2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-12-25 05:33:38 +00:00
Files
InvenTree/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
Oliver fdfc3e5e7e New Crowdin updates (#4394)
* updated translation base

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-03-01 15:31:22 +11:00

11741 lines
280 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-28 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
#: InvenTree/api.py:61
msgid "API endpoint not found"
msgstr "API-slutpunkt hittades inte"
#: InvenTree/exceptions.py:79
msgid "Error details can be found in the admin panel"
msgstr "Information om felet finns under Error i adminpanelen"
#: InvenTree/fields.py:129
msgid "Enter date"
msgstr "Ange datum"
#: InvenTree/fields.py:204 build/serializers.py:389
#: build/templates/build/sidebar.html:21 company/models.py:549
#: company/templates/company/sidebar.html:25 order/models.py:946
#: order/templates/order/po_sidebar.html:11
#: order/templates/order/so_sidebar.html:17 part/admin.py:41
#: part/models.py:2919 part/templates/part/part_sidebar.html:63
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:172
#: stock/admin.py:120 stock/models.py:2094 stock/models.py:2202
#: stock/serializers.py:315 stock/serializers.py:448 stock/serializers.py:529
#: stock/serializers.py:808 stock/serializers.py:907 stock/serializers.py:1039
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:25
#: templates/js/translated/barcode.js:131 templates/js/translated/bom.js:1219
#: templates/js/translated/company.js:1077
#: templates/js/translated/order.js:2532 templates/js/translated/order.js:2664
#: templates/js/translated/order.js:3157 templates/js/translated/order.js:4099
#: templates/js/translated/order.js:4472 templates/js/translated/part.js:973
#: templates/js/translated/stock.js:1456 templates/js/translated/stock.js:2074
msgid "Notes"
msgstr "Anteeckningar"
#: InvenTree/format.py:152
#, python-brace-format
msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format"
msgstr "Värdet '{name}' visas inte i mönsterformat"
#: InvenTree/format.py:162
msgid "Provided value does not match required pattern: "
msgstr "Det angivna värdet matchar inte det obligatoriska mönstret: "
#: InvenTree/forms.py:145
msgid "Enter password"
msgstr "Ange lösenord"
#: InvenTree/forms.py:146
msgid "Enter new password"
msgstr "Ange nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:155
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: InvenTree/forms.py:156
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
#: InvenTree/forms.py:160
msgid "Old password"
msgstr "Tidigare lösenord"
#: InvenTree/forms.py:179
msgid "Email (again)"
msgstr "E-post (igen)"
#: InvenTree/forms.py:183
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bekräfta e-postadress"
#: InvenTree/forms.py:204
msgid "You must type the same email each time."
msgstr "Du måste ange samma e-post varje gång."
#: InvenTree/forms.py:230 InvenTree/forms.py:236
msgid "The provided primary email address is not valid."
msgstr ""
#: InvenTree/forms.py:242
msgid "The provided email domain is not approved."
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:166
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: InvenTree/helpers.py:170 InvenTree/helpers.py:175
msgid "Server responded with invalid status code"
msgstr "Servern svarade med ogiltig statuskod"
#: InvenTree/helpers.py:172
msgid "Exception occurred"
msgstr "Undantag inträffade"
#: InvenTree/helpers.py:180
msgid "Server responded with invalid Content-Length value"
msgstr "Servern svarade med ogiltigt innehållslängdsvärde"
#: InvenTree/helpers.py:183
msgid "Image size is too large"
msgstr "Bilden är för stor"
#: InvenTree/helpers.py:195
msgid "Image download exceeded maximum size"
msgstr "Nedladdning av bilder överskred maximal storlek"
#: InvenTree/helpers.py:200
msgid "Remote server returned empty response"
msgstr "Fjärrservern returnerade tomt svar"
#: InvenTree/helpers.py:208
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angiven URL är inte en giltig bildfil"
#: InvenTree/helpers.py:597 order/models.py:328 order/models.py:495
msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Ogiltigt antal angivet"
#: InvenTree/helpers.py:605
msgid "Empty serial number string"
msgstr "Tom serienummersträng"
#: InvenTree/helpers.py:635
msgid "Duplicate serial"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:668 InvenTree/helpers.py:703
#, python-brace-format
msgid "Invalid group range: {g}"
msgstr "Ogiltigt gruppområde: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:697
#, python-brace-format
msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})"
msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:721 InvenTree/helpers.py:728 InvenTree/helpers.py:743
#, python-brace-format
msgid "Invalid group sequence: {g}"
msgstr "Ogiltig gruppsekvens: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:753
msgid "No serial numbers found"
msgstr "Inga serienummer hittades"
#: InvenTree/helpers.py:756
#, python-brace-format
msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Antal unika serienummer ({s}) måste matcha antal ({q})"
#: InvenTree/helpers.py:955
msgid "Remove HTML tags from this value"
msgstr "Ta bort HTML-taggar från detta värde"
#: InvenTree/models.py:243
msgid "Improperly formatted pattern"
msgstr "Felaktigt formaterat mönster"
#: InvenTree/models.py:250
msgid "Unknown format key specified"
msgstr "Okänd formatnyckel angiven"
#: InvenTree/models.py:256
msgid "Missing required format key"
msgstr "Obligatorisk formatnyckel saknas"
#: InvenTree/models.py:268
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "Textfältet kan inte lämnas tomt"
#: InvenTree/models.py:275
msgid "Reference must match required pattern"
msgstr "Referensen måste matcha obligatoriskt mönster"
#: InvenTree/models.py:306
msgid "Reference number is too large"
msgstr "Referensnumret är för stort"
#: InvenTree/models.py:388
msgid "Missing file"
msgstr "Saknad fil"
#: InvenTree/models.py:389
msgid "Missing external link"
msgstr "Extern länk saknas"
#: InvenTree/models.py:409 stock/models.py:2196
#: templates/js/translated/attachment.js:110
#: templates/js/translated/attachment.js:296
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#: InvenTree/models.py:410
msgid "Select file to attach"
msgstr "Välj fil att bifoga"
#: InvenTree/models.py:416 common/models.py:2542 company/models.py:129
#: company/models.py:300 company/models.py:536 order/models.py:84
#: order/models.py:1284 part/admin.py:39 part/models.py:835
#: part/templates/part/part_scheduling.html:11
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:164
#: stock/admin.py:119 templates/js/translated/company.js:746
#: templates/js/translated/company.js:1066
#: templates/js/translated/order.js:3146 templates/js/translated/part.js:1990
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: InvenTree/models.py:417 build/models.py:291 part/models.py:836
#: stock/models.py:728
msgid "Link to external URL"
msgstr "Länk till extern URL"
#: InvenTree/models.py:420 templates/js/translated/attachment.js:111
#: templates/js/translated/attachment.js:311
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: InvenTree/models.py:420
msgid "File comment"
msgstr "Fil kommentar"
#: InvenTree/models.py:426 InvenTree/models.py:427 common/models.py:1991
#: common/models.py:1992 common/models.py:2215 common/models.py:2216
#: common/models.py:2472 common/models.py:2473 part/models.py:2927
#: part/models.py:3015 part/models.py:3094 part/models.py:3114
#: plugin/models.py:270 plugin/models.py:271
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:96
#: templates/js/translated/stock.js:2761
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: InvenTree/models.py:430
msgid "upload date"
msgstr "uppladdningsdatum"
#: InvenTree/models.py:452
msgid "Filename must not be empty"
msgstr "Filnamnet får inte vara tomt"
#: InvenTree/models.py:461
msgid "Invalid attachment directory"
msgstr "Ogiltig katalog för bilaga"
#: InvenTree/models.py:471
#, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken '{c}'"
#: InvenTree/models.py:474
msgid "Filename missing extension"
msgstr "Filnamn saknar ändelse"
#: InvenTree/models.py:481
msgid "Attachment with this filename already exists"
msgstr "Det finns redan en bilaga med detta filnamn"
#: InvenTree/models.py:488
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
#: InvenTree/models.py:527
msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:546
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ogiltigt val"
#: InvenTree/models.py:571 InvenTree/models.py:572 common/models.py:2201
#: company/models.py:382 label/models.py:101 part/models.py:779
#: part/models.py:3262 plugin/models.py:94 report/models.py:152
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:60
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:104
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:23
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:250
#: templates/js/translated/company.js:635
#: templates/js/translated/company.js:848 templates/js/translated/part.js:1088
#: templates/js/translated/part.js:1257 templates/js/translated/part.js:2395
#: templates/js/translated/stock.js:2488
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: InvenTree/models.py:578 build/models.py:164
#: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:306
#: company/models.py:542 company/templates/company/company_base.html:72
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:75
#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:108
#: order/models.py:82 part/admin.py:194 part/admin.py:275 part/models.py:802
#: part/models.py:3271 part/templates/part/category.html:81
#: part/templates/part/part_base.html:172
#: part/templates/part/part_scheduling.html:12 report/models.py:165
#: report/models.py:506 report/models.py:550
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:117
#: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:123
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:28
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:261
#: templates/js/translated/bom.js:602 templates/js/translated/bom.js:905
#: templates/js/translated/build.js:2628 templates/js/translated/company.js:499
#: templates/js/translated/company.js:757
#: templates/js/translated/company.js:1041
#: templates/js/translated/order.js:2122 templates/js/translated/order.js:2366
#: templates/js/translated/order.js:2934 templates/js/translated/part.js:1150
#: templates/js/translated/part.js:1600 templates/js/translated/part.js:1874
#: templates/js/translated/part.js:2431 templates/js/translated/part.js:2528
#: templates/js/translated/stock.js:1435 templates/js/translated/stock.js:1823
#: templates/js/translated/stock.js:2520 templates/js/translated/stock.js:2598
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: InvenTree/models.py:579
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivning (valfritt)"
#: InvenTree/models.py:587
msgid "parent"
msgstr "överordnad"
#: InvenTree/models.py:594 InvenTree/models.py:595
#: templates/js/translated/part.js:2440 templates/js/translated/stock.js:2529
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: InvenTree/models.py:696
msgid "Barcode Data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:697
msgid "Third party barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:702 order/serializers.py:470
msgid "Barcode Hash"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:703
msgid "Unique hash of barcode data"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:748
msgid "Existing barcode found"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:801
msgid "Server Error"
msgstr "Serverfel"
#: InvenTree/models.py:802
msgid "An error has been logged by the server."
msgstr "Ett fel har loggats av servern."
#: InvenTree/serializers.py:59 part/models.py:3618
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Måste vara ett giltigt nummer"
#: InvenTree/serializers.py:82 company/models.py:153
#: company/templates/company/company_base.html:107 part/models.py:2766
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44
msgid "Currency"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:85
msgid "Select currency from available options"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:334
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: InvenTree/serializers.py:371
msgid "Invalid value"
msgstr "Ogiltigt värde"
#: InvenTree/serializers.py:393
msgid "Data File"
msgstr "Datafil"
#: InvenTree/serializers.py:394
msgid "Select data file for upload"
msgstr "Välj fil för uppladdning"
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Filtypen stöds inte"
#: InvenTree/serializers.py:421
msgid "File is too large"
msgstr "Filen är för stor"
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "No columns found in file"
msgstr "Inga kolumner hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "No data rows found in file"
msgstr "Inga rader hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:568
msgid "No data rows provided"
msgstr "Inga rader angivna"
#: InvenTree/serializers.py:571
msgid "No data columns supplied"
msgstr "Inga datakolumner har angetts"
#: InvenTree/serializers.py:648
#, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Saknar obligatorisk kolumn: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:657
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplicerad kolumn: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:683
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: InvenTree/serializers.py:684
msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL för fjärrbildsfil"
#: InvenTree/serializers.py:698
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
#: InvenTree/settings.py:696
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
#: InvenTree/settings.py:697
msgid "Danish"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:698
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: InvenTree/settings.py:699
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: InvenTree/settings.py:700
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: InvenTree/settings.py:701
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: InvenTree/settings.py:702
msgid "Spanish (Mexican)"
msgstr "Spanska (Mexikanska)"
#: InvenTree/settings.py:703
msgid "Farsi / Persian"
msgstr "Farsi / Persiska"
#: InvenTree/settings.py:704
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: InvenTree/settings.py:705
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
#: InvenTree/settings.py:706
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#: InvenTree/settings.py:707
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: InvenTree/settings.py:708
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: InvenTree/settings.py:709
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: InvenTree/settings.py:710
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
#: InvenTree/settings.py:711
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: InvenTree/settings.py:712
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: InvenTree/settings.py:713
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#: InvenTree/settings.py:714
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugisiska (brasiliansk)"
#: InvenTree/settings.py:715
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: InvenTree/settings.py:716
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:717
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#: InvenTree/settings.py:718
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
#: InvenTree/settings.py:719
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
#: InvenTree/settings.py:720
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
#: InvenTree/settings.py:721
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
#: InvenTree/status.py:98 part/serializers.py:862
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Kontroll av bakgrundsarbetare misslyckades"
#: InvenTree/status.py:102
msgid "Email backend not configured"
msgstr "Backend för e-post är inte konfigurerad"
#: InvenTree/status.py:105
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "InvenTree systemhälsokontroll misslyckades"
#: InvenTree/status_codes.py:99 InvenTree/status_codes.py:140
#: InvenTree/status_codes.py:306 templates/js/translated/table_filters.js:389
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
#: InvenTree/status_codes.py:100
msgid "Placed"
msgstr "Placerad"
#: InvenTree/status_codes.py:101 InvenTree/status_codes.py:309
#: order/templates/order/order_base.html:143
#: order/templates/order/sales_order_base.html:133
msgid "Complete"
msgstr "Slutför"
#: InvenTree/status_codes.py:102 InvenTree/status_codes.py:142
#: InvenTree/status_codes.py:308
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: InvenTree/status_codes.py:103 InvenTree/status_codes.py:143
#: InvenTree/status_codes.py:183
msgid "Lost"
msgstr "Förlorad"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:144
#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "Returned"
msgstr "Återlämnad"
#: InvenTree/status_codes.py:141 order/models.py:1167
#: templates/js/translated/order.js:3734 templates/js/translated/order.js:4074
msgid "Shipped"
msgstr "Skickad"
#: InvenTree/status_codes.py:179
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: InvenTree/status_codes.py:180
msgid "Attention needed"
msgstr "OBS!"
#: InvenTree/status_codes.py:181
msgid "Damaged"
msgstr "Skadad"
#: InvenTree/status_codes.py:182
msgid "Destroyed"
msgstr "Förstörd"
#: InvenTree/status_codes.py:184
msgid "Rejected"
msgstr "Avvisad"
#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Quarantined"
msgstr "I karantän"
#: InvenTree/status_codes.py:259
msgid "Legacy stock tracking entry"
msgstr "Spårningspost för äldre lager"
#: InvenTree/status_codes.py:261
msgid "Stock item created"
msgstr "Lagerpost skapad"
#: InvenTree/status_codes.py:263
msgid "Edited stock item"
msgstr "Redigerade lagerpost"
#: InvenTree/status_codes.py:264
msgid "Assigned serial number"
msgstr "Tilldelade serienummer"
#: InvenTree/status_codes.py:266
msgid "Stock counted"
msgstr "Lagersaldo beräknat"
#: InvenTree/status_codes.py:267
msgid "Stock manually added"
msgstr "Lagerpost manuellt tillagd"
#: InvenTree/status_codes.py:268
msgid "Stock manually removed"
msgstr "Lagerpost manuellt borttagen"
#: InvenTree/status_codes.py:270
msgid "Location changed"
msgstr "Platsen har ändrats"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Installed into assembly"
msgstr "Installerad i montering"
#: InvenTree/status_codes.py:273
msgid "Removed from assembly"
msgstr "Borttagen från montering"
#: InvenTree/status_codes.py:275
msgid "Installed component item"
msgstr "Installerat komponentobjekt"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Removed component item"
msgstr "Tog bort komponentobjekt"
#: InvenTree/status_codes.py:278
msgid "Split from parent item"
msgstr "Dela från överordnat objekt"
#: InvenTree/status_codes.py:279
msgid "Split child item"
msgstr "Dela underordnat objekt"
#: InvenTree/status_codes.py:281 templates/js/translated/stock.js:2178
msgid "Merged stock items"
msgstr "Sammanfogade lagerposter"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Converted to variant"
msgstr "Konverterad till variant"
#: InvenTree/status_codes.py:285 templates/js/translated/table_filters.js:245
msgid "Sent to customer"
msgstr "Skickat till kund"
#: InvenTree/status_codes.py:286
msgid "Returned from customer"
msgstr "Returnerad från kund"
#: InvenTree/status_codes.py:288
msgid "Build order output created"
msgstr "Bygg orderutgång skapad"
#: InvenTree/status_codes.py:289
msgid "Build order output completed"
msgstr "Bygg orderutgång slutförd"
#: InvenTree/status_codes.py:290
msgid "Consumed by build order"
msgstr "Konsumeras av byggorder"
#: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Received against purchase order"
msgstr "Mottagen mot inköpsorder"
#: InvenTree/status_codes.py:307
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
#: InvenTree/validators.py:20
msgid "Not a valid currency code"
msgstr "Inte en giltig valutakod"
#: InvenTree/validators.py:91
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr "IPN måste matcha regex mönster {pat}"
#: InvenTree/validators.py:133 InvenTree/validators.py:149
msgid "Overage value must not be negative"
msgstr "Överskott värde får inte vara negativt"
#: InvenTree/validators.py:151
msgid "Overage must not exceed 100%"
msgstr "Överskott får inte överstiga 100%"
#: InvenTree/validators.py:158
msgid "Invalid value for overage"
msgstr "Ogiltigt värde för överskott"
#: InvenTree/views.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:22
msgid "Edit User Information"
msgstr "Redigera användarinformation"
#: InvenTree/views.py:421 templates/InvenTree/settings/user.html:19
msgid "Set Password"
msgstr "Ställ in lösenord"
#: InvenTree/views.py:443
msgid "Password fields must match"
msgstr "Lösenorden måste matcha"
#: InvenTree/views.py:452
msgid "Wrong password provided"
msgstr "Felaktigt lösenord angivet"
#: InvenTree/views.py:651 templates/navbar.html:152
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
#: InvenTree/views.py:658 templates/navbar.html:163
msgid "About InvenTree"
msgstr "Om InvenTree"
#: build/api.py:243
msgid "Build must be cancelled before it can be deleted"
msgstr "Byggnationen måste avbrytas innan den kan tas bort"
#: build/models.py:69 build/templates/build/build_base.html:9
#: build/templates/build/build_base.html:27
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:105
#: templates/email/build_order_completed.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:15
#: templates/js/translated/build.js:799
msgid "Build Order"
msgstr "Byggorder"
#: build/models.py:70 build/templates/build/build_base.html:13
#: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:119
#: order/templates/order/so_sidebar.html:13
#: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:221
#: templates/InvenTree/search.html:141
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49
#: templates/js/translated/search.js:254 users/models.py:42
msgid "Build Orders"
msgstr "Byggordrar"
#: build/models.py:111
msgid "Invalid choice for parent build"
msgstr "Ogiltigt val för överordnad bygge"
#: build/models.py:155
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Byggorderreferens"
#: build/models.py:156 order/models.py:240 order/models.py:655
#: order/models.py:944 part/admin.py:277 part/models.py:3528
#: part/templates/part/upload_bom.html:54
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:139
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:739 templates/js/translated/bom.js:915
#: templates/js/translated/build.js:1869 templates/js/translated/order.js:2397
#: templates/js/translated/order.js:2613 templates/js/translated/order.js:3938
#: templates/js/translated/order.js:4421 templates/js/translated/pricing.js:370
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
#: build/models.py:167
msgid "Brief description of the build"
msgstr "Kort beskrivning av bygget"
#: build/models.py:175 build/templates/build/build_base.html:172
#: build/templates/build/detail.html:87
msgid "Parent Build"
msgstr "Överordnat Bygge"
#: build/models.py:176
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Byggorder till vilken detta bygge är tilldelad"
#: build/models.py:181 build/templates/build/build_base.html:80
#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:715
#: order/models.py:1040 order/models.py:1151 order/models.py:1152
#: part/models.py:382 part/models.py:2779 part/models.py:2893
#: part/models.py:3033 part/models.py:3052 part/models.py:3071
#: part/models.py:3092 part/models.py:3184 part/models.py:3305
#: part/models.py:3397 part/models.py:3493 part/models.py:3798
#: part/serializers.py:826 part/serializers.py:1231
#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/upload_bom.html:52
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:110
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:137
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:109
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:89
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 stock/serializers.py:144
#: stock/serializers.py:482 templates/InvenTree/search.html:82
#: templates/email/build_order_completed.html:17
#: templates/email/build_order_required_stock.html:17
#: templates/email/low_stock_notification.html:16
#: templates/email/overdue_build_order.html:16
#: templates/js/translated/barcode.js:503 templates/js/translated/bom.js:601
#: templates/js/translated/bom.js:738 templates/js/translated/bom.js:859
#: templates/js/translated/build.js:1233 templates/js/translated/build.js:1734
#: templates/js/translated/build.js:2235 templates/js/translated/build.js:2639
#: templates/js/translated/company.js:319
#: templates/js/translated/company.js:586
#: templates/js/translated/company.js:698
#: templates/js/translated/company.js:959 templates/js/translated/order.js:111
#: templates/js/translated/order.js:1264 templates/js/translated/order.js:1768
#: templates/js/translated/order.js:2351 templates/js/translated/order.js:3289
#: templates/js/translated/order.js:3685 templates/js/translated/order.js:3922
#: templates/js/translated/part.js:1585 templates/js/translated/part.js:1657
#: templates/js/translated/part.js:1851 templates/js/translated/pricing.js:353
#: templates/js/translated/stock.js:624 templates/js/translated/stock.js:791
#: templates/js/translated/stock.js:1003 templates/js/translated/stock.js:1779
#: templates/js/translated/stock.js:2624 templates/js/translated/stock.js:2819
#: templates/js/translated/stock.js:2958
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: build/models.py:189
msgid "Select part to build"
msgstr "Välj del att bygga"
#: build/models.py:194
msgid "Sales Order Reference"
msgstr "Försäljningsorderreferens"
#: build/models.py:198
msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgstr "Försäljningsorder till vilken detta bygge allokeras"
#: build/models.py:203 build/serializers.py:825
#: templates/js/translated/build.js:2223 templates/js/translated/order.js:3277
msgid "Source Location"
msgstr "Källa Plats"
#: build/models.py:207
msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)"
msgstr "Välj plats att ta lager från för detta bygge (lämna tomt för att ta från någon lagerplats)"
#: build/models.py:212
msgid "Destination Location"
msgstr "Destinationsplats"
#: build/models.py:216
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr "Välj plats där de färdiga objekten kommer att lagras"
#: build/models.py:220
msgid "Build Quantity"
msgstr "Bygg kvantitet"
#: build/models.py:223
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Antal lagerobjekt att bygga"
#: build/models.py:227
msgid "Completed items"
msgstr "Slutförda objekt"
#: build/models.py:229
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Antal lagerposter som har slutförts"
#: build/models.py:233
msgid "Build Status"
msgstr "Byggstatus"
#: build/models.py:237
msgid "Build status code"
msgstr "Bygg statuskod"
#: build/models.py:246 build/serializers.py:226 order/serializers.py:448
#: stock/models.py:732 templates/js/translated/order.js:1626
msgid "Batch Code"
msgstr "Batchkod"
#: build/models.py:250 build/serializers.py:227
msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Batch-kod för denna byggutdata"
#: build/models.py:253 order/models.py:86 part/models.py:971
#: part/templates/part/part_base.html:318 templates/js/translated/order.js:2947
msgid "Creation Date"
msgstr "Skapad"
#: build/models.py:257 order/models.py:685
msgid "Target completion date"
msgstr "Datum för slutförande"
#: build/models.py:258
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Måldatum för färdigställande. Byggandet kommer att förfallas efter detta datum."
#: build/models.py:261 order/models.py:291
#: templates/js/translated/build.js:2724
msgid "Completion Date"
msgstr "Slutförandedatum"
#: build/models.py:267
msgid "completed by"
msgstr "slutfört av"
#: build/models.py:275 templates/js/translated/build.js:2684
msgid "Issued by"
msgstr "Utfärdad av"
#: build/models.py:276
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Användare som utfärdade denna byggorder"
#: build/models.py:284 build/templates/build/build_base.html:193
#: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:100
#: order/templates/order/order_base.html:185
#: order/templates/order/sales_order_base.html:183 part/models.py:975
#: part/templates/part/part_base.html:398
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2696 templates/js/translated/order.js:2156
#: templates/js/translated/table_filters.js:363
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarig"
#: build/models.py:285
msgid "User or group responsible for this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:290 build/templates/build/detail.html:108
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:107
#: company/templates/company/supplier_part.html:188
#: part/templates/part/part_base.html:391 stock/models.py:726
#: stock/templates/stock/item_base.html:206
msgid "External Link"
msgstr "Extern länk"
#: build/models.py:295
msgid "Extra build notes"
msgstr "Extra bygganteckningar"
#: build/models.py:299
msgid "Build Priority"
msgstr ""
#: build/models.py:302
msgid "Priority of this build order"
msgstr ""
#: build/models.py:540
#, python-brace-format
msgid "Build order {build} has been completed"
msgstr "Byggorder {build} har slutförts"
#: build/models.py:546
msgid "A build order has been completed"
msgstr "En byggorder har slutförts"
#: build/models.py:725
msgid "No build output specified"
msgstr "Ingen byggutgång angiven"
#: build/models.py:728
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Byggutgång är redan slutförd"
#: build/models.py:731
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Byggutgång matchar inte bygg order"
#: build/models.py:1188
msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
msgstr "Byggobjekt måste ange en byggutgång, eftersom huvuddelen är markerad som spårbar"
#: build/models.py:1197
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})"
msgstr "Tilldelad kvantitet ({q}) får inte överstiga tillgängligt lagersaldo ({a})"
#: build/models.py:1207 order/models.py:1418
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "Lagerposten är överallokerad"
#: build/models.py:1213 order/models.py:1421
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Allokeringsmängden måste vara större än noll"
#: build/models.py:1219
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Antal måste vara 1 för serialiserat lager"
#: build/models.py:1276
msgid "Selected stock item not found in BOM"
msgstr "Vald lagervara hittades inte i BOM"
#: build/models.py:1345 stock/templates/stock/item_base.html:175
#: templates/InvenTree/search.html:139 templates/js/translated/build.js:2612
#: templates/navbar.html:38
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
#: build/models.py:1346
msgid "Build to allocate parts"
msgstr "Bygg för att allokera delar"
#: build/models.py:1362 build/serializers.py:674 order/serializers.py:1008
#: order/serializers.py:1029 stock/serializers.py:386 stock/serializers.py:739
#: stock/serializers.py:865 stock/templates/stock/item_base.html:10
#: stock/templates/stock/item_base.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:200
#: templates/js/translated/build.js:809 templates/js/translated/build.js:814
#: templates/js/translated/build.js:2237 templates/js/translated/build.js:2809
#: templates/js/translated/order.js:112 templates/js/translated/order.js:3290
#: templates/js/translated/order.js:3592 templates/js/translated/order.js:3597
#: templates/js/translated/order.js:3692 templates/js/translated/order.js:3784
#: templates/js/translated/stock.js:625 templates/js/translated/stock.js:792
#: templates/js/translated/stock.js:2697
msgid "Stock Item"
msgstr "Artikel i lager"
#: build/models.py:1363
msgid "Source stock item"
msgstr "Källa lagervara"
#: build/models.py:1375 build/serializers.py:194
#: build/templates/build/build_base.html:85
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2023
#: order/models.py:937 order/models.py:1462 order/serializers.py:1182
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:276
#: part/forms.py:47 part/models.py:2906 part/models.py:3509
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/upload_bom.html:53
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:138
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:113
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:81
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:139
#: stock/admin.py:103 stock/serializers.py:279
#: stock/templates/stock/item_base.html:293
#: stock/templates/stock/item_base.html:301
#: templates/email/build_order_completed.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:505 templates/js/translated/bom.js:740
#: templates/js/translated/bom.js:923 templates/js/translated/build.js:481
#: templates/js/translated/build.js:642 templates/js/translated/build.js:836
#: templates/js/translated/build.js:1255 templates/js/translated/build.js:1760
#: templates/js/translated/build.js:2238
#: templates/js/translated/company.js:1214
#: templates/js/translated/model_renderers.js:132
#: templates/js/translated/order.js:128 templates/js/translated/order.js:1267
#: templates/js/translated/order.js:2403 templates/js/translated/order.js:2619
#: templates/js/translated/order.js:3291 templates/js/translated/order.js:3611
#: templates/js/translated/order.js:3698 templates/js/translated/order.js:3790
#: templates/js/translated/order.js:3944 templates/js/translated/order.js:4427
#: templates/js/translated/part.js:850 templates/js/translated/part.js:1455
#: templates/js/translated/part.js:2969 templates/js/translated/pricing.js:365
#: templates/js/translated/pricing.js:458
#: templates/js/translated/pricing.js:506
#: templates/js/translated/pricing.js:600 templates/js/translated/stock.js:496
#: templates/js/translated/stock.js:650 templates/js/translated/stock.js:822
#: templates/js/translated/stock.js:2746 templates/js/translated/stock.js:2831
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#: build/models.py:1376
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Lagersaldo att allokera för att bygga"
#: build/models.py:1384
msgid "Install into"
msgstr "Installera till"
#: build/models.py:1385
msgid "Destination stock item"
msgstr "Destination lagervara"
#: build/serializers.py:145 build/serializers.py:703
#: templates/js/translated/build.js:1243
msgid "Build Output"
msgstr "Bygg utdata"
#: build/serializers.py:157
msgid "Build output does not match the parent build"
msgstr "Byggutdata matchar inte överordnad version"
#: build/serializers.py:161
msgid "Output part does not match BuildOrder part"
msgstr ""
#: build/serializers.py:165
msgid "This build output has already been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:176
msgid "This build output is not fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:195
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:209 build/serializers.py:694 order/models.py:326
#: order/serializers.py:321 order/serializers.py:443 part/serializers.py:1071
#: part/serializers.py:1394 stock/models.py:586 stock/models.py:1338
#: stock/serializers.py:288
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr ""
#: build/serializers.py:216
msgid "Integer quantity required for trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:219
msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:233 order/serializers.py:456 order/serializers.py:1186
#: stock/serializers.py:297 templates/js/translated/order.js:1637
#: templates/js/translated/stock.js:303 templates/js/translated/stock.js:497
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Serienummer"
#: build/serializers.py:234
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:247
msgid "Auto Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:248
msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers"
msgstr ""
#: build/serializers.py:283 stock/api.py:645
msgid "The following serial numbers already exist or are invalid"
msgstr ""
#: build/serializers.py:332 build/serializers.py:401
msgid "A list of build outputs must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:371 order/serializers.py:429 order/serializers.py:548
#: part/serializers.py:838 stock/serializers.py:308 stock/serializers.py:443
#: stock/serializers.py:524 stock/serializers.py:900 stock/serializers.py:1142
#: stock/templates/stock/item_base.html:391
#: templates/js/translated/barcode.js:504
#: templates/js/translated/barcode.js:748 templates/js/translated/build.js:821
#: templates/js/translated/build.js:1775 templates/js/translated/order.js:1664
#: templates/js/translated/order.js:3604 templates/js/translated/order.js:3709
#: templates/js/translated/order.js:3717 templates/js/translated/order.js:3798
#: templates/js/translated/stock.js:626 templates/js/translated/stock.js:793
#: templates/js/translated/stock.js:1005 templates/js/translated/stock.js:1931
#: templates/js/translated/stock.js:2638
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: build/serializers.py:372
msgid "Location for completed build outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:378 build/templates/build/build_base.html:145
#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:674
#: order/serializers.py:466 stock/admin.py:106
#: stock/templates/stock/item_base.html:424
#: templates/js/translated/barcode.js:237 templates/js/translated/build.js:2668
#: templates/js/translated/order.js:1773 templates/js/translated/order.js:2126
#: templates/js/translated/order.js:2939 templates/js/translated/stock.js:1906
#: templates/js/translated/stock.js:2715 templates/js/translated/stock.js:2847
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: build/serializers.py:384
msgid "Accept Incomplete Allocation"
msgstr ""
#: build/serializers.py:385
msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:454
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:455
msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:461
msgid "Remove Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:462
msgid "Delete any build outputs which have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:490
msgid "Accept as consumed by this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:491
msgid "Deallocate before completing this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:514
msgid "Overallocated Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:516
msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:526
msgid "Some stock items have been overallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:531
msgid "Accept Unallocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:532
msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:542 templates/js/translated/build.js:265
msgid "Required stock has not been fully allocated"
msgstr ""
#: build/serializers.py:547 order/serializers.py:204 order/serializers.py:1076
msgid "Accept Incomplete"
msgstr "Acceptera ofullständig"
#: build/serializers.py:548
msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:558 templates/js/translated/build.js:269
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
#: build/serializers.py:567 templates/js/translated/build.js:253
msgid "Build order has incomplete outputs"
msgstr ""
#: build/serializers.py:597 build/serializers.py:651 part/models.py:3420
#: part/models.py:3790
msgid "BOM Item"
msgstr ""
#: build/serializers.py:607
msgid "Build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:615
msgid "Build output must point to the same build"
msgstr ""
#: build/serializers.py:665
msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order"
msgstr ""
#: build/serializers.py:680 stock/serializers.py:752
msgid "Item must be in stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:729 order/serializers.py:1066
#, python-brace-format
msgid "Available quantity ({q}) exceeded"
msgstr ""
#: build/serializers.py:735
msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:742
msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:747
msgid "This stock item has already been allocated to this build output"
msgstr ""
#: build/serializers.py:770 order/serializers.py:1350
msgid "Allocation items must be provided"
msgstr ""
#: build/serializers.py:826
msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)"
msgstr ""
#: build/serializers.py:834
msgid "Exclude Location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:835
msgid "Exclude stock items from this selected location"
msgstr ""
#: build/serializers.py:840
msgid "Interchangeable Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:841
msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably"
msgstr ""
#: build/serializers.py:846
msgid "Substitute Stock"
msgstr ""
#: build/serializers.py:847
msgid "Allow allocation of substitute parts"
msgstr ""
#: build/serializers.py:852
msgid "Optional Items"
msgstr ""
#: build/serializers.py:853
msgid "Allocate optional BOM items to build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:100
msgid "Stock required for build order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:118
msgid "Overdue Build Order"
msgstr ""
#: build/tasks.py:123
#, python-brace-format
msgid "Build order {bo} is now overdue"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:39
#: order/templates/order/order_base.html:28
#: order/templates/order/sales_order_base.html:38
msgid "Print actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:43
msgid "Print build order report"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:50
msgid "Build actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:54
msgid "Edit Build"
msgstr "Redigera bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:56
msgid "Cancel Build"
msgstr "Avbryt bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:59
msgid "Duplicate Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:62
msgid "Delete Build"
msgstr "Ta bort bygge"
#: build/templates/build/build_base.html:67
#: build/templates/build/build_base.html:68
msgid "Complete Build"
msgstr "Färdigställ bygget"
#: build/templates/build/build_base.html:90
msgid "Build Description"
msgstr "Byggbeskrivning"
#: build/templates/build/build_base.html:98
msgid "No build outputs have been created for this build order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:104
#, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:111
#, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:118
msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:123
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:128
msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:133
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:154
#: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:950
#: order/templates/order/order_base.html:171
#: order/templates/order/sales_order_base.html:164
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:125
#: templates/js/translated/build.js:2716 templates/js/translated/order.js:2143
#: templates/js/translated/order.js:2479 templates/js/translated/order.js:2955
#: templates/js/translated/order.js:3987 templates/js/translated/part.js:1470
msgid "Target Date"
msgstr "Måldatum"
#: build/templates/build/build_base.html:159
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:159
#: build/templates/build/build_base.html:211
#: order/templates/order/order_base.html:107
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94
#: templates/js/translated/table_filters.js:356
#: templates/js/translated/table_filters.js:416
#: templates/js/translated/table_filters.js:446
msgid "Overdue"
msgstr "Försenad"
#: build/templates/build/build_base.html:166
#: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/detail.html:149
#: order/templates/order/sales_order_base.html:171
#: templates/js/translated/table_filters.js:455
msgid "Completed"
msgstr "Slutförd"
#: build/templates/build/build_base.html:179
#: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1292 order/models.py:1144
#: order/models.py:1238 order/models.py:1369
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:28
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:135
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:371
#: templates/email/overdue_sales_order.html:15
#: templates/js/translated/order.js:2901 templates/js/translated/pricing.js:896
msgid "Sales Order"
msgstr "Försäljningsorder"
#: build/templates/build/build_base.html:186
#: build/templates/build/detail.html:115
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152
msgid "Issued By"
msgstr "Utfärdad av"
#: build/templates/build/build_base.html:200
#: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2633
msgid "Priority"
msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:259
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1062
#: templates/js/translated/order.js:1774 templates/js/translated/order.js:2521
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:73
msgid "Allocated Parts"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:105
#: stock/templates/stock/item_base.html:168
#: templates/js/translated/build.js:1262
#: templates/js/translated/model_renderers.js:137
#: templates/js/translated/stock.js:1075 templates/js/translated/stock.js:1920
#: templates/js/translated/stock.js:2854
#: templates/js/translated/table_filters.js:183
#: templates/js/translated/table_filters.js:274
msgid "Batch"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:133
#: order/templates/order/order_base.html:158
#: order/templates/order/sales_order_base.html:158
#: templates/js/translated/build.js:2676
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: build/templates/build/detail.html:144
msgid "No target date set"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:153
msgid "Build not complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:179
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:183 templates/js/translated/build.js:2046
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:184
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:186
msgid "Automatically allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:187
msgid "Auto Allocate"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:189
msgid "Manually allocate stock to build"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:190 build/templates/build/sidebar.html:8
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:193
msgid "Order required parts"
msgstr "Beställ obligatoriska delar"
#: build/templates/build/detail.html:194
#: company/templates/company/detail.html:37
#: company/templates/company/detail.html:85
#: part/templates/part/category.html:184 templates/js/translated/order.js:1307
msgid "Order Parts"
msgstr "Beställ delar"
#: build/templates/build/detail.html:206
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:210
msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:217
msgid "Allocate selected items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:227
msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:236
msgid "Incomplete Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:240
msgid "Create new build output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:241
msgid "New Build Output"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:255
msgid "Output Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:260
msgid "Complete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:261
msgid "Complete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:265
msgid "Delete selected build outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:266
msgid "Delete outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:274
#: stock/templates/stock/location.html:234 templates/stock_table.html:27
msgid "Printing Actions"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:278 build/templates/build/detail.html:279
#: stock/templates/stock/location.html:238 templates/stock_table.html:31
msgid "Print labels"
msgstr "Skriv ut etiketter"
#: build/templates/build/detail.html:296
msgid "Completed Build Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:308 build/templates/build/sidebar.html:19
#: company/templates/company/detail.html:200
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:151
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:9
#: company/templates/company/sidebar.html:27
#: order/templates/order/po_sidebar.html:9
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:86
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:134
#: order/templates/order/so_sidebar.html:15 part/templates/part/detail.html:234
#: part/templates/part/part_sidebar.html:61 stock/templates/stock/item.html:117
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:23
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#: build/templates/build/detail.html:323
msgid "Build Notes"
msgstr "Bygganteckningar"
#: build/templates/build/detail.html:506
msgid "Allocation Complete"
msgstr ""
#: build/templates/build/detail.html:507
msgid "All untracked stock items have been allocated"
msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:340
msgid "New Build Order"
msgstr "Ny byggorder"
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
msgstr "Skriv ut byggorder"
#: build/templates/build/sidebar.html:5
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:12
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: build/templates/build/sidebar.html:15
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: common/files.py:62
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Filformatet stöds inte: {ext.upper()}"
#: common/files.py:64
msgid "Error reading file (invalid encoding)"
msgstr "Fel vid läsning av fil (ogiltig kodning)"
#: common/files.py:69
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr "Fel vid läsning av filen (ogiltigt format)"
#: common/files.py:71
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr "Fel vid läsning av filen (felaktig dimension)"
#: common/files.py:73
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr "Fel vid läsning av fil (data kan vara skadat)"
#: common/forms.py:13
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: common/forms.py:14
msgid "Select file to upload"
msgstr "Välj en fil att ladda upp"
#: common/forms.py:28
msgid "{name.title()} File"
msgstr "{name.title()} Fil"
#: common/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr ""
#: common/models.py:66
msgid "Updated"
msgstr ""
#: common/models.py:67
msgid "Timestamp of last update"
msgstr ""
#: common/models.py:500
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)"
msgstr ""
#: common/models.py:502
msgid "Settings value"
msgstr ""
#: common/models.py:543
msgid "Chosen value is not a valid option"
msgstr ""
#: common/models.py:560
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr ""
#: common/models.py:571
msgid "Value must be an integer value"
msgstr ""
#: common/models.py:616
msgid "Key string must be unique"
msgstr ""
#: common/models.py:811
msgid "No group"
msgstr "Ingen grupp"
#: common/models.py:836
msgid "An empty domain is not allowed."
msgstr ""
#: common/models.py:838
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain name: {domain}"
msgstr ""
#: common/models.py:895
msgid "Restart required"
msgstr "Omstart krävs"
#: common/models.py:896
msgid "A setting has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: common/models.py:903
msgid "Server Instance Name"
msgstr "Serverinstans (Namn)"
#: common/models.py:905
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr ""
#: common/models.py:910
msgid "Use instance name"
msgstr ""
#: common/models.py:911
msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr ""
#: common/models.py:917
msgid "Restrict showing `about`"
msgstr ""
#: common/models.py:918
msgid "Show the `about` modal only to superusers"
msgstr ""
#: common/models.py:924 company/models.py:98 company/models.py:99
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
#: common/models.py:925
msgid "Internal company name"
msgstr "Internt företagsnamn"
#: common/models.py:930
msgid "Base URL"
msgstr "Bas-URL"
#: common/models.py:931
msgid "Base URL for server instance"
msgstr "Bas-URL för serverinstans"
#: common/models.py:938
msgid "Default Currency"
msgstr "Standardvaluta"
#: common/models.py:939
msgid "Select base currency for pricing caluclations"
msgstr ""
#: common/models.py:946
msgid "Download from URL"
msgstr "Ladda ned från URL"
#: common/models.py:947
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr "Tillåt nedladdning av bilder och filer från extern URL"
#: common/models.py:953
msgid "Download Size Limit"
msgstr ""
#: common/models.py:954
msgid "Maximum allowable download size for remote image"
msgstr ""
#: common/models.py:965
msgid "User-agent used to download from URL"
msgstr ""
#: common/models.py:966
msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)"
msgstr ""
#: common/models.py:971
msgid "Require confirm"
msgstr "Kräv bekräftelse"
#: common/models.py:972
msgid "Require explicit user confirmation for certain action."
msgstr "Kräv uttrycklig användarbekräftelse för vissa åtgärder."
#: common/models.py:978
msgid "Tree Depth"
msgstr ""
#: common/models.py:979
msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed."
msgstr ""
#: common/models.py:988
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:989
msgid "Enable automatic backup of database and media files"
msgstr ""
#: common/models.py:995
msgid "Days Between Backup"
msgstr ""
#: common/models.py:996
msgid "Specify number of days between automated backup events"
msgstr ""
#: common/models.py:1005
msgid "Delete Old Tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1006
msgid "Background task results will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1016
msgid "Delete Error Logs"
msgstr ""
#: common/models.py:1017
msgid "Error logs will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1027 templates/InvenTree/notifications/history.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:14
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:77
msgid "Delete Notifications"
msgstr ""
#: common/models.py:1028
msgid "User notifications will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1038 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31
msgid "Barcode Support"
msgstr "Stöd för streckkoder"
#: common/models.py:1039
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Aktivera stöd för streckkodsläsare"
#: common/models.py:1045
msgid "Barcode Input Delay"
msgstr ""
#: common/models.py:1046
msgid "Barcode input processing delay time"
msgstr ""
#: common/models.py:1056
msgid "Barcode Webcam Support"
msgstr ""
#: common/models.py:1057
msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser"
msgstr ""
#: common/models.py:1063
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
#: common/models.py:1064
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1068
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1069
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1075
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
#: common/models.py:1076
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1082
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1083
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1089
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1090
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1096
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1097
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1103
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr ""
#: common/models.py:1104
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr ""
#: common/models.py:1110 part/admin.py:55 part/models.py:3307
#: report/models.py:158 templates/js/translated/table_filters.js:38
#: templates/js/translated/table_filters.js:543
msgid "Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1111
msgid "Parts are templates by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1117 part/admin.py:51 part/admin.py:282 part/models.py:927
#: templates/js/translated/bom.js:1602
#: templates/js/translated/table_filters.js:200
#: templates/js/translated/table_filters.js:502
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: common/models.py:1118
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1124 part/admin.py:52 part/models.py:933
#: templates/js/translated/table_filters.js:510
msgid "Component"
msgstr ""
#: common/models.py:1125
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1131 part/admin.py:53 part/models.py:944
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: common/models.py:1132
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1138 part/admin.py:54 part/models.py:949
#: templates/js/translated/table_filters.js:531
msgid "Salable"
msgstr ""
#: common/models.py:1139
msgid "Parts are salable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1145 part/admin.py:56 part/models.py:939
#: templates/js/translated/table_filters.js:46
#: templates/js/translated/table_filters.js:120
#: templates/js/translated/table_filters.js:547
msgid "Trackable"
msgstr ""
#: common/models.py:1146
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1152 part/admin.py:57 part/models.py:959
#: part/templates/part/part_base.html:156
#: templates/js/translated/table_filters.js:42
#: templates/js/translated/table_filters.js:551
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: common/models.py:1153
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Delar är virtuella som standard"
#: common/models.py:1159
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Visa import i vyer"
#: common/models.py:1160
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer"
#: common/models.py:1166
msgid "Show related parts"
msgstr "Visa relaterade delar"
#: common/models.py:1167
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Visa relaterade delar för en del"
#: common/models.py:1173
msgid "Initial Stock Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1174
msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1180 templates/js/translated/part.js:74
msgid "Initial Supplier Data"
msgstr ""
#: common/models.py:1181
msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part"
msgstr ""
#: common/models.py:1187
msgid "Part Name Display Format"
msgstr "Visningsformat för delnamn"
#: common/models.py:1188
msgid "Format to display the part name"
msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet"
#: common/models.py:1195
msgid "Part Category Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1196
msgid "Part category default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1201
msgid "Pricing Decimal Places"
msgstr ""
#: common/models.py:1202
msgid "Number of decimal places to display when rendering pricing data"
msgstr ""
#: common/models.py:1212
msgid "Use Supplier Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1213
msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1219
msgid "Purchase History Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1220
msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks"
msgstr ""
#: common/models.py:1226
msgid "Use Stock Item Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1227
msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1233
msgid "Stock Item Pricing Age"
msgstr ""
#: common/models.py:1234
msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1244
msgid "Use Variant Pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1245
msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1251
msgid "Active Variants Only"
msgstr ""
#: common/models.py:1252
msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing"
msgstr ""
#: common/models.py:1258
msgid "Pricing Rebuild Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1259
msgid "Number of days before part pricing is automatically updated"
msgstr ""
#: common/models.py:1260 common/models.py:1383
msgid "days"
msgstr ""
#: common/models.py:1269
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interna priser"
#: common/models.py:1270
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1276
msgid "Internal Price Override"
msgstr ""
#: common/models.py:1277
msgid "If available, internal prices override price range calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:1283
msgid "Enable label printing"
msgstr "Aktivera etikettutskrift"
#: common/models.py:1284
msgid "Enable label printing from the web interface"
msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet"
#: common/models.py:1290
msgid "Label Image DPI"
msgstr "Etikettbild DPI"
#: common/models.py:1291
msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1300
msgid "Enable Reports"
msgstr "Aktivera rapporter"
#: common/models.py:1301
msgid "Enable generation of reports"
msgstr "Aktivera generering av rapporter"
#: common/models.py:1307 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debugläge"
#: common/models.py:1308
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr ""
#: common/models.py:1314
msgid "Page Size"
msgstr "Sidstorlek"
#: common/models.py:1315
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter"
#: common/models.py:1325
msgid "Enable Test Reports"
msgstr "Aktivera testrapporter"
#: common/models.py:1326
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1332
msgid "Attach Test Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1333
msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item"
msgstr ""
#: common/models.py:1339
msgid "Globally Unique Serials"
msgstr ""
#: common/models.py:1340
msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique"
msgstr ""
#: common/models.py:1346
msgid "Autofill Serial Numbers"
msgstr ""
#: common/models.py:1347
msgid "Autofill serial numbers in forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1353
msgid "Delete Depleted Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1354
msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted"
msgstr ""
#: common/models.py:1360
msgid "Batch Code Template"
msgstr ""
#: common/models.py:1361
msgid "Template for generating default batch codes for stock items"
msgstr ""
#: common/models.py:1366
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: common/models.py:1367
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1373
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1374
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1380
msgid "Stock Stale Time"
msgstr ""
#: common/models.py:1381
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr ""
#: common/models.py:1388
msgid "Build Expired Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1389
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1395
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr ""
#: common/models.py:1396
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
#: common/models.py:1402
msgid "Stock Location Default Icon"
msgstr ""
#: common/models.py:1403
msgid "Stock location default icon (empty means no icon)"
msgstr ""
#: common/models.py:1408
msgid "Build Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1409
msgid "Required pattern for generating Build Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1415
msgid "Sales Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1416
msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1422
msgid "Sales Order Default Shipment"
msgstr ""
#: common/models.py:1423
msgid "Enable creation of default shipment with sales orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1429
msgid "Edit Completed Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1430
msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1436
msgid "Purchase Order Reference Pattern"
msgstr ""
#: common/models.py:1437
msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field"
msgstr ""
#: common/models.py:1443
msgid "Edit Completed Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1444
msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed"
msgstr ""
#: common/models.py:1451
msgid "Enable password forgot"
msgstr ""
#: common/models.py:1452
msgid "Enable password forgot function on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1458
msgid "Enable registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1459
msgid "Enable self-registration for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1465
msgid "Enable SSO"
msgstr ""
#: common/models.py:1466
msgid "Enable SSO on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1472
msgid "Enable SSO registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1473
msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages"
msgstr ""
#: common/models.py:1479
msgid "Email required"
msgstr ""
#: common/models.py:1480
msgid "Require user to supply mail on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1486
msgid "Auto-fill SSO users"
msgstr ""
#: common/models.py:1487
msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
msgstr ""
#: common/models.py:1493
msgid "Mail twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1494
msgid "On signup ask users twice for their mail"
msgstr ""
#: common/models.py:1500
msgid "Password twice"
msgstr ""
#: common/models.py:1501
msgid "On signup ask users twice for their password"
msgstr ""
#: common/models.py:1507
msgid "Allowed domains"
msgstr ""
#: common/models.py:1508
msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, strarting with @)"
msgstr ""
#: common/models.py:1514
msgid "Group on signup"
msgstr ""
#: common/models.py:1515
msgid "Group to which new users are assigned on registration"
msgstr ""
#: common/models.py:1521
msgid "Enforce MFA"
msgstr ""
#: common/models.py:1522
msgid "Users must use multifactor security."
msgstr ""
#: common/models.py:1528
msgid "Check plugins on startup"
msgstr ""
#: common/models.py:1529
msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments"
msgstr ""
#: common/models.py:1536
msgid "Check plugin signatures"
msgstr ""
#: common/models.py:1537
msgid "Check and show signatures for plugins"
msgstr ""
#: common/models.py:1544
msgid "Enable URL integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1545
msgid "Enable plugins to add URL routes"
msgstr ""
#: common/models.py:1552
msgid "Enable navigation integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1553
msgid "Enable plugins to integrate into navigation"
msgstr ""
#: common/models.py:1560
msgid "Enable app integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1561
msgid "Enable plugins to add apps"
msgstr ""
#: common/models.py:1568
msgid "Enable schedule integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1569
msgid "Enable plugins to run scheduled tasks"
msgstr ""
#: common/models.py:1576
msgid "Enable event integration"
msgstr ""
#: common/models.py:1577
msgid "Enable plugins to respond to internal events"
msgstr ""
#: common/models.py:1584
msgid "Stocktake Functionality"
msgstr ""
#: common/models.py:1585
msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value"
msgstr ""
#: common/models.py:1591
msgid "Automatic Stocktake Period"
msgstr ""
#: common/models.py:1592
msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)"
msgstr ""
#: common/models.py:1601
msgid "Delete Old Reports"
msgstr ""
#: common/models.py:1602
msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days"
msgstr ""
#: common/models.py:1619 common/models.py:1984
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr ""
#: common/models.py:1638
msgid "No Printer (Export to PDF)"
msgstr ""
#: common/models.py:1659
msgid "Show subscribed parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1660
msgid "Show subscribed parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1666
msgid "Show subscribed categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1667
msgid "Show subscribed part categories on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1673
msgid "Show latest parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1674
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1680
msgid "Recent Part Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1681
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1687
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr ""
#: common/models.py:1688
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1694
msgid "Show recent stock changes"
msgstr ""
#: common/models.py:1695
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1701
msgid "Recent Stock Count"
msgstr ""
#: common/models.py:1702
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr ""
#: common/models.py:1708
msgid "Show low stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1709
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1715
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1716
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1722
msgid "Show needed stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1723
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1729
msgid "Show expired stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1730
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1736
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1737
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1743
msgid "Show pending builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1744
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1750
msgid "Show overdue builds"
msgstr ""
#: common/models.py:1751
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1757
msgid "Show outstanding POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1758
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1764
msgid "Show overdue POs"
msgstr ""
#: common/models.py:1765
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1771
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1772
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1778
msgid "Show overdue SOs"
msgstr ""
#: common/models.py:1779
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1785
msgid "Show News"
msgstr ""
#: common/models.py:1786
msgid "Show news on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:1792
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:1793
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1799
msgid "Default label printer"
msgstr ""
#: common/models.py:1800
msgid "Configure which label printer should be selected by default"
msgstr ""
#: common/models.py:1806
msgid "Inline report display"
msgstr ""
#: common/models.py:1807
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:1813
msgid "Search Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1814
msgid "Display parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1820
msgid "Search Supplier Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1821
msgid "Display supplier parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1827
msgid "Search Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1828
msgid "Display manufacturer parts in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1834
msgid "Hide Inactive Parts"
msgstr ""
#: common/models.py:1835
msgid "Excluded inactive parts from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1841
msgid "Search Categories"
msgstr ""
#: common/models.py:1842
msgid "Display part categories in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1848
msgid "Search Stock"
msgstr ""
#: common/models.py:1849
msgid "Display stock items in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1855
msgid "Hide Unavailable Stock Items"
msgstr ""
#: common/models.py:1856
msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1862
msgid "Search Locations"
msgstr ""
#: common/models.py:1863
msgid "Display stock locations in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1869
msgid "Search Companies"
msgstr ""
#: common/models.py:1870
msgid "Display companies in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1876
msgid "Search Build Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1877
msgid "Display build orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1883
msgid "Search Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1884
msgid "Display purchase orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1890
msgid "Exclude Inactive Purchase Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1891
msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1897
msgid "Search Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1898
msgid "Display sales orders in search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1904
msgid "Exclude Inactive Sales Orders"
msgstr ""
#: common/models.py:1905
msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1911
msgid "Search Preview Results"
msgstr ""
#: common/models.py:1912
msgid "Number of results to show in each section of the search preview window"
msgstr ""
#: common/models.py:1918
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1919
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1925
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1926
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
#: common/models.py:1932
msgid "Fixed Navbar"
msgstr ""
#: common/models.py:1933
msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen"
msgstr ""
#: common/models.py:1939
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: common/models.py:1940
msgid "Preferred format for displaying dates"
msgstr ""
#: common/models.py:1954 part/templates/part/detail.html:41
msgid "Part Scheduling"
msgstr ""
#: common/models.py:1955
msgid "Display part scheduling information"
msgstr ""
#: common/models.py:1961 part/templates/part/detail.html:62
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: common/models.py:1962
msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)"
msgstr ""
#: common/models.py:1968
msgid "Table String Length"
msgstr ""
#: common/models.py:1969
msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views"
msgstr ""
#: common/models.py:2024
msgid "Price break quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2031 company/serializers.py:407 order/models.py:977
#: templates/js/translated/company.js:1219 templates/js/translated/part.js:1522
#: templates/js/translated/pricing.js:605
msgid "Price"
msgstr ""
#: common/models.py:2032
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr ""
#: common/models.py:2192 common/models.py:2370
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: common/models.py:2193
msgid "Endpoint at which this webhook is received"
msgstr ""
#: common/models.py:2202
msgid "Name for this webhook"
msgstr ""
#: common/models.py:2207 part/admin.py:50 part/models.py:954
#: plugin/models.py:100 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:116
#: templates/js/translated/table_filters.js:352
#: templates/js/translated/table_filters.js:497
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2208
msgid "Is this webhook active"
msgstr ""
#: common/models.py:2222
msgid "Token"
msgstr ""
#: common/models.py:2223
msgid "Token for access"
msgstr ""
#: common/models.py:2230
msgid "Secret"
msgstr ""
#: common/models.py:2231
msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr ""
#: common/models.py:2337
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: common/models.py:2338
msgid "Unique identifier for this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2346
msgid "Host"
msgstr ""
#: common/models.py:2347
msgid "Host from which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2354
msgid "Header"
msgstr ""
#: common/models.py:2355
msgid "Header of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2361
msgid "Body"
msgstr ""
#: common/models.py:2362
msgid "Body of this message"
msgstr ""
#: common/models.py:2371
msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr ""
#: common/models.py:2376
msgid "Worked on"
msgstr ""
#: common/models.py:2377
msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr ""
#: common/models.py:2531
msgid "Id"
msgstr ""
#: common/models.py:2537 templates/js/translated/news.js:35
msgid "Title"
msgstr ""
#: common/models.py:2547 templates/js/translated/news.js:51
msgid "Published"
msgstr ""
#: common/models.py:2552 templates/InvenTree/settings/plugin.html:62
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:33
#: templates/js/translated/news.js:47
msgid "Author"
msgstr ""
#: common/models.py:2557 templates/js/translated/news.js:43
msgid "Summary"
msgstr ""
#: common/models.py:2562
msgid "Read"
msgstr ""
#: common/models.py:2563
msgid "Was this news item read?"
msgstr ""
#: common/notifications.py:294
#, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}"
msgstr ""
#: common/notifications.py:296
msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr ""
#: common/notifications.py:302
msgid "Items Received"
msgstr ""
#: common/notifications.py:304
msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr ""
#: common/notifications.py:416
msgid "Error raised by plugin"
msgstr ""
#: common/views.py:85 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:51
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:25 order/views.py:102
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:108
#: templates/patterns/wizard/upload.html:37
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:103
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:109
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51
msgid "Match Fields"
msgstr ""
#: common/views.py:87
msgid "Match Items"
msgstr ""
#: common/views.py:420
msgid "Fields matching failed"
msgstr ""
#: common/views.py:481
msgid "Parts imported"
msgstr ""
#: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:49
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:56
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:35
msgid "Previous Step"
msgstr ""
#: company/models.py:103
msgid "Company description"
msgstr ""
#: company/models.py:104
msgid "Description of the company"
msgstr ""
#: company/models.py:110 company/templates/company/company_base.html:101
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:55
#: templates/js/translated/company.js:503
msgid "Website"
msgstr ""
#: company/models.py:111
msgid "Company website URL"
msgstr ""
#: company/models.py:115 company/templates/company/company_base.html:119
msgid "Address"
msgstr ""
#: company/models.py:116
msgid "Company address"
msgstr ""
#: company/models.py:119
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:120
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: company/models.py:123 company/templates/company/company_base.html:133
#: templates/InvenTree/settings/user.html:48
msgid "Email"
msgstr ""
#: company/models.py:123
msgid "Contact email address"
msgstr ""
#: company/models.py:126 company/templates/company/company_base.html:140
msgid "Contact"
msgstr ""
#: company/models.py:127
msgid "Point of contact"
msgstr ""
#: company/models.py:129
msgid "Link to external company information"
msgstr ""
#: company/models.py:140 part/models.py:848
msgid "Image"
msgstr ""
#: company/models.py:143 company/templates/company/detail.html:185
msgid "Company Notes"
msgstr ""
#: company/models.py:145
msgid "is customer"
msgstr ""
#: company/models.py:145
msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:147
msgid "is supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:147
msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr ""
#: company/models.py:149
msgid "is manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:149
msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr ""
#: company/models.py:156
msgid "Default currency used for this company"
msgstr ""
#: company/models.py:222 company/templates/company/company_base.html:8
#: company/templates/company/company_base.html:12
#: templates/InvenTree/search.html:179 templates/js/translated/company.js:476
msgid "Company"
msgstr ""
#: company/models.py:272 company/models.py:507 stock/models.py:668
#: stock/serializers.py:143 stock/templates/stock/item_base.html:143
#: templates/js/translated/bom.js:591
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: company/models.py:276 company/models.py:511
msgid "Select part"
msgstr ""
#: company/models.py:287 company/templates/company/company_base.html:77
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:90
#: company/templates/company/supplier_part.html:152 part/serializers.py:353
#: stock/templates/stock/item_base.html:213
#: templates/js/translated/company.js:487
#: templates/js/translated/company.js:588
#: templates/js/translated/company.js:723
#: templates/js/translated/company.js:1011
#: templates/js/translated/table_filters.js:474
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:288
msgid "Select manufacturer"
msgstr ""
#: company/models.py:294 company/templates/company/manufacturer_part.html:101
#: company/templates/company/supplier_part.html:160 part/serializers.py:359
#: templates/js/translated/company.js:322
#: templates/js/translated/company.js:587
#: templates/js/translated/company.js:739
#: templates/js/translated/company.js:1030
#: templates/js/translated/order.js:2385 templates/js/translated/part.js:1444
msgid "MPN"
msgstr ""
#: company/models.py:295
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
#: company/models.py:301
msgid "URL for external manufacturer part link"
msgstr ""
#: company/models.py:307
msgid "Manufacturer part description"
msgstr ""
#: company/models.py:352 company/models.py:376 company/models.py:530
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:7
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:223
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/models.py:383
msgid "Parameter name"
msgstr ""
#: company/models.py:389
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:95
#: stock/models.py:2189 templates/js/translated/company.js:636
#: templates/js/translated/company.js:854 templates/js/translated/part.js:1266
#: templates/js/translated/stock.js:1442
msgid "Value"
msgstr ""
#: company/models.py:390
msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:396 part/admin.py:40 part/models.py:921
#: part/models.py:3267 part/templates/part/part_base.html:286
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:255
#: templates/js/translated/company.js:860 templates/js/translated/part.js:1272
msgid "Units"
msgstr ""
#: company/models.py:397
msgid "Parameter units"
msgstr ""
#: company/models.py:475
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
msgstr ""
#: company/models.py:517 company/templates/company/company_base.html:82
#: company/templates/company/supplier_part.html:136 order/models.py:263
#: order/templates/order/order_base.html:121 part/bom.py:285 part/bom.py:313
#: part/serializers.py:342 stock/templates/stock/item_base.html:230
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:321
#: templates/js/translated/company.js:491
#: templates/js/translated/company.js:984 templates/js/translated/order.js:2109
#: templates/js/translated/part.js:1412 templates/js/translated/pricing.js:482
#: templates/js/translated/table_filters.js:478
msgid "Supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:518
msgid "Select supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:523 company/templates/company/supplier_part.html:146
#: part/bom.py:286 part/bom.py:314 part/serializers.py:348
#: templates/js/translated/company.js:320 templates/js/translated/order.js:2372
#: templates/js/translated/part.js:1430 templates/js/translated/pricing.js:494
msgid "SKU"
msgstr ""
#: company/models.py:524 part/serializers.py:348
msgid "Supplier stock keeping unit"
msgstr ""
#: company/models.py:531
msgid "Select manufacturer part"
msgstr ""
#: company/models.py:537
msgid "URL for external supplier part link"
msgstr ""
#: company/models.py:543
msgid "Supplier part description"
msgstr ""
#: company/models.py:548 company/templates/company/supplier_part.html:181
#: part/admin.py:278 part/models.py:3531 part/templates/part/upload_bom.html:59
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:140
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 stock/serializers.py:391
msgid "Note"
msgstr ""
#: company/models.py:552 part/models.py:1850
msgid "base cost"
msgstr ""
#: company/models.py:552 part/models.py:1850
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr ""
#: company/models.py:554 company/templates/company/supplier_part.html:167
#: stock/admin.py:118 stock/models.py:694
#: stock/templates/stock/item_base.html:246
#: templates/js/translated/company.js:1046
#: templates/js/translated/stock.js:2070
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:554
msgid "Part packaging"
msgstr ""
#: company/models.py:557 company/serializers.py:302
#: company/templates/company/supplier_part.html:174
#: templates/js/translated/company.js:1051 templates/js/translated/order.js:901
#: templates/js/translated/order.js:1345 templates/js/translated/order.js:1600
#: templates/js/translated/order.js:2416 templates/js/translated/order.js:2433
#: templates/js/translated/part.js:1462 templates/js/translated/part.js:1514
msgid "Pack Quantity"
msgstr ""
#: company/models.py:558
msgid "Unit quantity supplied in a single pack"
msgstr ""
#: company/models.py:564 part/models.py:1852
msgid "multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:564
msgid "Order multiple"
msgstr ""
#: company/models.py:572 company/templates/company/supplier_part.html:115
#: templates/email/build_order_required_stock.html:19
#: templates/email/low_stock_notification.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1125 templates/js/translated/build.js:1907
#: templates/js/translated/build.js:2816
#: templates/js/translated/model_renderers.js:130
#: templates/js/translated/part.js:606 templates/js/translated/part.js:609
#: templates/js/translated/table_filters.js:210
msgid "Available"
msgstr ""
#: company/models.py:573
msgid "Quantity available from supplier"
msgstr ""
#: company/models.py:577
msgid "Availability Updated"
msgstr ""
#: company/models.py:578
msgid "Date of last update of availability data"
msgstr ""
#: company/serializers.py:96
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:22
#: templates/js/translated/order.js:742
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:28
msgid "Company actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:33
msgid "Edit company information"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:34
#: templates/js/translated/company.js:419
msgid "Edit Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:38
msgid "Delete company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:39
#: company/templates/company/company_base.html:163
msgid "Delete Company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:56
#: part/templates/part/part_thumb.html:12
msgid "Upload new image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:59
#: part/templates/part/part_thumb.html:14
msgid "Download image from URL"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:61
#: part/templates/part/part_thumb.html:16
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:669
#: order/templates/order/sales_order_base.html:116 stock/models.py:713
#: stock/models.py:714 stock/serializers.py:794
#: stock/templates/stock/item_base.html:402
#: templates/email/overdue_sales_order.html:16
#: templates/js/translated/company.js:483 templates/js/translated/order.js:2916
#: templates/js/translated/stock.js:2679
#: templates/js/translated/table_filters.js:482
msgid "Customer"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:112
msgid "Uses default currency"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:126
msgid "Phone"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:206
#: part/templates/part/part_base.html:531
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:207
msgid "Remove associated image from this company"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:209
#: part/templates/part/part_base.html:534
#: templates/InvenTree/settings/user.html:87
#: templates/InvenTree/settings/user.html:149
msgid "Remove"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:238
#: part/templates/part/part_base.html:563
msgid "Upload Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:253
#: part/templates/part/part_base.html:618
msgid "Download Image"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:14
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:172
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:18
msgid "Create new supplier part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:19
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:123
#: part/templates/part/detail.html:381
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:36
#: company/templates/company/detail.html:84
#: part/templates/part/category.html:183
msgid "Order parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:41
#: company/templates/company/detail.html:89
msgid "Delete parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:42
#: company/templates/company/detail.html:90
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:61 templates/InvenTree/search.html:105
#: templates/js/translated/search.js:185
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:65
msgid "Create new manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:66 part/templates/part/detail.html:411
msgid "New Manufacturer Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:107
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:117
#: company/templates/company/sidebar.html:12
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:7
#: order/templates/order/order_base.html:13
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:12
#: part/templates/part/detail.html:108 part/templates/part/part_sidebar.html:35
#: templates/InvenTree/index.html:252 templates/InvenTree/search.html:200
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51
#: templates/js/translated/search.js:293 templates/navbar.html:50
#: users/models.py:43
msgid "Purchase Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:121
#: order/templates/order/purchase_orders.html:17
msgid "Create new purchase order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:122
#: order/templates/order/purchase_orders.html:18
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:143
#: company/templates/company/sidebar.html:20
#: order/templates/order/sales_order_base.html:13
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:15
#: part/templates/part/detail.html:131 part/templates/part/part_sidebar.html:39
#: templates/InvenTree/index.html:283 templates/InvenTree/search.html:220
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53
#: templates/js/translated/search.js:317 templates/navbar.html:61
#: users/models.py:44
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:147
#: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:148
#: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:168
#: templates/js/translated/build.js:1745
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38
#: templates/InvenTree/search.html:181 templates/navbar.html:49
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:35
#: company/templates/company/supplier_part.html:221
#: part/templates/part/detail.html:111 part/templates/part/part_base.html:85
msgid "Order part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:39
#: templates/js/translated/company.js:771
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:43
#: templates/js/translated/company.js:772
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:65
#: company/templates/company/supplier_part.html:98
msgid "Internal Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:95
msgid "No manufacturer information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:119
#: company/templates/company/supplier_part.html:15 company/views.py:32
#: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33
#: templates/InvenTree/search.html:191 templates/navbar.html:48
msgid "Suppliers"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: part/templates/part/detail.html:392
msgid "Delete supplier parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
#: part/templates/part/detail.html:393 part/templates/part/detail.html:423
#: templates/js/translated/forms.js:510 templates/js/translated/helpers.js:47
#: templates/js/translated/part.js:307 templates/js/translated/stock.js:188
#: users/models.py:231
msgid "Delete"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:166
#: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5
#: part/templates/part/category_sidebar.html:19
#: part/templates/part/detail.html:208 part/templates/part/part_sidebar.html:8
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:170
#: part/templates/part/detail.html:213
#: templates/InvenTree/settings/category.html:12
#: templates/InvenTree/settings/part.html:63
msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:183
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:245
#: part/templates/part/detail.html:872
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:6
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:10
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:16
msgid "Supplied Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/sidebar.html:22
msgid "Assigned Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:7
#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:677
#: stock/templates/stock/item_base.html:239
#: templates/js/translated/company.js:1000
#: templates/js/translated/order.js:1265 templates/js/translated/stock.js:2010
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:36
#: part/templates/part/part_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:41
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Barcode actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: part/templates/part/part_base.html:46
#: stock/templates/stock/item_base.html:45
#: stock/templates/stock/location.html:56 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:42
#: stock/templates/stock/item_base.html:48
#: stock/templates/stock/location.html:58
#: templates/js/translated/barcode.js:454
#: templates/js/translated/barcode.js:459
msgid "Unlink Barcode"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:44
#: part/templates/part/part_base.html:51
#: stock/templates/stock/item_base.html:50
#: stock/templates/stock/location.html:60
msgid "Link Barcode"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:51
msgid "Supplier part actions"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:56
#: company/templates/company/supplier_part.html:57
#: company/templates/company/supplier_part.html:222
#: part/templates/part/detail.html:112
msgid "Order Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:61
#: company/templates/company/supplier_part.html:62
msgid "Update Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:64
#: company/templates/company/supplier_part.html:65
#: templates/js/translated/company.js:265
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:69
#: company/templates/company/supplier_part.html:70
#: templates/js/translated/company.js:240
msgid "Duplicate Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:74
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:75
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:122
#: part/templates/part/part_base.html:307
#: stock/templates/stock/item_base.html:161
#: stock/templates/stock/location.html:156
msgid "Barcode Identifier"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:140
msgid "No supplier information available"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:200
msgid "Supplier Part Stock"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:203
#: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:203
msgid "Create new stock item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:204
#: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:204
#: templates/js/translated/stock.js:473
msgid "New Stock Item"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:217
msgid "Supplier Part Orders"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:242
msgid "Pricing Information"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:247
#: templates/js/translated/company.js:370
#: templates/js/translated/pricing.js:668
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:274
msgid "Supplier Part QR Code"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:285
msgid "Link Barcode to Supplier Part"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part.html:360
msgid "Update Part Availability"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/tasks.py:288
#: part/templates/part/category.html:204
#: part/templates/part/category_sidebar.html:17 stock/admin.py:47
#: stock/templates/stock/location.html:174
#: stock/templates/stock/location.html:188
#: stock/templates/stock/location.html:200
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:7
#: templates/InvenTree/search.html:155 templates/js/translated/part.js:953
#: templates/js/translated/search.js:225 templates/js/translated/stock.js:2538
#: users/models.py:41
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr ""
#: company/views.py:33
msgid "New Supplier"
msgstr ""
#: company/views.py:39
msgid "New Manufacturer"
msgstr ""
#: company/views.py:44 templates/InvenTree/search.html:211
#: templates/navbar.html:60
msgid "Customers"
msgstr ""
#: company/views.py:45
msgid "New Customer"
msgstr ""
#: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:270
msgid "Companies"
msgstr ""
#: company/views.py:53
msgid "New Company"
msgstr ""
#: label/models.py:102
msgid "Label name"
msgstr ""
#: label/models.py:109
msgid "Label description"
msgstr ""
#: label/models.py:116
msgid "Label"
msgstr ""
#: label/models.py:117
msgid "Label template file"
msgstr ""
#: label/models.py:123 report/models.py:258
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:124
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
#: label/models.py:129
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:130
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:136
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
#: label/models.py:137
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
#: label/models.py:143 report/models.py:251
msgid "Filename Pattern"
msgstr ""
#: label/models.py:144
msgid "Pattern for generating label filenames"
msgstr ""
#: label/models.py:233
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs),"
msgstr ""
#: label/models.py:234 label/models.py:275 label/models.py:303
#: report/models.py:279 report/models.py:410 report/models.py:448
msgid "Filters"
msgstr ""
#: label/models.py:274
msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: label/models.py:302
msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)"
msgstr ""
#: order/api.py:165
msgid "No matching purchase order found"
msgstr ""
#: order/api.py:1290 order/models.py:1023 order/models.py:1102
#: order/templates/order/order_base.html:9
#: order/templates/order/order_base.html:18
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:76
#: stock/templates/stock/item_base.html:182
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:15
#: templates/js/translated/order.js:672 templates/js/translated/order.js:1266
#: templates/js/translated/order.js:2093 templates/js/translated/part.js:1389
#: templates/js/translated/pricing.js:774 templates/js/translated/stock.js:1990
#: templates/js/translated/stock.js:2660
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#: order/api.py:1294
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: order/models.py:82
msgid "Order description"
msgstr ""
#: order/models.py:84 order/models.py:1285
msgid "Link to external page"
msgstr ""
#: order/models.py:92
msgid "Created By"
msgstr ""
#: order/models.py:99
msgid "User or group responsible for this order"
msgstr ""
#: order/models.py:104
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: order/models.py:241 order/models.py:656
msgid "Order reference"
msgstr ""
#: order/models.py:249 order/models.py:674
msgid "Purchase order status"
msgstr ""
#: order/models.py:264
msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr ""
#: order/models.py:267 order/templates/order/order_base.html:133
#: templates/js/translated/order.js:2118
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: order/models.py:267
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:274
msgid "received by"
msgstr ""
#: order/models.py:279
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: order/models.py:280
msgid "Date order was issued"
msgstr ""
#: order/models.py:285
msgid "Target Delivery Date"
msgstr ""
#: order/models.py:286
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:292
msgid "Date order was completed"
msgstr ""
#: order/models.py:331
msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:490
msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr ""
#: order/models.py:670
msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr ""
#: order/models.py:681
msgid "Customer Reference "
msgstr ""
#: order/models.py:681
msgid "Customer order reference code"
msgstr ""
#: order/models.py:686
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
#: order/models.py:689 order/models.py:1243
#: templates/js/translated/order.js:2963 templates/js/translated/order.js:3126
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: order/models.py:696
msgid "shipped by"
msgstr ""
#: order/models.py:751
msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:755
msgid "Only a pending order can be marked as complete"
msgstr ""
#: order/models.py:758 templates/js/translated/order.js:424
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete shipments"
msgstr ""
#: order/models.py:761
msgid "Order cannot be completed as there are incomplete line items"
msgstr ""
#: order/models.py:938
msgid "Item quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:944
msgid "Line item reference"
msgstr ""
#: order/models.py:946
msgid "Line item notes"
msgstr ""
#: order/models.py:951
msgid "Target date for this line item (leave blank to use the target date from the order)"
msgstr ""
#: order/models.py:968
msgid "Context"
msgstr ""
#: order/models.py:969
msgid "Additional context for this line"
msgstr ""
#: order/models.py:978
msgid "Unit price"
msgstr ""
#: order/models.py:1008
msgid "Supplier part must match supplier"
msgstr ""
#: order/models.py:1016
msgid "deleted"
msgstr ""
#: order/models.py:1022 order/models.py:1102 order/models.py:1143
#: order/models.py:1237 order/models.py:1369
#: templates/js/translated/order.js:3582
msgid "Order"
msgstr ""
#: order/models.py:1041
msgid "Supplier part"
msgstr ""
#: order/models.py:1048 order/templates/order/order_base.html:178
#: templates/js/translated/order.js:1771 templates/js/translated/order.js:2501
#: templates/js/translated/part.js:1506 templates/js/translated/part.js:1538
#: templates/js/translated/table_filters.js:393
msgid "Received"
msgstr ""
#: order/models.py:1049
msgid "Number of items received"
msgstr ""
#: order/models.py:1056 stock/models.py:810 stock/serializers.py:227
#: stock/templates/stock/item_base.html:189
#: templates/js/translated/stock.js:2041
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1057
msgid "Unit purchase price"
msgstr ""
#: order/models.py:1065
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr ""
#: order/models.py:1131
msgid "Virtual part cannot be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1136
msgid "Only salable parts can be assigned to a sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1162 part/templates/part/part_pricing.html:107
#: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:924
msgid "Sale Price"
msgstr ""
#: order/models.py:1163
msgid "Unit sale price"
msgstr ""
#: order/models.py:1168
msgid "Shipped quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1244
msgid "Date of shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1251
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: order/models.py:1252
msgid "User who checked this shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1259 order/models.py:1444 order/serializers.py:1197
#: order/serializers.py:1325 templates/js/translated/model_renderers.js:338
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1260
msgid "Shipment number"
msgstr ""
#: order/models.py:1264
msgid "Shipment notes"
msgstr ""
#: order/models.py:1270
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1271
msgid "Shipment tracking information"
msgstr ""
#: order/models.py:1278
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: order/models.py:1279
msgid "Reference number for associated invoice"
msgstr ""
#: order/models.py:1297
msgid "Shipment has already been sent"
msgstr ""
#: order/models.py:1300
msgid "Shipment has no allocated stock items"
msgstr ""
#: order/models.py:1403 order/models.py:1405
msgid "Stock item has not been assigned"
msgstr ""
#: order/models.py:1409
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
msgstr ""
#: order/models.py:1411
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
msgstr ""
#: order/models.py:1414
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
#: order/models.py:1424 order/serializers.py:1059
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
msgstr ""
#: order/models.py:1427
msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr ""
#: order/models.py:1428
msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr ""
#: order/models.py:1436
msgid "Line"
msgstr ""
#: order/models.py:1445
msgid "Sales order shipment reference"
msgstr ""
#: order/models.py:1458
msgid "Item"
msgstr ""
#: order/models.py:1459
msgid "Select stock item to allocate"
msgstr ""
#: order/models.py:1462
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/serializers.py:190
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr ""
#: order/serializers.py:205 order/serializers.py:1077
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:216 order/serializers.py:1088
msgid "Order has incomplete line items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:328
msgid "Order is not open"
msgstr ""
#: order/serializers.py:346
msgid "Purchase price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:364
msgid "Supplier part must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:369
msgid "Purchase order must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:375
msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:376
msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr ""
#: order/serializers.py:414 order/serializers.py:1165
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: order/serializers.py:420
msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:430 order/serializers.py:549
msgid "Select destination location for received items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:449 templates/js/translated/order.js:1627
msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:457 templates/js/translated/order.js:1638
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr ""
#: order/serializers.py:471
msgid "Unique identifier field"
msgstr ""
#: order/serializers.py:485
msgid "Barcode is already in use"
msgstr ""
#: order/serializers.py:511
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr ""
#: order/serializers.py:565
msgid "Line items must be provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:582
msgid "Destination location must be specified"
msgstr ""
#: order/serializers.py:593
msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr ""
#: order/serializers.py:902
msgid "Sale price currency"
msgstr ""
#: order/serializers.py:957
msgid "No shipment details provided"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1020 order/serializers.py:1174
msgid "Line item is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1042
msgid "Quantity must be positive"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1187
msgid "Enter serial numbers to allocate"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1209 order/serializers.py:1333
msgid "Shipment has already been shipped"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1212 order/serializers.py:1336
msgid "Shipment is not associated with this order"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1266
msgid "No match found for the following serial numbers"
msgstr ""
#: order/serializers.py:1276
msgid "The following serial numbers are already allocated"
msgstr ""
#: order/tasks.py:26
msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:31
#, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr ""
#: order/tasks.py:89
msgid "Overdue Sales Order"
msgstr ""
#: order/tasks.py:94
#, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:33
msgid "Print purchase order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:35
#: order/templates/order/sales_order_base.html:45
msgid "Export order to file"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:41
#: order/templates/order/sales_order_base.html:54
msgid "Order actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:46
#: order/templates/order/sales_order_base.html:58
msgid "Edit order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:50
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Cancel order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:55
msgid "Duplicate order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:61
#: order/templates/order/order_base.html:62
msgid "Submit Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:65
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:67
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:69
msgid "Mark order as complete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:71
#: order/templates/order/sales_order_base.html:68
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:93
#: order/templates/order/sales_order_base.html:80
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:98
#: order/templates/order/sales_order_base.html:85
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:103
#: order/templates/order/sales_order_base.html:90
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:126
msgid "No suppplier information available"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:139
#: order/templates/order/sales_order_base.html:129
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:145
#: order/templates/order/sales_order_base.html:135
#: order/templates/order/sales_order_base.html:145
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:164
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:121
msgid "Issued"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:192
#: order/templates/order/sales_order_base.html:190
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:196
#: order/templates/order/sales_order_base.html:194
msgid "Total cost could not be calculated"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:9
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:8
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:20
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:20
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:19
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:21
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:28
msgid "Submit Selections"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34
msgid "File Fields"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41
msgid "Remove column"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:60
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:59
msgid "Duplicate selection"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:64
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49
#: templates/js/translated/bom.js:102 templates/js/translated/build.js:489
#: templates/js/translated/build.js:650 templates/js/translated/build.js:2119
#: templates/js/translated/order.js:1210 templates/js/translated/order.js:1716
#: templates/js/translated/order.js:3201 templates/js/translated/stock.js:663
#: templates/js/translated/stock.js:833
#: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70
msgid "Remove row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28
msgid "Row"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8
msgid "Return to Orders"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:13
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:26
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/so_sidebar.html:5
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:84
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:85
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:19
msgid "Purchase Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:28
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:24
#: templates/js/translated/order.js:609 templates/js/translated/order.js:782
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:43
msgid "Extra Lines"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:49
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:283
msgid "Add Extra Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:76
msgid "Received Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:101
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:149
msgid "Order Notes"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:239
msgid "Add Order Line"
msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:33
msgid "Print Order Reports"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:43
msgid "Print sales order report"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:47
msgid "Print packing list"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:60
#: templates/js/translated/order.js:237
msgid "Complete Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:67
#: templates/js/translated/order.js:402
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:103
msgid "This Sales Order has not been fully allocated"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:123
#: templates/js/translated/order.js:2929
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_base.html:141
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:105
#: order/templates/order/so_sidebar.html:11
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:18
msgid "Sales Order Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:71
#: order/templates/order/so_sidebar.html:8
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75
#: templates/attachment_table.html:6 templates/js/translated/bom.js:1231
#: templates/js/translated/build.js:2020
msgid "Actions"
msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:84
msgid "New Shipment"
msgstr ""
#: order/views.py:104
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr ""
#: order/views.py:377
msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:383
msgid "Price not found"
msgstr ""
#: order/views.py:386
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
#: order/views.py:391
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
#: part/admin.py:33 part/admin.py:272 part/models.py:3401 part/tasks.py:283
#: stock/admin.py:101 templates/js/translated/model_renderers.js:225
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:34 part/admin.py:274 part/models.py:3405 part/tasks.py:284
#: stock/admin.py:102
msgid "Part Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:35 part/tasks.py:285
msgid "Part Description"
msgstr ""
#: part/admin.py:36 part/models.py:822 part/templates/part/part_base.html:272
#: templates/js/translated/part.js:1140 templates/js/translated/part.js:1868
#: templates/js/translated/stock.js:1801
msgid "IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:37 part/models.py:830 part/templates/part/part_base.html:279
#: report/models.py:171 templates/js/translated/part.js:1145
msgid "Revision"
msgstr ""
#: part/admin.py:38 part/admin.py:198 part/models.py:808
#: part/templates/part/category.html:93 part/templates/part/part_base.html:300
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: part/admin.py:42 part/admin.py:192 part/tasks.py:286
#: templates/js/translated/model_renderers.js:362
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:43 part/admin.py:193 part/tasks.py:287
msgid "Category Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:44 part/admin.py:197
msgid "Default Location ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:45
msgid "Default Supplier ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:47 part/models.py:914 part/templates/part/part_base.html:206
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:200
#: templates/js/translated/company.js:1082
#: templates/js/translated/table_filters.js:225
msgid "In Stock"
msgstr ""
#: part/admin.py:62 part/bom.py:178 part/templates/part/part_base.html:213
#: templates/js/translated/bom.js:1163 templates/js/translated/build.js:1962
#: templates/js/translated/part.js:618 templates/js/translated/part.js:1758
#: templates/js/translated/part.js:1934
#: templates/js/translated/table_filters.js:68
msgid "On Order"
msgstr ""
#: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27
msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/admin.py:64 templates/js/translated/build.js:1974
#: templates/js/translated/build.js:2236 templates/js/translated/build.js:2823
#: templates/js/translated/order.js:4046
msgid "Allocated"
msgstr ""
#: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:244
#: templates/js/translated/part.js:623 templates/js/translated/part.js:1762
#: templates/js/translated/part.js:1941
msgid "Building"
msgstr ""
#: part/admin.py:66 part/models.py:2844 templates/js/translated/part.js:858
msgid "Minimum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:67 part/models.py:2850 templates/js/translated/part.js:868
msgid "Maximum Cost"
msgstr ""
#: part/admin.py:195 part/admin.py:269 stock/admin.py:42 stock/admin.py:115
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:196 part/admin.py:271 stock/admin.py:43
msgid "Parent Name"
msgstr ""
#: part/admin.py:199 part/templates/part/category.html:87
#: part/templates/part/category.html:100
msgid "Category Path"
msgstr ""
#: part/admin.py:202 part/models.py:383 part/templates/part/cat_link.html:3
#: part/templates/part/category.html:23 part/templates/part/category.html:140
#: part/templates/part/category.html:160
#: part/templates/part/category_sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/index.html:85 templates/InvenTree/search.html:84
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43
#: templates/js/translated/part.js:2450 templates/js/translated/search.js:146
#: templates/navbar.html:24 users/models.py:38
msgid "Parts"
msgstr ""
#: part/admin.py:264
msgid "BOM Level"
msgstr ""
#: part/admin.py:266
msgid "BOM Item ID"
msgstr ""
#: part/admin.py:270
msgid "Parent IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:273 part/models.py:3409
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: part/admin.py:279 templates/js/translated/pricing.js:342
#: templates/js/translated/pricing.js:991
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
#: part/admin.py:280 templates/js/translated/pricing.js:337
#: templates/js/translated/pricing.js:999
msgid "Maximum Price"
msgstr ""
#: part/api.py:534
msgid "Incoming Purchase Order"
msgstr ""
#: part/api.py:554
msgid "Outgoing Sales Order"
msgstr ""
#: part/api.py:572
msgid "Stock produced by Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:658
msgid "Stock required for Build Order"
msgstr ""
#: part/api.py:816
msgid "Valid"
msgstr ""
#: part/api.py:817
msgid "Validate entire Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/api.py:823
msgid "This option must be selected"
msgstr ""
#: part/bom.py:175 part/models.py:121 part/models.py:857
#: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/part_base.html:375
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:17
msgid "Total Stock"
msgstr ""
#: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:195
#: templates/js/translated/order.js:4013
msgid "Available Stock"
msgstr ""
#: part/forms.py:48
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr ""
#: part/models.py:71 part/models.py:3350 part/templates/part/category.html:16
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr ""
#: part/models.py:72 part/templates/part/category.html:135
#: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:200
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
msgstr ""
#: part/models.py:122
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:127 stock/models.py:119 templates/js/translated/stock.js:2544
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:154
msgid "Structural"
msgstr ""
#: part/models.py:129
msgid "Parts may not be directly assigned to a structural category, but may be assigned to child categories."
msgstr ""
#: part/models.py:133
msgid "Default keywords"
msgstr ""
#: part/models.py:133
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr ""
#: part/models.py:138 stock/models.py:108
msgid "Icon"
msgstr ""
#: part/models.py:139 stock/models.py:109
msgid "Icon (optional)"
msgstr ""
#: part/models.py:158
msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!"
msgstr ""
#: part/models.py:466
msgid "Invalid choice for parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:508 part/models.py:520
#, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr ""
#: part/models.py:610
msgid "Stock item with this serial number already exists"
msgstr ""
#: part/models.py:741
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
#: part/models.py:746
msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists."
msgstr ""
#: part/models.py:760
msgid "Parts cannot be assigned to structural part categories!"
msgstr ""
#: part/models.py:778 part/models.py:3406
msgid "Part name"
msgstr ""
#: part/models.py:785
msgid "Is Template"
msgstr ""
#: part/models.py:786
msgid "Is this part a template part?"
msgstr ""
#: part/models.py:796
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr ""
#: part/models.py:797
msgid "Variant Of"
msgstr ""
#: part/models.py:803
msgid "Part description"
msgstr ""
#: part/models.py:809
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr ""
#: part/models.py:816 part/models.py:3112 part/models.py:3349
#: part/serializers.py:832 part/templates/part/part_base.html:263
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:132
#: templates/js/translated/notification.js:50
#: templates/js/translated/part.js:1890 templates/js/translated/part.js:2155
msgid "Category"
msgstr ""
#: part/models.py:817
msgid "Part category"
msgstr ""
#: part/models.py:823
msgid "Internal Part Number"
msgstr ""
#: part/models.py:829
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
#: part/models.py:855
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr ""
#: part/models.py:900 part/templates/part/part_base.html:384
msgid "Default Supplier"
msgstr ""
#: part/models.py:901
msgid "Default supplier part"
msgstr ""
#: part/models.py:908
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: part/models.py:909
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr ""
#: part/models.py:915
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr ""
#: part/models.py:922
msgid "Units of measure for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:928
msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:934
msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr ""
#: part/models.py:940
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr ""
#: part/models.py:945
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr ""
#: part/models.py:950
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr ""
#: part/models.py:955
msgid "Is this part active?"
msgstr ""
#: part/models.py:960
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr ""
#: part/models.py:962
msgid "Part notes"
msgstr ""
#: part/models.py:964
msgid "BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:964
msgid "Stored BOM checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:967
msgid "BOM checked by"
msgstr ""
#: part/models.py:969
msgid "BOM checked date"
msgstr ""
#: part/models.py:973
msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:975
msgid "User responsible for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:979 part/templates/part/part_base.html:347
#: stock/templates/stock/item_base.html:448
#: templates/js/translated/part.js:2005
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:1852
msgid "Sell multiple"
msgstr ""
#: part/models.py:2767
msgid "Currency used to cache pricing calculations"
msgstr ""
#: part/models.py:2784
msgid "Minimum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2785
msgid "Minimum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2790
msgid "Maximum BOM Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2791
msgid "Maximum cost of component parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2796
msgid "Minimum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2797
msgid "Minimum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2802
msgid "Maximum Purchase Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2803
msgid "Maximum historical purchase cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2808
msgid "Minimum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2809
msgid "Minimum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2814
msgid "Maximum Internal Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2815
msgid "Maximum cost based on internal price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2820
msgid "Minimum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2821
msgid "Minimum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2826
msgid "Maximum Supplier Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2827
msgid "Maximum price of part from external suppliers"
msgstr ""
#: part/models.py:2832
msgid "Minimum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2833
msgid "Calculated minimum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2838
msgid "Maximum Variant Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2839
msgid "Calculated maximum cost of variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:2845
msgid "Calculated overall minimum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2851
msgid "Calculated overall maximum cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2856
msgid "Minimum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2857
msgid "Minimum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2862
msgid "Maximum Sale Price"
msgstr ""
#: part/models.py:2863
msgid "Maximum sale price based on price breaks"
msgstr ""
#: part/models.py:2868
msgid "Minimum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2869
msgid "Minimum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2874
msgid "Maximum Sale Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2875
msgid "Maximum historical sale price"
msgstr ""
#: part/models.py:2894
msgid "Part for stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2899
msgid "Item Count"
msgstr ""
#: part/models.py:2900
msgid "Number of individual stock entries at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2907
msgid "Total available stock at time of stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2911 part/models.py:2994
#: part/templates/part/part_scheduling.html:13
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:97
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:63
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:38
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:374
#: templates/js/translated/order.js:2135 templates/js/translated/part.js:978
#: templates/js/translated/pricing.js:796
#: templates/js/translated/pricing.js:917 templates/js/translated/stock.js:2588
msgid "Date"
msgstr ""
#: part/models.py:2912
msgid "Date stocktake was performed"
msgstr ""
#: part/models.py:2920
msgid "Additional notes"
msgstr ""
#: part/models.py:2928
msgid "User who performed this stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:2933
msgid "Minimum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2934
msgid "Estimated minimum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:2939
msgid "Maximum Stock Cost"
msgstr ""
#: part/models.py:2940
msgid "Estimated maximum cost of stock on hand"
msgstr ""
#: part/models.py:3001 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:363
msgid "Report"
msgstr ""
#: part/models.py:3002
msgid "Stocktake report file (generated internally)"
msgstr ""
#: part/models.py:3007 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:370
msgid "Part Count"
msgstr ""
#: part/models.py:3008
msgid "Number of parts covered by stocktake"
msgstr ""
#: part/models.py:3016
msgid "User who requested this stocktake report"
msgstr ""
#: part/models.py:3152
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3169
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr ""
#: part/models.py:3189 templates/js/translated/part.js:2523
msgid "Test Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3190
msgid "Enter a name for the test"
msgstr ""
#: part/models.py:3195
msgid "Test Description"
msgstr ""
#: part/models.py:3196
msgid "Enter description for this test"
msgstr ""
#: part/models.py:3201 templates/js/translated/part.js:2532
#: templates/js/translated/table_filters.js:338
msgid "Required"
msgstr ""
#: part/models.py:3202
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr ""
#: part/models.py:3207 templates/js/translated/part.js:2540
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3208
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3213 templates/js/translated/part.js:2547
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: part/models.py:3214
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr ""
#: part/models.py:3255
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr ""
#: part/models.py:3263
msgid "Parameter Name"
msgstr ""
#: part/models.py:3267
msgid "Parameter Units"
msgstr ""
#: part/models.py:3272
msgid "Parameter description"
msgstr ""
#: part/models.py:3305
msgid "Parent Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3307 part/models.py:3355 part/models.py:3356
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:127
msgid "Parameter Template"
msgstr ""
#: part/models.py:3309
msgid "Data"
msgstr ""
#: part/models.py:3309
msgid "Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3360 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:136
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3361
msgid "Default Parameter Value"
msgstr ""
#: part/models.py:3398
msgid "Part ID or part name"
msgstr ""
#: part/models.py:3402
msgid "Unique part ID value"
msgstr ""
#: part/models.py:3410
msgid "Part IPN value"
msgstr ""
#: part/models.py:3413
msgid "Level"
msgstr ""
#: part/models.py:3414
msgid "BOM level"
msgstr ""
#: part/models.py:3494
msgid "Select parent part"
msgstr ""
#: part/models.py:3502
msgid "Sub part"
msgstr ""
#: part/models.py:3503
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr ""
#: part/models.py:3509
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3513 part/templates/part/upload_bom.html:58
#: templates/js/translated/bom.js:943 templates/js/translated/bom.js:996
#: templates/js/translated/build.js:1884
#: templates/js/translated/table_filters.js:84
#: templates/js/translated/table_filters.js:112
msgid "Optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3514
msgid "This BOM item is optional"
msgstr ""
#: part/models.py:3519 templates/js/translated/bom.js:939
#: templates/js/translated/bom.js:1005 templates/js/translated/build.js:1875
#: templates/js/translated/table_filters.js:88
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: part/models.py:3520
msgid "This BOM item is consumable (it is not tracked in build orders)"
msgstr ""
#: part/models.py:3524 part/templates/part/upload_bom.html:55
msgid "Overage"
msgstr ""
#: part/models.py:3525
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr ""
#: part/models.py:3528
msgid "BOM item reference"
msgstr ""
#: part/models.py:3531
msgid "BOM item notes"
msgstr ""
#: part/models.py:3533
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3533
msgid "BOM line checksum"
msgstr ""
#: part/models.py:3537 part/templates/part/upload_bom.html:57
#: templates/js/translated/bom.js:1022
#: templates/js/translated/table_filters.js:76
#: templates/js/translated/table_filters.js:108
msgid "Gets inherited"
msgstr ""
#: part/models.py:3538
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3543 part/templates/part/upload_bom.html:56
#: templates/js/translated/bom.js:1014
msgid "Allow Variants"
msgstr ""
#: part/models.py:3544
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3630 stock/models.py:570
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr ""
#: part/models.py:3639 part/models.py:3641
msgid "Sub part must be specified"
msgstr ""
#: part/models.py:3757
msgid "BOM Item Substitute"
msgstr ""
#: part/models.py:3778
msgid "Substitute part cannot be the same as the master part"
msgstr ""
#: part/models.py:3791
msgid "Parent BOM item"
msgstr ""
#: part/models.py:3799
msgid "Substitute part"
msgstr ""
#: part/models.py:3814
msgid "Part 1"
msgstr ""
#: part/models.py:3818
msgid "Part 2"
msgstr ""
#: part/models.py:3818
msgid "Select Related Part"
msgstr ""
#: part/models.py:3836
msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself"
msgstr ""
#: part/models.py:3840
msgid "Duplicate relationship already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:160 part/serializers.py:183 stock/serializers.py:232
msgid "Purchase currency of this stock item"
msgstr ""
#: part/serializers.py:301
msgid "Original Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:301
msgid "Select original part to duplicate"
msgstr ""
#: part/serializers.py:306
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: part/serializers.py:306
msgid "Copy image from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:311 part/templates/part/detail.html:296
msgid "Copy BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:311
msgid "Copy bill of materials from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:316
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:316
msgid "Copy parameter data from original part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:326
msgid "Initial Stock Quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:326
msgid "Specify initial stock quantity for this Part. If quantity is zero, no stock is added."
msgstr ""
#: part/serializers.py:332
msgid "Initial Stock Location"
msgstr ""
#: part/serializers.py:332
msgid "Specify initial stock location for this Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:342
msgid "Select supplier (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:353
msgid "Select manufacturer (or leave blank to skip)"
msgstr ""
#: part/serializers.py:359
msgid "Manufacturer part number"
msgstr ""
#: part/serializers.py:366
msgid "Selected company is not a valid supplier"
msgstr ""
#: part/serializers.py:374
msgid "Selected company is not a valid manufacturer"
msgstr ""
#: part/serializers.py:386
msgid "Manufacturer part matching this MPN already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:394
msgid "Supplier part matching this SKU already exists"
msgstr ""
#: part/serializers.py:604 part/templates/part/copy_part.html:9
#: templates/js/translated/part.js:386
msgid "Duplicate Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:604
msgid "Copy initial data from another Part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:609 templates/js/translated/part.js:69
msgid "Initial Stock"
msgstr ""
#: part/serializers.py:609
msgid "Create Part with initial stock quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:614
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
#: part/serializers.py:614
msgid "Add initial supplier information for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:620
msgid "Copy Category Parameters"
msgstr ""
#: part/serializers.py:621
msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr ""
#: part/serializers.py:826
msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:832
msgid "Limit stocktake report to a particular part category, and any child categories"
msgstr ""
#: part/serializers.py:838
msgid "Limit stocktake report to a particular stock location, and any child locations"
msgstr ""
#: part/serializers.py:843
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#: part/serializers.py:844
msgid "Generate report file containing calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:849
msgid "Update Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:850
msgid "Update specified parts with calculated stocktake data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:858
msgid "Stocktake functionality is not enabled"
msgstr ""
#: part/serializers.py:947
msgid "Update"
msgstr ""
#: part/serializers.py:948
msgid "Update pricing for this part"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1232
msgid "Select part to copy BOM from"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1240
msgid "Remove Existing Data"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1241
msgid "Remove existing BOM items before copying"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1246
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1247
msgid "Include BOM items which are inherited from templated parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1252
msgid "Skip Invalid Rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1253
msgid "Enable this option to skip invalid rows"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1258
msgid "Copy Substitute Parts"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1259
msgid "Copy substitute parts when duplicate BOM items"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1299
msgid "Clear Existing BOM"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1300
msgid "Delete existing BOM items before uploading"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1330
msgid "No part column specified"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1373
msgid "Multiple matching parts found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1376
msgid "No matching part found"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1379
msgid "Part is not designated as a component"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1388
msgid "Quantity not provided"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1396
msgid "Invalid quantity"
msgstr ""
#: part/serializers.py:1417
msgid "At least one BOM item is required"
msgstr ""
#: part/tasks.py:36
msgid "Low stock notification"
msgstr ""
#: part/tasks.py:37
#, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr ""
#: part/tasks.py:289 templates/js/translated/order.js:2416
#: templates/js/translated/part.js:959 templates/js/translated/part.js:1462
#: templates/js/translated/part.js:1514
msgid "Total Quantity"
msgstr ""
#: part/tasks.py:290
msgid "Total Cost Min"
msgstr ""
#: part/tasks.py:291
msgid "Total Cost Max"
msgstr ""
#: part/tasks.py:355
msgid "Stocktake Report Available"
msgstr ""
#: part/tasks.py:356
msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:15
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:17
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:21
#, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:30 part/templates/part/detail.html:291
msgid "BOM actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Delete Items"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:34
msgid "Perform stocktake for this part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:40 part/templates/part/category.html:44
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:48
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:54
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:59
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Edit Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:64
msgid "Delete category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:65
msgid "Delete Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:101
msgid "Top level part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:121 part/templates/part/category.html:230
#: part/templates/part/category_sidebar.html:7
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:126
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:164
msgid "Create new part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:165 templates/js/translated/bom.js:413
msgid "New Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:175 part/templates/part/detail.html:390
#: part/templates/part/detail.html:421
msgid "Options"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:179
msgid "Set category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:180
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:187 part/templates/part/category.html:188
msgid "Print Labels"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:213
msgid "Part Parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:234
msgid "Create new part category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:235
msgid "New Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:352
msgid "Create Part Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_sidebar.html:13
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:10
#, python-format
msgid "Make a copy of part '%(full_name)s'."
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:14
#: part/templates/part/create_part.html:11
msgid "Possible Matching Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/copy_part.html:15
#: part/templates/part/create_part.html:12
msgid "The new part may be a duplicate of these existing parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:20
msgid "Part Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:44
msgid "Refresh scheduling data"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:45 part/templates/part/prices.html:15
#: templates/js/translated/tables.js:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:66
msgid "Add stocktake information"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50
#: stock/admin.py:124 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:29
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47
#: templates/js/translated/stock.js:1946 users/models.py:39
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:83
msgid "Part Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:88
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:145 stock/templates/stock/item.html:53
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:165
msgid "Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:180
msgid "Part Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:184
msgid "Create new variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:185
msgid "New Variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:212
msgid "Add new parameter"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:249 part/templates/part/part_sidebar.html:58
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:253 part/templates/part/detail.html:254
msgid "Add Related"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:274 part/templates/part/part_sidebar.html:17
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:100
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:279
msgid "Export actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:283 templates/js/translated/bom.js:309
msgid "Export BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:285
msgid "Print BOM Report"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:295
msgid "Upload BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:297
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:302 part/templates/part/detail.html:303
#: templates/js/translated/bom.js:1275 templates/js/translated/bom.js:1276
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:316
msgid "Assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:334
msgid "Part Builds"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:361 stock/templates/stock/item.html:38
msgid "Build Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:377
msgid "Part Suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:407
msgid "Part Manufacturers"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:423
msgid "Delete manufacturer parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:703
msgid "Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:711
msgid "Add Related Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:799
msgid "Add Test Result Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:8
msgid "Return to Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31
msgid "Requirements for part import"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "The part import file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:33
msgid "Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:89
msgid "Download Part Import Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:278 templates/js/translated/bom.js:312
#: templates/js/translated/order.js:1086 templates/js/translated/tables.js:168
msgid "Format"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93
#: templates/js/translated/bom.js:279 templates/js/translated/bom.js:313
#: templates/js/translated/order.js:1087
msgid "Select file format"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:49
msgid "Unink Barcode"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:54
#: stock/templates/stock/item_base.html:63
#: stock/templates/stock/location.html:73
msgid "Print Label"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Show pricing information"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:65
#: stock/templates/stock/item_base.html:111
#: stock/templates/stock/location.html:81
msgid "Stock actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:72
msgid "Count part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:78
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Part actions"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:96
msgid "Duplicate part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:99
msgid "Edit part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Delete part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:121
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:129
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:133
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:137
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:141
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:147
#: part/templates/part/part_base.html:155
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:148
#: templates/js/translated/company.js:714
#: templates/js/translated/company.js:975
#: templates/js/translated/model_renderers.js:217
#: templates/js/translated/part.js:707 templates/js/translated/part.js:1132
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:165
#: part/templates/part/part_base.html:686
msgid "Show Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:183
#, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:221
#: stock/templates/stock/item_base.html:385
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:230
#: stock/templates/stock/item_base.html:378
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:238 templates/js/translated/bom.js:1173
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:293
msgid "Minimum stock level"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:330 templates/js/translated/bom.js:1039
#: templates/js/translated/part.js:1175 templates/js/translated/part.js:1979
#: templates/js/translated/pricing.js:375
#: templates/js/translated/pricing.js:1021
msgid "Price Range"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:360
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:364
#: stock/templates/stock/item_base.html:334
msgid "Search for serial number"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:452
msgid "Part QR Code"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:469
msgid "Link Barcode to Part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:515
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:532
msgid "Remove associated image from this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:584
msgid "No matching images found"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:680
msgid "Hide Part Details"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:73
#: part/templates/part/prices.html:216 templates/js/translated/pricing.js:469
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:95
#: part/templates/part/part_pricing.html:110
msgid "Unit Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:99
#: part/templates/part/part_pricing.html:114
#: templates/js/translated/part.js:965
msgid "Total Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:87
#: part/templates/part/prices.html:240
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Unit Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:72
msgid "Total Purchase Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:83
msgid "No BOM pricing available"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:92
msgid "Internal Price"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:123
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/part_scheduling.html:14
msgid "Scheduled Quantity"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:11
msgid "Variants"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:14
#: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:153
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45
#: templates/js/translated/part.js:1154 templates/js/translated/part.js:1755
#: templates/js/translated/part.js:1909 templates/js/translated/stock.js:1004
#: templates/js/translated/stock.js:1835 templates/navbar.html:31
msgid "Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:30
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35
msgid "Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:44
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_sidebar.html:54
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:11
msgid "Select from existing images"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:11
msgid "Pricing Overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:14
msgid "Refresh Part Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:25 stock/admin.py:123
#: stock/templates/stock/item_base.html:443
#: templates/js/translated/company.js:1093
#: templates/js/translated/company.js:1102
#: templates/js/translated/stock.js:1976
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116
msgid "Price Category"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:61 part/templates/part/prices.html:195
msgid "Purchase History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:95 part/templates/part/prices.html:264
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:102
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:138 part/templates/part/prices.html:316
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
msgid "Sale price data is not available for this part"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:153
msgid "Price range data is not available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:164 part/templates/part/prices.html:196
#: part/templates/part/prices.html:217 part/templates/part/prices.html:241
#: part/templates/part/prices.html:265 part/templates/part/prices.html:288
#: part/templates/part/prices.html:317
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:169
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:287
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:293
msgid "Add Sell Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:613
#: templates/js/translated/part.js:1750 templates/js/translated/part.js:1752
msgid "No Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:158
msgid "Low Stock"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:8
msgid "Return to BOM"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:13
msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:19
msgid "BOM upload requirements"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:23
#: part/templates/part/upload_bom.html:90
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:29
msgid "Submit BOM Data"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:37
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:39
msgid "BOM Upload Template"
msgstr ""
#: part/templates/part/upload_bom.html:40
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr ""
#: part/templates/part/variant_part.html:10
#, python-format
msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>."
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:213
msgid "Unknown database"
msgstr ""
#: part/templatetags/inventree_extras.py:265
#, python-brace-format
msgid "{title} v{version}"
msgstr ""
#: part/views.py:110
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:238
#, python-brace-format
msgid "Can't import part {name} because there is no category assigned"
msgstr ""
#: part/views.py:379
msgid "Select Part Image"
msgstr ""
#: part/views.py:405
msgid "Updated part image"
msgstr ""
#: part/views.py:408
msgid "Part image not found"
msgstr ""
#: part/views.py:503
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: plugin/apps.py:55
msgid "Your environment has an outdated git version. This prevents InvenTree from loading plugin details."
msgstr ""
#: plugin/base/action/api.py:27
msgid "No action specified"
msgstr "Ingen åtgärd specificerad"
#: plugin/base/action/api.py:38
msgid "No matching action found"
msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades"
#: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110
msgid "Missing barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:80
msgid "No match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:84
msgid "Match found for barcode data"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:120
msgid "Barcode matches existing item"
msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:217
msgid "No match found for provided value"
msgstr ""
#: plugin/base/label/label.py:60
msgid "Label printing failed"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:26
msgid "InvenTree Barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:27
msgid "Provides native support for barcodes"
msgstr ""
#: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:29
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:33
msgid "InvenTree contributors"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:32
msgid "InvenTree Notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34
msgid "Integrated outgoing notificaton methods"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:39
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:80
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:40
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:81
msgid "Allow sending of emails for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:45
msgid "Enable slack notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:46
msgid "Allow sending of slack channel messages for event notifications"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:51
msgid "Slack incoming webhook url"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:52
msgid "URL that is used to send messages to a slack channel"
msgstr ""
#: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:162
msgid "Open link"
msgstr ""
#: plugin/models.py:33
msgid "Plugin Metadata"
msgstr ""
#: plugin/models.py:34
msgid "JSON metadata field, for use by external plugins"
msgstr ""
#: plugin/models.py:80
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: plugin/models.py:81
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: plugin/models.py:86 templates/InvenTree/settings/plugin.html:61
msgid "Key"
msgstr ""
#: plugin/models.py:87
msgid "Key of plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:95
msgid "PluginName of the plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:101
msgid "Is the plugin active"
msgstr ""
#: plugin/models.py:133 templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:47
msgid "Unvailable"
msgstr ""
#: plugin/models.py:164
msgid "Sample plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:173
msgid "Builtin Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:198 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:10
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: plugin/models.py:263
msgid "Method"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:257
msgid "No author found"
msgstr ""
#: plugin/plugin.py:269
msgid "No date found"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:450
msgid "Plugin `{plg_name}` is not compatible with the current InvenTree version {version.inventreeVersion()}!"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:452
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {plg_i.MIN_VERSION}"
msgstr ""
#: plugin/registry.py:454
#, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {plg_i.MAX_VERSION}"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:39
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:40
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:45
msgid "API Key"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:46
msgid "Key required for accessing external API"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:49
msgid "Numerical"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:50
msgid "A numerical setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:55
msgid "Choice Setting"
msgstr ""
#: plugin/samples/integration/sample.py:56
msgid "A setting with multiple choices"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:81
msgid "Source URL"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:82
msgid "Source for the package - this can be a custom registry or a VCS path"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:87
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:88
msgid "Name for the Plugin Package - can also contain a version indicator"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:91
msgid "Confirm plugin installation"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:92
msgid "This will install this plugin now into the current instance. The instance will go into maintenance."
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:104
msgid "Installation not confirmed"
msgstr ""
#: plugin/serializers.py:106
msgid "Either packagename of URL must be provided"
msgstr ""
#: report/api.py:180
msgid "No valid objects provided to template"
msgstr ""
#: report/api.py:216 report/api.py:252
#, python-brace-format
msgid "Template file '{template}' is missing or does not exist"
msgstr ""
#: report/api.py:355
msgid "Test report"
msgstr ""
#: report/models.py:153
msgid "Template name"
msgstr ""
#: report/models.py:159
msgid "Report template file"
msgstr ""
#: report/models.py:166
msgid "Report template description"
msgstr ""
#: report/models.py:172
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
#: report/models.py:252
msgid "Pattern for generating report filenames"
msgstr ""
#: report/models.py:259
msgid "Report template is enabled"
msgstr ""
#: report/models.py:280
msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)"
msgstr ""
#: report/models.py:288
msgid "Include Installed Tests"
msgstr ""
#: report/models.py:289
msgid "Include test results for stock items installed inside assembled item"
msgstr ""
#: report/models.py:336
msgid "Build Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:337
msgid "Build query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:376
msgid "Part Filters"
msgstr ""
#: report/models.py:377
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
msgstr ""
#: report/models.py:411
msgid "Purchase order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:449
msgid "Sales order query filters"
msgstr ""
#: report/models.py:501
msgid "Snippet"
msgstr ""
#: report/models.py:502
msgid "Report snippet file"
msgstr ""
#: report/models.py:506
msgid "Snippet file description"
msgstr ""
#: report/models.py:543
msgid "Asset"
msgstr ""
#: report/models.py:544
msgid "Report asset file"
msgstr ""
#: report/models.py:551
msgid "Asset file description"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:133
msgid "Materials needed"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:146
msgid "Required For"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
msgid "Supplier was deleted"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:21
msgid "Stock Item Test Report"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:79
#: stock/models.py:718 stock/templates/stock/item_base.html:323
#: templates/js/translated/build.js:479 templates/js/translated/build.js:640
#: templates/js/translated/build.js:1253 templates/js/translated/build.js:1758
#: templates/js/translated/model_renderers.js:126
#: templates/js/translated/order.js:126 templates/js/translated/order.js:3701
#: templates/js/translated/order.js:3788 templates/js/translated/stock.js:528
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:93
#: stock/models.py:2177 templates/js/translated/stock.js:1415
msgid "Test"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:94
#: stock/models.py:2183
msgid "Result"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:108
msgid "Pass"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:110
msgid "Fail"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:123
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:16
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:137
#: stock/admin.py:104 templates/js/translated/stock.js:648
#: templates/js/translated/stock.js:820 templates/js/translated/stock.js:2837
msgid "Serial"
msgstr ""
#: stock/admin.py:39 stock/admin.py:107
#: templates/js/translated/model_renderers.js:172
msgid "Location ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:40 stock/admin.py:108
msgid "Location Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:44 stock/templates/stock/location.html:129
#: stock/templates/stock/location.html:135
msgid "Location Path"
msgstr ""
#: stock/admin.py:100
msgid "Stock Item ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:109 templates/js/translated/model_renderers.js:442
msgid "Supplier Part ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:110
msgid "Supplier ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:111
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
#: stock/admin.py:112
msgid "Customer ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:113 stock/models.py:701
#: stock/templates/stock/item_base.html:362
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: stock/admin.py:114 templates/js/translated/model_renderers.js:190
msgid "Build ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:116
msgid "Sales Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:117
msgid "Purchase Order ID"
msgstr ""
#: stock/admin.py:125 stock/models.py:774
#: stock/templates/stock/item_base.html:430
#: templates/js/translated/stock.js:1960
msgid "Expiry Date"
msgstr ""
#: stock/api.py:424 templates/js/translated/table_filters.js:297
msgid "External Location"
msgstr ""
#: stock/api.py:585
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: stock/api.py:592
msgid "Valid part must be supplied"
msgstr ""
#: stock/api.py:617
msgid "Serial numbers cannot be supplied for a non-trackable part"
msgstr ""
#: stock/models.py:53 stock/models.py:685
#: stock/templates/stock/location.html:17
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
#: stock/models.py:54 stock/templates/stock/location.html:183
#: templates/InvenTree/search.html:167 templates/js/translated/search.js:240
#: users/models.py:40
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
#: stock/models.py:113 stock/models.py:815
#: stock/templates/stock/item_base.html:253
msgid "Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:114 stock/models.py:816
msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:121
msgid "Stock items may not be directly located into a structural stock locations, but may be located to child locations."
msgstr ""
#: stock/models.py:127 templates/js/translated/stock.js:2553
#: templates/js/translated/table_filters.js:139
msgid "External"
msgstr ""
#: stock/models.py:128
msgid "This is an external stock location"
msgstr ""
#: stock/models.py:170
msgid "You cannot make this stock location structural because some stock items are already located into it!"
msgstr ""
#: stock/models.py:551
msgid "Stock items cannot be located into structural stock locations!"
msgstr ""
#: stock/models.py:576 stock/serializers.py:151
msgid "Stock item cannot be created for virtual parts"
msgstr ""
#: stock/models.py:593
#, python-brace-format
msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}"
msgstr ""
#: stock/models.py:603 stock/models.py:612
msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number"
msgstr ""
#: stock/models.py:604
msgid "Serial number cannot be set if quantity greater than 1"
msgstr ""
#: stock/models.py:626
msgid "Item cannot belong to itself"
msgstr ""
#: stock/models.py:632
msgid "Item must have a build reference if is_building=True"
msgstr ""
#: stock/models.py:646
msgid "Build reference does not point to the same part object"
msgstr ""
#: stock/models.py:660
msgid "Parent Stock Item"
msgstr ""
#: stock/models.py:670
msgid "Base part"
msgstr ""
#: stock/models.py:678
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:688
msgid "Where is this stock item located?"
msgstr ""
#: stock/models.py:695
msgid "Packaging this stock item is stored in"
msgstr ""
#: stock/models.py:704
msgid "Is this item installed in another item?"
msgstr ""
#: stock/models.py:720
msgid "Serial number for this item"
msgstr ""
#: stock/models.py:734
msgid "Batch code for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:739
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: stock/models.py:746
msgid "Source Build"
msgstr ""
#: stock/models.py:748
msgid "Build for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:759
msgid "Source Purchase Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:762
msgid "Purchase order for this stock item"
msgstr ""
#: stock/models.py:768
msgid "Destination Sales Order"
msgstr ""
#: stock/models.py:775
msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date"
msgstr ""
#: stock/models.py:790
msgid "Delete on deplete"
msgstr ""
#: stock/models.py:790
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr ""
#: stock/models.py:803 stock/templates/stock/item.html:132
msgid "Stock Item Notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:811
msgid "Single unit purchase price at time of purchase"
msgstr ""
#: stock/models.py:839
msgid "Converted to part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1329
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr ""
#: stock/models.py:1335
msgid "Quantity must be integer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1341
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr ""
#: stock/models.py:1344
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1347
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr ""
#: stock/models.py:1354
#, python-brace-format
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
msgstr ""
#: stock/models.py:1424
msgid "Stock item has been assigned to a sales order"
msgstr ""
#: stock/models.py:1427
msgid "Stock item is installed in another item"
msgstr ""
#: stock/models.py:1430
msgid "Stock item contains other items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1433
msgid "Stock item has been assigned to a customer"
msgstr ""
#: stock/models.py:1436
msgid "Stock item is currently in production"
msgstr ""
#: stock/models.py:1439
msgid "Serialized stock cannot be merged"
msgstr ""
#: stock/models.py:1446 stock/serializers.py:944
msgid "Duplicate stock items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1450
msgid "Stock items must refer to the same part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1454
msgid "Stock items must refer to the same supplier part"
msgstr ""
#: stock/models.py:1458
msgid "Stock status codes must match"
msgstr ""
#: stock/models.py:1627
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:2095
msgid "Entry notes"
msgstr ""
#: stock/models.py:2153
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2159
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr ""
#: stock/models.py:2178
msgid "Test name"
msgstr ""
#: stock/models.py:2184
msgid "Test result"
msgstr ""
#: stock/models.py:2190
msgid "Test output value"
msgstr ""
#: stock/models.py:2197
msgid "Test result attachment"
msgstr ""
#: stock/models.py:2203
msgid "Test notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:75
msgid "Serial number is too large"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:229
msgid "Purchase price of this stock item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:280
msgid "Enter number of stock items to serialize"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:292
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({q})"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:298
msgid "Enter serial numbers for new items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:309 stock/serializers.py:901 stock/serializers.py:1143
msgid "Destination stock location"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:316
msgid "Optional note field"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:326
msgid "Serial numbers cannot be assigned to this part"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:347
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:387
msgid "Select stock item to install"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:400
msgid "Stock item is unavailable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:407
msgid "Selected part is not in the Bill of Materials"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:444
msgid "Destination location for uninstalled item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:449 stock/serializers.py:530
msgid "Add transaction note (optional)"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:483
msgid "Select part to convert stock item into"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:494
msgid "Selected part is not a valid option for conversion"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:525
msgid "Destination location for returned item"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:756
msgid "Part must be salable"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:760
msgid "Item is allocated to a sales order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:764
msgid "Item is allocated to a build order"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:795
msgid "Customer to assign stock items"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:801
msgid "Selected company is not a customer"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:809
msgid "Stock assignment notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:819 stock/serializers.py:1050
msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:908
msgid "Stock merging notes"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:913
msgid "Allow mismatched suppliers"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:914
msgid "Allow stock items with different supplier parts to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:919
msgid "Allow mismatched status"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:920
msgid "Allow stock items with different status codes to be merged"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:930
msgid "At least two stock items must be provided"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1012
msgid "StockItem primary key value"
msgstr ""
#: stock/serializers.py:1040
msgid "Stock transaction notes"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:69
msgid "Child Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:77
msgid "This stock item does not have any child items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:86
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:12
msgid "Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:90 stock/templates/stock/item_base.html:66
msgid "Test Report"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:94 stock/templates/stock/item.html:302
msgid "Delete Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:98
msgid "Add Test Data"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:147
msgid "Installed Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:152 templates/js/translated/stock.js:2986
msgid "Install Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:290
msgid "Delete all test results for this stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item.html:319 templates/js/translated/stock.js:1607
msgid "Add Test Result"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:34
msgid "Locate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:52 templates/stock_table.html:21
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:60
#: stock/templates/stock/location.html:69
msgid "Printing actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:76
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:80
#: stock/templates/stock/location.html:88 templates/stock_table.html:47
msgid "Count stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:82 templates/stock_table.html:45
msgid "Add stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:83 templates/stock_table.html:46
msgid "Remove stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:86
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:89
#: stock/templates/stock/location.html:94 templates/stock_table.html:48
msgid "Transfer stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:92 templates/stock_table.html:51
msgid "Assign to customer"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
msgid "Return to stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:102
msgid "Install"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:116
msgid "Convert to variant"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:119
msgid "Duplicate stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:121
msgid "Edit stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Delete stock item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:199
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:217
msgid "No manufacturer set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:257
msgid "You are not in the list of owners of this item. This stock item cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:258
#: stock/templates/stock/location.html:147
msgid "Read only"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:271
msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:272
msgid "Edit the stock item from the build view."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:285
msgid "This stock item has not passed all required tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:293
msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:301
msgid "This stock item is allocated to Build Order"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:307
msgid "This stock item is serialized - it has a unique serial number and the quantity cannot be adjusted."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:329
msgid "previous page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:329
msgid "Navigate to previous serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:338
msgid "next page"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:338
msgid "Navigate to next serial number"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:351
msgid "Available Quantity"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:395
#: templates/js/translated/build.js:1784
msgid "No location set"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:410
msgid "Tests"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:434
#, python-format
msgid "This StockItem expired on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:434
#: templates/js/translated/table_filters.js:305
msgid "Expired"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:436
#, python-format
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:436
#: templates/js/translated/table_filters.js:311
msgid "Stale"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:452
msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:522
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:530
msgid "Stock Item QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:542
msgid "Link Barcode to Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:606
msgid "Select one of the part variants listed below."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:609
msgid "Warning"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:610
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:618
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:648
msgid "Return to Stock"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:7
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "Perform stocktake for this stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:44
msgid "Locate stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan stock items into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Scan In Stock Items"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:63
msgid "Scan In Container"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:102
msgid "Location actions"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Edit location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:106
msgid "Delete location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:136
msgid "Top level stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:142
msgid "Location Owner"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:146
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:169
#: stock/templates/stock/location.html:217
#: stock/templates/stock/location_sidebar.html:5
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:221
msgid "Create new stock location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:222
msgid "New Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:330
msgid "Scanned stock container into this location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:403
msgid "Stock Location QR Code"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:414
msgid "Link Barcode to Stock Location"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:5
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:8
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/stock_sidebar.html:20
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: templates/403.html:6 templates/403.html:12 templates/403_csrf.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/403.html:15
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:11
msgid "Authentication Failure"
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:14
msgid "You have been logged out from InvenTree."
msgstr ""
#: templates/403_csrf.html:19 templates/navbar.html:142
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/404.html:6 templates/404.html:12
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: templates/404.html:15
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: templates/500.html:6 templates/500.html:12
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: templates/500.html:15
#, python-format
msgid "The %(inventree_title)s server raised an internal error"
msgstr ""
#: templates/500.html:16
msgid "Refer to the error log in the admin interface for further details"
msgstr ""
#: templates/503.html:11 templates/503.html:34
msgid "Site is in Maintenance"
msgstr ""
#: templates/503.html:40
msgid "The site is currently in maintenance and should be up again soon!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:88
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:108
msgid "Latest Parts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:119
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:145
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:168
msgid "Depleted Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:178
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:191
msgid "Expired Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:202
msgid "Stale Stock"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:224
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:235
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:255
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:266
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:286
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:297
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:312
msgid "InvenTree News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:314
msgid "Current News"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/history.html:9
msgid "Notification History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9
msgid "Pending Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:13
#: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:14
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:33 templates/notifications.html:5
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:39
msgid "No unread notifications found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:59
msgid "No notification history found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:67
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:93
#: templates/js/translated/notification.js:73
msgid "Delete Notification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:8
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:10
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:8
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/build.html:8
msgid "Build Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:7
msgid "Category Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/global.html:9
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/label.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9
msgid "Label Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:29
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:16
msgid "Outgoing email has not been configured. Some login and sign-up features may not work correctly!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:26 templates/account/signup.html:5
#: templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Signup"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/login.html:35
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:139
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:8
#, python-format
msgid "The Base-URL for this plugin is <a href=\"/%(base)s\" target=\"_blank\"><strong>%(base)s</strong></a>."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:23
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9
msgid "Global Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18
msgid "Slug"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:7
msgid "Part Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:41
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:45
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:59
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7
msgid "Stocktake Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:24
msgid "Stocktake Reports"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:10
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:16
msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:38
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:44
#: templates/js/translated/plugin.js:16
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:52
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:64
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:43
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:72
msgid "Active plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:80
msgid "Inactive plugins"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:94
msgid "Plugin Error Stack"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:103
msgid "Stage"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin.html:105
#: templates/js/translated/notification.js:66
msgid "Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:32
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:101
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_details.html:38
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:17
msgid "Plugin information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:48
msgid "no version information supplied"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:62
msgid "License"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:71
msgid "The code information is pulled from the latest git commit for this plugin. It might not reflect official version numbers or information but the actual code running."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:77
msgid "Package information"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:83
msgid "Installation method"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:86
msgid "This plugin was installed as a package"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:88
msgid "This plugin was found in a local server path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:94
msgid "Installation path"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:102
msgid "This is a builtin plugin which cannot be disabled"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:107
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:111
#: templates/about.html:36
msgid "Commit Date"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:115
#: templates/about.html:29
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:119
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:127
msgid "Sign Status"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:132
msgid "Sign Key"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/po.html:7
msgid "Purchase Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7
msgid "Pricing Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:33
msgid "Exchange Rates"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:37
msgid "Update Now"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:45
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49
msgid "Last Update"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/pricing.html:49
msgid "Never"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:8
#: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9
msgid "Report Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:31
msgid "No value set"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44
msgid "Edit setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58
msgid "Edit Plugin Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:60
msgid "Edit Notification Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:63
msgid "Edit Global Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:65
msgid "Edit User Setting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:49
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:117
msgid "No category parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:139
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:267
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:268
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:179
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:215
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:240
msgid "No part parameter templates found"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:244
#: templates/js/translated/news.js:29
#: templates/js/translated/notification.js:36
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:286
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:305
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:319
msgid "Any parameters which reference this template will also be deleted"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:327
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9
#: templates/InvenTree/settings/user.html:12
msgid "Account Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:11
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15
#: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9
msgid "Search Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:24
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:27
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37
msgid "Label Printing"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41
msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/so.html:7
msgid "Sales Order Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/stock.html:7
msgid "Stock Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:18
#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:23
#: templates/js/translated/helpers.js:42 templates/notes_buttons.html:3
#: templates/notes_buttons.html:4
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:54
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:75
msgid "Verified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:77
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:79
msgid "Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:85
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:86
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:95
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:96
msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:104
msgid "Add Email Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:109
msgid "Add Email"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:117
msgid "Social Accounts"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:122
msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:158
msgid "There are no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:164
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:179
msgid "You have these factors available:"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:189
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:195
msgid "Static"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:204
msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:211
msgid "Change factors"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:212
msgid "Setup multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:214
msgid "Remove multifactor"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:222
msgid "Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:228
msgid "Log out active sessions (except this one)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:229
msgid "Log Out Active Sessions"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:238
msgid "<em>unknown on unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:239
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:243
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:244
msgid "Device"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:245
msgid "Last Activity"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:258
#, python-format
msgid "%(time)s ago (this session)"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:260
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:272
msgid "Do you really want to remove the selected email address?"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29
msgid "Theme Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39
msgid "Select theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50
msgid "Set Theme"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67
msgid "Select language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85
msgid "No translations available"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92
msgid "Set Language"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95
msgid "Some languages are not complete"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97
msgid "Show only sufficent"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "and hidden."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:99
msgid "Show them too"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107
msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108
msgid "InvenTree Translation Project"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: templates/about.html:9
msgid "InvenTree Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:14
msgid "Development Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:17
msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: templates/about.html:19
msgid "Update Available"
msgstr ""
#: templates/about.html:42
msgid "InvenTree Documentation"
msgstr ""
#: templates/about.html:47
msgid "API Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:52
msgid "Python Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:57
msgid "Django Version"
msgstr ""
#: templates/about.html:62
msgid "View Code on GitHub"
msgstr ""
#: templates/about.html:67
msgid "Credits"
msgstr ""
#: templates/about.html:72
msgid "Mobile App"
msgstr ""
#: templates/about.html:77
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: templates/about.html:84 templates/clip.html:4
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: templates/about.html:84
msgid "copy version information"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:6
#: templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm Email Address"
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email address for user %(user_display)s."
msgstr ""
#: templates/account/email_confirm.html:22 templates/js/translated/forms.js:713
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: templates/account/email_confirm.html:30
#, python-format
msgid "This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17
#: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:4
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:21
msgid "Not a member?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11
#: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8
#: templates/socialaccount/signup.html:20
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/account/login.html:53
msgid "or log in with"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
#: templates/account/logout.html:20
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/account/logout.html:27 templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:35
#: templates/allauth_2fa/remove.html:24 templates/allauth_2fa/setup.html:44
msgid "Return to Site"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:5
#: templates/account/password_reset.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:18
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:37
msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Bad Token"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
#, python-format
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/account/password_reset_from_key.html:22
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:13
#, python-format
msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: templates/account/signup.html:28
msgid "Use a SSO-provider for signup"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:5
#: templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:10
msgid "Sign up is currently closed."
msgstr ""
#: templates/account/signup_closed.html:15
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:19
#: templates/socialaccount/login.html:25 templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Return to login page"
msgstr ""
#: templates/admin_button.html:8
msgid "View in administration panel"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:5
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/authenticate.html:13
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:6
msgid "Two-Factor Authentication Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:17
msgid "Backup tokens have been generated, but are not revealed here for security reasons. Press the button below to generate new ones."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:20
msgid "No backup tokens are available. Press the button below to generate some."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/backup_tokens.html:28
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:9
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/remove.html:17
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:6
msgid "Setup Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:10
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:14
msgid "Scan the QR code below with a token generator of your choice (for instance Google Authenticator)."
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:23
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:27
msgid "Input a token generated by the app:"
msgstr ""
#: templates/allauth_2fa/setup.html:37
msgid "Verify"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:4 templates/js/translated/attachment.js:61
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:39
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:11
msgid "Delete selected attachments"
msgstr ""
#: templates/attachment_table.html:12 templates/js/translated/attachment.js:120
msgid "Delete Attachments"
msgstr ""
#: templates/base.html:101
msgid "Server Restart Required"
msgstr ""
#: templates/base.html:104
msgid "A configuration option has been changed which requires a server restart"
msgstr ""
#: templates/base.html:104
msgid "Contact your system administrator for further information"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_completed.html:9
#: templates/email/new_order_assigned.html:9
#: templates/email/overdue_build_order.html:9
#: templates/email/overdue_purchase_order.html:9
#: templates/email/overdue_sales_order.html:9
#: templates/email/purchase_order_received.html:9
msgid "Click on the following link to view this order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:7
msgid "Stock is required for the following build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:8
#, python-format
msgid "Build order %(build)s - building %(quantity)s x %(part)s"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:10
msgid "Click on the following link to view this build order"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:14
msgid "The following parts are low on required stock"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:18
#: templates/js/translated/bom.js:1637
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: templates/email/build_order_required_stock.html:38
#: templates/email/low_stock_notification.html:31
msgid "You are receiving this email because you are subscribed to notifications for this part "
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:9
msgid "Click on the following link to view this part"
msgstr ""
#: templates/email/low_stock_notification.html:19
#: templates/js/translated/part.js:2846
msgid "Minimum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:195 templates/js/translated/modals.js:1110
msgid "No Response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:196 templates/js/translated/modals.js:1111
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:202
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:203
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:207 templates/js/translated/modals.js:1120
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:208 templates/js/translated/modals.js:1121
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:212 templates/js/translated/modals.js:1125
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:213 templates/js/translated/modals.js:1126
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:217 templates/js/translated/modals.js:1130
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:218 templates/js/translated/modals.js:1131
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:222
msgid "Error 405: Method Not Allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:223
msgid "HTTP method not allowed at URL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:227 templates/js/translated/modals.js:1135
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:228 templates/js/translated/modals.js:1136
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:231
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/api.js:232
msgid "Error code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:105
msgid "All selected attachments will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:245
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:275
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:316
msgid "Upload Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:339
msgid "Edit attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/attachment.js:348
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:33
msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:35
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:42
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:49
msgid "Scan barcode using connected webcam"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:126
msgid "Enter optional notes for stock transfer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:127
msgid "Enter notes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:173
msgid "Server error"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:202
msgid "Unknown response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:237
#: templates/js/translated/modals.js:1100
msgid "Invalid server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:355
msgid "Scan barcode data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:405 templates/navbar.html:109
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:417
msgid "No URL in response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:456
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:462
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:524 templates/js/translated/stock.js:1103
msgid "Remove stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:567
msgid "Scan Stock Items Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:569
msgid "Scan stock item barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:572
#: templates/js/translated/barcode.js:764
msgid "Check In"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:603
msgid "No barcode provided"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:643
msgid "Stock Item already scanned"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:647
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:654
msgid "Added stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:663
msgid "Barcode does not match valid stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:680
msgid "Scan Stock Container Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:682
msgid "Scan stock container barcode to check in to this location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:716
msgid "Barcode does not match valid stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:759
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/barcode.js:827
#: templates/js/translated/barcode.js:836
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:47
msgid "Create BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:101
msgid "Display row data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:157
msgid "Row Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:158 templates/js/translated/bom.js:669
#: templates/js/translated/modals.js:69 templates/js/translated/modals.js:608
#: templates/js/translated/modals.js:732 templates/js/translated/modals.js:1040
#: templates/js/translated/order.js:1309 templates/modals.html:15
#: templates/modals.html:27 templates/modals.html:39 templates/modals.html:50
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:275
msgid "Download BOM Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:320
msgid "Multi Level BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:321
msgid "Include BOM data for subassemblies"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:326
msgid "Levels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:327
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:334
msgid "Include Alternative Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:335
msgid "Include alternative parts in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:340
msgid "Include Parameter Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:341
msgid "Include part parameter data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:346
msgid "Include Stock Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:347
msgid "Include part stock data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:352
msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:353
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:358
msgid "Include Supplier Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:359
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:364
msgid "Include Pricing Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:365
msgid "Include part pricing data in exported BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:560
msgid "Remove substitute part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:614
msgid "Select and add a new substitute part using the input below"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:625
msgid "Are you sure you wish to remove this substitute part link?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:631
msgid "Remove Substitute Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:670
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:671
msgid "Edit BOM Item Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:733
msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:749
msgid "Delete selected BOM items?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:878
msgid "Load BOM for subassembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:888
msgid "Substitutes Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:892 templates/js/translated/build.js:1861
msgid "Variant stock allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:982
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1102
msgid "BOM pricing is complete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1107
msgid "BOM pricing is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1114
msgid "No pricing available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1145 templates/js/translated/build.js:1944
#: templates/js/translated/order.js:4027
msgid "No Stock Available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1150 templates/js/translated/build.js:1948
msgid "Includes variant and substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1152 templates/js/translated/build.js:1950
#: templates/js/translated/part.js:1167 templates/js/translated/part.js:1947
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1154 templates/js/translated/build.js:1952
msgid "Includes substitute stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1179 templates/js/translated/build.js:1935
#: templates/js/translated/build.js:2026
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1239
msgid "Validate BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1241
msgid "This line has been validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1243
msgid "Edit substitute parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1245 templates/js/translated/bom.js:1441
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1247
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1268
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1352 templates/js/translated/build.js:1701
msgid "No BOM items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1620 templates/js/translated/build.js:1844
msgid "Required Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/bom.js:1646
msgid "Inherited from parent BOM"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:96
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:139
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:172
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:181
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:187
msgid "Stock items have been allocated to this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:194
msgid "There are incomplete outputs remaining for this build order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:246
msgid "Build order is ready to be completed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:254
msgid "This build order cannot be completed as there are incomplete outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:259
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:277
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:318 templates/js/translated/stock.js:94
#: templates/js/translated/stock.js:237
msgid "Next available serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:320 templates/js/translated/stock.js:96
#: templates/js/translated/stock.js:239
msgid "Latest serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:329
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:330
msgid "Build outputs must be generated individually"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:338
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:339
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:346
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:377
msgid "Allocate stock items to this build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:388
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:397
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:405
msgid "Delete build output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:428
msgid "Are you sure you wish to unallocate stock items from this build?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:446
msgid "Unallocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:466 templates/js/translated/build.js:627
msgid "Select Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:467 templates/js/translated/build.js:628
msgid "At least one build output must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:524 templates/js/translated/build.js:685
msgid "Output"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:548
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:698
msgid "Delete Build Outputs"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:788
msgid "No build order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:825
msgid "Location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1213
msgid "No active build outputs found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1287
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1294
msgid "No tracked BOM items for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1316
msgid "Completed Tests"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1321
msgid "No required tests for this build"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1801 templates/js/translated/build.js:2827
#: templates/js/translated/order.js:3736
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1803 templates/js/translated/build.js:2828
#: templates/js/translated/order.js:3737
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1821
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1831
msgid "Remove Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1857
msgid "Substitute parts available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1893
msgid "Quantity Per"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1938 templates/js/translated/order.js:4034
msgid "Insufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:1940 templates/js/translated/order.js:4032
msgid "Sufficient stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2034 templates/js/translated/order.js:4126
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2038 templates/stock_table.html:50
msgid "Order stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2041 templates/js/translated/order.js:4119
msgid "Allocate stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2080 templates/js/translated/label.js:172
#: templates/js/translated/order.js:1133 templates/js/translated/order.js:3263
#: templates/js/translated/report.js:225
msgid "Select Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2081 templates/js/translated/order.js:3264
msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2130 templates/js/translated/order.js:3212
msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2209
msgid "All Parts Allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2210
msgid "All selected parts have been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2224 templates/js/translated/order.js:3278
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2252
msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2263 templates/js/translated/order.js:3375
msgid "No matching stock locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2336 templates/js/translated/order.js:3452
msgid "No matching stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2433
msgid "Automatic Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2434
msgid "Stock items will be automatically allocated to this build order, according to the provided guidelines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2436
msgid "If a location is specified, stock will only be allocated from that location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2437
msgid "If stock is considered interchangeable, it will be allocated from the first location it is found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2438
msgid "If substitute stock is allowed, it will be used where stock of the primary part cannot be found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2465
msgid "Allocate Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2571
msgid "No builds matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2606 templates/js/translated/part.js:1843
#: templates/js/translated/part.js:2388 templates/js/translated/stock.js:1765
#: templates/js/translated/stock.js:2482
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2620
msgid "Build order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2654
msgid "Progress"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2690 templates/js/translated/stock.js:2767
msgid "No user information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2705
msgid "group"
msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:2804
msgid "No parts allocated for"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:69
msgid "Add Manufacturer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:82 templates/js/translated/company.js:184
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:103
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:172 templates/js/translated/order.js:630
msgid "Add Supplier"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:214 templates/js/translated/order.js:937
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:315
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:331
msgid "Delete Supplier Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:440
msgid "Add new Company"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:517
msgid "Parts Supplied"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:526
msgid "Parts Manufactured"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:541
msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:582
msgid "All selected manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:597
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:631
msgid "All selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:645
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:686
msgid "No manufacturer parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:706
#: templates/js/translated/company.js:967 templates/js/translated/part.js:691
#: templates/js/translated/part.js:1124
msgid "Template part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:710
#: templates/js/translated/company.js:971 templates/js/translated/part.js:695
#: templates/js/translated/part.js:1128
msgid "Assembled part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:838 templates/js/translated/part.js:1247
msgid "No parameters found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:875 templates/js/translated/part.js:1289
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:876 templates/js/translated/part.js:1290
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:895 templates/js/translated/part.js:1307
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:906 templates/js/translated/part.js:1319
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:946
msgid "No supplier parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1087
msgid "Availability"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1115
msgid "Edit supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1116
msgid "Delete supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1171
#: templates/js/translated/pricing.js:678
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1183
#: templates/js/translated/pricing.js:696
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1200
msgid "No price break information found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1229
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1235
msgid "Edit price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:1236
msgid "Delete price break"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:450
msgid "true"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:182
#: templates/js/translated/filters.js:451
msgid "false"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:206
msgid "Select filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:297
msgid "Download data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:300
msgid "Reload data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:304
msgid "Add new filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:307
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:359
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:373 templates/js/translated/forms.js:388
#: templates/js/translated/forms.js:402 templates/js/translated/forms.js:416
msgid "Action Prohibited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:375
msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:390
msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:404
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:418
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:739
msgid "Keep this form open"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:840
msgid "Enter a valid number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1346 templates/modals.html:19
#: templates/modals.html:43
msgid "Form errors exist"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:1800
msgid "No results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2016 templates/search.html:29
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2274
msgid "Clear input"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2730
msgid "File Column"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2730
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: templates/js/translated/forms.js:2742
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:27
msgid "YES"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:30
msgid "NO"
msgstr ""
#: templates/js/translated/helpers.js:379
msgid "Notes updated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:39
msgid "Labels sent to printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:60 templates/js/translated/report.js:118
#: templates/js/translated/stock.js:1127
msgid "Select Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:61
msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:79 templates/js/translated/label.js:133
#: templates/js/translated/label.js:191
msgid "No Labels Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:80
msgid "No labels found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:115
msgid "Select Stock Locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:116
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:134
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:173
msgid "Part(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:192
msgid "No labels found which match the selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:257
msgid "Select Printer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:261
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:304
msgid "stock items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/label.js:312 templates/js/translated/label.js:329
msgid "Select Label Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:53 templates/js/translated/modals.js:150
#: templates/js/translated/modals.js:663
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:58 templates/js/translated/modals.js:149
#: templates/js/translated/modals.js:731 templates/js/translated/modals.js:1039
#: templates/modals.html:28 templates/modals.html:51
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:148
msgid "Form Title"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:429
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:576
msgid "Show Error Information"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:662
msgid "Accept"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:720
msgid "Loading Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:991
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:991
msgid "Form data missing from server response"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1003
msgid "Error posting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1100
msgid "JSON response missing form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1115
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1116
msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:1139
msgid "Error requesting form data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:74
msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:146
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:302
#: templates/js/translated/model_renderers.js:327
msgid "Order ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:340
#: templates/js/translated/model_renderers.js:344
msgid "Shipment ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:405
msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/translated/news.js:24
msgid "No news found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:42
msgid "Age"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:55
msgid "Notification"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:207
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:211
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:236
msgid "No unread notifications"
msgstr ""
#: templates/js/translated/notification.js:278 templates/notifications.html:10
msgid "Notifications will load here"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:102
msgid "No stock items have been allocated to this shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:107
msgid "The following stock items will be shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:147
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:167
msgid "Confirm Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:223
msgid "No pending shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:227
msgid "No stock items have been allocated to pending shipments"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:259
msgid "Skip"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:289
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:306 templates/js/translated/order.js:418
msgid "Mark this order as complete?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:312
msgid "All line items have been received"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:317
msgid "This order has line items which have not been marked as received."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:318 templates/js/translated/order.js:432
msgid "Completing this order means that the order and line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:341
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:346
msgid "Are you sure you wish to cancel this purchase order?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:352
msgid "This purchase order can not be cancelled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:375
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:380
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:431
msgid "This order has line items which have not been completed."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:455
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:460
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:514
msgid "Create New Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:536
msgid "Add Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:579
msgid "Create Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:591
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:673
msgid "Select purchase order to duplicate"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:680
msgid "Duplicate Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:681
msgid "Duplicate all line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:688
msgid "Duplicate Extra Lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:689
msgid "Duplicate extra line items from the selected order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:706
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:723
msgid "Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1083
msgid "Export Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1134
msgid "At least one purchaseable part must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1159
msgid "Quantity to order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1168
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1186
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1219
msgid "Add to purchase order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1363
msgid "No matching supplier parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1382
msgid "No matching purchase orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1559
msgid "Select Line Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1560
msgid "At least one line item must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1580 templates/js/translated/order.js:1693
msgid "Add batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1586 templates/js/translated/order.js:1704
msgid "Add serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1601
msgid "Received Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1612
msgid "Quantity to receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1676 templates/js/translated/stock.js:2238
msgid "Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1769
msgid "Order Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1770
msgid "Ordered"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1772
msgid "Quantity to Receive"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1795
msgid "Confirm receipt of items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:1796
msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2074 templates/js/translated/part.js:1360
msgid "No purchase orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2101 templates/js/translated/order.js:2906
msgid "Order is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2151 templates/js/translated/order.js:2971
#: templates/js/translated/order.js:3113
msgid "Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2261 templates/js/translated/order.js:4178
msgid "Duplicate Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2278 templates/js/translated/order.js:4193
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2291 templates/js/translated/order.js:4204
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2334
msgid "No line items found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2361 templates/js/translated/order.js:3932
msgid "Total"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2447 templates/js/translated/order.js:2632
#: templates/js/translated/order.js:3957 templates/js/translated/order.js:4440
#: templates/js/translated/pricing.js:511
#: templates/js/translated/pricing.js:580
#: templates/js/translated/pricing.js:804
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2457 templates/js/translated/order.js:2642
#: templates/js/translated/order.js:3967 templates/js/translated/order.js:4450
msgid "Total Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2485 templates/js/translated/order.js:3995
#: templates/js/translated/part.js:1498
msgid "This line item is overdue"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2544 templates/js/translated/part.js:1543
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2548 templates/js/translated/order.js:4132
msgid "Duplicate line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2549 templates/js/translated/order.js:4133
msgid "Edit line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2550 templates/js/translated/order.js:4137
msgid "Delete line item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2677 templates/js/translated/order.js:4484
msgid "Duplicate line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2678 templates/js/translated/order.js:4485
msgid "Edit line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2679 templates/js/translated/order.js:4486
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2709 templates/js/translated/order.js:4515
msgid "Duplicate Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2724 templates/js/translated/order.js:4530
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2735 templates/js/translated/order.js:4541
msgid "Delete Line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2746
msgid "No matching line"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2857
msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:2920
msgid "Invalid Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3018
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3021
msgid "Complete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3026
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3046
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3063
msgid "Delete Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3098
msgid "No matching shipments found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3108
msgid "Shipment Reference"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3132
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3138
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3142
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3311
msgid "Add Shipment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3362
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3363
msgid "Allocate Stock Items to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3571
msgid "No sales order allocations found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3650
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3667
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3668
msgid "Delete Stock Allocation"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3713 templates/js/translated/order.js:3802
#: templates/js/translated/stock.js:1681
msgid "Shipped to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:3721 templates/js/translated/order.js:3811
msgid "Stock location not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4116
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4122
msgid "Purchase stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4129 templates/js/translated/order.js:4320
msgid "Calculate price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4141
msgid "Cannot be deleted as items have been shipped"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4144
msgid "Cannot be deleted as items have been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4219
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4328
msgid "Update Unit Price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4342
msgid "No matching line items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:4552
msgid "No matching lines"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:57
msgid "Part Attributes"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:61
msgid "Part Creation Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:65
msgid "Part Duplication Options"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:88
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:253
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:269 templates/js/translated/stock.js:122
msgid "Icon (optional) - Explore all available icons on"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:285
msgid "Edit Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:298
msgid "Are you sure you want to delete this part category?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:303
msgid "Move to parent category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:312
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:316
msgid "Action for parts in this category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:321
msgid "Action for child categories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:345
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:347
msgid "Create another part after this one"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:348
msgid "Part created successfully"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:376
msgid "Edit Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:378
msgid "Part edited"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:389
msgid "Create Part Variant"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:446
msgid "Active Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:447
msgid "Part cannot be deleted as it is currently active"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:461
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:463
msgid "Any stock items for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:464
msgid "This part will be removed from any Bills of Material"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:465
msgid "All manufacturer and supplier information for this part will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:472
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:508
msgid "You are subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:510
msgid "You have subscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:515
msgid "Subscribe to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:517
msgid "You have unsubscribed to notifications for this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:534
msgid "Validating the BOM will mark each line item as valid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:544
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:547
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:572
msgid "Copy Bill of Materials"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:600 templates/js/translated/part.js:1929
#: templates/js/translated/table_filters.js:523
msgid "Low stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:603
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:648
msgid "Demand"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:668
msgid "Unit"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:683 templates/js/translated/part.js:1116
msgid "Trackable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:687 templates/js/translated/part.js:1120
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:699
msgid "Subscribed part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:703
msgid "Salable part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:778
msgid "Schedule generation of a new stocktake report."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:778
msgid "Once complete, the stocktake report will be available for download."
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:786
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:790
msgid "Stocktake report scheduled"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:943
msgid "No stocktake information available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1001 templates/js/translated/part.js:1039
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1005 templates/js/translated/part.js:1051
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1192
msgid "No variants found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1613
msgid "Delete part relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1637
msgid "Delete Part Relationship"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1704 templates/js/translated/part.js:2040
msgid "No parts found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1896
msgid "No category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1927
msgid "No stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1951
msgid "Allocated to build orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:1955
msgid "Allocated to sales orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2064 templates/js/translated/part.js:2307
#: templates/js/translated/stock.js:2441
msgid "Display as list"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2080
msgid "Display as grid"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2146
msgid "Set the part category for the selected parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2151
msgid "Set Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2156
msgid "Select Part Category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2169
msgid "Category is required"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2327 templates/js/translated/stock.js:2461
msgid "Display as tree"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2407
msgid "Load Subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2423
msgid "Subscribed category"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2509
msgid "No test templates matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2560 templates/js/translated/stock.js:1374
msgid "Edit test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2561 templates/js/translated/stock.js:1375
#: templates/js/translated/stock.js:1639
msgid "Delete test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2567
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2583
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2597
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2678 templates/js/translated/part.js:2679
msgid "No date specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2681
msgid "Specified date is in the past"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2687
msgid "Speculative"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2737
msgid "No scheduling information available for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2743
msgid "Error fetching scheduling information for this part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2839
msgid "Scheduled Stock Quantities"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2855
msgid "Maximum Quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:2900
msgid "Minimum Stock Level"
msgstr ""
#: templates/js/translated/plugin.js:23
msgid "The Plugin was installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:143
msgid "Error fetching currency data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:305
msgid "No BOM data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:447
msgid "No supplier pricing data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:556
msgid "No price break data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:612
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:613
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:739
msgid "No purchase history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:761
msgid "Purchase Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:861
msgid "No sales history data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:883
msgid "Sale Price History"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:972
msgid "No variant data available"
msgstr ""
#: templates/js/translated/pricing.js:1012
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:67
msgid "items selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:75
msgid "Select Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:90
msgid "Select Test Report Template"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:119
msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:136 templates/js/translated/report.js:189
#: templates/js/translated/report.js:243 templates/js/translated/report.js:297
#: templates/js/translated/report.js:351
msgid "No Reports Found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:137
msgid "No report templates found which match selected stock item(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:172
msgid "Select Builds"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:173
msgid "Build(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:190
msgid "No report templates found which match selected build(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:226
msgid "Part(s) must be selected before printing reports"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:244
msgid "No report templates found which match selected part(s)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:279
msgid "Select Purchase Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:280
msgid "Purchase Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:298 templates/js/translated/report.js:352
msgid "No report templates found which match selected orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:333
msgid "Select Sales Orders"
msgstr ""
#: templates/js/translated/report.js:334
msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:410
msgid "Minimize results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/search.js:413
msgid "Remove results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:73
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:104
msgid "Confirm Stock Serialization"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:113
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:148
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:163
msgid "New Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:177
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:184
msgid "Move to parent stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:193
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:197
msgid "Action for stock items in this stock location"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:202
msgid "Action for sub-locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:256
msgid "This part cannot be serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:298
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:304
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:375
msgid "Stock item duplicated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:395
msgid "Duplicate Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:411
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:416
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:437
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:487
msgid "Created new stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:500
msgid "Created multiple stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:525
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:529 templates/js/translated/stock.js:530
msgid "Enter serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:546
msgid "Enter a serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:566
msgid "No matching serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:575
msgid "More than one matching result found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:700
msgid "Confirm stock assignment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:701
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:778
msgid "Warning: Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:779
msgid "Some information will be lost when merging stock items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:781
msgid "Stock transaction history will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:782
msgid "Supplier part information will be deleted for merged items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:873
msgid "Confirm stock item merge"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:874
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:969
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:970
msgid "Move"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:976
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:977
msgid "Count"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:981
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:982
msgid "Take"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:986
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:987 users/models.py:227
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:991
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1088
msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1088
msgid "Specify stock quantity"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1128
msgid "You must select at least one available stock item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1155
msgid "Confirm stock adjustment"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1291
msgid "PASS"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1293
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1298
msgid "NO RESULT"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1367
msgid "Pass test"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1370
msgid "Add test result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1396
msgid "No test results found"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1460
msgid "Test Date"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1622
msgid "Edit Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1644
msgid "Delete Test Result"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1673
msgid "In production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1677
msgid "Installed in Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1685
msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1691
msgid "No stock location set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1856
msgid "Stock item is in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1861
msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1864
msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1867
msgid "Serialized stock item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1869
msgid "Stock item has been fully allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1871
msgid "Stock item has been partially allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1874
msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1878
msgid "Stock item has expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1880
msgid "Stock item will expire soon"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1887
msgid "Stock item has been rejected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1889
msgid "Stock item is lost"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1891
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:1895
#: templates/js/translated/table_filters.js:220
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2025
msgid "Supplier part not specified"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2080
msgid "No stock items matching query"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2253
msgid "Set Stock Status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2267
msgid "Select Status Code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2268
msgid "Status code must be selected"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2500
msgid "Load Subloactions"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2613
msgid "Details"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2629
msgid "Part information unavailable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2651
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2670
msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2689
msgid "Customer no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2707
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2730
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2738
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2814
msgid "No installed items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2865 templates/js/translated/stock.js:2901
msgid "Uninstall Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2919
msgid "Select stock item to uninstall"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2940
msgid "Install another stock item into this item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2941
msgid "Stock items can only be installed if they meet the following criteria"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2943
msgid "The Stock Item links to a Part which is the BOM for this Stock Item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2944
msgid "The Stock Item is currently available in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2945
msgid "The Stock Item is not already installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2946
msgid "The Stock Item is tracked by either a batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:2959
msgid "Select part to install"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:56
msgid "Trackable Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:60
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:64
msgid "Has Available Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:72
msgid "Validated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:80
msgid "Allow Variant Stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:92
#: templates/js/translated/table_filters.js:555
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:130
#: templates/js/translated/table_filters.js:215
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:131
msgid "Include locations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:149
#: templates/js/translated/table_filters.js:150
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
msgid "Include subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:158
#: templates/js/translated/table_filters.js:535
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:168
#: templates/js/translated/table_filters.js:250
msgid "Is Serialized"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:171
#: templates/js/translated/table_filters.js:257
msgid "Serial number GTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:172
#: templates/js/translated/table_filters.js:258
msgid "Serial number greater than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:175
#: templates/js/translated/table_filters.js:261
msgid "Serial number LTE"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:176
#: templates/js/translated/table_filters.js:262
msgid "Serial number less than or equal to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:179
#: templates/js/translated/table_filters.js:180
#: templates/js/translated/table_filters.js:253
#: templates/js/translated/table_filters.js:254
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:184
#: templates/js/translated/table_filters.js:275
msgid "Batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:195
#: templates/js/translated/table_filters.js:464
msgid "Active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:196
msgid "Show stock for active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:201
msgid "Part is an assembly"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:205
msgid "Is allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:206
msgid "Item has been allocated"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:211
msgid "Stock is available for use"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:216
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:221
msgid "Show stock items which are depleted"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:226
msgid "Show items which are in stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:230
msgid "In Production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:231
msgid "Show items which are in production"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:235
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:236
msgid "Include stock items for variant parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:240
msgid "Installed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:241
msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:246
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:266
#: templates/js/translated/table_filters.js:267
msgid "Stock status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:270
msgid "Has batch code"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:278
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:279
msgid "Stock item is tracked by either batch code or serial number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:284
msgid "Has purchase price"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:285
msgid "Show stock items which have a purchase price set"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:289
msgid "Expiry Date before"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:293
msgid "Expiry Date after"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:306
msgid "Show stock items which have expired"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:312
msgid "Show stock which is close to expiring"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:324
msgid "Test Passed"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:328
msgid "Include Installed Items"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:347
msgid "Build status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:360
#: templates/js/translated/table_filters.js:420
msgid "Assigned to me"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:396
#: templates/js/translated/table_filters.js:407
#: templates/js/translated/table_filters.js:437
msgid "Order status"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:412
#: templates/js/translated/table_filters.js:429
#: templates/js/translated/table_filters.js:442
msgid "Outstanding"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:493
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:498
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:506
msgid "Available stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:514
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:515
msgid "Part has internal part number"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:519
msgid "In stock"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:527
msgid "Purchasable"
msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:539
msgid "Has stocktake entries"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:71
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:81
msgid "Display list view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:91
msgid "Display tree view"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:109
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:115
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:165
msgid "Export Table Data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:169
msgid "Select File Format"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:524
msgid "Loading data"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:527
msgid "rows per page"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:532
msgid "Showing all rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:534
msgid "Showing"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:534
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:534
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:534
msgid "rows"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:538 templates/navbar.html:102
#: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6
#: templates/search_form.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:541
msgid "No matching results"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:544
msgid "Hide/Show pagination"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:550
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:553
msgid "Columns"
msgstr ""
#: templates/js/translated/tables.js:556
msgid "All"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:45
msgid "Buy"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:57
msgid "Sell"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:116
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:119
msgid "New Notifications"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:137 users/models.py:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/navbar.html:140
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/notes_buttons.html:6 templates/notes_buttons.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/notifications.html:13
msgid "Show all notifications and history"
msgstr ""
#: templates/price_data.html:7
msgid "No data"
msgstr ""
#: templates/qr_code.html:11
msgid "QR data not provided"
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:6
msgid "You were logged out successfully."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: templates/search.html:9
msgid "Show full search results"
msgstr ""
#: templates/search.html:12
msgid "Clear search"
msgstr ""
#: templates/search.html:16
msgid "Filter results"
msgstr ""
#: templates/search.html:20
msgid "Close search menu"
msgstr ""
#: templates/search.html:35
msgid "No search results"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Account Login Failure"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:13
msgid "Contact your system administrator for further information."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:8
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:10
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:12
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:14
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
#: templates/socialaccount/login.html:19
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s.<br>As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
#: templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
msgstr ""
#: templates/stats.html:18
msgid "Database"
msgstr ""
#: templates/stats.html:26
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:33
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: templates/stats.html:34
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:39
msgid "Plugin Support"
msgstr ""
#: templates/stats.html:43
msgid "Plugin support enabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:45
msgid "Plugin support disabled"
msgstr ""
#: templates/stats.html:52
msgid "Server status"
msgstr ""
#: templates/stats.html:55
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: templates/stats.html:57
msgid "Issues detected"
msgstr ""
#: templates/stats.html:64
msgid "Background Worker"
msgstr ""
#: templates/stats.html:67
msgid "Background worker not running"
msgstr ""
#: templates/stats.html:75
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: templates/stats.html:78
msgid "Email settings not configured"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:17
msgid "Barcode Actions"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:33
msgid "Print test reports"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:40
msgid "Stock Options"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:45
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:46
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:47
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:48
msgid "Move selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Merge selected stock items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:49
msgid "Merge stock"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:50
msgid "Order selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Change status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:52
msgid "Change stock status"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: templates/stock_table.html:55
msgid "Delete stock"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:4
msgid "Yes"
msgstr ""
#: templates/yesnolabel.html:6
msgid "No"
msgstr ""
#: users/admin.py:61
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/admin.py:62
msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr ""
#: users/admin.py:195
msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr ""
#: users/admin.py:218
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: users/admin.py:219
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: users/admin.py:222
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: users/models.py:214
msgid "Permission set"
msgstr ""
#: users/models.py:222
msgid "Group"
msgstr ""
#: users/models.py:225
msgid "View"
msgstr ""
#: users/models.py:225
msgid "Permission to view items"
msgstr ""
#: users/models.py:227
msgid "Permission to add items"
msgstr ""
#: users/models.py:229
msgid "Change"
msgstr ""
#: users/models.py:229
msgid "Permissions to edit items"
msgstr ""
#: users/models.py:231
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""