2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2026-04-25 12:33:33 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action (#11750)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2026-04-21 15:48:56 +10:00
committed by GitHub
parent d81a87225c
commit d837c8a910
78 changed files with 6643 additions and 6643 deletions
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Китайски (опростен)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайски (традиционен)" msgstr "Китайски (традиционен)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "API endpoint nebyl nalezen"
#: InvenTree/api.py:438 #: InvenTree/api.py:438
msgid "List of items must be provided for bulk operation" msgid "List of items must be provided for bulk operation"
msgstr "" msgstr "Seznam položek musí být k dispozici pro hromadnou operaci"
#: InvenTree/api.py:445 #: InvenTree/api.py:445
msgid "Items must be provided as a list" msgid "Items must be provided as a list"
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "Data obsahují zakázaný markdown obsah"
#: InvenTree/helpers_model.py:109 #: InvenTree/helpers_model.py:109
msgid "Invalid URL: no hostname" msgid "Invalid URL: no hostname"
msgstr "" msgstr "Neplatná URH: žádný název hostitele"
#: InvenTree/helpers_model.py:114 #: InvenTree/helpers_model.py:114
msgid "Invalid URL: hostname could not be resolved" msgid "Invalid URL: hostname could not be resolved"
msgstr "" msgstr "Neplatná URL: nelze zjistit název hostitele"
#: InvenTree/helpers_model.py:120 #: InvenTree/helpers_model.py:120
msgid "URL points to a private or reserved IP address" msgid "URL points to a private or reserved IP address"
msgstr "" msgstr "URL směřuje na soukromou nebo rezervovanou IP adresu"
#: InvenTree/helpers_model.py:195 #: InvenTree/helpers_model.py:195
msgid "Too many redirects" msgid "Too many redirects"
msgstr "" msgstr "Příliš mnoho přesměrování"
#: InvenTree/helpers_model.py:200 #: InvenTree/helpers_model.py:200
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Neplatný výběr"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Čínština (zjednodušená)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Čínština (tradiční)" msgstr "Čínština (tradiční)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Dostupná aktualizace" msgstr "Dostupná aktualizace"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Aktualizace pro InvenTree je k dispozici" msgstr "Aktualizace pro InvenTree je k dispozici"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Na objednávku"
#: build/api.py:671 #: build/api.py:671
msgid "Build not found" msgid "Build not found"
msgstr "" msgstr "Sestava nenalezena"
#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024 #: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105 #: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Velikost souboru"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Velikost souboru v bytech" msgstr "Velikost souboru v bytech"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Uveden neplatný typ modelu pro přílohu" msgstr "Uveden neplatný typ modelu pro přílohu"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parametry"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Neplatná volba pro hodnotu parametru" msgstr "Neplatná volba pro hodnotu parametru"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "Neplatný typ modelu pro daný parametr" msgstr "Neplatný typ modelu pro daný parametr"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Indikuje zdali bylo nastavení přepsáno proměnou prostředí"
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Přepsat" msgstr "Přepsat"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Je spuštěné" msgstr "Je spuštěné"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Čekající úkoly" msgstr "Čekající úkoly"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Naplánované úlohy" msgstr "Naplánované úlohy"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Neúspěšné úlohy" msgstr "Neúspěšné úlohy"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID úlohy" msgstr "ID úlohy"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Unikátní ID úlohy" msgstr "Unikátní ID úlohy"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zamknout" msgstr "Zamknout"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Čas uzamčení" msgstr "Čas uzamčení"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Jméno úkolu" msgstr "Jméno úkolu"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkce" msgstr "Funkce"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Název funkce" msgstr "Název funkce"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty" msgstr "Argumenty"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argumenty úlohy" msgstr "Argumenty úlohy"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumenty klíčových slov" msgstr "Argumenty klíčových slov"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Argumenty klíčových slov úlohy" msgstr "Argumenty klíčových slov úlohy"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Typ modelu" msgstr "Typ modelu"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Uživatel nemá oprávnění k vytváření nebo úpravám příloh pro tento model" msgstr "Uživatel nemá oprávnění k vytváření nebo úpravám příloh pro tento model"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "Uživatel nemá práva vytvářet nebo upravovat parametry pro tento model" msgstr "Uživatel nemá práva vytvářet nebo upravovat parametry pro tento model"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Tento výběr je uzamčen" msgstr "Tento výběr je uzamčen"
@@ -2547,19 +2547,19 @@ msgstr "Zobrazovat okno `o aplikaci` pouze superuživatelům"
#: common/setting/system.py:239 #: common/setting/system.py:239
msgid "Show superuser banner" msgid "Show superuser banner"
msgstr "" msgstr "Zobrazit banner superuživatele"
#: common/setting/system.py:240 #: common/setting/system.py:240
msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser" msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser"
msgstr "" msgstr "Zobrazit varovný banner v uživatelském rozhraní při přihlášení jako superuživatel"
#: common/setting/system.py:245 #: common/setting/system.py:245
msgid "Show admin banner" msgid "Show admin banner"
msgstr "" msgstr "Zobrazit banner administrátora"
#: common/setting/system.py:246 #: common/setting/system.py:246
msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin" msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin"
msgstr "" msgstr "Zobrazit varovný banner v uživatelském rozhraní při přihlášení jako administrátor"
#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148 #: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148
msgid "Company name" msgid "Company name"
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Množstevní sleva"
#: company/serializers.py:488 #: company/serializers.py:488
msgid "Pretty Name" msgid "Pretty Name"
msgstr "" msgstr "Hezké jméno"
#: data_exporter/mixins.py:328 data_exporter/mixins.py:417 #: data_exporter/mixins.py:328 data_exporter/mixins.py:417
msgid "Error occurred during data export" msgid "Error occurred during data export"
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Má zásilku"
#: order/api.py:1442 #: order/api.py:1442
msgid "Shipment not found" msgid "Shipment not found"
msgstr "" msgstr "Zásilka nebyla nalezena"
#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973 #: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973
#: order/models.py:2099 #: order/models.py:2099
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgstr "Množství musí být kladné"
#: order/models.py:1072 #: order/models.py:1072
msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts" msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts"
msgstr "" msgstr "Sériová čísla nemohou být přiřazena virtuálním dílům"
#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085 #: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085
#: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1397 #: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1397
@@ -5081,11 +5081,11 @@ msgstr "Množství položky"
#: order/models.py:1814 #: order/models.py:1814
msgid "Line Number" msgid "Line Number"
msgstr "" msgstr "Číslo linky"
#: order/models.py:1815 #: order/models.py:1815
msgid "Line number for this item (optional)" msgid "Line number for this item (optional)"
msgstr "" msgstr "Číslo řádku pro tuto položku (nepovinné)"
#: order/models.py:1822 #: order/models.py:1822
msgid "Line item reference" msgid "Line item reference"
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "Díl nemůže být revize same sebe"
#: part/models.py:783 #: part/models.py:783
msgid "Revision code must be specified for a part marked as a revision" msgid "Revision code must be specified for a part marked as a revision"
msgstr "" msgstr "Kód revize musí být specifikován pro díl označený jako revize"
#: part/models.py:791 #: part/models.py:791
msgid "Revisions are only allowed for assembly parts" msgid "Revisions are only allowed for assembly parts"
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Dodavatel, který funguje jako 'TME'"
#: plugin/installer.py:240 plugin/installer.py:344 plugin/serializers.py:169 #: plugin/installer.py:240 plugin/installer.py:344 plugin/serializers.py:169
#: plugin/serializers.py:275 #: plugin/serializers.py:275
msgid "Only superuser accounts can administer plugins" msgid "Only superuser accounts can administer plugins"
msgstr "" msgstr "Pouze superuživatelské účty mohou spravovat pluginy"
#: plugin/installer.py:243 #: plugin/installer.py:243
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
@@ -7651,11 +7651,11 @@ msgstr "Instalace pluginu je zakázana"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:273
msgid "No package name or URL provided for installation" msgid "No package name or URL provided for installation"
msgstr "" msgstr "Není k dispozici žádný název balíčku nebo URL pro instalaci"
#: plugin/installer.py:277 #: plugin/installer.py:277
msgid "Invalid characters in package name or URL" msgid "Invalid characters in package name or URL"
msgstr "" msgstr "Neplatné znaky v názvu balíčku nebo v URL"
#: plugin/installer.py:287 #: plugin/installer.py:287
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "Popis souboru aktiva"
#: report/serializers.py:37 #: report/serializers.py:37
msgid "User must be authenticated to save report templates" msgid "User must be authenticated to save report templates"
msgstr "" msgstr "Uživatel musí být ověřen pro uložení šablon reportu"
#: report/serializers.py:118 #: report/serializers.py:118
msgid "Select report template" msgid "Select report template"
@@ -8327,15 +8327,15 @@ msgstr "Žádný výsledek"
#: report/templatetags/report.py:166 #: report/templatetags/report.py:166
msgid "Invalid media file path" msgid "Invalid media file path"
msgstr "" msgstr "Neplatná cesta k media souboru"
#: report/templatetags/report.py:185 #: report/templatetags/report.py:185
msgid "Invalid static file path" msgid "Invalid static file path"
msgstr "" msgstr "Neplatná cesta ke statickému souboru"
#: report/templatetags/report.py:287 #: report/templatetags/report.py:287
msgid "Asset file not found" msgid "Asset file not found"
msgstr "" msgstr "Soubor aktiva nebyl nalezen"
#: report/templatetags/report.py:345 report/templatetags/report.py:461 #: report/templatetags/report.py:345 report/templatetags/report.py:461
msgid "Image file not found" msgid "Image file not found"
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr "Soubor obrázku nebyl nalezen"
#: report/templatetags/report.py:430 #: report/templatetags/report.py:430
msgid "No image file specified" msgid "No image file specified"
msgstr "" msgstr "Nebyl zadán žádný obrázek"
#: report/templatetags/report.py:455 #: report/templatetags/report.py:455
msgid "part_image tag requires a Part instance" msgid "part_image tag requires a Part instance"
@@ -9628,19 +9628,19 @@ msgstr "Emailová adresa uživatele"
#: users/serializers.py:240 #: users/serializers.py:240
msgid "User must be authenticated" msgid "User must be authenticated"
msgstr "" msgstr "Uživatel musí být autentizován"
#: users/serializers.py:249 #: users/serializers.py:249
msgid "Only a superuser can create a token for another user" msgid "Only a superuser can create a token for another user"
msgstr "" msgstr "Pouze superuživatel může vytvořit token pro jiného uživatele"
#: users/serializers.py:329 #: users/serializers.py:329
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "" msgstr "Administrátor"
#: users/serializers.py:330 #: users/serializers.py:330
msgid "Does this user have administrative permissions" msgid "Does this user have administrative permissions"
msgstr "" msgstr "Má tento uživatel administrativní oprávnění"
#: users/serializers.py:335 users/serializers.py:424 #: users/serializers.py:335 users/serializers.py:424
msgid "Superuser" msgid "Superuser"
@@ -9676,11 +9676,11 @@ msgstr "Přepsat varování o pravidlech pro heslo"
#: users/serializers.py:417 #: users/serializers.py:417
msgid "Staff" msgid "Staff"
msgstr "" msgstr "Personál"
#: users/serializers.py:418 #: users/serializers.py:418
msgid "Does this user have staff permissions" msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr "" msgstr "Má tento uživatel oprávnění personálu"
#: users/serializers.py:468 #: users/serializers.py:468
msgid "You do not have permission to create users" msgid "You do not have permission to create users"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ugyldigt valg"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinesisk (forenklet)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (traditionelt)" msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Opdatering tilgængelig" msgstr "Opdatering tilgængelig"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "En opdatering til InvenTree er tilgængelig" msgstr "En opdatering til InvenTree er tilgængelig"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Filstørrelse"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Filstørrelse i bytes" msgstr "Filstørrelse i bytes"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ungültige Auswahl"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinesisch (Traditionell)" msgstr "Chinesisch (Traditionell)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Update verfügbar" msgstr "Update verfügbar"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Ein Update für InvenTree ist verfügbar" msgstr "Ein Update für InvenTree ist verfügbar"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dateigröße"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Dateigröße in Bytes" msgstr "Dateigröße in Bytes"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Ungültiger Modelltyp für Anhang angegeben" msgstr "Ungültiger Modelltyp für Anhang angegeben"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Ungültige Auswahl für Parameterwert" msgstr "Ungültige Auswahl für Parameterwert"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Wird ausgeführt" msgstr "Wird ausgeführt"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Anstehende Aufgaben" msgstr "Anstehende Aufgaben"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Geplante Aufgaben" msgstr "Geplante Aufgaben"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Fehlgeschlagene Aufgaben" msgstr "Fehlgeschlagene Aufgaben"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Aufgabe-ID" msgstr "Aufgabe-ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Eindeutige Aufgaben-ID" msgstr "Eindeutige Aufgaben-ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Sperren" msgstr "Sperren"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Sperrzeit" msgstr "Sperrzeit"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Aufgabenname" msgstr "Aufgabenname"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funktion" msgstr "Funktion"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Funktionsname" msgstr "Funktionsname"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Aufgaben-Parameter" msgstr "Aufgaben-Parameter"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Schlüsselwort Parameter" msgstr "Schlüsselwort Parameter"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Schlüsselwort Parameter für Aufgaben" msgstr "Schlüsselwort Parameter für Aufgaben"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Modelltyp" msgstr "Modelltyp"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung, Anhänge für dieses Modell zu erstellen oder zu bearbeiten" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung, Anhänge für dieses Modell zu erstellen oder zu bearbeiten"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)" msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση" msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Μια ενημέρωση για το InvenTree είναι διαθέσιμη" msgstr "Μια ενημέρωση για το InvenTree είναι διαθέσιμη"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Μέγεθος αρχείου σε bytes" msgstr "Μέγεθος αρχείου σε bytes"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος μοντέλου που ορίστηκε για το συνημμένο" msgstr "Μη έγκυρος τύπος μοντέλου που ορίστηκε για το συνημμένο"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή για την τιμή παραμέτρου" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή για την τιμή παραμέτρου"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Δείχνει αν η ρύθμιση παρακάμπτεται από
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Παράκαμψη" msgstr "Παράκαμψη"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Εκτελείται" msgstr "Εκτελείται"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Εργασίες σε αναμονή" msgstr "Εργασίες σε αναμονή"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες" msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Αποτυχημένες εργασίες" msgstr "Αποτυχημένες εργασίες"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID εργασίας" msgstr "ID εργασίας"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Μοναδικό ID εργασίας" msgstr "Μοναδικό ID εργασίας"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα" msgstr "Κλείδωμα"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Χρόνος κλειδώματος" msgstr "Χρόνος κλειδώματος"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Όνομα εργασίας" msgstr "Όνομα εργασίας"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Συνάρτηση" msgstr "Συνάρτηση"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Όνομα συνάρτησης" msgstr "Όνομα συνάρτησης"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Ορίσματα" msgstr "Ορίσματα"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Ορίσματα εργασίας" msgstr "Ορίσματα εργασίας"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών" msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών της εργασίας" msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών της εργασίας"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου" msgstr "Όνομα αρχείου"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Τύπος μοντέλου" msgstr "Τύπος μοντέλου"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να δημιουργήσει ή να επεξεργαστεί συνημμένα για αυτό το μοντέλο" msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να δημιουργήσει ή να επεξεργαστεί συνημμένα για αυτό το μοντέλο"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Η λίστα επιλογών είναι κλειδωμένη" msgstr "Η λίστα επιλογών είναι κλειδωμένη"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 12:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2392,85 +2392,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Selección no válida"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chino (Simplificado)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (Tradicional)" msgstr "Chino (Tradicional)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible" msgstr "Actualización disponible"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Una actualización para InvenTree está disponible" msgstr "Una actualización para InvenTree está disponible"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Tamaño del archivo en bytes" msgstr "Tamaño del archivo en bytes"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto" msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro" msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Está en ejecución" msgstr "Está en ejecución"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Tareas pendientes" msgstr "Tareas pendientes"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tareas Programadas" msgstr "Tareas Programadas"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Tareas fallidas" msgstr "Tareas fallidas"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Identificación de Tarea" msgstr "Identificación de Tarea"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Identificación de tarea única" msgstr "Identificación de tarea única"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Bloquear hora" msgstr "Bloquear hora"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nombre de la tarea" msgstr "Nombre de la tarea"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Función" msgstr "Función"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nombre de la Función" msgstr "Nombre de la Función"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos" msgstr "Argumentos"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argumentos de la tarea" msgstr "Argumentos de la tarea"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumentos de palabra clave" msgstr "Argumentos de palabra clave"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea" msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nombre de Archivo" msgstr "Nombre de Archivo"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "El usuario no tiene permiso para crear o editar archivos adjuntos para este modelo" msgstr "El usuario no tiene permiso para crear o editar archivos adjuntos para este modelo"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Lista de selección bloqueada" msgstr "Lista de selección bloqueada"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n"
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Selección no válida"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chino (Simplificado)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (Tradicional)" msgstr "Chino (Tradicional)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Tamaño del archivo en bytes" msgstr "Tamaño del archivo en bytes"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto" msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro" msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Está en ejecución" msgstr "Está en ejecución"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Tareas pendientes" msgstr "Tareas pendientes"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tareas Programadas" msgstr "Tareas Programadas"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Tareas fallidas" msgstr "Tareas fallidas"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Identificación de Tarea" msgstr "Identificación de Tarea"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Identificación de tarea única" msgstr "Identificación de tarea única"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Bloquear hora" msgstr "Bloquear hora"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nombre de la tarea" msgstr "Nombre de la tarea"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Función" msgstr "Función"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nombre de la Función" msgstr "Nombre de la Función"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos" msgstr "Argumentos"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argumentos de la tarea" msgstr "Argumentos de la tarea"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumentos de palabra clave" msgstr "Argumentos de palabra clave"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea" msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nombre de Archivo" msgstr "Nombre de Archivo"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Lista de selección bloqueada" msgstr "Lista de selección bloqueada"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Estonian\n" "Language-Team: Estonian\n"
"Language: et_EE\n" "Language: et_EE\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Vigane valik"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Hiina (lihtsustatud)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Hiina (traditsiooniline)" msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Faili suurus"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Ülesande nimi" msgstr "Ülesande nimi"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funktsioon" msgstr "Funktsioon"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Funktsiooni nimi" msgstr "Funktsiooni nimi"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumendid" msgstr "Argumendid"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Ülesande argumendid" msgstr "Ülesande argumendid"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Failinimi" msgstr "Failinimi"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Mudeli liik" msgstr "Mudeli liik"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "انتخاب نامعتبر"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "چینی (ساده شده)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "چینی (سنتی)" msgstr "چینی (سنتی)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Virheellinen valinta"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi" msgstr "Tiedostonimi"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Choix invalide"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinois (Simplifié)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinois (Traditionnel)" msgstr "Chinois (Traditionnel)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Mise à jour disponible" msgstr "Mise à jour disponible"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Une mise à jour pour InvenTree est disponible" msgstr "Une mise à jour pour InvenTree est disponible"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Taille du fichier"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Taille du fichier en octets" msgstr "Taille du fichier en octets"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Type de modèle non valide spécifié pour la pièce jointe" msgstr "Type de modèle non valide spécifié pour la pièce jointe"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Choix incorrect pour la valeur du paramètre" msgstr "Choix incorrect pour la valeur du paramètre"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "Type de modèle non valide pour la pièce jointe" msgstr "Type de modèle non valide pour la pièce jointe"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Indique si le paramètre est écrasé par une variable d'environnement"
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Écraser" msgstr "Écraser"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "En cours d'exécution" msgstr "En cours d'exécution"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Tâches en attente" msgstr "Tâches en attente"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tâches planifiées" msgstr "Tâches planifiées"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Tâches échouées" msgstr "Tâches échouées"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID de la tâche" msgstr "ID de la tâche"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "ID unique de la tâche" msgstr "ID unique de la tâche"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Verrouillé" msgstr "Verrouillé"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Heure verrouillé" msgstr "Heure verrouillé"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nom de la tâche" msgstr "Nom de la tâche"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Fonction" msgstr "Fonction"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nom de la fonction" msgstr "Nom de la fonction"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Arguments" msgstr "Arguments"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Arguments tâche" msgstr "Arguments tâche"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Mots-clés Arguments" msgstr "Mots-clés Arguments"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Mots-clés arguments tâche" msgstr "Mots-clés arguments tâche"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier" msgstr "Nom du fichier"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Type de modèle" msgstr "Type de modèle"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier des pièces jointes pour ce modèle" msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier des pièces jointes pour ce modèle"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier les paramètres de ce modèle." msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier les paramètres de ce modèle."
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "La liste de sélection est verrouillée" msgstr "La liste de sélection est verrouillée"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "בחירה שגויה"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "סינית (פשוטה)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "סינית (מסורתית)" msgstr "סינית (מסורתית)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ" msgstr "שם קובץ"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Érvénytelen választás"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kínai (egyszerűsített)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kínai (Hagyományos)" msgstr "Kínai (Hagyományos)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Frissítés elérhető" msgstr "Frissítés elérhető"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "InvenTree frissítés elérhető" msgstr "InvenTree frissítés elérhető"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Fájl mérete"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Fájlméret bájtban" msgstr "Fájlméret bájtban"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "A melléklet model típusa érvénytelen" msgstr "A melléklet model típusa érvénytelen"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Paraméterek"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Hibás választás a paraméterre" msgstr "Hibás választás a paraméterre"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "Érvénytelen modelltípus megadva a paraméterhez" msgstr "Érvénytelen modelltípus megadva a paraméterhez"
@@ -2392,85 +2392,85 @@ msgstr "Ez a beállítás felül van bírálva egy környezeti változó által"
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Felülbírálás" msgstr "Felülbírálás"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Folyamatban" msgstr "Folyamatban"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Folyamatban lévő feladatok" msgstr "Folyamatban lévő feladatok"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Ütemezett Feladatok" msgstr "Ütemezett Feladatok"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Hibás feladatok" msgstr "Hibás feladatok"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Feladat ID" msgstr "Feladat ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Egyedi feladat ID" msgstr "Egyedi feladat ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zárol" msgstr "Zárol"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Zárolási idő" msgstr "Zárolási idő"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Feladat neve" msgstr "Feladat neve"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkció" msgstr "Funkció"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Funkció neve" msgstr "Funkció neve"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Paraméterek" msgstr "Paraméterek"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Feladat paraméterei" msgstr "Feladat paraméterei"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Kulcsszó paraméterek" msgstr "Kulcsszó paraméterek"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Feladat kulcsszó paraméterek" msgstr "Feladat kulcsszó paraméterek"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév" msgstr "Fájlnév"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Modell típusa" msgstr "Modell típusa"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "A felhasználónak nincs joga létrehozni vagy módosítani ehhez a modelhez tartozó mellékleteket" msgstr "A felhasználónak nincs joga létrehozni vagy módosítani ehhez a modelhez tartozó mellékleteket"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "A felhasználónak nincs jogosultsága paraméterek létrehozására vagy szerkesztésére ehhez a modellhez" msgstr "A felhasználónak nincs jogosultsága paraméterek létrehozására vagy szerkesztésére ehhez a modellhez"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Választéklista lezárva" msgstr "Választéklista lezárva"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Pilihan tidak valid"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Ukuran Berkas"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nama File" msgstr "Nama File"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Scelta non valida"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Cinese (Semplificato)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Cinese (Tradizionale)" msgstr "Cinese (Tradizionale)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Aggiornamento disponibile" msgstr "Aggiornamento disponibile"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "È disponibile un aggiornamento per InvenTree" msgstr "È disponibile un aggiornamento per InvenTree"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dimensione file"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Dimensioni file in byte" msgstr "Dimensioni file in byte"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Tipo di modello specificato per l'allegato non valido" msgstr "Tipo di modello specificato per l'allegato non valido"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parametri"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Scelta non valida per il valore del parametro" msgstr "Scelta non valida per il valore del parametro"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "Tipo di modello specificato per parametro non valido" msgstr "Tipo di modello specificato per parametro non valido"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Indica se l'impostazione è sovrascritta da una variabile ambiente"
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Sovrascrivi" msgstr "Sovrascrivi"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "In Esecuzione" msgstr "In Esecuzione"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Attività in sospeso" msgstr "Attività in sospeso"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Attività pianificate" msgstr "Attività pianificate"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Attività Fallite" msgstr "Attività Fallite"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID Attività" msgstr "ID Attività"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "ID attività univoco" msgstr "ID attività univoco"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Blocco" msgstr "Blocco"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Tempo di blocco" msgstr "Tempo di blocco"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nome attività" msgstr "Nome attività"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funzione" msgstr "Funzione"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nome della funzione" msgstr "Nome della funzione"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti" msgstr "Argomenti"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argomenti attività" msgstr "Argomenti attività"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argomenti Parole Chiave" msgstr "Argomenti Parole Chiave"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Argomenti parole chiave attività" msgstr "Argomenti parole chiave attività"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome del file" msgstr "Nome del file"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Tipo di modello" msgstr "Tipo di modello"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare allegati per questo modello" msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare allegati per questo modello"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare parametri per questo modello" msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare parametri per questo modello"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Lista di selezione bloccata" msgstr "Lista di selezione bloccata"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "無効な選択です"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "中国語 (簡体字)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "中国語 (繁体字)" msgstr "中国語 (繁体字)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "アップデートが利用可能" msgstr "アップデートが利用可能"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "InvenTreeの更新版が利用可能になりました" msgstr "InvenTreeの更新版が利用可能になりました"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "ファイルサイズ"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "ファイルサイズ(バイト" msgstr "ファイルサイズ(バイト"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "添付ファイルに指定されたモデルタイプが無効です" msgstr "添付ファイルに指定されたモデルタイプが無効です"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "パラメータ"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "パラメータ値の選択が無効" msgstr "パラメータ値の選択が無効"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "パラメータに対して無効なモデルタイプが指定されています" msgstr "パラメータに対して無効なモデルタイプが指定されています"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "環境変数によって設定が上書きされるかどうかを示し
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "上書き" msgstr "上書き"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "走行中" msgstr "走行中"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "保留タスク" msgstr "保留タスク"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "スケジュールされたタスク" msgstr "スケジュールされたタスク"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "失敗したタスク" msgstr "失敗したタスク"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "タスクID" msgstr "タスクID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "ユニークなタスクID" msgstr "ユニークなタスクID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "ロック" msgstr "ロック"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "ロック時間" msgstr "ロック時間"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "タスク名" msgstr "タスク名"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "関数" msgstr "関数"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "機能名" msgstr "機能名"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "引数" msgstr "引数"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "タスク引数" msgstr "タスク引数"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "キーワード論争" msgstr "キーワード論争"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "タスクキーワード引数" msgstr "タスクキーワード引数"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "ファイル名" msgstr "ファイル名"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "モデルタイプ" msgstr "モデルタイプ"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "このモデルの添付ファイルを作成または編集する権限がありません。" msgstr "このモデルの添付ファイルを作成または編集する権限がありません。"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "ユーザーは、このモデルのパラメータを作成または編集する権限がありません。" msgstr "ユーザーは、このモデルのパラメータを作成または編集する権限がありません。"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "選択リストがロックされています" msgstr "選択リストがロックされています"
File diff suppressed because it is too large Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n" "Language: lt_LT\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Neteisingas pasirinkimas"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinų (supaprastinta)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinų (tradicinė)" msgstr "Kinų (tradicinė)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Failo dydis"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Failo dydis baitais" msgstr "Failo dydis baitais"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Netinkamas modelio tipas priedui" msgstr "Netinkamas modelio tipas priedui"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Neteisingas pasirinkimas parametro reikšmei" msgstr "Neteisingas pasirinkimas parametro reikšmei"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Nurodo, ar nustatymą pakeičia aplinkos kintamasis"
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Nepaisyti" msgstr "Nepaisyti"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Vykdoma" msgstr "Vykdoma"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Laukiančios užduotys" msgstr "Laukiančios užduotys"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Suplanuotos užduotys" msgstr "Suplanuotos užduotys"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Nepavykusios užduotys" msgstr "Nepavykusios užduotys"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Užduoties ID" msgstr "Užduoties ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Unikalus užduoties ID" msgstr "Unikalus užduoties ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Užraktas" msgstr "Užraktas"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Užrakto laikas" msgstr "Užrakto laikas"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Užduoties pavadinimas" msgstr "Užduoties pavadinimas"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkcija" msgstr "Funkcija"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Funkcijos pavadinimas" msgstr "Funkcijos pavadinimas"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumentai" msgstr "Argumentai"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Užduoties argumentai" msgstr "Užduoties argumentai"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Rakto argumentai" msgstr "Rakto argumentai"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Užduoties rakto argumentai" msgstr "Užduoties rakto argumentai"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Failo pavadinimas" msgstr "Failo pavadinimas"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Modelio tipas" msgstr "Modelio tipas"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Vartotojas neturi leidimo kurti ar redaguoti šio modelio priedų" msgstr "Vartotojas neturi leidimo kurti ar redaguoti šio modelio priedų"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Pasirinkimų sąrašas yra užrakintas" msgstr "Pasirinkimų sąrašas yra užrakintas"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n" "Language: lv_LV\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ongeldige keuze"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinees (traditioneel)" msgstr "Chinees (traditioneel)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Update beschikbaar" msgstr "Update beschikbaar"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Een update voor Inventree is beschikbaar" msgstr "Een update voor Inventree is beschikbaar"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Bestandsgrootte"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Bestandsgrootte in bytes" msgstr "Bestandsgrootte in bytes"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor bijlage" msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor bijlage"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parameters"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Ongeldige keuze voor parameter waarde" msgstr "Ongeldige keuze voor parameter waarde"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor parameter" msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor parameter"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Geeft aan of de instelling overschreven wordt door een omgevingsvariabel
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Overschrijven" msgstr "Overschrijven"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Is actief" msgstr "Is actief"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Openstaande taken" msgstr "Openstaande taken"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Geplande taken" msgstr "Geplande taken"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Mislukte taken" msgstr "Mislukte taken"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Taak ID" msgstr "Taak ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Unieke taak ID" msgstr "Unieke taak ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Vergrendel" msgstr "Vergrendel"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Tijdstip van vergrendeling" msgstr "Tijdstip van vergrendeling"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Naam van de taak" msgstr "Naam van de taak"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Functie" msgstr "Functie"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Functie naam" msgstr "Functie naam"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten" msgstr "Argumenten"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Taak argumenten" msgstr "Taak argumenten"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Trefwoord argumenten" msgstr "Trefwoord argumenten"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Taak trefwoord argumenten" msgstr "Taak trefwoord argumenten"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam" msgstr "Bestandsnaam"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Model type" msgstr "Model type"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om bijlagen voor dit model te maken of te bewerken" msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om bijlagen voor dit model te maken of te bewerken"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om parameters voor dit model te maken of te bewerken" msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om parameters voor dit model te maken of te bewerken"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Lijst met selecties is vergrendeld" msgstr "Lijst met selecties is vergrendeld"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ugyldig valg"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinesisk (forenklet)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)" msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Filstørrelse"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Filstørrelse i byte" msgstr "Filstørrelse i byte"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Ugyldig modelltype spesifisert for vedlegg" msgstr "Ugyldig modelltype spesifisert for vedlegg"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Ugyldig valg for parameterverdi" msgstr "Ugyldig valg for parameterverdi"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Kjører" msgstr "Kjører"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Ventende oppgaver" msgstr "Ventende oppgaver"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Planlagte oppgaver" msgstr "Planlagte oppgaver"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Mislykkede oppgaver" msgstr "Mislykkede oppgaver"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Oppgave-ID" msgstr "Oppgave-ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Unik oppgave-ID" msgstr "Unik oppgave-ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Lås" msgstr "Lås"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Låsetidspunkt" msgstr "Låsetidspunkt"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Oppgavenavn" msgstr "Oppgavenavn"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funksjon" msgstr "Funksjon"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Funksjonsnavn" msgstr "Funksjonsnavn"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter" msgstr "Argumenter"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Oppgaveargumenter" msgstr "Oppgaveargumenter"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Nøkkelordargumenter" msgstr "Nøkkelordargumenter"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Nøkkelordargumenter for oppgave" msgstr "Nøkkelordargumenter for oppgave"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Modelltype" msgstr "Modelltype"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Brukeren har ikke tillatelse tillatelse å opprette eller endre vedlegg for denne modellen" msgstr "Brukeren har ikke tillatelse tillatelse å opprette eller endre vedlegg for denne modellen"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Błędny wybór"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "chiński (uproszczony)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "chiński (tradycyjny)" msgstr "chiński (tradycyjny)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Dostępna aktualizacja" msgstr "Dostępna aktualizacja"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja dla InvenTree" msgstr "Dostępna jest aktualizacja dla InvenTree"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Rozmiar pliku"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Rozmiar pliku w bajtach" msgstr "Rozmiar pliku w bajtach"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Nadpisz" msgstr "Nadpisz"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Jest uruchomiony" msgstr "Jest uruchomiony"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Oczekujce zadania" msgstr "Oczekujce zadania"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania" msgstr "Zaplanowane zadania"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Zadania zakończone błędem" msgstr "Zadania zakończone błędem"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID zadania" msgstr "ID zadania"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Unikalny identyfikator zadania" msgstr "Unikalny identyfikator zadania"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Blokada" msgstr "Blokada"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Czas blokady" msgstr "Czas blokady"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nazwa zadania" msgstr "Nazwa zadania"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkcja" msgstr "Funkcja"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nazwa funkcji" msgstr "Nazwa funkcji"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty" msgstr "Argumenty"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argumenty zadania" msgstr "Argumenty zadania"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku" msgstr "Nazwa pliku"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Typ modelu" msgstr "Typ modelu"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do tworzenia lub edytowania załączników dla tego modelu" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do tworzenia lub edytowania załączników dla tego modelu"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Lista wyboru jest zablokowana" msgstr "Lista wyboru jest zablokowana"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Escolha inválida"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinês (Simplificado)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinês (Tradicional)" msgstr "Chinês (Tradicional)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Escolha inválida para valor do parâmetro" msgstr "Escolha inválida para valor do parâmetro"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Executando" msgstr "Executando"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Tarefas Pendentes" msgstr "Tarefas Pendentes"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas" msgstr "Tarefas Agendadas"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Tarefas com Falhas" msgstr "Tarefas com Falhas"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID da Tarefa" msgstr "ID da Tarefa"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "ID Único da Tarefa" msgstr "ID Único da Tarefa"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Tempo de bloqueio" msgstr "Tempo de bloqueio"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nome da tarefa" msgstr "Nome da tarefa"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Função" msgstr "Função"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nome da função" msgstr "Nome da função"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos" msgstr "Argumentos"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argumentos da tarefa" msgstr "Argumentos da tarefa"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumentos de Palavra-chave" msgstr "Argumentos de Palavra-chave"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa" msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo" msgstr "Nome do arquivo"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Escolha inválida"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinês (simplificado)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinês (tradicional)" msgstr "Chinês (tradicional)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Atualização disponível" msgstr "Atualização disponível"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Uma atualização para o InvenTree está disponível" msgstr "Uma atualização para o InvenTree está disponível"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Tamanho do arquivo em bytes" msgstr "Tamanho do arquivo em bytes"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Categoria de modelo especificado inválido para anexo" msgstr "Categoria de modelo especificado inválido para anexo"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "É indicado se a configuração é substituída por uma variável de amb
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Substituir" msgstr "Substituir"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Está em execução" msgstr "Está em execução"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Tarefas Pendentes" msgstr "Tarefas Pendentes"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas" msgstr "Tarefas Agendadas"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Tarefas com Falhas" msgstr "Tarefas com Falhas"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID da Tarefa" msgstr "ID da Tarefa"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "ID Único da Tarefa" msgstr "ID Único da Tarefa"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Congelar tempo" msgstr "Congelar tempo"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nome da tarefa" msgstr "Nome da tarefa"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Função" msgstr "Função"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nome da função" msgstr "Nome da função"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos" msgstr "Argumentos"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argumentos da tarefa" msgstr "Argumentos da tarefa"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumentos de Palavra-chave" msgstr "Argumentos de Palavra-chave"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa" msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo" msgstr "Nome do arquivo"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Categoria de Modelo" msgstr "Categoria de Modelo"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Usuário não tem permissão para criar ou editar anexos para este modelo" msgstr "Usuário não tem permissão para criar ou editar anexos para este modelo"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Lista de seleção bloqueada" msgstr "Lista de seleção bloqueada"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Alegere invalidă"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chineză (simplificată)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chineză (tradițională)" msgstr "Chineză (tradițională)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Actualizare disponibilă" msgstr "Actualizare disponibilă"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "O actualizare pentru InvenTree este disponibilă" msgstr "O actualizare pentru InvenTree este disponibilă"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Numele acțiunii" msgstr "Numele acțiunii"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Nume funcție" msgstr "Nume funcție"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier" msgstr "Nume fișier"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Неверный выбор"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Китайский (Упрощенный)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (Традиционный)" msgstr "Китайский (Традиционный)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление" msgstr "Доступно обновление"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "Доступно обновление для InvenTree" msgstr "Доступно обновление для InvenTree"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Размер файла"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Размер файла в байтах" msgstr "Размер файла в байтах"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Указан недопустимый тип модели для вложения" msgstr "Указан недопустимый тип модели для вложения"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Недопустимое значение параметра" msgstr "Недопустимое значение параметра"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "Указан неверный тип модели для параметра" msgstr "Указан неверный тип модели для параметра"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Указывает, переопределена ли настройка
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Переопределить" msgstr "Переопределить"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Запущен" msgstr "Запущен"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Ожидающие задачи" msgstr "Ожидающие задачи"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Запланированные задания" msgstr "Запланированные задания"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Невыполненные Задачи" msgstr "Невыполненные Задачи"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Код задачи" msgstr "Код задачи"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Уникальный ID задачи" msgstr "Уникальный ID задачи"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать" msgstr "Заблокировать"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Время блокировки" msgstr "Время блокировки"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Название задачи" msgstr "Название задачи"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Функция" msgstr "Функция"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Имя функции" msgstr "Имя функции"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы" msgstr "Аргументы"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Аргументы задачи" msgstr "Аргументы задачи"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Именованные аргументы" msgstr "Именованные аргументы"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Именованные аргументы задачи" msgstr "Именованные аргументы задачи"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Тип модели" msgstr "Тип модели"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Пользователь не имеет разрешения создавать или редактировать вложения для этой модели" msgstr "Пользователь не имеет разрешения создавать или редактировать вложения для этой модели"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "У пользователя нет разрешения на создание или редактирование параметров для этой модели" msgstr "У пользователя нет разрешения на создание или редактирование параметров для этой модели"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Список выбора заблокирован" msgstr "Список выбора заблокирован"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n" "Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n" "Language: sk_SK\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nedovoljena izbira"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kitajščina (poenostavljena)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kitajščina (tradicionalno)" msgstr "Kitajščina (tradicionalno)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke" msgstr "Ime datoteke"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n" "Language: sr_CS\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nevažeći izvor"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kineski (Uprošćeni)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kineski (Tradicionalni)" msgstr "Kineski (Tradicionalni)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Veličina datoteke"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Veličina datoteke u bajtovima" msgstr "Veličina datoteke u bajtovima"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Određen je neispravan tip modela za prilog" msgstr "Određen je neispravan tip modela za prilog"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Nije validan izbor za vrednost parametra" msgstr "Nije validan izbor za vrednost parametra"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Pokrenuto je" msgstr "Pokrenuto je"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Čekaju se zadaci" msgstr "Čekaju se zadaci"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Planirani zadaci" msgstr "Planirani zadaci"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Propali zadaci" msgstr "Propali zadaci"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID zadatka" msgstr "ID zadatka"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Jedinstveni ID zadatka" msgstr "Jedinstveni ID zadatka"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj" msgstr "Zaključaj"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Vreme zaključavanja" msgstr "Vreme zaključavanja"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Naziv zadatka" msgstr "Naziv zadatka"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funkcija" msgstr "Funkcija"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Ime funkcije" msgstr "Ime funkcije"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti" msgstr "Argumenti"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Argumenti zadatka" msgstr "Argumenti zadatka"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Ključne reči argumenata" msgstr "Ključne reči argumenata"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Ključne reči argumenata zadatka" msgstr "Ključne reči argumenata zadatka"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke" msgstr "Ime datoteke"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Tip modela" msgstr "Tip modela"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Korisnik nema dozvolu da napravi ili izmeni priloge za ovaj model" msgstr "Korisnik nema dozvolu da napravi ili izmeni priloge za ovaj model"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Lista odabira je zaključana" msgstr "Lista odabira je zaključana"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ogiltigt val"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinesiska (Förenklad)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesiska (Traditionell)" msgstr "Kinesiska (Traditionell)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Filstorlek"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Väntande uppgifter" msgstr "Väntande uppgifter"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Schemalagda uppgifter" msgstr "Schemalagda uppgifter"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Misslyckade uppgifter" msgstr "Misslyckade uppgifter"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Uppgifts-ID" msgstr "Uppgifts-ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Lås" msgstr "Lås"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Uppgiftsnamn" msgstr "Uppgiftsnamn"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funktion" msgstr "Funktion"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Funktionsnamn" msgstr "Funktionsnamn"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argument" msgstr "Argument"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnamn" msgstr "Filnamn"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Modelltyp" msgstr "Modelltyp"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "ชื่อไฟล์" msgstr "ชื่อไฟล์"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Geçersiz seçim"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Çince (Geleneksel)" msgstr "Çince (Geleneksel)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme mevcut" msgstr "Güncelleme mevcut"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "InvenTree için güncelleme mevcut" msgstr "InvenTree için güncelleme mevcut"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dosya Boyutu"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Bayt cinsinden dosya boyutu" msgstr "Bayt cinsinden dosya boyutu"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "Ek için belirtilen model türü geçersiz" msgstr "Ek için belirtilen model türü geçersiz"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parametreler"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Parametre değeri için geçersiz seçim" msgstr "Parametre değeri için geçersiz seçim"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "Parametre için belirtilen model türü geçersiz" msgstr "Parametre için belirtilen model türü geçersiz"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Ayarın bir ortam değişkeni tarafından üstüne yazılıp yazılmadı
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "Üstüne Yaz" msgstr "Üstüne Yaz"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Çalışıyor" msgstr "Çalışıyor"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Bekleyen Görevler" msgstr "Bekleyen Görevler"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Planlanan Görevler" msgstr "Planlanan Görevler"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Başarısız Görevler" msgstr "Başarısız Görevler"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "Görev ID" msgstr "Görev ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "Benzersiz Görev ID" msgstr "Benzersiz Görev ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Kilit" msgstr "Kilit"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Kilit Zamanı" msgstr "Kilit Zamanı"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Görev Adı" msgstr "Görev Adı"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Fonksiyon" msgstr "Fonksiyon"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Fonksiyon Adı" msgstr "Fonksiyon Adı"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar" msgstr "Argümanlar"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Görev Argümanları" msgstr "Görev Argümanları"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Anahtar Argümanlar" msgstr "Anahtar Argümanlar"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Anahtar görev argümanları" msgstr "Anahtar görev argümanları"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı" msgstr "Dosya adı"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "Model Tipi" msgstr "Model Tipi"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "Kullanıcının bu model için ek oluşturma veya düzenleme izni yok" msgstr "Kullanıcının bu model için ek oluşturma veya düzenleme izni yok"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "Kullanıcı bu model için parametre oluşturma veya düzenleme iznine sahip değil" msgstr "Kullanıcı bu model için parametre oluşturma veya düzenleme iznine sahip değil"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "Seçim listesi kilitli" msgstr "Seçim listesi kilitli"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Китайська (спрощена)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайська (Традиційна)" msgstr "Китайська (Традиційна)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Розмір файлу"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "Розмір файлу в байтах" msgstr "Розмір файлу в байтах"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Lựa chọn sai"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Tiếng Trung (Giản thể)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Tiếng Trung (Phồn thể)" msgstr "Tiếng Trung (Phồn thể)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "Lựa chọn sai cho giá trị tham số" msgstr "Lựa chọn sai cho giá trị tham số"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "Đang chạy" msgstr "Đang chạy"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "Công việc chờ xử lý" msgstr "Công việc chờ xử lý"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tác vụ theo lịch" msgstr "Tác vụ theo lịch"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "Tác vụ thất bại" msgstr "Tác vụ thất bại"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "ID tác vụ" msgstr "ID tác vụ"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "ID tác vụ duy nhất" msgstr "ID tác vụ duy nhất"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Khoá" msgstr "Khoá"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "Thời gian khóa" msgstr "Thời gian khóa"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Tên công việc" msgstr "Tên công việc"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Chức năng" msgstr "Chức năng"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "Tên chức năng" msgstr "Tên chức năng"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "Đối số" msgstr "Đối số"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "Đối số công việc" msgstr "Đối số công việc"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Đối số từ khóa" msgstr "Đối số từ khóa"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "Đối số từ khóa công việc" msgstr "Đối số từ khóa công việc"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin" msgstr "Tên tập tin"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "无效选项"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "中文 (简体)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "中文 (繁体)" msgstr "中文 (繁体)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "有可用更新" msgstr "有可用更新"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "InvenTree有可用更新" msgstr "InvenTree有可用更新"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "文件大小"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "文件大小,以字节为单位" msgstr "文件大小,以字节为单位"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "为附件指定的模型类型无效" msgstr "为附件指定的模型类型无效"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "参数"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "无效的参数值选择" msgstr "无效的参数值选择"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "为附件指定的模型类型无效" msgstr "为附件指定的模型类型无效"
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "表示设置是否被环境变量覆盖"
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "覆盖" msgstr "覆盖"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "正在运行" msgstr "正在运行"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "等待完成的任务" msgstr "等待完成的任务"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "预定的任务" msgstr "预定的任务"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "失败的任务" msgstr "失败的任务"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "任务ID" msgstr "任务ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "唯一任务ID" msgstr "唯一任务ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "锁定" msgstr "锁定"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "锁定时间" msgstr "锁定时间"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "任务名称" msgstr "任务名称"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "功能" msgstr "功能"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "功能名称" msgstr "功能名称"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "参数" msgstr "参数"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "任务参数" msgstr "任务参数"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "关键字参数" msgstr "关键字参数"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "任务关键词参数" msgstr "任务关键词参数"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "文件名" msgstr "文件名"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "模型类型" msgstr "模型类型"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "用户无权为此模式创建或编辑附件" msgstr "用户无权为此模式创建或编辑附件"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "用户没有权限为此模型创建或编辑参数" msgstr "用户没有权限为此模型创建或编辑参数"
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "选择列表已锁定" msgstr "选择列表已锁定"
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "無效的選項"
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865 #: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548 #: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20 #: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54 #: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
#: report/models.py:219 stock/models.py:86 #: report/models.py:219 stock/models.py:86
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "中文 (簡體)"
msgid "Chinese (Traditional)" msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "中文 (繁體)" msgstr "中文 (繁體)"
#: InvenTree/tasks.py:678 #: InvenTree/tasks.py:677
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "有可用更新" msgstr "有可用更新"
#: InvenTree/tasks.py:679 #: InvenTree/tasks.py:678
msgid "An update for InvenTree is available" msgid "An update for InvenTree is available"
msgstr "有新的 InvenTree 更新可用" msgstr "有新的 InvenTree 更新可用"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "文件大小"
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "文件大小,以字節為單位" msgstr "文件大小,以字節為單位"
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787 #: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "為附件指定的模型類型無效" msgstr "為附件指定的模型類型無效"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "參數集"
msgid "Invalid choice for parameter value" msgid "Invalid choice for parameter value"
msgstr "無效的參數值選擇" msgstr "無效的參數值選擇"
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883 #: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
msgid "Invalid model type specified for parameter" msgid "Invalid model type specified for parameter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "表示此設定是否被環境變數覆蓋"
msgid "Override" msgid "Override"
msgstr "覆蓋" msgstr "覆蓋"
#: common/serializers.py:601 #: common/serializers.py:610
msgid "Is Running" msgid "Is Running"
msgstr "正在運行" msgstr "正在運行"
#: common/serializers.py:607 #: common/serializers.py:616
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "等待完成的任務" msgstr "等待完成的任務"
#: common/serializers.py:613 #: common/serializers.py:622
msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "預定的任務" msgstr "預定的任務"
#: common/serializers.py:619 #: common/serializers.py:628
msgid "Failed Tasks" msgid "Failed Tasks"
msgstr "失敗的任務" msgstr "失敗的任務"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "任務ID" msgstr "任務ID"
#: common/serializers.py:634 #: common/serializers.py:643
msgid "Unique task ID" msgid "Unique task ID"
msgstr "唯一任務ID" msgstr "唯一任務ID"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "鎖定" msgstr "鎖定"
#: common/serializers.py:636 #: common/serializers.py:645
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
msgstr "鎖定時間" msgstr "鎖定時間"
#: common/serializers.py:638 #: common/serializers.py:647
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "任務名稱" msgstr "任務名稱"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "功能" msgstr "功能"
#: common/serializers.py:640 #: common/serializers.py:649
msgid "Function name" msgid "Function name"
msgstr "功能名稱" msgstr "功能名稱"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Arguments" msgid "Arguments"
msgstr "參數" msgstr "參數"
#: common/serializers.py:642 #: common/serializers.py:651
msgid "Task arguments" msgid "Task arguments"
msgstr "任務參數" msgstr "任務參數"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Keyword Arguments" msgid "Keyword Arguments"
msgstr "關鍵字參數" msgstr "關鍵字參數"
#: common/serializers.py:645 #: common/serializers.py:654
msgid "Task keyword arguments" msgid "Task keyword arguments"
msgstr "任務關鍵詞參數" msgstr "任務關鍵詞參數"
#: common/serializers.py:755 #: common/serializers.py:764
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱" msgstr "檔案名稱"
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829 #: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41 #: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71 #: report/models.py:296 report/serializers.py:71
msgid "Model Type" msgid "Model Type"
msgstr "模型類型" msgstr "模型類型"
#: common/serializers.py:790 #: common/serializers.py:799
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model" msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
msgstr "用户無權為此模式創建或編輯附件" msgstr "用户無權為此模式創建或編輯附件"
#: common/serializers.py:886 #: common/serializers.py:895
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model" msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
msgstr "" msgstr ""
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064 #: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
msgid "Selection list is locked" msgid "Selection list is locked"
msgstr "選擇列表已鎖定" msgstr "選擇列表已鎖定"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+66 -66
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Výběrová pole"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:291 #: lib/enums/ModelInformation.tsx:291
msgid "Selection Entry" msgid "Selection Entry"
msgstr "" msgstr "Výběr záznamu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292 #: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
msgid "Selection Entries" msgid "Selection Entries"
msgstr "" msgstr "Výběr záznamů"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298 #: lib/enums/ModelInformation.tsx:298
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114 #: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "Odběr aktualizován"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
msgid "Subscription removed" msgid "Subscription removed"
msgstr "" msgstr "Odběr odstraněn"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
msgid "Subscription added" msgid "Subscription added"
msgstr "" msgstr "Odběr přidán"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57 #: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
#~ msgid "Unsubscribe from part" #~ msgid "Unsubscribe from part"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Superuser"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:285 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:285
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "" msgstr "Administrátor"
#: src/components/details/Details.tsx:130 #: src/components/details/Details.tsx:130
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87 #: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Odstranit"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:88 #: src/components/details/DetailsImage.tsx:88
msgid "Image removed" msgid "Image removed"
msgstr "" msgstr "Obrázek odstraněn"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:89 #: src/components/details/DetailsImage.tsx:89
msgid "The image has been removed successfully" msgid "The image has been removed successfully"
msgstr "" msgstr "Obrázek byl úspěšně odstraněn"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115 #: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
#~ msgid "Drag and drop to upload" #~ msgid "Drag and drop to upload"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:157 #: src/components/details/DetailsImage.tsx:157
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard" msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
msgstr "" msgstr "Přetažením nahrajete nebo vložte obrázek ze schránky"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:162 #: src/components/details/DetailsImage.tsx:162
msgid "Click to select file(s)" msgid "Click to select file(s)"
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Zkontrolujte vstup a zkuste to znovu." msgstr "Zkontrolujte vstup a zkuste to znovu."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "E-mail byl doručen úspěšně" msgstr "E-mail byl doručen úspěšně"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Zpracovávání dat"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba" msgstr "Vyskytla se chyba"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Zvolit jazyk"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11 #: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11
msgid "This information is only available for administrative users" msgid "This information is only available for administrative users"
msgstr "" msgstr "Tyto informace jsou k dispozici pouze pro administrativní uživatele"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14 #: src/components/items/Placeholder.tsx:14
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing." #~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
@@ -2651,15 +2651,15 @@ msgstr "Notifikace"
#: src/components/nav/Header.tsx:231 #: src/components/nav/Header.tsx:231
msgid "Superuser Mode" msgid "Superuser Mode"
msgstr "" msgstr "Režim superuživatele"
#: src/components/nav/Header.tsx:231 #: src/components/nav/Header.tsx:231
msgid "Admin Mode" msgid "Admin Mode"
msgstr "" msgstr "Režim administrátora"
#: src/components/nav/Header.tsx:237 #: src/components/nav/Header.tsx:237
msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage." msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage."
msgstr "" msgstr "Aktuální uživatel má vyšší oprávnění a neměl by být používán pro běžné používání."
#: src/components/nav/Layout.tsx:144 #: src/components/nav/Layout.tsx:144
msgid "Nothing found..." msgid "Nothing found..."
@@ -4312,15 +4312,15 @@ msgstr "Spravovat pluginy InvenTree"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10 #: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
msgid "Local Server" msgid "Local Server"
msgstr "" msgstr "Místní server"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12 #: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
msgid "InvenTree Demo" msgid "InvenTree Demo"
msgstr "" msgstr "Demo InvenTree"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14 #: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
msgid "Current Server" msgid "Current Server"
msgstr "" msgstr "Aktuální server"
#: src/defaults/links.tsx:17 #: src/defaults/links.tsx:17
#~ msgid "GitHub" #~ msgid "GitHub"
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Virtuální díl"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:538 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:538
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received." msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
msgstr "" msgstr "Tento díl je virtuální, žádné fyzické zásoby nebudou přijaty."
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566 #: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
#~ msgid "Serial numbers" #~ msgid "Serial numbers"
@@ -4973,11 +4973,11 @@ msgstr "Zásilka označená jako nezkontrolována"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:273 #: src/forms/SalesOrderForms.tsx:273
msgid "Completing shipment" msgid "Completing shipment"
msgstr "" msgstr "Dokončování zásilky"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:274 #: src/forms/SalesOrderForms.tsx:274
msgid "Shipment completed successfully" msgid "Shipment completed successfully"
msgstr "" msgstr "Zásilka byla úspěšně dokončena"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:281 #: src/forms/SalesOrderForms.tsx:281
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233 #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interní chyba serveru"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Odhlášen(a)" msgstr "Odhlášen(a)"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA přihlášení úspěšné"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "Údaje o MFA byly automaticky poskytnuty v prohlížeči" msgstr "Údaje o MFA byly automaticky poskytnuty v prohlížeči"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Úspěšně odhlášen/a" msgstr "Úspěšně odhlášen/a"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Jazyk změněn" msgstr "Jazyk změněn"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu" msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Motiv změněn" msgstr "Motiv změněn"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu" msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Zkontrolujte doručenou poštu pro odkaz pro obnovení. Funguje to pouze v případě, že máte účet. Zkontrolujte také ve spamu." msgstr "Zkontrolujte doručenou poštu pro odkaz pro obnovení. Funguje to pouze v případě, že máte účet. Zkontrolujte také ve spamu."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Obnovení selhalo" msgstr "Obnovení selhalo"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Již přihlášeno!" msgstr "Již přihlášeno!"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Vyskytl se konflikt relací na serveru pro tento prohlížeč, prosím nejdřív se odhlašte." msgstr "Vyskytl se konflikt relací na serveru pro tento prohlížeč, prosím nejdřív se odhlašte."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Přihlášen" msgstr "Přihlášen"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Úspěšně přihlášen/a" msgstr "Úspěšně přihlášen/a"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Nepodařilo se nastavit MFA" msgstr "Nepodařilo se nastavit MFA"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "Nastavení MFA bylo úspěšné" msgstr "Nastavení MFA bylo úspěšné"
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "MFA přes TOTP bylo úspěšně nastaveno; budete se muset znovu přihlásit." msgstr "MFA přes TOTP bylo úspěšně nastaveno; budete se muset znovu přihlásit."
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Nastavení hesla" msgstr "Nastavení hesla"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Heslo bylo úspěšně nastaveno. Nyní se můžete přihlásit s novým heslem" msgstr "Heslo bylo úspěšně nastaveno. Nyní se můžete přihlásit s novým heslem"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Heslo nelze změnit" msgstr "Heslo nelze změnit"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Dvě pole s hesly se neshodují" msgstr "Dvě pole s hesly se neshodují"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Heslo bylo změněno" msgstr "Heslo bylo změněno"
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgstr "Připojit k modelu"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
msgid "Background worker running" msgid "Background worker running"
msgstr "" msgstr "Pracovník na pozadí běží"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
#~ msgid "Background Worker Not Running" #~ msgid "Background Worker Not Running"
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr "Údaje o uživateli"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206 #: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "" msgstr "Běžný uživatel"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206 #: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
#~ msgid "Basic user" #~ msgid "Basic user"
@@ -7783,11 +7783,11 @@ msgstr "Přidělení prodejní objednávky"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:177 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:177
msgid "Validating BOM" msgid "Validating BOM"
msgstr "" msgstr "Ověřování kusovníku"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
msgid "BOM validated" msgid "BOM validated"
msgstr "" msgstr "Kusovník ověřen"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation" #~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
@@ -8838,19 +8838,19 @@ msgstr "Chyba při skenování skladové položky"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:384 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:384
msgid "Scan in stock items" msgid "Scan in stock items"
msgstr "" msgstr "Skenovat skladové položky"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:386 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:386
msgid "Scan item into this location" msgid "Scan item into this location"
msgstr "" msgstr "Skenovat položku do tohoto umístění"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:390 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:390
msgid "Scan in container" msgid "Scan in container"
msgstr "" msgstr "Skenovat v kontejneru"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:392 #: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:392
msgid "Scan container into this location" msgid "Scan container into this location"
msgstr "" msgstr "Skenovat kontejner do tohoto umístění"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147 #: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147
msgid "Base Part" msgid "Base Part"
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr "Přidělené řádky"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:774 #: src/tables/ColumnRenderers.tsx:774
msgid "Line Item" msgid "Line Item"
msgstr "" msgstr "Řádková položka"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13 #: src/tables/DownloadAction.tsx:13
#~ msgid "Excel" #~ msgid "Excel"
@@ -9882,12 +9882,12 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto přiřazenou skladovou zásobu
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199 #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:690 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:690
msgid "Consuming allocated stock" msgid "Consuming allocated stock"
msgstr "" msgstr "Spotřebovat přidělené zásoby"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200 #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:691 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:691
msgid "Stock consumed successfully" msgid "Stock consumed successfully"
msgstr "" msgstr "Zásoby byly úspěšně spotřebovány"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260 #: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
msgid "Consume" msgid "Consume"
@@ -9995,12 +9995,12 @@ msgstr "Vytvořit výrobní příkaz"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:577 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:577
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:223 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:223
msgid "Allocating stock to build order" msgid "Allocating stock to build order"
msgstr "" msgstr "Přidělování zásob k sestavě"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:578 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:578
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:224 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:224
msgid "Stock allocation complete" msgid "Stock allocation complete"
msgstr "" msgstr "Přidělování zásob dokončeno"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585 #: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
#~ msgid "Auto allocation in progress" #~ msgid "Auto allocation in progress"
@@ -11188,11 +11188,11 @@ msgstr "Šablony dílu nelze upravit, díl je uzamčen"
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123 #: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
msgid "Image updated" msgid "Image updated"
msgstr "" msgstr "Obrázek aktualizován"
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124 #: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
msgid "The image has been updated successfully" msgid "The image has been updated successfully"
msgstr "" msgstr "Obrázek byl úspěšně aktualizován"
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233 #: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
msgid "Select" msgid "Select"
@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgstr "Přiřadit sériová čísla"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:297 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:297
msgid "Stock allocated successfully" msgid "Stock allocated successfully"
msgstr "" msgstr "Zásoby byly úspěšně přiděleny"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:341 #: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:341
msgid "Show lines which are fully allocated" msgid "Show lines which are fully allocated"
@@ -11725,7 +11725,7 @@ msgstr "Vytvořit zásilku"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80 #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80
msgid "Shipment created" msgid "Shipment created"
msgstr "" msgstr "Zásilka vytvořena"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159 #: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159
msgid "Items" msgid "Items"
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgstr "Při načítání podrobností šablony došlo k chybě"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Název souboru"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295 #: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295
msgid "Modify" msgid "Modify"
@@ -12241,7 +12241,7 @@ msgstr "Určuje, zda má být tento uživatel považován za aktivního. Zrušte
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
msgid "Is Administrator" msgid "Is Administrator"
msgstr "" msgstr "Je administrátor"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
#~ msgid "Is Staff" #~ msgid "Is Staff"
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgstr "Zobrazit aktivní uživatele"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:407 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:407
msgid "Show administrators" msgid "Show administrators"
msgstr "" msgstr "Zobrazit administrátory"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:412 #: src/tables/settings/UserTable.tsx:412
msgid "Show superusers" msgid "Show superusers"
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgstr "Zobrazit zásoby na externích lokacích"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:420 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:420
msgid "Stock item created" msgid "Stock item created"
msgstr "" msgstr "Skladová položka vytvořena"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442 #: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
msgid "Order items" msgid "Order items"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Tjek din indtastning og prøv igen." msgstr "Tjek din indtastning og prøv igen."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Mail levering succesfuld" msgstr "Mail levering succesfuld"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Behandler Data"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "En feil opstod" msgstr "En feil opstod"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Intern serverfejl"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Logget af" msgstr "Logget af"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Multifaktorgodkendelse Login succesfuld"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "Multifaktorgodkendelse detaljer blev automatisk givet i browseren" msgstr "Multifaktorgodkendelse detaljer blev automatisk givet i browseren"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Du er nu logget af" msgstr "Du er nu logget af"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Sprog ændret" msgstr "Sprog ændret"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Dit aktive sprog er blevet ændret til det der er sat i din profil" msgstr "Dit aktive sprog er blevet ændret til det der er sat i din profil"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Tema ændret" msgstr "Tema ændret"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Dit aktive tema er blevet ændret til det der er sat i din profil" msgstr "Dit aktive tema er blevet ændret til det der er sat i din profil"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Tjek din indbakke for et nulstillingslink. Dette virker kun, hvis du har en konto. Tjek også spam." msgstr "Tjek din indbakke for et nulstillingslink. Dette virker kun, hvis du har en konto. Tjek også spam."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Nulstilling fejlede" msgstr "Nulstilling fejlede"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Allerede logget ind" msgstr "Allerede logget ind"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Der er en konfliktfyldt session på serveren for denne browser. Log ud af det først." msgstr "Der er en konfliktfyldt session på serveren for denne browser. Log ud af det først."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Logget ind" msgstr "Logget ind"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Logget ind" msgstr "Logget ind"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Kunne ikke oprette Multifaktorgodkendelse" msgstr "Kunne ikke oprette Multifaktorgodkendelse"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Adgangskode sat" msgstr "Adgangskode sat"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Adgangskoden blev oprettet. Du kan nu logge ind med din nye adgangskode" msgstr "Adgangskoden blev oprettet. Du kan nu logge ind med din nye adgangskode"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Adgangskoden kunne ikke ændres" msgstr "Adgangskoden kunne ikke ændres"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "De to adgangskodefelter matcher ikke" msgstr "De to adgangskodefelter matcher ikke"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Adgangskode ændret" msgstr "Adgangskode ændret"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Login fehlgeschlagen"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut." msgstr "Überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Mail erfolgreich gesendet" msgstr "Mail erfolgreich gesendet"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Daten werden verarbeiten"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Ausgeloggt" msgstr "Ausgeloggt"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA Anmeldung erfolgreich"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "MFA-Details wurden automatisch im Browser angegeben" msgstr "MFA-Details wurden automatisch im Browser angegeben"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Erfolgreich abgemeldet" msgstr "Erfolgreich abgemeldet"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Sprache geändert" msgstr "Sprache geändert"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Die aktive Sprache wurde auf die Sprache des Profils geändert" msgstr "Die aktive Sprache wurde auf die Sprache des Profils geändert"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Design geändert" msgstr "Design geändert"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Das aktive Design wurde zu dem im Profil eingestellten geändert" msgstr "Das aktive Design wurde zu dem im Profil eingestellten geändert"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Prüfen Sie Ihren Posteingang für einen Link zum Zurücksetzen. Dies funktioniert nur, wenn Sie ein Konto haben. Prüfen Sie auch den Spam-Ordner." msgstr "Prüfen Sie Ihren Posteingang für einen Link zum Zurücksetzen. Dies funktioniert nur, wenn Sie ein Konto haben. Prüfen Sie auch den Spam-Ordner."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Zurücksetzen fehlgeschlagen" msgstr "Zurücksetzen fehlgeschlagen"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Bereits angemeldet" msgstr "Bereits angemeldet"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Es gibt eine widersprüchliche Sitzung auf dem Server für diesen Browser. Bitte zuerst abmelden." msgstr "Es gibt eine widersprüchliche Sitzung auf dem Server für diesen Browser. Bitte zuerst abmelden."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Angemeldet" msgstr "Angemeldet"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Erfolgreich angemeldet" msgstr "Erfolgreich angemeldet"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "MFA konnte nicht eingerichtet werden" msgstr "MFA konnte nicht eingerichtet werden"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Passwort festgelegt" msgstr "Passwort festgelegt"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich festgelegt. Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich festgelegt. Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden" msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Die beiden Passwortfelder stimmten nicht überein." msgstr "Die beiden Passwortfelder stimmten nicht überein."
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Passwort geändert" msgstr "Passwort geändert"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: el\n" "Language: el\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Ελέγξτε τα στοιχεία σας και προσπαθήστε ξανά." msgstr "Ελέγξτε τα στοιχεία σας και προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Το email στάλθηκε με επιτυχία" msgstr "Το email στάλθηκε με επιτυχία"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Αποσυνδεθήκατε" msgstr "Αποσυνδεθήκατε"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Επιτυχής σύνδεση με MFA"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "Οι λεπτομέρειες MFA παρέχθηκαν αυτόματα από τον browser" msgstr "Οι λεπτομέρειες MFA παρέχθηκαν αυτόματα από τον browser"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Αποσυνδεθήκατε με επιτυχία" msgstr "Αποσυνδεθήκατε με επιτυχία"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε" msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Η ενεργή γλώσσα σας άλλαξε σε αυτή που έχει οριστεί στο προφίλ σας" msgstr "Η ενεργή γλώσσα σας άλλαξε σε αυτή που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Το θέμα άλλαξε" msgstr "Το θέμα άλλαξε"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Το ενεργό θέμα άλλαξε σε αυτό που έχει οριστεί στο προφίλ σας" msgstr "Το ενεργό θέμα άλλαξε σε αυτό που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για τον σύνδεσμο επαναφοράς. Λειτουργεί μόνο αν έχετε λογαριασμό. Ελέγξτε και στα spam." msgstr "Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για τον σύνδεσμο επαναφοράς. Λειτουργεί μόνο αν έχετε λογαριασμό. Ελέγξτε και στα spam."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Η επαναφορά απέτυχε" msgstr "Η επαναφορά απέτυχε"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος" msgstr "Ήδη συνδεδεμένος"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Υπάρχει αντικρουόμενη συνεδρία στον διακομιστή για αυτόν τον browser. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε πρώτα από αυτή." msgstr "Υπάρχει αντικρουόμενη συνεδρία στον διακομιστή για αυτόν τον browser. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε πρώτα από αυτή."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Συνδεθήκατε" msgstr "Συνδεθήκατε"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία" msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης MFA" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης MFA"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε" msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε με επιτυχία. Μπορείτε πλέον να συνδεθείτε με τον νέο σας κωδικό" msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε με επιτυχία. Μπορείτε πλέον να συνδεθείτε με τον νέο σας κωδικό"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Ο κωδικός δεν μπόρεσε να αλλάξει" msgstr "Ο κωδικός δεν μπόρεσε να αλλάξει"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Οι δύο πεδία κωδικού δεν ταιριάζουν" msgstr "Οι δύο πεδία κωδικού δεν ταιριάζουν"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Ο κωδικός άλλαξε" msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
+26 -26
View File
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Selection Entries"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr "Login failed"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Check your input and try again." msgstr "Check your input and try again."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Mail delivery successful" msgstr "Mail delivery successful"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Processing Data"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "An error occurred" msgstr "An error occurred"
@@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Internal server error"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Logged Out" msgstr "Logged Out"
@@ -5285,81 +5285,81 @@ msgstr "MFA Login successful"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "MFA details were automatically provided in the browser" msgstr "MFA details were automatically provided in the browser"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Successfully logged out" msgstr "Successfully logged out"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Language changed" msgstr "Language changed"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgstr "Your active language has been changed to the one set in your profile"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Theme changed" msgstr "Theme changed"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgstr "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgstr "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Reset failed" msgstr "Reset failed"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Already logged in" msgstr "Already logged in"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgstr "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Logged In" msgstr "Logged In"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Successfully logged in" msgstr "Successfully logged in"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Failed to set up MFA" msgstr "Failed to set up MFA"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "MFA Setup successful" msgstr "MFA Setup successful"
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgstr "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Password set" msgstr "Password set"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgstr "The password was set successfully. You can now login with your new password"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Password could not be changed" msgstr "Password could not be changed"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "The two password fields didnt match" msgstr "The two password fields didnt match"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed" msgstr "Password Changed"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Error al iniciar sesión"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente." msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Envío de correo exitoso" msgstr "Envío de correo exitoso"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Procesando datos"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Se ha producido un error" msgstr "Se ha producido un error"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Error interno del servidor"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Se cerró sesión correctamente" msgstr "Se cerró sesión correctamente"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Restablecimiento fallido" msgstr "Restablecimiento fallido"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Ya iniciaste sesión" msgstr "Ya iniciaste sesión"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Sesión iniciada correctamente" msgstr "Sesión iniciada correctamente"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Contraseña establecida" msgstr "Contraseña establecida"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña" msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Error al iniciar sesión"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente." msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Envío de correo exitoso" msgstr "Envío de correo exitoso"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Procesando datos"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Se ha producido un error" msgstr "Se ha producido un error"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Error interno del servidor"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Se cerró sesión correctamente" msgstr "Se cerró sesión correctamente"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Revisa tu bandeja de entrada para un enlace de restablecimiento. Esto solo funciona si tienes una cuenta. Revisa el correo no deseado también." msgstr "Revisa tu bandeja de entrada para un enlace de restablecimiento. Esto solo funciona si tienes una cuenta. Revisa el correo no deseado también."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Restablecimiento fallido" msgstr "Restablecimiento fallido"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Ya iniciaste sesión" msgstr "Ya iniciaste sesión"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Hay una sesión en conflicto en el servidor para este navegador. Por favor, cierra la sesión primero." msgstr "Hay una sesión en conflicto en el servidor para este navegador. Por favor, cierra la sesión primero."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Sesión iniciada correctamente" msgstr "Sesión iniciada correctamente"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Error al configurar MFA" msgstr "Error al configurar MFA"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Contraseña establecida" msgstr "Contraseña establecida"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña" msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña" msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Contraseña Cambiada" msgstr "Contraseña Cambiada"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: et\n" "Language: et\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Estonian\n" "Language-Team: Estonian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Kontrollige oma sisestust ja proovige uuesti." msgstr "Kontrollige oma sisestust ja proovige uuesti."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "E-kirja kohaletoimetamine õnnestus" msgstr "E-kirja kohaletoimetamine õnnestus"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Andmete töötlemine"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Ilmnes viga" msgstr "Ilmnes viga"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Sisemise serveri viga"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Edukalt välja logitud" msgstr "Edukalt välja logitud"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Keel on muudetud" msgstr "Keel on muudetud"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Teema on muudetud" msgstr "Teema on muudetud"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Kontrollige oma postkasti lähtestamise lingi jaoks. See toimib ainult siis, kui teil on konto. Vaadake ka rämpsposti." msgstr "Kontrollige oma postkasti lähtestamise lingi jaoks. See toimib ainult siis, kui teil on konto. Vaadake ka rämpsposti."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Parool määrati edukalt. Nüüd saate sisse logida oma uue parooliga" msgstr "Parool määrati edukalt. Nüüd saate sisse logida oma uue parooliga"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Parool on muudetud" msgstr "Parool on muudetud"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Login invalide"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Vérifiez votre saisie et réessayez." msgstr "Vérifiez votre saisie et réessayez."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Envoi du mail réussi" msgstr "Envoi du mail réussi"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Traitement des données"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur s'est produite" msgstr "Une erreur s'est produite"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Erreur de serveur interne"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Connections réussie via MFA"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "Les informations pour la MFA ont été automatiquement fournis par le navigateur" msgstr "Les informations pour la MFA ont été automatiquement fournis par le navigateur"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Déconnexion réussie !" msgstr "Déconnexion réussie !"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Langue changée" msgstr "Langue changée"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Votre langue active a été remplacée en celle qui est définie dans votre profil" msgstr "Votre langue active a été remplacée en celle qui est définie dans votre profil"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Thème changé" msgstr "Thème changé"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Votre thème actif a été remplacé par celui défini dans votre profil" msgstr "Votre thème actif a été remplacé par celui défini dans votre profil"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Vérifiez votre boîte de réception pour un lien de réinitialisation. Cela ne fonctionne que si vous avez un compte. Vérifiez également dans le spam." msgstr "Vérifiez votre boîte de réception pour un lien de réinitialisation. Cela ne fonctionne que si vous avez un compte. Vérifiez également dans le spam."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Échec de la réinitialisation" msgstr "Échec de la réinitialisation"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Déjà connecté" msgstr "Déjà connecté"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Il y a un conflit de session sur ce serveur pour ce navigateur. Veuillez d'abord vous déconnecter." msgstr "Il y a un conflit de session sur ce serveur pour ce navigateur. Veuillez d'abord vous déconnecter."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Vous êtes connecté(e)" msgstr "Vous êtes connecté(e)"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Échec de la mise en place de l'AMF" msgstr "Échec de la mise en place de l'AMF"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Mot de passe défini" msgstr "Mot de passe défini"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès. Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe" msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès. Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Le mot de passe n'a pas pu être changé" msgstr "Le mot de passe n'a pas pu être changé"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Les deux mots de passes ne corrspondent pas" msgstr "Les deux mots de passes ne corrspondent pas"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Mot de passe changé" msgstr "Mot de passe changé"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "הכניסה נכשלה"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "בדוק את הקלט שלך ונסה שוב." msgstr "בדוק את הקלט שלך ונסה שוב."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "הדואר נשלח בהצלחה" msgstr "הדואר נשלח בהצלחה"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "מעבד נתונים"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה" msgstr "אירעה שגיאה"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "लॉगिन असफल"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Belépés sikertelen"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Ellenőrizd amit beírtál és próbáld újra." msgstr "Ellenőrizd amit beírtál és próbáld újra."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Levél kézbesítése sikeres" msgstr "Levél kézbesítése sikeres"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Adatok feldolgozása"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Hiba történt" msgstr "Hiba történt"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Belső szerverhiba"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Kijelentkezve" msgstr "Kijelentkezve"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA alapú bejelentkezés sikeres"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "Az MFA adatok automatikusan megadásra kerültek a böngészőben" msgstr "Az MFA adatok automatikusan megadásra kerültek a böngészőben"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Sikeresen kijelentkeztél" msgstr "Sikeresen kijelentkeztél"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Nyelv megváltoztatva" msgstr "Nyelv megváltoztatva"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Az aktív nyelv megváltozott a profilban beállítottra" msgstr "Az aktív nyelv megváltozott a profilban beállítottra"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "A téma megváltoztatva" msgstr "A téma megváltoztatva"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Az aktív téma megváltozott a profilban beállítottra" msgstr "Az aktív téma megváltozott a profilban beállítottra"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Nézd meg a beérkező levelek mappájában a visszaállítási linket. Ez csak akkor működik, ha van fiókod. Ellenőrizd a spameket is." msgstr "Nézd meg a beérkező levelek mappájában a visszaállítási linket. Ez csak akkor működik, ha van fiókod. Ellenőrizd a spameket is."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Visszaállítás sikertelen" msgstr "Visszaállítás sikertelen"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Már bejelentkezett" msgstr "Már bejelentkezett"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Egy ütköző munkamenet található a szerveren ehhez a böngészőhöz. Kérjük előbb jelentkezzen ki abból." msgstr "Egy ütköző munkamenet található a szerveren ehhez a böngészőhöz. Kérjük előbb jelentkezzen ki abból."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Bejelentkezve" msgstr "Bejelentkezve"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Sikeres bejelentkezés" msgstr "Sikeres bejelentkezés"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "MFA beállítása sikertelen" msgstr "MFA beállítása sikertelen"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Jelszó beállítva" msgstr "Jelszó beállítva"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "A jelszó beállítása sikeresen megtörtént. Most már bejelentkezhetsz az új jelszavaddal" msgstr "A jelszó beállítása sikeresen megtörtént. Most már bejelentkezhetsz az új jelszavaddal"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "A jelszót nem lehet megváltoztatni" msgstr "A jelszót nem lehet megváltoztatni"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "A két jelszó nem egyezett meg" msgstr "A két jelszó nem egyezett meg"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Jelszó megváltozott" msgstr "Jelszó megváltozott"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Gagal Login"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Accesso non riuscito"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Controllare i dati inseriti e riprovare." msgstr "Controllare i dati inseriti e riprovare."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Spedizione email riuscita" msgstr "Spedizione email riuscita"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Elaborazione dati"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore" msgstr "Si è verificato un errore"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Errore interno del server"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Disconnesso" msgstr "Disconnesso"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Login MFA riuscito"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "I dettagli MFA sono stati forniti automaticamente nel browser" msgstr "I dettagli MFA sono stati forniti automaticamente nel browser"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Disconnesso con Successo" msgstr "Disconnesso con Successo"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Lingua cambiata" msgstr "Lingua cambiata"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "La tua lingua attiva è stata cambiata in quella impostata nel tuo profilo" msgstr "La tua lingua attiva è stata cambiata in quella impostata nel tuo profilo"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Tema cambiato" msgstr "Tema cambiato"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Il tuo tema attivo è stato cambiato con quello impostato nel tuo profilo" msgstr "Il tuo tema attivo è stato cambiato con quello impostato nel tuo profilo"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Controlla la tua casella di posta per un link di reset. Funziona solo se hai un account. Controlla anche lo spam." msgstr "Controlla la tua casella di posta per un link di reset. Funziona solo se hai un account. Controlla anche lo spam."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Ripristino fallito" msgstr "Ripristino fallito"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Già connesso" msgstr "Già connesso"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "C'è una sessione in conflitto sul server per questo browser. Si prega di disconnettersi prima dalla precedente sessione." msgstr "C'è una sessione in conflitto sul server per questo browser. Si prega di disconnettersi prima dalla precedente sessione."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Accesso effettuato" msgstr "Accesso effettuato"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Accesso effettuato con successo" msgstr "Accesso effettuato con successo"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Impossibile impostare l'MFA" msgstr "Impossibile impostare l'MFA"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "Impostazione MFA riuscita" msgstr "Impostazione MFA riuscita"
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "MFA tramite TOTP è stato impostato con successo; sarà necessario effettuare nuovamente il login." msgstr "MFA tramite TOTP è stato impostato con successo; sarà necessario effettuare nuovamente il login."
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Password impostata" msgstr "Password impostata"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "La password è stata impostata con successo. Ora puoi accedere con la tua nuova password" msgstr "La password è stata impostata con successo. Ora puoi accedere con la tua nuova password"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "La password non può essere cambiata" msgstr "La password non può essere cambiata"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Le due password inserite non corrispondono" msgstr "Le due password inserite non corrispondono"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Password cambiata" msgstr "Password cambiata"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "ログインに失敗しました"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "入力内容を確認し、もう一度やり直してください。" msgstr "入力内容を確認し、もう一度やり直してください。"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "メール送信成功" msgstr "メール送信成功"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "加工データ"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました" msgstr "エラーが発生しました"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "内部サーバーエラー"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "ログアウト" msgstr "ログアウト"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "多要素認証ログインに成功しました"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "多要素認証の詳細情報はブラウザに自動的に記録されました" msgstr "多要素認証の詳細情報はブラウザに自動的に記録されました"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "ログアウトに成功しました" msgstr "ログアウトに成功しました"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "言語変更" msgstr "言語変更"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "アクティブ言語がプロフィールで設定した言語に変更されました。" msgstr "アクティブ言語がプロフィールで設定した言語に変更されました。"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "テーマ変更" msgstr "テーマ変更"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "アクティブなテーマがプロフィールで設定したものに変更されました。" msgstr "アクティブなテーマがプロフィールで設定したものに変更されました。"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "リセットのリンクを受信トレイでご確認ください。これはアカウントを持っている場合にのみ機能します。迷惑メールもチェックしてください。" msgstr "リセットのリンクを受信トレイでご確認ください。これはアカウントを持っている場合にのみ機能します。迷惑メールもチェックしてください。"
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "リセット失敗" msgstr "リセット失敗"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "ログイン済み" msgstr "ログイン済み"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "このブラウザのセッションがサーバー上で競合しています。まずそちらからログアウトしてください。" msgstr "このブラウザのセッションがサーバー上で競合しています。まずそちらからログアウトしてください。"
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "ログイン中" msgstr "ログイン中"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "ログインに成功しました" msgstr "ログインに成功しました"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "MFAの設定に失敗しました" msgstr "MFAの設定に失敗しました"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "パスワード設定" msgstr "パスワード設定"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "パスワードは正常に設定されました。新しいパスワードでログインできます。" msgstr "パスワードは正常に設定されました。新しいパスワードでログインできます。"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "パスワードを変更できませんでした" msgstr "パスワードを変更できませんでした"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "2つのパスワードフィールドが一致しませんでした" msgstr "2つのパスワードフィールドが一致しませんでした"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "パスワードが変更されました" msgstr "パスワードが変更されました"
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Inloggen mislukt"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Controleer uw invoer en probeer het opnieuw." msgstr "Controleer uw invoer en probeer het opnieuw."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "E-mail levering gelukt" msgstr "E-mail levering gelukt"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Gegevens verwerken"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden" msgstr "Er is een fout opgetreden"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interne serverfout"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Uitgelogd" msgstr "Uitgelogd"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA-login succesvol"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "De MFA-gegevens werden automatisch verstrekt in de browser" msgstr "De MFA-gegevens werden automatisch verstrekt in de browser"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Succesvol uitgelogd" msgstr "Succesvol uitgelogd"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Taal is gewijzigd" msgstr "Taal is gewijzigd"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Uw actieve taal is gewijzigd naar de gewenste taal in uw profiel" msgstr "Uw actieve taal is gewijzigd naar de gewenste taal in uw profiel"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Thema gewijzigd" msgstr "Thema gewijzigd"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Uw actieve thema is gewijzigd naar het thema in uw profiel" msgstr "Uw actieve thema is gewijzigd naar het thema in uw profiel"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Check uw inbox voor een reset-link. Dit werkt alleen als u een account heeft. Controleer ook in spam box." msgstr "Check uw inbox voor een reset-link. Dit werkt alleen als u een account heeft. Controleer ook in spam box."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Reset is mislukt" msgstr "Reset is mislukt"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Is al ingelogd" msgstr "Is al ingelogd"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Er is een tegenstrijdige sessie op de server voor deze browser. Meld u eerst af." msgstr "Er is een tegenstrijdige sessie op de server voor deze browser. Meld u eerst af."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd" msgstr "Ingelogd"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Succesvol ingelogd" msgstr "Succesvol ingelogd"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Het instellen van MFA is mislukt" msgstr "Het instellen van MFA is mislukt"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "MFA-instellingen geslaagd" msgstr "MFA-instellingen geslaagd"
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "De MFA via TOTP is succesvol ingesteld; u moet opnieuw inloggen." msgstr "De MFA via TOTP is succesvol ingesteld; u moet opnieuw inloggen."
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Wachtwoord ingesteld" msgstr "Wachtwoord ingesteld"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Het wachtwoord is met succes ingesteld. U kunt nu inloggen met uw nieuwe wachtwoord" msgstr "Het wachtwoord is met succes ingesteld. U kunt nu inloggen met uw nieuwe wachtwoord"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Wachtwoord kon niet worden gewijzigd" msgstr "Wachtwoord kon niet worden gewijzigd"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "De twee wachtwoordvelden komen niet overeen" msgstr "De twee wachtwoordvelden komen niet overeen"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd" msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: no\n" "Language: no\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Innloggingen mislyktes"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Kontroller inndataene og prøv igjen." msgstr "Kontroller inndataene og prøv igjen."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Levering av e-post vellykket" msgstr "Levering av e-post vellykket"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Sjekk innboksen for en nullstillingslenke. Dette fungerer bare hvis du har en konto. Sjekk også i spam." msgstr "Sjekk innboksen for en nullstillingslenke. Dette fungerer bare hvis du har en konto. Sjekk også i spam."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Tilbakestilling feilet" msgstr "Tilbakestilling feilet"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Passord angitt" msgstr "Passord angitt"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Passordet er blitt satt. Du kan nå logge inn med ditt nye passord" msgstr "Passordet er blitt satt. Du kan nå logge inn med ditt nye passord"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Passord endret" msgstr "Passord endret"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Logowanie nie powiodło się"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Sprawdź dane i spróbuj ponownie." msgstr "Sprawdź dane i spróbuj ponownie."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Wiadomość dostarczona" msgstr "Wiadomość dostarczona"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Przetwarzanie danych"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Wylogowano" msgstr "Wylogowano"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Zalogowano" msgstr "Zalogowano"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Hasło ustawione" msgstr "Hasło ustawione"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Hasło zostało ustawione pomyślnie. Możesz teraz zalogować się przy użyciu nowego hasła" msgstr "Hasło zostało ustawione pomyślnie. Możesz teraz zalogować się przy użyciu nowego hasła"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Verifique suas informações e tente novamente." msgstr "Verifique suas informações e tente novamente."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Envio bem sucedido" msgstr "Envio bem sucedido"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Sessão terminada" msgstr "Sessão terminada"
@@ -5291,81 +5291,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Sessão terminada com sucesso" msgstr "Sessão terminada com sucesso"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Verifique a sua caixa de entrada com um link para redefinir. Isso só funciona se você já tiver uma conta. Cheque no também no spam." msgstr "Verifique a sua caixa de entrada com um link para redefinir. Isso só funciona se você já tiver uma conta. Cheque no também no spam."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Falha ao redefinir" msgstr "Falha ao redefinir"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Sessão Iniciada" msgstr "Sessão Iniciada"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Sessão iniciada com êxito" msgstr "Sessão iniciada com êxito"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Palavra-passe definida" msgstr "Palavra-passe definida"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "A senha foi definida com sucesso. Você agora pode fazer login com sua nova senha" msgstr "A senha foi definida com sucesso. Você agora pode fazer login com sua nova senha"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Falha ao acessar"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Verifique sua entrada e tente novamente." msgstr "Verifique sua entrada e tente novamente."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Envio de e-mail concluído" msgstr "Envio de e-mail concluído"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Processando dados"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro" msgstr "Ocorreu um erro"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Erro interno do servidor"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Deslogado com sucesso" msgstr "Deslogado com sucesso"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Tema alterado" msgstr "Tema alterado"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Verifique sua caixa de entrada para o link de redefinição. Isso só funciona se você tiver uma conta. Cheque no spam também." msgstr "Verifique sua caixa de entrada para o link de redefinição. Isso só funciona se você tiver uma conta. Cheque no spam também."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "A redefinação falhou" msgstr "A redefinação falhou"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Já logado" msgstr "Já logado"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "Há uma sessão conflitante no servidor para este navegador. Por favor, faça logout primeiro." msgstr "Há uma sessão conflitante no servidor para este navegador. Por favor, faça logout primeiro."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Logado" msgstr "Logado"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Logado com sucesso" msgstr "Logado com sucesso"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Falha ao configurar autenticação de múltiplos fatores" msgstr "Falha ao configurar autenticação de múltiplos fatores"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "Autenticação de múltiplos fatores configurada com sucesso" msgstr "Autenticação de múltiplos fatores configurada com sucesso"
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Senha definida" msgstr "Senha definida"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso. Agora você pode acessar usando sua nova senha" msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso. Agora você pode acessar usando sua nova senha"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "A senha não pode ser alterada" msgstr "A senha não pode ser alterada"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "As senhas são diferentes" msgstr "As senhas são diferentes"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Senha alterada" msgstr "Senha alterada"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Parolă setată" msgstr "Parolă setată"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Parola a fost setată cu succes. Acum vă puteţi autentifica cu noua parolă" msgstr "Parola a fost setată cu succes. Acum vă puteţi autentifica cu noua parolă"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Nu s-a putut modifica parola" msgstr "Nu s-a putut modifica parola"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Cele două câmpuri de parolă nu se potrivesc" msgstr "Cele două câmpuri de parolă nu se potrivesc"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Parolă schimbată" msgstr "Parolă schimbată"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Ошибка входа"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Проверьте введенные данные и повторите попытку." msgstr "Проверьте введенные данные и повторите попытку."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Отправка почты прошла успешно" msgstr "Отправка почты прошла успешно"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Обработка данных"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка" msgstr "Произошла ошибка"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Успешный вход с помощью МФА"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "Данные МФА автоматически переданы в браузер" msgstr "Данные МФА автоматически переданы в браузер"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Успешный выход из системы" msgstr "Успешный выход из системы"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён" msgstr "Язык изменён"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Язык изменён на заданный в вашем профиле" msgstr "Язык изменён на заданный в вашем профиле"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Тема изменена" msgstr "Тема изменена"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "Тема интерфейса изменена на заданную в профиле" msgstr "Тема интерфейса изменена на заданную в профиле"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Проверьте свой почтовый ящик, чтобы получить ссылку на сброс. Это работает только в том случае, если у вас есть учетная запись. Проверьте также спам." msgstr "Проверьте свой почтовый ящик, чтобы получить ссылку на сброс. Это работает только в том случае, если у вас есть учетная запись. Проверьте также спам."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Сброс не удался" msgstr "Сброс не удался"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Вход уже выполнен" msgstr "Вход уже выполнен"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "На сервере есть конфликтующие сессии для данного браузера. Пожалуйста, выйдите из системы." msgstr "На сервере есть конфликтующие сессии для данного браузера. Пожалуйста, выйдите из системы."
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Войти в систему" msgstr "Войти в систему"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Вход выполнен успешно" msgstr "Вход выполнен успешно"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "Не удалось настроить МФА" msgstr "Не удалось настроить МФА"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "Многофакторная аутентификация настроена успешно" msgstr "Многофакторная аутентификация настроена успешно"
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "Многофакторная аутентификация через TOTP настроена успешно; вам нужно авторизоваться повторно." msgstr "Многофакторная аутентификация через TOTP настроена успешно; вам нужно авторизоваться повторно."
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Пароль установлен" msgstr "Пароль установлен"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Пароль был установлен успешно. Теперь вы можете войти в систему с новым паролем" msgstr "Пароль был установлен успешно. Теперь вы можете войти в систему с новым паролем"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Пароль не может быть изменён" msgstr "Пароль не может быть изменён"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Пароль изменен" msgstr "Пароль изменен"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n" "Language-Team: Slovak\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Neuspešna prijava"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Proverite svoj unos i pokušajte ponovno." msgstr "Proverite svoj unos i pokušajte ponovno."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Isporuka pošte uspešna" msgstr "Isporuka pošte uspešna"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Obrađivanje podataka"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Desila se greška" msgstr "Desila se greška"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interna serverska greška"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Odjavljen" msgstr "Odjavljen"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Uspešno ste odjavljeni" msgstr "Uspešno ste odjavljeni"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Proverite u primljenoj pošti da li imate link za resetovanje. Proverite i u spamu" msgstr "Proverite u primljenoj pošti da li imate link za resetovanje. Proverite i u spamu"
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Resetovanje neuspešno" msgstr "Resetovanje neuspešno"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Ulogovani ste" msgstr "Ulogovani ste"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Uspešno ste se ulogovali" msgstr "Uspešno ste se ulogovali"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Lozinka podešena" msgstr "Lozinka podešena"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Lozinka je uspešno podešena. Sada se možete prijaviti sa novom lozinkom" msgstr "Lozinka je uspešno podešena. Sada se možete prijaviti sa novom lozinkom"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "Lozinku nije bilo moguće promeniti" msgstr "Lozinku nije bilo moguće promeniti"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Lozinka promenjena" msgstr "Lozinka promenjena"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Inloggningen misslyckades"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Kontrollera din inmatning och försök igen." msgstr "Kontrollera din inmatning och försök igen."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "E-postleverans lyckad" msgstr "E-postleverans lyckad"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Bearbetar data"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel inträffade" msgstr "Ett fel inträffade"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Utloggad" msgstr "Utloggad"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Utloggningen lyckades" msgstr "Utloggningen lyckades"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Tema ändrat" msgstr "Tema ändrat"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Kolla din inkorg för en återställningslänk. Detta fungerar bara om du har ett konto. Kontrollera även i skräppost." msgstr "Kolla din inkorg för en återställningslänk. Detta fungerar bara om du har ett konto. Kontrollera även i skräppost."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Återställningen misslyckades" msgstr "Återställningen misslyckades"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Redan inloggad" msgstr "Redan inloggad"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Inloggad" msgstr "Inloggad"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Inloggning lyckades" msgstr "Inloggning lyckades"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Lösenord sparat!" msgstr "Lösenord sparat!"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Ditt lösenord har sparats. Du kan nu logga in med ditt nya lösenord." msgstr "Ditt lösenord har sparats. Du kan nu logga in med ditt nya lösenord."
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Lösenord ändrat" msgstr "Lösenord ändrat"
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: th\n" "Language: th\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Giriş başarısız"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Lütfen bilgilerinizi kontrol edin ve yeniden giriş yapın." msgstr "Lütfen bilgilerinizi kontrol edin ve yeniden giriş yapın."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "E-posta teslimi başarılı" msgstr "E-posta teslimi başarılı"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Veri İşleniyor"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata oluştu" msgstr "Bir hata oluştu"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Dahili sunucu hatası"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Çıkış Yapıldı" msgstr "Çıkış Yapıldı"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Başarıyla çıkış yapıldı" msgstr "Başarıyla çıkış yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "Tema değişti" msgstr "Tema değişti"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Bir sıfırlama bağlantısı için gelen kutunuzu veya spam kutunuzu yoklayın. Bu yalnızca bir hesabınız varsa çalışacaktır." msgstr "Bir sıfırlama bağlantısı için gelen kutunuzu veya spam kutunuzu yoklayın. Bu yalnızca bir hesabınız varsa çalışacaktır."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Sıfırlama başarısız" msgstr "Sıfırlama başarısız"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Zaten giriş yapıldı" msgstr "Zaten giriş yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Giriş Yapıldı" msgstr "Giriş Yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Başarıyla giriş yapıldı" msgstr "Başarıyla giriş yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Şifre belirlendi" msgstr "Şifre belirlendi"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Şifreniz başarıyla değiştirildi. Artık yeni şifrenizle giriş yapabilirsiniz" msgstr "Şifreniz başarıyla değiştirildi. Artık yeni şifrenizle giriş yapabilirsiniz"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Не вдалося увійти"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Перевірте введені дані та повторіть спробу." msgstr "Перевірте введені дані та повторіть спробу."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Пошту відправлено" msgstr "Пошту відправлено"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Перевірте вашу поштову скриньку для скидання посилання. Це працює тільки в тому випадку, якщо у вас є обліковий запис. Перевірити також спам." msgstr "Перевірте вашу поштову скриньку для скидання посилання. Це працює тільки в тому випадку, якщо у вас є обліковий запис. Перевірити також спам."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "Вхід вже здійснено" msgstr "Вхід вже здійснено"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Пароль успішно встановлено. Тепер ви можете увійти в систему, використовуючи новий пароль" msgstr "Пароль успішно встановлено. Тепер ви можете увійти в систему, використовуючи новий пароль"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Đăng nhập thất bại"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "Kiểm tra đầu vào của bạn và thử lại." msgstr "Kiểm tra đầu vào của bạn và thử lại."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "Thư đã được gửi đi thành công" msgstr "Thư đã được gửi đi thành công"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Đang xử lý dữ liệu"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Có lỗi xảy ra" msgstr "Có lỗi xảy ra"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "Đã đăng xuất" msgstr "Đã đăng xuất"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "Đăng xuất thành công" msgstr "Đăng xuất thành công"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Kiểm tra hộp thư để lấy liên kết đặt lại. Việc này chỉ có tác dụng khi bạn có tài khoản. Cần kiểm tra thư mục Spam/Junk." msgstr "Kiểm tra hộp thư để lấy liên kết đặt lại. Việc này chỉ có tác dụng khi bạn có tài khoản. Cần kiểm tra thư mục Spam/Junk."
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "Thiết lập lại thất bại" msgstr "Thiết lập lại thất bại"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "Đã đăng nhập" msgstr "Đã đăng nhập"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "Đăng nhập thành công." msgstr "Đăng nhập thành công."
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "Đã đặt mật khẩu" msgstr "Đã đặt mật khẩu"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Mật khẩu đã được đặt mới thành công. Bạn có thể đăng nhập bằng mật khẩu mới" msgstr "Mật khẩu đã được đặt mới thành công. Bạn có thể đăng nhập bằng mật khẩu mới"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "登录失败"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "请检查您的输入并重试。" msgstr "请检查您的输入并重试。"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "邮件发送成功" msgstr "邮件发送成功"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "处理数据中"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "服务内部错误"
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "已登出" msgstr "已登出"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA登录验证成功"
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "浏览器自动提供了MFA验证信息" msgstr "浏览器自动提供了MFA验证信息"
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "已成功登出" msgstr "已成功登出"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "语言已更改" msgstr "语言已更改"
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "您的活动语言已被更改为您个人资料中设置的语言" msgstr "您的活动语言已被更改为您个人资料中设置的语言"
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "主题已更改" msgstr "主题已更改"
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "您的活动主题已被更改为您个人资料中设置的主题" msgstr "您的活动主题已被更改为您个人资料中设置的主题"
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "查看收件箱中的重置链接。这只有在您有账户的情况下才会起作用。也请检查垃圾邮件。" msgstr "查看收件箱中的重置链接。这只有在您有账户的情况下才会起作用。也请检查垃圾邮件。"
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "重置失败" msgstr "重置失败"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "您已经登陆了" msgstr "您已经登陆了"
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "此浏览器的服务器上存在冲突会话。请先登出该会话。" msgstr "此浏览器的服务器上存在冲突会话。请先登出该会话。"
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "已登录" msgstr "已登录"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "已成功登入" msgstr "已成功登入"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "设置 MFA 失败" msgstr "设置 MFA 失败"
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "MFA 设置成功" msgstr "MFA 设置成功"
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "基于 TOTP 的多因素认证(MFA)设置成功;您需要重新登录。" msgstr "基于 TOTP 的多因素认证(MFA)设置成功;您需要重新登录。"
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "密码已设置" msgstr "密码已设置"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "密码设置成功。您现在可以使用新密码登录" msgstr "密码设置成功。您现在可以使用新密码登录"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "无法更改密码" msgstr "无法更改密码"
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "两个密码不匹配" msgstr "两个密码不匹配"
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "密码已更改" msgstr "密码已更改"
+28 -28
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719 #: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74 #: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687 #: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11 #: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408 #: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "選擇錯誤糾正級別"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170 #: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
msgid "Failed to link barcode" msgid "Failed to link barcode"
msgstr "" msgstr "條碼關聯失敗"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179 #: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:498 #: src/pages/part/PartDetail.tsx:498
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "登錄失敗"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134 #: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350 #: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again." msgid "Check your input and try again."
msgstr "請檢查您的輸入並重試。" msgstr "請檢查您的輸入並重試。"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341 #: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful" msgid "Mail delivery successful"
msgstr "郵件發送成功" msgstr "郵件發送成功"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "處理數據中"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247 #: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12 #: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60 #: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397 #: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "發生錯誤" msgstr "發生錯誤"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "You have been logged out" #~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124 #: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216 #: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out" msgid "Logged Out"
msgstr "已登出" msgstr "已登出"
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
msgid "MFA details were automatically provided in the browser" msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217 #: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out" msgid "Successfully logged out"
msgstr "已成功登出" msgstr "已成功登出"
#: src/functions/auth.tsx:284 #: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed" msgid "Language changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285 #: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306 #: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed" msgid "Theme changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:307 #: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile" msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342 #: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too." msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "查看收件箱中的重置鏈接。這隻有在您有賬户的情況下才會起作用。也請檢查垃圾郵件。" msgstr "查看收件箱中的重置鏈接。這隻有在您有賬户的情況下才會起作用。也請檢查垃圾郵件。"
#: src/functions/auth.tsx:349 #: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:613 #: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed" msgid "Reset failed"
msgstr "重置失敗" msgstr "重置失敗"
#: src/functions/auth.tsx:376 #: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:377 #: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first." msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433 #: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In" msgid "Logged In"
msgstr "已登錄" msgstr "已登錄"
#: src/functions/auth.tsx:434 #: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in" msgid "Successfully logged in"
msgstr "已成功登入" msgstr "已成功登入"
#: src/functions/auth.tsx:568 #: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA" msgid "Failed to set up MFA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587 #: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful" msgid "MFA Setup successful"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588 #: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again." msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603 #: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set" msgid "Password set"
msgstr "密碼已設置" msgstr "密碼已設置"
#: src/functions/auth.tsx:604 #: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:713 #: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password" msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "密碼設置成功。您現在可以使用新密碼登錄" msgstr "密碼設置成功。您現在可以使用新密碼登錄"
#: src/functions/auth.tsx:678 #: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed" msgid "Password could not be changed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696 #: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match" msgid "The two password fields didnt match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712 #: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "" msgstr ""