2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-05-05 14:58:50 +00:00

Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-09-07 07:12:51 +10:00
parent 4ffc1bcf89
commit 1f2c2c0ab0

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 13:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-03 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 13:38\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:12\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "BestandsObjekt zur Zuordnung zum ausgewählten Endprodukt auswählen"
#: build/templates/build/create_build_item.html:11 #: build/templates/build/create_build_item.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:<br><em>%(output)s</em>" msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:<br><em>%(output)s</em>"
msgstr "" msgstr "Der zugeordnete Bestand wird in den folgenden Endprodukten verbaut werden:<br><em>%(output)s</em>"
#: build/templates/build/create_build_item.html:17 #: build/templates/build/create_build_item.html:17
#, python-format #, python-format
@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr ""
#: common/models.py:961 #: common/models.py:961
msgid "Inline report display" msgid "Inline report display"
msgstr "" msgstr "Berichte inline anzeigen"
#: common/models.py:962 #: common/models.py:962
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
#: common/models.py:968 #: common/models.py:968
msgid "Search Preview Results" msgid "Search Preview Results"
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Kein Preis"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format #, python-format
msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>" msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>"
msgstr "" msgstr "Zulieferer auswählen für <em>%(name)s</em>"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77
#: part/templates/part/set_category.html:32 #: part/templates/part/set_category.html:32
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Berichte drucken"
#: order/templates/order/receive_parts.html:8 #: order/templates/order/receive_parts.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Receive outstanding parts for <strong>%(order)s</strong> - <em>%(desc)s</em>" msgid "Receive outstanding parts for <strong>%(order)s</strong> - <em>%(desc)s</em>"
msgstr "" msgstr "Ausstehende Teile für <strong>%(order)s</strong> - <em>%(desc)s</em> empfangen"
#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:54 #: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:54
#: part/models.py:298 part/templates/part/cat_link.html:7 #: part/models.py:298 part/templates/part/cat_link.html:7
@ -4417,17 +4417,17 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Bearbeiten der Stückliste."
#: part/templates/part/bom.html:14 #: part/templates/part/bom.html:14
#, python-format #, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>" msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has changed, and must be validated.<br>"
msgstr "" msgstr "Die Stückliste für <em>%(part)s</em> hat sich geändert und muss kontrolliert werden.<br>"
#: part/templates/part/bom.html:16 #: part/templates/part/bom.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s" msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr "" msgstr "Die Stückliste für <em>%(part)s</em> wurde zuletzt von %(checker)s am %(check_date)s kontrolliert"
#: part/templates/part/bom.html:20 #: part/templates/part/bom.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated." msgid "The BOM for <em>%(part)s</em> has not been validated."
msgstr "" msgstr "Die Stückliste für <em>%(part)s</em> wurde noch nicht kontrolliert."
#: part/templates/part/bom.html:27 #: part/templates/part/bom.html:27
msgid "Remove selected BOM items" msgid "Remove selected BOM items"
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Jedes Teil muss bereits in der Datenbank bestehen"
#: part/templates/part/bom_validate.html:6 #: part/templates/part/bom_validate.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Confirm that the Bill of Materials (BOM) is valid for:<br><em>%(part)s</em>" msgid "Confirm that the Bill of Materials (BOM) is valid for:<br><em>%(part)s</em>"
msgstr "" msgstr "Bestätigen Sie das die Stückliste für <br><em>%(part)s</em> korrekt ist"
#: part/templates/part/bom_validate.html:9 #: part/templates/part/bom_validate.html:9
msgid "This will validate each line in the BOM." msgid "This will validate each line in the BOM."
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Teil evtl. Duplikat dieser Teile"
#: part/templates/part/create_part.html:17 #: part/templates/part/create_part.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)" msgid "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% match)"
msgstr "" msgstr "%(full_name)s - <em>%(desc)s</em> (%(match_per)s%% übereinstimmend)"
#: part/templates/part/detail.html:16 #: part/templates/part/detail.html:16
msgid "Part Stock" msgid "Part Stock"
@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Teilbestand"
#: part/templates/part/detail.html:21 #: part/templates/part/detail.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "Showing stock for all variants of <em>%(full_name)s</em>" msgid "Showing stock for all variants of <em>%(full_name)s</em>"
msgstr "" msgstr "Lagerbestand aller Varianten von <em>%(full_name)s</em>"
#: part/templates/part/detail.html:30 part/templates/part/navbar.html:99 #: part/templates/part/detail.html:30 part/templates/part/navbar.html:99
msgid "Part Test Templates" msgid "Part Test Templates"
@ -5003,11 +5003,11 @@ msgstr "Stücklistenpreise"
#: part/templates/part/part_pricing.html:65 part/templates/part/prices.html:69 #: part/templates/part/part_pricing.html:65 part/templates/part/prices.html:69
msgid "Unit Purchase Price" msgid "Unit Purchase Price"
msgstr "" msgstr "Kaufpreis pro Einheit"
#: part/templates/part/part_pricing.html:71 part/templates/part/prices.html:76 #: part/templates/part/part_pricing.html:71 part/templates/part/prices.html:76
msgid "Total Purchase Price" msgid "Total Purchase Price"
msgstr "" msgstr "Gesamter Kaufpreis"
#: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86 #: part/templates/part/part_pricing.html:81 part/templates/part/prices.html:86
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part" msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen"
#: part/templates/part/partial_delete.html:7 #: part/templates/part/partial_delete.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete part '<strong>%(full_name)s</strong>'?" msgid "Are you sure you want to delete part '<strong>%(full_name)s</strong>'?"
msgstr "" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Teil '<strong>%(full_name)s</strong>' löschen wollen?"
#: part/templates/part/partial_delete.html:12 #: part/templates/part/partial_delete.html:12
#, python-format #, python-format
@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Neue Teilevariante anlegen"
#: part/templates/part/variant_part.html:10 #: part/templates/part/variant_part.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>." msgid "Create a new variant of template <em>'%(full_name)s'</em>."
msgstr "" msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen <em>'%(full_name)s'</em>."
#: part/templatetags/inventree_extras.py:106 #: part/templatetags/inventree_extras.py:106
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses BestandsObjekt löschen wollen?"
#: stock/templates/stock/item_delete.html:12 #: stock/templates/stock/item_delete.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "This will remove <strong>%(qty)s</strong> units of <strong>%(full_name)s</strong> from stock." msgid "This will remove <strong>%(qty)s</strong> units of <strong>%(full_name)s</strong> from stock."
msgstr "" msgstr "Damit werden <strong>%(qty)s</strong> Elemente vom Bestand von <strong>%(full_name)s</strong> entfernt."
#: stock/templates/stock/item_install.html:8 #: stock/templates/stock/item_install.html:8
msgid "Install another Stock Item into this item." msgid "Install another Stock Item into this item."
@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "BestandsObjekt umwandeln"
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8 #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "This stock item is current an instance of <em>%(part)s</em>" msgid "This stock item is current an instance of <em>%(part)s</em>"
msgstr "" msgstr "BestandsObjekt ist aktuell eine Instanz von <em>%(part)s</em>"
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9 #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9
msgid "It can be converted to one of the part variants listed below." msgid "It can be converted to one of the part variants listed below."
@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/part.js:195 #: templates/js/translated/part.js:195
msgid "Add Supplier Data" msgid "Add Supplier Data"
msgstr "" msgstr "Zuliefererdaten hinzufügen"
#: templates/js/translated/part.js:196 #: templates/js/translated/part.js:196
msgid "Create initial supplier data for this part" msgid "Create initial supplier data for this part"