stock item is serialized. It has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:317
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:326
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:398
#: templates/js/translated/build.js:2555
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:413
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:419
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:437
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:439
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:455
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:504
#: templates/js/translated/stock.js:2038
msgid "stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:527
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:536
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:547
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:611
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:614
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:615
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:623
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:656
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:35
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:42
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:60
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:60
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:61
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:61
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:72
msgid "Print Location Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:101
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:103
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:105
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:135
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:141
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:145
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:173
msgid "Location Type"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:223
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:224
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:298
#: templates/js/translated/stock.js:2658
msgid "stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:320
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:393
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:404
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
#: templates/navbar.html:150
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:33
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:39
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:39
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:52
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:62
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:77
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:106
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:134
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:148
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:156
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:172
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:199
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:210
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:230
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:241
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:262
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:273
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:299
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:301
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:38
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:58
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:65
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:89
#: templates/js/translated/notification.js:85
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:8
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:8
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:15
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:27 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:36
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:147
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:44
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:48
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:25
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Physical Units"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12
msgid "Add Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:15
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:38
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:45
#: templates/js/translated/plugin.js:151
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:47
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:48
#: templates/js/translated/plugin.js:224
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:58
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:73
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:82
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:84
#: templates/js/translated/notification.js:76
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:47
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:61
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:70
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:76
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:82
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:85
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:87
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100
#: templates/js/translated/plugin.js:68
#: templates/js/translated/table_filters.js:517
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
#: templates/js/translated/plugin.js:72
#: templates/js/translated/table_filters.js:521
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:108
msgid "This is a sample plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:113
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:117
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:121
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:125
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:35
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:39
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:47
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:51
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:51
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8
msgid "Project Code Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:21
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33
msgid "Project Codes"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:216
msgid "New Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/returns.html:7
msgid "Return Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81
#: templates/js/translated/forms.js:548 templates/js/translated/helpers.js:108
#: templates/js/translated/part.js:395 templates/js/translated/pricing.js:629
#: templates/js/translated/stock.js:252 users/models.py:407
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124
msgid "New Custom Unit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
msgid "No project codes found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2403
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:175
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:176
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:203
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:285
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:308
#: templates/js/translated/part.js:1652
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:309
#: templates/js/translated/part.js:1653
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:326
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:352
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:387
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:416
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:439
msgid "No stock location types found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:464
msgid "Location count"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:469
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:483
msgid "Edit Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:470
msgid "Delete Location type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:493
msgid "Delete Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:503
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:38
msgid "New Location Type"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
msgid "Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
msgid "Display"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/js/translated/forms.js:2200 templates/js/translated/tables.js:543
#: templates/navbar.html:107 templates/search.html:8
#: templates/search_form.html:6 templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Labels"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:34
msgid "Stock Location Types"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:13
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Alamat surel berikut dikaitkan dengan akun Anda:"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:76
msgid "Verified"
msgstr "Terverifikasi"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:78
msgid "Unverified"
msgstr "Tidak terverifikasi"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
#: templates/js/translated/company.js:957
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:97
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
msgid "Add Email Address"
msgstr "Tambah Alamat Surel"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:110
msgid "Add Email"
msgstr "Tambah Surel"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:120
msgid "Multifactor"
msgstr "Multifaktor"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:125
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:135
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:141
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:150
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:157
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:160
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:171
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:177
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:178
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:187
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:188
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:192
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:193
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:194
msgid "Last Activity"
msgstr "Aktivitas Terakhir"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:207
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:209
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:223
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr "Pengaturan Bahasa"
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficient"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr "Pengaturan Pencarian"
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9
msgid "Single Sign On Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:16
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:52
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:58
msgid "Add SSO Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:67
msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:43
msgid "Commit Branch"
msgstr ""
#: templates/about.html:49
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:54
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:59
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:64
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:69
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:74
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:79
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:91 templates/clip.html:4
#: templates/js/translated/helpers.js:592
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:91
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17
msgid "InvenTree logo"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:9
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Konfirmasi alamat surel"
#: templates/account/email_confirm.html:15
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr "Harap konfirmasikan bahwa <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> adalah alamat surel untuk pengguna %(user_display)s."
#: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:775
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
#: templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:19
#: templates/account/login.html:40 templates/socialaccount/login.html:5
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:25 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:23
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:47
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:55
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:45
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr "Lupa kata sandi? Masukkan alamat surel Anda di bawah ini, dan kami akan mengirimkan surel yang memungkinkan Anda untuk mengatur ulangnya."
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:38 templates/socialaccount/signup.html:30
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autentikasi Dua-Faktor"
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr "Token Cadangan untuk Autentikasi Dua-Faktor"
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:20
msgid "Secret: "
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:24
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:28
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:38
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:70
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/barcode_data.html:5
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: templates/base.html:103
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:106
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:106 templates/base.html:116
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/base.html:113
msgid "Pending Database Migrations"
msgstr ""
#: templates/base.html:116
msgid "There are pending database migrations which require attention"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/canceled_order_assigned.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
#: templates/email/return_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1674 templates/js/translated/build.js:2750
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:30
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr "Anda menerima surel ini karena Anda berlangganan pemberitahuan untuk bagian ini "
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/part.js:3237
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:225 templates/js/translated/modals.js:1135
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:226 templates/js/translated/modals.js:1136
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:233
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:237 templates/js/translated/modals.js:1145
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:238 templates/js/translated/modals.js:1146
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:242 templates/js/translated/modals.js:1150
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:243 templates/js/translated/modals.js:1151
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:247 templates/js/translated/modals.js:1155
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:248 templates/js/translated/modals.js:1156
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:252
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:253
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:257 templates/js/translated/modals.js:1160
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:258 templates/js/translated/modals.js:1161
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:261
msgid "Error 503: Service Unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:262
msgid "The server is currently unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:265
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:266
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:114
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:129
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:205
msgid "Delete attachments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:260
msgid "Attachment actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:294
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:334
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:365
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:385
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:393
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:43
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:45
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:59
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:138
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:139
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:188
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:217
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:252
#: templates/js/translated/modals.js:1125
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:403
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:451 templates/navbar.html:114
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:489
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:529
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:535
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:598 templates/js/translated/stock.js:1188
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:641
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:643
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:646
#: templates/js/translated/barcode.js:843
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:678
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:718
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:722
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:729
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:738
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:757
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:759
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:793
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:837
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:906
#: templates/js/translated/barcode.js:915
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:78
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:132
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:188
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:189 templates/js/translated/bom.js:700
#: templates/js/translated/modals.js:75 templates/js/translated/modals.js:629
#: templates/js/translated/modals.js:757 templates/js/translated/modals.js:1065
#: templates/js/translated/purchase_order.js:797 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:306
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:351
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:357
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:366
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:371
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:372
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:377
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:378
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:383
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:384
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:389
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:390
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:395
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:396
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:591
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:645
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:656
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:662
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:701
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:702
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:764
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:780
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:826
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:936
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:946
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:950 templates/js/translated/build.js:2676
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1014
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1139
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1144
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1151
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1184 templates/js/translated/build.js:2815
msgid "External stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1188 templates/js/translated/build.js:2789
#: templates/js/translated/sales_order.js:1946
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1193 templates/js/translated/build.js:2793
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1195 templates/js/translated/build.js:2795
#: templates/js/translated/part.js:1263
#: templates/js/translated/sales_order.js:1943
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1197 templates/js/translated/build.js:2797
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1225 templates/js/translated/build.js:2780
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1285
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1287
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1289
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1291 templates/js/translated/bom.js:1486
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1293
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1313
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1397
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1657 templates/js/translated/build.js:2661
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1683
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:143
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:194
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:226
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:235
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:241
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:248
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:300
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:308
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:313
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:331
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:372 templates/js/translated/stock.js:127
#: templates/js/translated/stock.js:301
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:374 templates/js/translated/stock.js:129
#: templates/js/translated/stock.js:303
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:383
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:384
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:392
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:393
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:400
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:431
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:439
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:448
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:456
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:463
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:483
msgid "Are you sure you wish to deallocate the selected stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:501
msgid "Deallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:587 templates/js/translated/build.js:714
#: templates/js/translated/build.js:839
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:588 templates/js/translated/build.js:715
#: templates/js/translated/build.js:840
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:602
msgid "Selected build outputs will be marked as complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:606 templates/js/translated/build.js:739
#: templates/js/translated/build.js:862
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:633
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:730
msgid "Selected build outputs will be marked as scrapped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:732
msgid "Scrapped output are marked as rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:733
msgid "Allocated stock items will no longer be available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:734
msgid "The completion status of the build order will not be adjusted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:764
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:854
msgid "Selected build outputs will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:856
msgid "Build output data will be permanently deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:857
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:875
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:962
msgid "Delete allocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:969
msgid "Delete Stock Allocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:992
msgid "No allocated stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1048
msgid "Stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1073
msgid "Edit build allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1074
msgid "Delete build allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1092
msgid "Edit Build Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1105
msgid "Delete Build Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1136
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1181
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1203
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1221
msgid "Scrap outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1239
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1292
msgid "build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1293
msgid "build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1297
msgid "Build output actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1473
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1566
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1580
msgid "Required Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1752
#: templates/js/translated/purchase_order.js:611
#: templates/js/translated/sales_order.js:1207
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1753
#: templates/js/translated/sales_order.js:1208
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1816
#: templates/js/translated/sales_order.js:1157
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1893
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1894
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1908
#: templates/js/translated/sales_order.js:1222
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1936
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1947
#: templates/js/translated/sales_order.js:1319
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2020
#: templates/js/translated/sales_order.js:1398
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2117
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2118
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2120
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2121
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2122
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2152
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2257
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2292 templates/js/translated/build.js:2655
#: templates/js/translated/forms.js:2196 templates/js/translated/forms.js:2212
#: templates/js/translated/part.js:2322 templates/js/translated/part.js:2761
#: templates/js/translated/stock.js:2069 templates/js/translated/stock.js:2796
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2306
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2388 templates/js/translated/stock.js:3127
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2564
#: templates/js/translated/sales_order.js:1682
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2565
#: templates/js/translated/sales_order.js:1683
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2580
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2592
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2631
msgid "build line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2632
msgid "build lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2650
msgid "No build lines found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2680 templates/js/translated/part.js:793
#: templates/js/translated/part.js:1209
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2723
msgid "Gets Inherited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2733
msgid "Unit Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2785
#: templates/js/translated/sales_order.js:1951
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2840
msgid "Consumable Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2847
msgid "Tracked item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2848
msgid "Allocate tracked items against individual build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2856
#: templates/js/translated/sales_order.js:2052
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2861 templates/js/translated/stock.js:1954
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2865
#: templates/js/translated/sales_order.js:2046
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2869
msgid "Remove stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:98
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:111
#: templates/js/translated/company.js:213
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:132
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:201
#: templates/js/translated/purchase_order.js:93
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:243
#: templates/js/translated/purchase_order.js:318
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:344
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:360
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:466
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:546
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:555
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:570
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:619
msgid "Create New Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:635
#: templates/js/translated/company.js:758
msgid "Edit Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:672
msgid "All selected contacts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:678
#: templates/js/translated/company.js:742
msgid "Role"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:686
msgid "Delete Contacts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:717
msgid "No contacts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:730
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:736
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:762
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:859
msgid "Create New Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:874
#: templates/js/translated/company.js:1035
msgid "Edit Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:909
msgid "All selected addresses will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:923
msgid "Delete Addresses"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:950
msgid "No addresses found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:989
msgid "Postal city"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:995
msgid "State/province"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1007
msgid "Courier notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1013
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1039
msgid "Delete Address"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1112
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1127
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1161
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1175
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1191
#: templates/js/translated/company.js:1479 templates/js/translated/part.js:2250
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1208
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1240
msgid "Manufacturer part actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1259
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1279
#: templates/js/translated/company.js:1567 templates/js/translated/part.js:801
#: templates/js/translated/part.js:1217
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1283
#: templates/js/translated/company.js:1571 templates/js/translated/part.js:805
#: templates/js/translated/part.js:1221
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1403 templates/js/translated/part.js:1471
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1438 templates/js/translated/part.js:1534
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1439 templates/js/translated/part.js:1535
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1456 templates/js/translated/part.js:1440
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1465 templates/js/translated/part.js:1556
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1496
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1546
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1664
msgid "Base Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1694
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1725
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1726
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1779
#: templates/js/translated/pricing.js:694
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1789
#: templates/js/translated/pricing.js:712
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1804
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1833
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1840
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1841
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:189
#: templates/js/translated/filters.js:670
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:193
#: templates/js/translated/filters.js:671
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:217
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:440
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:444
msgid "Print Reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:456
msgid "Download table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:463
msgid "Reload table data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:472
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:480
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:580
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:379 templates/js/translated/forms.js:394
#: templates/js/translated/forms.js:408 templates/js/translated/forms.js:422
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:381
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:396
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:410
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:424
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:801
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:904
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1478 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2008
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2318 templates/js/translated/search.js:239
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2532
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3134
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3134
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:3146
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:80
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:83
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:96
msgid "True"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:97
msgid "False"
msgstr ""
#: templates/js/translated/index.js:104
msgid "No parts required for builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/report.js:38
msgid "Select Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:49 templates/js/translated/report.js:39
msgid "No items selected for printing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:143
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:59 templates/js/translated/modals.js:159
#: templates/js/translated/modals.js:688
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:64 templates/js/translated/modals.js:158
#: templates/js/translated/modals.js:756 templates/js/translated/modals.js:1064
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:157
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:446
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:597
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:687
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:745
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1016
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1016
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1028
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1125
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1140
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1141
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1164
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:33
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:38
#: templates/js/translated/notification.js:46
#: templates/js/translated/part.js:1611
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:52
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:65
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:224
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:228
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:254
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:296 templates/notifications.html:12
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:48
msgid "Hold Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:53
msgid "Are you sure you wish to place this order on hold?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:114
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:151
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:266
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:280
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:293
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:306
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2060
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:394
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:395
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:399
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:91
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:95
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:99
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:122
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:334 templates/js/translated/stock.js:147
#: templates/js/translated/stock.js:182
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:355
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:358
msgid "Create new category after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:359
msgid "Part category created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:373
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:386
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:391
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:400
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:404
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:409
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:433
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:435
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:436
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:464
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:466
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:477
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:534
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:535
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:549
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:551
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:552
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:553
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:560
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:596
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:598
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:603
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:605
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:622
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:632
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:635
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:660
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:688
#: templates/js/translated/table_filters.js:755
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:691
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:751
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:774
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:797 templates/js/translated/part.js:1213
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:809
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:813
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:896
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:896
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:904
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:908
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1057
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1115 templates/js/translated/part.js:1151
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1119 templates/js/translated/part.js:1161
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1288
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1606
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1669
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1681
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1689
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1723
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1724
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1867
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2223
#: templates/js/translated/return_order.js:754
#: templates/js/translated/sales_order.js:1911
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1913
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2290
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1976
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1998
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2086 templates/js/translated/part.js:2525
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2207
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2212
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2241
msgid "Set category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2293
msgid "part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2294
msgid "parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2390
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2550 templates/js/translated/part.js:2680
#: templates/js/translated/stock.js:2755
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2566
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2664
msgid "No subcategories found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2700 templates/js/translated/stock.js:2775
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2780
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2795
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2883
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2905 templates/js/translated/search.js:342
msgid "results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2955
msgid "Edit test template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2956
msgid "Delete test template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2960
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2976
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2990
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3069 templates/js/translated/part.js:3070
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3072
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3078
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3128
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3134
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3230
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3246
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:3291
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:46
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:58
msgid "This plugin is no longer installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:60
msgid "This plugin is active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:62
msgid "This plugin is installed but not active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Disable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:119 templates/js/translated/plugin.js:186
msgid "Enable Plugin"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:158
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:177
msgid "Are you sure you want to enable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:181
msgid "Are you sure you want to disable this plugin?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:189
msgid "Enable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:203
msgid "Plugin updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:159
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:321
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:463
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:572
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:755
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:791
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:894
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:916
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1005
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1045
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:169
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:176
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:177
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:184
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:185
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:206
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:223
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:431
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:448
#: templates/js/translated/return_order.js:210
#: templates/js/translated/sales_order.js:552
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:454
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:459
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:460
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:483
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:488
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:494
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:515
#: templates/js/translated/return_order.js:164
msgid "After placing this order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:520
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:612
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:637
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:646
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:664
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:705
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:755
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:859
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:878
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1073
#: templates/js/translated/return_order.js:490
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1074
#: templates/js/translated/return_order.js:491
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1104
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1115
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1170
#: templates/js/translated/stock.js:1215
msgid "Specify packaging for incoming stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1223
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1237
msgid "Add barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1238
msgid "Remove barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1241
msgid "Specify location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1249
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1259
msgid "Specify packaging"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1270
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1281
msgid "Add note"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1338
msgid "Serials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1368
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1370
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1395
#: templates/js/translated/return_order.js:559
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1396
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1464
msgid "Scan Item Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1465
msgid "Scan barcode on incoming item (must not match any existing stock items)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1479
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1751
#: templates/js/translated/return_order.js:285
#: templates/js/translated/sales_order.js:810
#: templates/js/translated/sales_order.js:1034
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1913
msgid "All selected Line items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1931
msgid "Delete selected Line items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1986
#: templates/js/translated/sales_order.js:2106
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2001
#: templates/js/translated/return_order.js:475
#: templates/js/translated/return_order.js:667
#: templates/js/translated/sales_order.js:2119
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2012
#: templates/js/translated/return_order.js:680
#: templates/js/translated/sales_order.js:2130
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2294
#: templates/js/translated/sales_order.js:2060
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2295
#: templates/js/translated/return_order.js:799
#: templates/js/translated/sales_order.js:2061
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/purchase_order.js:2296
#: templates/js/translated/return_order.js:803
#: templates/js/translated/sales_order.js:2067
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:49
msgid "Print Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:68
msgid "Report print successful"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:73
msgid "Report printing failed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:60
#: templates/js/translated/sales_order.js:86
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:134
msgid "Create Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:149
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:169
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:186
msgid "Are you sure you wish to cancel this Return Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:193
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:218
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:265
msgid "No return orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:299
#: templates/js/translated/sales_order.js:824
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:560
msgid "Receive Return Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:691
#: templates/js/translated/sales_order.js:2267
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:796
msgid "Mark item as received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:161
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:176
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:291
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:296
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:336
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:360
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:416
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:420
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:430
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:452
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:484
msgid "Ship Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:500
msgid "Ship this order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:506
msgid "Order cannot be shipped as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:513
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:514
msgid "Shipping this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:572
msgid "Issue this Sales Order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:577
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:596
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:601
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:655
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:764
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:944
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:947
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:952
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:969
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:984
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1017
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1042
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1066
#: templates/js/translated/sales_order.js:1565
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1084
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1088
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1255
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1306
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1307
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1513
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1605
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1619
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1620
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1659
#: templates/js/translated/sales_order.js:1746
#: templates/js/translated/stock.js:1861
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:1667
#: templates/js/translated/sales_order.js:1755
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2044
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2048
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2057
#: templates/js/translated/sales_order.js:2245
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2071
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2074
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2145
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/sales_order.js:2253
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:270
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:292 templates/search.html:25
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:342
msgid "result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:352
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:355
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:106
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:137
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:173
msgid "Add Location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:209
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:224
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:226
msgid "Create another location after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:227
msgid "Stock location created"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:241
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:248
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:257
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:261
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:266
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:320
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:356
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:368
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:374
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:445
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:465
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:481
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:486
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:507
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:549
msgid "Create another item after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:561
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:574
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:599
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:603 templates/js/translated/stock.js:604
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:620
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:640
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:649
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:757
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:758
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:835
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:836
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:838
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:839
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:933
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:934
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1031
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1032
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1038
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1039
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1043
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1044
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1048
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1049 users/models.py:397
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1053
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1152
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1152
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1168
msgid "Adjust batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1178
msgid "Adjust packaging"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1256 templates/js/translated/stock.js:3383
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1257
msgid "Select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1303
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1448
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1450
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1455
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1535
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1538
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1541
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1542 templates/js/translated/stock.js:1816
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1561
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1625
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1638
msgid "Test started"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1647
msgid "Test finished"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1801
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1821
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1853
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1857
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1865
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1871
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1928
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1937
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1986
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2039
msgid "stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2044
msgid "Scan to location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2055
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2099
msgid "Load installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2177
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2182
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2185
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2188
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2190
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2192
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2195
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2197
msgid "Stock item has been consumed by a build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2201
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2203
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2208
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2210
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2212
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2216
#: templates/js/translated/table_filters.js:357
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2381
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2428
msgid "Stock Value"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2556
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2659
msgid "stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2814
msgid "Load Sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2931
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2935
msgid "No changes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2947
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2969
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2986
msgid "Build order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3001
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3018
msgid "Sales Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3035
msgid "Return Order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3054
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3072
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3090
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3098
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3170
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3224 templates/js/translated/stock.js:3260
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3281
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3302
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3303
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3305
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3306
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3307
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3308
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3321
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3384
msgid "Select one or more stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3397
msgid "Selected stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3401
msgid "Change Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3478
msgid "This week"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:3486
msgid "This month"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:73
msgid "Has project code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:88
#: templates/js/translated/table_filters.js:608
#: templates/js/translated/table_filters.js:620
#: templates/js/translated/table_filters.js:661
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:161
msgid "Testable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:165
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:169
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:173
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:189
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:241
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:242
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:274
msgid "Has location type"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:285
#: templates/js/translated/table_filters.js:286
#: templates/js/translated/table_filters.js:714
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:294
#: templates/js/translated/table_filters.js:767
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:305
#: templates/js/translated/table_filters.js:387
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:308
#: templates/js/translated/table_filters.js:394
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:309
#: templates/js/translated/table_filters.js:395
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
#: templates/js/translated/table_filters.js:398
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:313
#: templates/js/translated/table_filters.js:399
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:316
#: templates/js/translated/table_filters.js:317
#: templates/js/translated/table_filters.js:390
#: templates/js/translated/table_filters.js:391
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:321
#: templates/js/translated/table_filters.js:412
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:332
#: templates/js/translated/table_filters.js:703
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:333
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:338
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:342
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:343
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:348
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:353
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:358
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:363
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:368
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:372
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:373
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:378
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:383
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:403
#: templates/js/translated/table_filters.js:404
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:407
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:416
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:421
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:422
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:426
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:430
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:443
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:449
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:463
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:467
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:478
msgid "Interval start"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:482
msgid "Interval end"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:536
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:715
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:720
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:725
msgid "Show locked parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:733
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:741
#: templates/js/translated/table_filters.js:845
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:742
msgid "Part has defined units"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:746
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:747
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:751
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:759
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:771
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:841
msgid "Has Choices"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:92
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:102
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:112
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:130
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:136
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:186
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:190
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:529
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:532
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:537
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:539
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:546
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:549
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:555
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:561
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:121
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:124
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:144 users/models.py:201
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:148
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: templates/notifications.html:9
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/pui_banner.html:9
msgid "Platform UI - the new UI for InvenTree - provides more modern administration options."
msgstr ""
#: templates/pui_banner.html:12
msgid "Platform UI - the new UI for InvenTree - is ready to be tested."
msgstr ""
#: templates/pui_banner.html:15
msgid "Try it out now"
msgstr ""
#: templates/pui_banner.html:15
msgid "here"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:7
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:9
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:15
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:13
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:15
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:17
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:24
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:29
msgid "Invalid SSO Provider"
msgstr "Penyedia SSO tidak valid"
#: templates/socialaccount/login.html:31
msgid "The selected SSO provider is invalid, or has not been correctly configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:11
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to %(site_name)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:13
msgid "As a final step, please complete the following form"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26
msgid "Provider has not been configured"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:35
msgid "No SSO providers have been configured"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr "Pengaturan Surel"
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/test_statistics_table.html:13
msgid "Passed"
msgstr ""
#: templates/test_statistics_table.html:16
msgid "Failed"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:101
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:102
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:246
msgid "The following users are members of multiple groups"
msgstr ""
#: users/admin.py:280
msgid "Personal info"
msgstr "Data pribadi"
#: users/admin.py:282
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:285
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/authentication.py:29 users/models.py:138
msgid "Token has been revoked"
msgstr ""
#: users/authentication.py:32
msgid "Token has expired"
msgstr ""
#: users/models.py:81
msgid "API Token"
msgstr ""
#: users/models.py:82
msgid "API Tokens"
msgstr ""
#: users/models.py:118
msgid "Token Name"
msgstr ""
#: users/models.py:119
msgid "Custom token name"
msgstr ""
#: users/models.py:125
msgid "Token expiry date"
msgstr ""
#: users/models.py:133
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: users/models.py:134
msgid "Last time the token was used"
msgstr ""
#: users/models.py:138
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: users/models.py:380
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:389
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:393
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:393
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:397
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:401
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:403
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:409
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""