mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree.git
synced 2026-04-25 12:33:33 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#11750)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
d81a87225c
commit
d837c8a910
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Language: bg_BG\n"
|
"Language: bg_BG\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Китайски (опростен)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Китайски (традиционен)"
|
msgstr "Китайски (традиционен)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "API endpoint nebyl nalezen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/api.py:438
|
#: InvenTree/api.py:438
|
||||||
msgid "List of items must be provided for bulk operation"
|
msgid "List of items must be provided for bulk operation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seznam položek musí být k dispozici pro hromadnou operaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/api.py:445
|
#: InvenTree/api.py:445
|
||||||
msgid "Items must be provided as a list"
|
msgid "Items must be provided as a list"
|
||||||
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "Data obsahují zakázaný markdown obsah"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers_model.py:109
|
#: InvenTree/helpers_model.py:109
|
||||||
msgid "Invalid URL: no hostname"
|
msgid "Invalid URL: no hostname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatná URH: žádný název hostitele"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers_model.py:114
|
#: InvenTree/helpers_model.py:114
|
||||||
msgid "Invalid URL: hostname could not be resolved"
|
msgid "Invalid URL: hostname could not be resolved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatná URL: nelze zjistit název hostitele"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers_model.py:120
|
#: InvenTree/helpers_model.py:120
|
||||||
msgid "URL points to a private or reserved IP address"
|
msgid "URL points to a private or reserved IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL směřuje na soukromou nebo rezervovanou IP adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers_model.py:195
|
#: InvenTree/helpers_model.py:195
|
||||||
msgid "Too many redirects"
|
msgid "Too many redirects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Příliš mnoho přesměrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers_model.py:200
|
#: InvenTree/helpers_model.py:200
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Neplatný výběr"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Čínština (zjednodušená)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Čínština (tradiční)"
|
msgstr "Čínština (tradiční)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Dostupná aktualizace"
|
msgstr "Dostupná aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Aktualizace pro InvenTree je k dispozici"
|
msgstr "Aktualizace pro InvenTree je k dispozici"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Na objednávku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: build/api.py:671
|
#: build/api.py:671
|
||||||
msgid "Build not found"
|
msgid "Build not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sestava nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024
|
#: build/api.py:941 build/models.py:120 order/models.py:2024
|
||||||
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105
|
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:105
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Velikost souboru"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Velikost souboru v bytech"
|
msgstr "Velikost souboru v bytech"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Uveden neplatný typ modelu pro přílohu"
|
msgstr "Uveden neplatný typ modelu pro přílohu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parametry"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Neplatná volba pro hodnotu parametru"
|
msgstr "Neplatná volba pro hodnotu parametru"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "Neplatný typ modelu pro daný parametr"
|
msgstr "Neplatný typ modelu pro daný parametr"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Indikuje zdali bylo nastavení přepsáno proměnou prostředí"
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Přepsat"
|
msgstr "Přepsat"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Je spuštěné"
|
msgstr "Je spuštěné"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Čekající úkoly"
|
msgstr "Čekající úkoly"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Naplánované úlohy"
|
msgstr "Naplánované úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Neúspěšné úlohy"
|
msgstr "Neúspěšné úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID úlohy"
|
msgstr "ID úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Unikátní ID úlohy"
|
msgstr "Unikátní ID úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Zamknout"
|
msgstr "Zamknout"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Čas uzamčení"
|
msgstr "Čas uzamčení"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Jméno úkolu"
|
msgstr "Jméno úkolu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funkce"
|
msgstr "Funkce"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Název funkce"
|
msgstr "Název funkce"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenty"
|
msgstr "Argumenty"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenty úlohy"
|
msgstr "Argumenty úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenty klíčových slov"
|
msgstr "Argumenty klíčových slov"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenty klíčových slov úlohy"
|
msgstr "Argumenty klíčových slov úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Název souboru"
|
msgstr "Název souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Typ modelu"
|
msgstr "Typ modelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Uživatel nemá oprávnění k vytváření nebo úpravám příloh pro tento model"
|
msgstr "Uživatel nemá oprávnění k vytváření nebo úpravám příloh pro tento model"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "Uživatel nemá práva vytvářet nebo upravovat parametry pro tento model"
|
msgstr "Uživatel nemá práva vytvářet nebo upravovat parametry pro tento model"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Tento výběr je uzamčen"
|
msgstr "Tento výběr je uzamčen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2547,19 +2547,19 @@ msgstr "Zobrazovat okno `o aplikaci` pouze superuživatelům"
|
|||||||
|
|
||||||
#: common/setting/system.py:239
|
#: common/setting/system.py:239
|
||||||
msgid "Show superuser banner"
|
msgid "Show superuser banner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit banner superuživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/setting/system.py:240
|
#: common/setting/system.py:240
|
||||||
msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser"
|
msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as superuser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit varovný banner v uživatelském rozhraní při přihlášení jako superuživatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/setting/system.py:245
|
#: common/setting/system.py:245
|
||||||
msgid "Show admin banner"
|
msgid "Show admin banner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit banner administrátora"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/setting/system.py:246
|
#: common/setting/system.py:246
|
||||||
msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin"
|
msgid "Show a warning banner in the UI when logged in as admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit varovný banner v uživatelském rozhraní při přihlášení jako administrátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148
|
#: common/setting/system.py:251 company/models.py:147 company/models.py:148
|
||||||
msgid "Company name"
|
msgid "Company name"
|
||||||
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Množstevní sleva"
|
|||||||
|
|
||||||
#: company/serializers.py:488
|
#: company/serializers.py:488
|
||||||
msgid "Pretty Name"
|
msgid "Pretty Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hezké jméno"
|
||||||
|
|
||||||
#: data_exporter/mixins.py:328 data_exporter/mixins.py:417
|
#: data_exporter/mixins.py:328 data_exporter/mixins.py:417
|
||||||
msgid "Error occurred during data export"
|
msgid "Error occurred during data export"
|
||||||
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Má zásilku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: order/api.py:1442
|
#: order/api.py:1442
|
||||||
msgid "Shipment not found"
|
msgid "Shipment not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zásilka nebyla nalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973
|
#: order/api.py:1840 order/models.py:577 order/models.py:1973
|
||||||
#: order/models.py:2099
|
#: order/models.py:2099
|
||||||
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgstr "Množství musí být kladné"
|
|||||||
|
|
||||||
#: order/models.py:1072
|
#: order/models.py:1072
|
||||||
msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts"
|
msgid "Serial numbers cannot be assigned to virtual parts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sériová čísla nemohou být přiřazena virtuálním dílům"
|
||||||
|
|
||||||
#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085
|
#: order/models.py:1362 order/models.py:2776 stock/models.py:1085
|
||||||
#: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1397
|
#: stock/models.py:1086 stock/serializers.py:1397
|
||||||
@@ -5081,11 +5081,11 @@ msgstr "Množství položky"
|
|||||||
|
|
||||||
#: order/models.py:1814
|
#: order/models.py:1814
|
||||||
msgid "Line Number"
|
msgid "Line Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Číslo linky"
|
||||||
|
|
||||||
#: order/models.py:1815
|
#: order/models.py:1815
|
||||||
msgid "Line number for this item (optional)"
|
msgid "Line number for this item (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Číslo řádku pro tuto položku (nepovinné)"
|
||||||
|
|
||||||
#: order/models.py:1822
|
#: order/models.py:1822
|
||||||
msgid "Line item reference"
|
msgid "Line item reference"
|
||||||
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "Díl nemůže být revize same sebe"
|
|||||||
|
|
||||||
#: part/models.py:783
|
#: part/models.py:783
|
||||||
msgid "Revision code must be specified for a part marked as a revision"
|
msgid "Revision code must be specified for a part marked as a revision"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kód revize musí být specifikován pro díl označený jako revize"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/models.py:791
|
#: part/models.py:791
|
||||||
msgid "Revisions are only allowed for assembly parts"
|
msgid "Revisions are only allowed for assembly parts"
|
||||||
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Dodavatel, který funguje jako 'TME'"
|
|||||||
#: plugin/installer.py:240 plugin/installer.py:344 plugin/serializers.py:169
|
#: plugin/installer.py:240 plugin/installer.py:344 plugin/serializers.py:169
|
||||||
#: plugin/serializers.py:275
|
#: plugin/serializers.py:275
|
||||||
msgid "Only superuser accounts can administer plugins"
|
msgid "Only superuser accounts can administer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pouze superuživatelské účty mohou spravovat pluginy"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin/installer.py:243
|
#: plugin/installer.py:243
|
||||||
msgid "Plugin installation is disabled"
|
msgid "Plugin installation is disabled"
|
||||||
@@ -7651,11 +7651,11 @@ msgstr "Instalace pluginu je zakázana"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugin/installer.py:273
|
#: plugin/installer.py:273
|
||||||
msgid "No package name or URL provided for installation"
|
msgid "No package name or URL provided for installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Není k dispozici žádný název balíčku nebo URL pro instalaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin/installer.py:277
|
#: plugin/installer.py:277
|
||||||
msgid "Invalid characters in package name or URL"
|
msgid "Invalid characters in package name or URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatné znaky v názvu balíčku nebo v URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin/installer.py:287
|
#: plugin/installer.py:287
|
||||||
msgid "Installed plugin successfully"
|
msgid "Installed plugin successfully"
|
||||||
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "Popis souboru aktiva"
|
|||||||
|
|
||||||
#: report/serializers.py:37
|
#: report/serializers.py:37
|
||||||
msgid "User must be authenticated to save report templates"
|
msgid "User must be authenticated to save report templates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uživatel musí být ověřen pro uložení šablon reportu"
|
||||||
|
|
||||||
#: report/serializers.py:118
|
#: report/serializers.py:118
|
||||||
msgid "Select report template"
|
msgid "Select report template"
|
||||||
@@ -8327,15 +8327,15 @@ msgstr "Žádný výsledek"
|
|||||||
|
|
||||||
#: report/templatetags/report.py:166
|
#: report/templatetags/report.py:166
|
||||||
msgid "Invalid media file path"
|
msgid "Invalid media file path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatná cesta k media souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: report/templatetags/report.py:185
|
#: report/templatetags/report.py:185
|
||||||
msgid "Invalid static file path"
|
msgid "Invalid static file path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatná cesta ke statickému souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: report/templatetags/report.py:287
|
#: report/templatetags/report.py:287
|
||||||
msgid "Asset file not found"
|
msgid "Asset file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soubor aktiva nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: report/templatetags/report.py:345 report/templatetags/report.py:461
|
#: report/templatetags/report.py:345 report/templatetags/report.py:461
|
||||||
msgid "Image file not found"
|
msgid "Image file not found"
|
||||||
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr "Soubor obrázku nebyl nalezen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: report/templatetags/report.py:430
|
#: report/templatetags/report.py:430
|
||||||
msgid "No image file specified"
|
msgid "No image file specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nebyl zadán žádný obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: report/templatetags/report.py:455
|
#: report/templatetags/report.py:455
|
||||||
msgid "part_image tag requires a Part instance"
|
msgid "part_image tag requires a Part instance"
|
||||||
@@ -9628,19 +9628,19 @@ msgstr "Emailová adresa uživatele"
|
|||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:240
|
#: users/serializers.py:240
|
||||||
msgid "User must be authenticated"
|
msgid "User must be authenticated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uživatel musí být autentizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:249
|
#: users/serializers.py:249
|
||||||
msgid "Only a superuser can create a token for another user"
|
msgid "Only a superuser can create a token for another user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pouze superuživatel může vytvořit token pro jiného uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:329
|
#: users/serializers.py:329
|
||||||
msgid "Administrator"
|
msgid "Administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administrátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:330
|
#: users/serializers.py:330
|
||||||
msgid "Does this user have administrative permissions"
|
msgid "Does this user have administrative permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Má tento uživatel administrativní oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:335 users/serializers.py:424
|
#: users/serializers.py:335 users/serializers.py:424
|
||||||
msgid "Superuser"
|
msgid "Superuser"
|
||||||
@@ -9676,11 +9676,11 @@ msgstr "Přepsat varování o pravidlech pro heslo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:417
|
#: users/serializers.py:417
|
||||||
msgid "Staff"
|
msgid "Staff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Personál"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:418
|
#: users/serializers.py:418
|
||||||
msgid "Does this user have staff permissions"
|
msgid "Does this user have staff permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Má tento uživatel oprávnění personálu"
|
||||||
|
|
||||||
#: users/serializers.py:468
|
#: users/serializers.py:468
|
||||||
msgid "You do not have permission to create users"
|
msgid "You do not have permission to create users"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ugyldigt valg"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinesisk (forenklet)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
|
msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Opdatering tilgængelig"
|
msgstr "Opdatering tilgængelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "En opdatering til InvenTree er tilgængelig"
|
msgstr "En opdatering til InvenTree er tilgængelig"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Filstørrelse"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Filstørrelse i bytes"
|
msgstr "Filstørrelse i bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Filnavn"
|
msgstr "Filnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ungültige Auswahl"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chinesisch (Traditionell)"
|
msgstr "Chinesisch (Traditionell)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Update verfügbar"
|
msgstr "Update verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Ein Update für InvenTree ist verfügbar"
|
msgstr "Ein Update für InvenTree ist verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dateigröße"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Dateigröße in Bytes"
|
msgstr "Dateigröße in Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Modelltyp für Anhang angegeben"
|
msgstr "Ungültiger Modelltyp für Anhang angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Ungültige Auswahl für Parameterwert"
|
msgstr "Ungültige Auswahl für Parameterwert"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Wird ausgeführt"
|
msgstr "Wird ausgeführt"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Anstehende Aufgaben"
|
msgstr "Anstehende Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Geplante Aufgaben"
|
msgstr "Geplante Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Fehlgeschlagene Aufgaben"
|
msgstr "Fehlgeschlagene Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Aufgabe-ID"
|
msgstr "Aufgabe-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Eindeutige Aufgaben-ID"
|
msgstr "Eindeutige Aufgaben-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Sperren"
|
msgstr "Sperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Sperrzeit"
|
msgstr "Sperrzeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Aufgabenname"
|
msgstr "Aufgabenname"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funktion"
|
msgstr "Funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Funktionsname"
|
msgstr "Funktionsname"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Parameter"
|
msgstr "Parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Aufgaben-Parameter"
|
msgstr "Aufgaben-Parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Schlüsselwort Parameter"
|
msgstr "Schlüsselwort Parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Schlüsselwort Parameter für Aufgaben"
|
msgstr "Schlüsselwort Parameter für Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Dateiname"
|
msgstr "Dateiname"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Modelltyp"
|
msgstr "Modelltyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung, Anhänge für dieses Modell zu erstellen oder zu bearbeiten"
|
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung, Anhänge für dieses Modell zu erstellen oder zu bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)"
|
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση"
|
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Μια ενημέρωση για το InvenTree είναι διαθέσιμη"
|
msgstr "Μια ενημέρωση για το InvenTree είναι διαθέσιμη"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος αρχείου σε bytes"
|
msgstr "Μέγεθος αρχείου σε bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρος τύπος μοντέλου που ορίστηκε για το συνημμένο"
|
msgstr "Μη έγκυρος τύπος μοντέλου που ορίστηκε για το συνημμένο"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή για την τιμή παραμέτρου"
|
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή για την τιμή παραμέτρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Δείχνει αν η ρύθμιση παρακάμπτεται από
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Παράκαμψη"
|
msgstr "Παράκαμψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Εκτελείται"
|
msgstr "Εκτελείται"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Εργασίες σε αναμονή"
|
msgstr "Εργασίες σε αναμονή"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες"
|
msgstr "Προγραμματισμένες εργασίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Αποτυχημένες εργασίες"
|
msgstr "Αποτυχημένες εργασίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID εργασίας"
|
msgstr "ID εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Μοναδικό ID εργασίας"
|
msgstr "Μοναδικό ID εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Κλείδωμα"
|
msgstr "Κλείδωμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Χρόνος κλειδώματος"
|
msgstr "Χρόνος κλειδώματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Όνομα εργασίας"
|
msgstr "Όνομα εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Συνάρτηση"
|
msgstr "Συνάρτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Όνομα συνάρτησης"
|
msgstr "Όνομα συνάρτησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Ορίσματα"
|
msgstr "Ορίσματα"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Ορίσματα εργασίας"
|
msgstr "Ορίσματα εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών"
|
msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών της εργασίας"
|
msgstr "Ορίσματα λέξεων-κλειδιών της εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Τύπος μοντέλου"
|
msgstr "Τύπος μοντέλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να δημιουργήσει ή να επεξεργαστεί συνημμένα για αυτό το μοντέλο"
|
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να δημιουργήσει ή να επεξεργαστεί συνημμένα για αυτό το μοντέλο"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Η λίστα επιλογών είναι κλειδωμένη"
|
msgstr "Η λίστα επιλογών είναι κλειδωμένη"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 12:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2392,85 +2392,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Selección no válida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chino (Simplificado)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chino (Tradicional)"
|
msgstr "Chino (Tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Actualización disponible"
|
msgstr "Actualización disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Una actualización para InvenTree está disponible"
|
msgstr "Una actualización para InvenTree está disponible"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Tamaño del archivo en bytes"
|
msgstr "Tamaño del archivo en bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto"
|
msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro"
|
msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Está en ejecución"
|
msgstr "Está en ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Tareas pendientes"
|
msgstr "Tareas pendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Tareas Programadas"
|
msgstr "Tareas Programadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Tareas fallidas"
|
msgstr "Tareas fallidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Identificación de Tarea"
|
msgstr "Identificación de Tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Identificación de tarea única"
|
msgstr "Identificación de tarea única"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Bloquear hora"
|
msgstr "Bloquear hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Nombre de la tarea"
|
msgstr "Nombre de la tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Función"
|
msgstr "Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nombre de la Función"
|
msgstr "Nombre de la Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos"
|
msgstr "Argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de la tarea"
|
msgstr "Argumentos de la tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de palabra clave"
|
msgstr "Argumentos de palabra clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea"
|
msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nombre de Archivo"
|
msgstr "Nombre de Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "El usuario no tiene permiso para crear o editar archivos adjuntos para este modelo"
|
msgstr "El usuario no tiene permiso para crear o editar archivos adjuntos para este modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Lista de selección bloqueada"
|
msgstr "Lista de selección bloqueada"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
|
"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
|
||||||
"Language: es_MX\n"
|
"Language: es_MX\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Selección no válida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chino (Simplificado)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chino (Tradicional)"
|
msgstr "Chino (Tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Tamaño del archivo en bytes"
|
msgstr "Tamaño del archivo en bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto"
|
msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro"
|
msgstr "Opción inválida para el valor del parámetro"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Está en ejecución"
|
msgstr "Está en ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Tareas pendientes"
|
msgstr "Tareas pendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Tareas Programadas"
|
msgstr "Tareas Programadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Tareas fallidas"
|
msgstr "Tareas fallidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Identificación de Tarea"
|
msgstr "Identificación de Tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Identificación de tarea única"
|
msgstr "Identificación de tarea única"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Bloquear hora"
|
msgstr "Bloquear hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Nombre de la tarea"
|
msgstr "Nombre de la tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Función"
|
msgstr "Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nombre de la Función"
|
msgstr "Nombre de la Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos"
|
msgstr "Argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de la tarea"
|
msgstr "Argumentos de la tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de palabra clave"
|
msgstr "Argumentos de palabra clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea"
|
msgstr "Argumentos de palabra clave de tarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nombre de Archivo"
|
msgstr "Nombre de Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Lista de selección bloqueada"
|
msgstr "Lista de selección bloqueada"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian\n"
|
"Language-Team: Estonian\n"
|
||||||
"Language: et_EE\n"
|
"Language: et_EE\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Vigane valik"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Hiina (lihtsustatud)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
|
msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Faili suurus"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Ülesande nimi"
|
msgstr "Ülesande nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funktsioon"
|
msgstr "Funktsioon"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Funktsiooni nimi"
|
msgstr "Funktsiooni nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumendid"
|
msgstr "Argumendid"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Ülesande argumendid"
|
msgstr "Ülesande argumendid"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Failinimi"
|
msgstr "Failinimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Mudeli liik"
|
msgstr "Mudeli liik"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "انتخاب نامعتبر"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "چینی (ساده شده)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "چینی (سنتی)"
|
msgstr "چینی (سنتی)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Virheellinen valinta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Choix invalide"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinois (Simplifié)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chinois (Traditionnel)"
|
msgstr "Chinois (Traditionnel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Mise à jour disponible"
|
msgstr "Mise à jour disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Une mise à jour pour InvenTree est disponible"
|
msgstr "Une mise à jour pour InvenTree est disponible"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Taille du fichier"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Taille du fichier en octets"
|
msgstr "Taille du fichier en octets"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Type de modèle non valide spécifié pour la pièce jointe"
|
msgstr "Type de modèle non valide spécifié pour la pièce jointe"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Paramètres"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Choix incorrect pour la valeur du paramètre"
|
msgstr "Choix incorrect pour la valeur du paramètre"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "Type de modèle non valide pour la pièce jointe"
|
msgstr "Type de modèle non valide pour la pièce jointe"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Indique si le paramètre est écrasé par une variable d'environnement"
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Écraser"
|
msgstr "Écraser"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "En cours d'exécution"
|
msgstr "En cours d'exécution"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Tâches en attente"
|
msgstr "Tâches en attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Tâches planifiées"
|
msgstr "Tâches planifiées"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Tâches échouées"
|
msgstr "Tâches échouées"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID de la tâche"
|
msgstr "ID de la tâche"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "ID unique de la tâche"
|
msgstr "ID unique de la tâche"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Verrouillé"
|
msgstr "Verrouillé"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Heure verrouillé"
|
msgstr "Heure verrouillé"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Nom de la tâche"
|
msgstr "Nom de la tâche"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Fonction"
|
msgstr "Fonction"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nom de la fonction"
|
msgstr "Nom de la fonction"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Arguments"
|
msgstr "Arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Arguments tâche"
|
msgstr "Arguments tâche"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Mots-clés Arguments"
|
msgstr "Mots-clés Arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Mots-clés arguments tâche"
|
msgstr "Mots-clés arguments tâche"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nom du fichier"
|
msgstr "Nom du fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Type de modèle"
|
msgstr "Type de modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier des pièces jointes pour ce modèle"
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier des pièces jointes pour ce modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier les paramètres de ce modèle."
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas le droit de créer ou de modifier les paramètres de ce modèle."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "La liste de sélection est verrouillée"
|
msgstr "La liste de sélection est verrouillée"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "בחירה שגויה"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "סינית (פשוטה)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "סינית (מסורתית)"
|
msgstr "סינית (מסורתית)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "שם קובץ"
|
msgstr "שם קובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"Language: hi_IN\n"
|
"Language: hi_IN\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Érvénytelen választás"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kínai (egyszerűsített)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Kínai (Hagyományos)"
|
msgstr "Kínai (Hagyományos)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Frissítés elérhető"
|
msgstr "Frissítés elérhető"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "InvenTree frissítés elérhető"
|
msgstr "InvenTree frissítés elérhető"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Fájl mérete"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Fájlméret bájtban"
|
msgstr "Fájlméret bájtban"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "A melléklet model típusa érvénytelen"
|
msgstr "A melléklet model típusa érvénytelen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Paraméterek"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Hibás választás a paraméterre"
|
msgstr "Hibás választás a paraméterre"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen modelltípus megadva a paraméterhez"
|
msgstr "Érvénytelen modelltípus megadva a paraméterhez"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2392,85 +2392,85 @@ msgstr "Ez a beállítás felül van bírálva egy környezeti változó által"
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Felülbírálás"
|
msgstr "Felülbírálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Folyamatban"
|
msgstr "Folyamatban"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Folyamatban lévő feladatok"
|
msgstr "Folyamatban lévő feladatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Ütemezett Feladatok"
|
msgstr "Ütemezett Feladatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Hibás feladatok"
|
msgstr "Hibás feladatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Feladat ID"
|
msgstr "Feladat ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Egyedi feladat ID"
|
msgstr "Egyedi feladat ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Zárol"
|
msgstr "Zárol"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Zárolási idő"
|
msgstr "Zárolási idő"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Feladat neve"
|
msgstr "Feladat neve"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funkció"
|
msgstr "Funkció"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Funkció neve"
|
msgstr "Funkció neve"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Paraméterek"
|
msgstr "Paraméterek"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Feladat paraméterei"
|
msgstr "Feladat paraméterei"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Kulcsszó paraméterek"
|
msgstr "Kulcsszó paraméterek"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Feladat kulcsszó paraméterek"
|
msgstr "Feladat kulcsszó paraméterek"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Fájlnév"
|
msgstr "Fájlnév"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Modell típusa"
|
msgstr "Modell típusa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "A felhasználónak nincs joga létrehozni vagy módosítani ehhez a modelhez tartozó mellékleteket"
|
msgstr "A felhasználónak nincs joga létrehozni vagy módosítani ehhez a modelhez tartozó mellékleteket"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "A felhasználónak nincs jogosultsága paraméterek létrehozására vagy szerkesztésére ehhez a modellhez"
|
msgstr "A felhasználónak nincs jogosultsága paraméterek létrehozására vagy szerkesztésére ehhez a modellhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Választéklista lezárva"
|
msgstr "Választéklista lezárva"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"Language: id_ID\n"
|
"Language: id_ID\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Pilihan tidak valid"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Ukuran Berkas"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nama File"
|
msgstr "Nama File"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Scelta non valida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Cinese (Semplificato)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Cinese (Tradizionale)"
|
msgstr "Cinese (Tradizionale)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento disponibile"
|
msgstr "Aggiornamento disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "È disponibile un aggiornamento per InvenTree"
|
msgstr "È disponibile un aggiornamento per InvenTree"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dimensione file"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Dimensioni file in byte"
|
msgstr "Dimensioni file in byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Tipo di modello specificato per l'allegato non valido"
|
msgstr "Tipo di modello specificato per l'allegato non valido"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parametri"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Scelta non valida per il valore del parametro"
|
msgstr "Scelta non valida per il valore del parametro"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "Tipo di modello specificato per parametro non valido"
|
msgstr "Tipo di modello specificato per parametro non valido"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Indica se l'impostazione è sovrascritta da una variabile ambiente"
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Sovrascrivi"
|
msgstr "Sovrascrivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "In Esecuzione"
|
msgstr "In Esecuzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Attività in sospeso"
|
msgstr "Attività in sospeso"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Attività pianificate"
|
msgstr "Attività pianificate"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Attività Fallite"
|
msgstr "Attività Fallite"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID Attività"
|
msgstr "ID Attività"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "ID attività univoco"
|
msgstr "ID attività univoco"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Blocco"
|
msgstr "Blocco"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Tempo di blocco"
|
msgstr "Tempo di blocco"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Nome attività"
|
msgstr "Nome attività"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funzione"
|
msgstr "Funzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nome della funzione"
|
msgstr "Nome della funzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argomenti"
|
msgstr "Argomenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argomenti attività"
|
msgstr "Argomenti attività"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Argomenti Parole Chiave"
|
msgstr "Argomenti Parole Chiave"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Argomenti parole chiave attività"
|
msgstr "Argomenti parole chiave attività"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nome del file"
|
msgstr "Nome del file"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Tipo di modello"
|
msgstr "Tipo di modello"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare allegati per questo modello"
|
msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare allegati per questo modello"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare parametri per questo modello"
|
msgstr "L'utente non ha il permesso di creare o modificare parametri per questo modello"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Lista di selezione bloccata"
|
msgstr "Lista di selezione bloccata"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "無効な選択です"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "中国語 (簡体字)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "中国語 (繁体字)"
|
msgstr "中国語 (繁体字)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "アップデートが利用可能"
|
msgstr "アップデートが利用可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "InvenTreeの更新版が利用可能になりました"
|
msgstr "InvenTreeの更新版が利用可能になりました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "ファイルサイズ"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "ファイルサイズ(バイト"
|
msgstr "ファイルサイズ(バイト"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "添付ファイルに指定されたモデルタイプが無効です"
|
msgstr "添付ファイルに指定されたモデルタイプが無効です"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "パラメータ"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "パラメータ値の選択が無効"
|
msgstr "パラメータ値の選択が無効"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "パラメータに対して無効なモデルタイプが指定されています"
|
msgstr "パラメータに対して無効なモデルタイプが指定されています"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "環境変数によって設定が上書きされるかどうかを示し
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "上書き"
|
msgstr "上書き"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "走行中"
|
msgstr "走行中"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "保留タスク"
|
msgstr "保留タスク"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "スケジュールされたタスク"
|
msgstr "スケジュールされたタスク"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "失敗したタスク"
|
msgstr "失敗したタスク"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "タスクID"
|
msgstr "タスクID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "ユニークなタスクID"
|
msgstr "ユニークなタスクID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "ロック"
|
msgstr "ロック"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "ロック時間"
|
msgstr "ロック時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "タスク名"
|
msgstr "タスク名"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "関数"
|
msgstr "関数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "機能名"
|
msgstr "機能名"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "引数"
|
msgstr "引数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "タスク引数"
|
msgstr "タスク引数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "キーワード論争"
|
msgstr "キーワード論争"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "タスクキーワード引数"
|
msgstr "タスクキーワード引数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "ファイル名"
|
msgstr "ファイル名"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "モデルタイプ"
|
msgstr "モデルタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "このモデルの添付ファイルを作成または編集する権限がありません。"
|
msgstr "このモデルの添付ファイルを作成または編集する権限がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "ユーザーは、このモデルのパラメータを作成または編集する権限がありません。"
|
msgstr "ユーザーは、このモデルのパラメータを作成または編集する権限がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "選択リストがロックされています"
|
msgstr "選択リストがロックされています"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||||
"Language: lt_LT\n"
|
"Language: lt_LT\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Neteisingas pasirinkimas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinų (supaprastinta)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Kinų (tradicinė)"
|
msgstr "Kinų (tradicinė)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Failo dydis"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Failo dydis baitais"
|
msgstr "Failo dydis baitais"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Netinkamas modelio tipas priedui"
|
msgstr "Netinkamas modelio tipas priedui"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Neteisingas pasirinkimas parametro reikšmei"
|
msgstr "Neteisingas pasirinkimas parametro reikšmei"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Nurodo, ar nustatymą pakeičia aplinkos kintamasis"
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Nepaisyti"
|
msgstr "Nepaisyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Vykdoma"
|
msgstr "Vykdoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Laukiančios užduotys"
|
msgstr "Laukiančios užduotys"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Suplanuotos užduotys"
|
msgstr "Suplanuotos užduotys"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Nepavykusios užduotys"
|
msgstr "Nepavykusios užduotys"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Užduoties ID"
|
msgstr "Užduoties ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Unikalus užduoties ID"
|
msgstr "Unikalus užduoties ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Užraktas"
|
msgstr "Užraktas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Užrakto laikas"
|
msgstr "Užrakto laikas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Užduoties pavadinimas"
|
msgstr "Užduoties pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funkcija"
|
msgstr "Funkcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Funkcijos pavadinimas"
|
msgstr "Funkcijos pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentai"
|
msgstr "Argumentai"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Užduoties argumentai"
|
msgstr "Užduoties argumentai"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Rakto argumentai"
|
msgstr "Rakto argumentai"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Užduoties rakto argumentai"
|
msgstr "Užduoties rakto argumentai"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Failo pavadinimas"
|
msgstr "Failo pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Modelio tipas"
|
msgstr "Modelio tipas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Vartotojas neturi leidimo kurti ar redaguoti šio modelio priedų"
|
msgstr "Vartotojas neturi leidimo kurti ar redaguoti šio modelio priedų"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Pasirinkimų sąrašas yra užrakintas"
|
msgstr "Pasirinkimų sąrašas yra užrakintas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
"Language: lv_LV\n"
|
"Language: lv_LV\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ongeldige keuze"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chinees (traditioneel)"
|
msgstr "Chinees (traditioneel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Update beschikbaar"
|
msgstr "Update beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Een update voor Inventree is beschikbaar"
|
msgstr "Een update voor Inventree is beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Bestandsgrootte"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Bestandsgrootte in bytes"
|
msgstr "Bestandsgrootte in bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor bijlage"
|
msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor bijlage"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parameters"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Ongeldige keuze voor parameter waarde"
|
msgstr "Ongeldige keuze voor parameter waarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor parameter"
|
msgstr "Ongeldig modeltype opgegeven voor parameter"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Geeft aan of de instelling overschreven wordt door een omgevingsvariabel
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Overschrijven"
|
msgstr "Overschrijven"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Is actief"
|
msgstr "Is actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Openstaande taken"
|
msgstr "Openstaande taken"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Geplande taken"
|
msgstr "Geplande taken"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Mislukte taken"
|
msgstr "Mislukte taken"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Taak ID"
|
msgstr "Taak ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Unieke taak ID"
|
msgstr "Unieke taak ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Vergrendel"
|
msgstr "Vergrendel"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Tijdstip van vergrendeling"
|
msgstr "Tijdstip van vergrendeling"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Naam van de taak"
|
msgstr "Naam van de taak"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Functie"
|
msgstr "Functie"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Functie naam"
|
msgstr "Functie naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenten"
|
msgstr "Argumenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Taak argumenten"
|
msgstr "Taak argumenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Trefwoord argumenten"
|
msgstr "Trefwoord argumenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Taak trefwoord argumenten"
|
msgstr "Taak trefwoord argumenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Model type"
|
msgstr "Model type"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om bijlagen voor dit model te maken of te bewerken"
|
msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om bijlagen voor dit model te maken of te bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om parameters voor dit model te maken of te bewerken"
|
msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om parameters voor dit model te maken of te bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Lijst met selecties is vergrendeld"
|
msgstr "Lijst met selecties is vergrendeld"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Language: no_NO\n"
|
"Language: no_NO\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ugyldig valg"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinesisk (forenklet)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"
|
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Filstørrelse"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Filstørrelse i byte"
|
msgstr "Filstørrelse i byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Ugyldig modelltype spesifisert for vedlegg"
|
msgstr "Ugyldig modelltype spesifisert for vedlegg"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Ugyldig valg for parameterverdi"
|
msgstr "Ugyldig valg for parameterverdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Kjører"
|
msgstr "Kjører"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Ventende oppgaver"
|
msgstr "Ventende oppgaver"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Planlagte oppgaver"
|
msgstr "Planlagte oppgaver"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Mislykkede oppgaver"
|
msgstr "Mislykkede oppgaver"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Oppgave-ID"
|
msgstr "Oppgave-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Unik oppgave-ID"
|
msgstr "Unik oppgave-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lås"
|
msgstr "Lås"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Låsetidspunkt"
|
msgstr "Låsetidspunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Oppgavenavn"
|
msgstr "Oppgavenavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funksjon"
|
msgstr "Funksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Funksjonsnavn"
|
msgstr "Funksjonsnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenter"
|
msgstr "Argumenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Oppgaveargumenter"
|
msgstr "Oppgaveargumenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Nøkkelordargumenter"
|
msgstr "Nøkkelordargumenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Nøkkelordargumenter for oppgave"
|
msgstr "Nøkkelordargumenter for oppgave"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Filnavn"
|
msgstr "Filnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Modelltype"
|
msgstr "Modelltype"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Brukeren har ikke tillatelse tillatelse å opprette eller endre vedlegg for denne modellen"
|
msgstr "Brukeren har ikke tillatelse tillatelse å opprette eller endre vedlegg for denne modellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Błędny wybór"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "chiński (uproszczony)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "chiński (tradycyjny)"
|
msgstr "chiński (tradycyjny)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Dostępna aktualizacja"
|
msgstr "Dostępna aktualizacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Dostępna jest aktualizacja dla InvenTree"
|
msgstr "Dostępna jest aktualizacja dla InvenTree"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Rozmiar pliku"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Rozmiar pliku w bajtach"
|
msgstr "Rozmiar pliku w bajtach"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Nadpisz"
|
msgstr "Nadpisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Jest uruchomiony"
|
msgstr "Jest uruchomiony"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Oczekujce zadania"
|
msgstr "Oczekujce zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Zaplanowane zadania"
|
msgstr "Zaplanowane zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Zadania zakończone błędem"
|
msgstr "Zadania zakończone błędem"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID zadania"
|
msgstr "ID zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Unikalny identyfikator zadania"
|
msgstr "Unikalny identyfikator zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Blokada"
|
msgstr "Blokada"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Czas blokady"
|
msgstr "Czas blokady"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Nazwa zadania"
|
msgstr "Nazwa zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funkcja"
|
msgstr "Funkcja"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nazwa funkcji"
|
msgstr "Nazwa funkcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenty"
|
msgstr "Argumenty"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenty zadania"
|
msgstr "Argumenty zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Typ modelu"
|
msgstr "Typ modelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do tworzenia lub edytowania załączników dla tego modelu"
|
msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do tworzenia lub edytowania załączników dla tego modelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Lista wyboru jest zablokowana"
|
msgstr "Lista wyboru jest zablokowana"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Escolha inválida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinês (Simplificado)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chinês (Tradicional)"
|
msgstr "Chinês (Tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Escolha inválida para valor do parâmetro"
|
msgstr "Escolha inválida para valor do parâmetro"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Executando"
|
msgstr "Executando"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Tarefas Pendentes"
|
msgstr "Tarefas Pendentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Tarefas Agendadas"
|
msgstr "Tarefas Agendadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Tarefas com Falhas"
|
msgstr "Tarefas com Falhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID da Tarefa"
|
msgstr "ID da Tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "ID Único da Tarefa"
|
msgstr "ID Único da Tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Tempo de bloqueio"
|
msgstr "Tempo de bloqueio"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Nome da tarefa"
|
msgstr "Nome da tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Função"
|
msgstr "Função"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nome da função"
|
msgstr "Nome da função"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos"
|
msgstr "Argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos da tarefa"
|
msgstr "Argumentos da tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de Palavra-chave"
|
msgstr "Argumentos de Palavra-chave"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa"
|
msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nome do arquivo"
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Escolha inválida"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chinês (simplificado)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chinês (tradicional)"
|
msgstr "Chinês (tradicional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Atualização disponível"
|
msgstr "Atualização disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Uma atualização para o InvenTree está disponível"
|
msgstr "Uma atualização para o InvenTree está disponível"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Tamanho do arquivo"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Tamanho do arquivo em bytes"
|
msgstr "Tamanho do arquivo em bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Categoria de modelo especificado inválido para anexo"
|
msgstr "Categoria de modelo especificado inválido para anexo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "É indicado se a configuração é substituída por uma variável de amb
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Substituir"
|
msgstr "Substituir"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Está em execução"
|
msgstr "Está em execução"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Tarefas Pendentes"
|
msgstr "Tarefas Pendentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Tarefas Agendadas"
|
msgstr "Tarefas Agendadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Tarefas com Falhas"
|
msgstr "Tarefas com Falhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID da Tarefa"
|
msgstr "ID da Tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "ID Único da Tarefa"
|
msgstr "ID Único da Tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Congelar tempo"
|
msgstr "Congelar tempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Nome da tarefa"
|
msgstr "Nome da tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Função"
|
msgstr "Função"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nome da função"
|
msgstr "Nome da função"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos"
|
msgstr "Argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos da tarefa"
|
msgstr "Argumentos da tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos de Palavra-chave"
|
msgstr "Argumentos de Palavra-chave"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa"
|
msgstr "Argumentos Palavra-chave da Tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nome do arquivo"
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Categoria de Modelo"
|
msgstr "Categoria de Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Usuário não tem permissão para criar ou editar anexos para este modelo"
|
msgstr "Usuário não tem permissão para criar ou editar anexos para este modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Lista de seleção bloqueada"
|
msgstr "Lista de seleção bloqueada"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Alegere invalidă"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chineză (simplificată)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Chineză (tradițională)"
|
msgstr "Chineză (tradițională)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Actualizare disponibilă"
|
msgstr "Actualizare disponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "O actualizare pentru InvenTree este disponibilă"
|
msgstr "O actualizare pentru InvenTree este disponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Numele acțiunii"
|
msgstr "Numele acțiunii"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Nume funcție"
|
msgstr "Nume funcție"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Nume fișier"
|
msgstr "Nume fișier"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Неверный выбор"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Китайский (Упрощенный)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Китайский (Традиционный)"
|
msgstr "Китайский (Традиционный)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Доступно обновление"
|
msgstr "Доступно обновление"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "Доступно обновление для InvenTree"
|
msgstr "Доступно обновление для InvenTree"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Размер файла"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Размер файла в байтах"
|
msgstr "Размер файла в байтах"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Указан недопустимый тип модели для вложения"
|
msgstr "Указан недопустимый тип модели для вложения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Параметры"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Недопустимое значение параметра"
|
msgstr "Недопустимое значение параметра"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "Указан неверный тип модели для параметра"
|
msgstr "Указан неверный тип модели для параметра"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Указывает, переопределена ли настройка
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Переопределить"
|
msgstr "Переопределить"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Запущен"
|
msgstr "Запущен"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Ожидающие задачи"
|
msgstr "Ожидающие задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Запланированные задания"
|
msgstr "Запланированные задания"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Невыполненные Задачи"
|
msgstr "Невыполненные Задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Код задачи"
|
msgstr "Код задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Уникальный ID задачи"
|
msgstr "Уникальный ID задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Заблокировать"
|
msgstr "Заблокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Время блокировки"
|
msgstr "Время блокировки"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Название задачи"
|
msgstr "Название задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Функция"
|
msgstr "Функция"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Имя функции"
|
msgstr "Имя функции"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Аргументы"
|
msgstr "Аргументы"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Аргументы задачи"
|
msgstr "Аргументы задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Именованные аргументы"
|
msgstr "Именованные аргументы"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Именованные аргументы задачи"
|
msgstr "Именованные аргументы задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Имя файла"
|
msgstr "Имя файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Тип модели"
|
msgstr "Тип модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Пользователь не имеет разрешения создавать или редактировать вложения для этой модели"
|
msgstr "Пользователь не имеет разрешения создавать или редактировать вложения для этой модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "У пользователя нет разрешения на создание или редактирование параметров для этой модели"
|
msgstr "У пользователя нет разрешения на создание или редактирование параметров для этой модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Список выбора заблокирован"
|
msgstr "Список выбора заблокирован"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||||
"Language: sk_SK\n"
|
"Language: sk_SK\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nedovoljena izbira"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kitajščina (poenostavljena)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Kitajščina (tradicionalno)"
|
msgstr "Kitajščina (tradicionalno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Ime datoteke"
|
msgstr "Ime datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||||
"Language: sr_CS\n"
|
"Language: sr_CS\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nevažeći izvor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kineski (Uprošćeni)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Kineski (Tradicionalni)"
|
msgstr "Kineski (Tradicionalni)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Veličina datoteke"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Veličina datoteke u bajtovima"
|
msgstr "Veličina datoteke u bajtovima"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Određen je neispravan tip modela za prilog"
|
msgstr "Određen je neispravan tip modela za prilog"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Nije validan izbor za vrednost parametra"
|
msgstr "Nije validan izbor za vrednost parametra"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Pokrenuto je"
|
msgstr "Pokrenuto je"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Čekaju se zadaci"
|
msgstr "Čekaju se zadaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Planirani zadaci"
|
msgstr "Planirani zadaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Propali zadaci"
|
msgstr "Propali zadaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID zadatka"
|
msgstr "ID zadatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Jedinstveni ID zadatka"
|
msgstr "Jedinstveni ID zadatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Zaključaj"
|
msgstr "Zaključaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Vreme zaključavanja"
|
msgstr "Vreme zaključavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Naziv zadatka"
|
msgstr "Naziv zadatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funkcija"
|
msgstr "Funkcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Ime funkcije"
|
msgstr "Ime funkcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenti"
|
msgstr "Argumenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Argumenti zadatka"
|
msgstr "Argumenti zadatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Ključne reči argumenata"
|
msgstr "Ključne reči argumenata"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Ključne reči argumenata zadatka"
|
msgstr "Ključne reči argumenata zadatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Ime datoteke"
|
msgstr "Ime datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Tip modela"
|
msgstr "Tip modela"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Korisnik nema dozvolu da napravi ili izmeni priloge za ovaj model"
|
msgstr "Korisnik nema dozvolu da napravi ili izmeni priloge za ovaj model"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Lista odabira je zaključana"
|
msgstr "Lista odabira je zaključana"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ogiltigt val"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Kinesiska (Förenklad)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Kinesiska (Traditionell)"
|
msgstr "Kinesiska (Traditionell)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Filstorlek"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Väntande uppgifter"
|
msgstr "Väntande uppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Schemalagda uppgifter"
|
msgstr "Schemalagda uppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Misslyckade uppgifter"
|
msgstr "Misslyckade uppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Uppgifts-ID"
|
msgstr "Uppgifts-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lås"
|
msgstr "Lås"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Uppgiftsnamn"
|
msgstr "Uppgiftsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funktion"
|
msgstr "Funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Funktionsnamn"
|
msgstr "Funktionsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argument"
|
msgstr "Argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Filnamn"
|
msgstr "Filnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Modelltyp"
|
msgstr "Modelltyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Thai\n"
|
"Language-Team: Thai\n"
|
||||||
"Language: th_TH\n"
|
"Language: th_TH\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "ชื่อไฟล์"
|
msgstr "ชื่อไฟล์"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Geçersiz seçim"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Çince (Geleneksel)"
|
msgstr "Çince (Geleneksel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "Güncelleme mevcut"
|
msgstr "Güncelleme mevcut"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "InvenTree için güncelleme mevcut"
|
msgstr "InvenTree için güncelleme mevcut"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dosya Boyutu"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Bayt cinsinden dosya boyutu"
|
msgstr "Bayt cinsinden dosya boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "Ek için belirtilen model türü geçersiz"
|
msgstr "Ek için belirtilen model türü geçersiz"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Parametreler"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Parametre değeri için geçersiz seçim"
|
msgstr "Parametre değeri için geçersiz seçim"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "Parametre için belirtilen model türü geçersiz"
|
msgstr "Parametre için belirtilen model türü geçersiz"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "Ayarın bir ortam değişkeni tarafından üstüne yazılıp yazılmadı
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "Üstüne Yaz"
|
msgstr "Üstüne Yaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Çalışıyor"
|
msgstr "Çalışıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Bekleyen Görevler"
|
msgstr "Bekleyen Görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Planlanan Görevler"
|
msgstr "Planlanan Görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Başarısız Görevler"
|
msgstr "Başarısız Görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "Görev ID"
|
msgstr "Görev ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "Benzersiz Görev ID"
|
msgstr "Benzersiz Görev ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Kilit"
|
msgstr "Kilit"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Kilit Zamanı"
|
msgstr "Kilit Zamanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Görev Adı"
|
msgstr "Görev Adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Fonksiyon"
|
msgstr "Fonksiyon"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Fonksiyon Adı"
|
msgstr "Fonksiyon Adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Argümanlar"
|
msgstr "Argümanlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Görev Argümanları"
|
msgstr "Görev Argümanları"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Anahtar Argümanlar"
|
msgstr "Anahtar Argümanlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Anahtar görev argümanları"
|
msgstr "Anahtar görev argümanları"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Dosya adı"
|
msgstr "Dosya adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "Model Tipi"
|
msgstr "Model Tipi"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "Kullanıcının bu model için ek oluşturma veya düzenleme izni yok"
|
msgstr "Kullanıcının bu model için ek oluşturma veya düzenleme izni yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı bu model için parametre oluşturma veya düzenleme iznine sahip değil"
|
msgstr "Kullanıcı bu model için parametre oluşturma veya düzenleme iznine sahip değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "Seçim listesi kilitli"
|
msgstr "Seçim listesi kilitli"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Китайська (спрощена)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Китайська (Традиційна)"
|
msgstr "Китайська (Традиційна)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Розмір файлу"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "Розмір файлу в байтах"
|
msgstr "Розмір файлу в байтах"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Lựa chọn sai"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Tiếng Trung (Giản thể)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "Tiếng Trung (Phồn thể)"
|
msgstr "Tiếng Trung (Phồn thể)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "Lựa chọn sai cho giá trị tham số"
|
msgstr "Lựa chọn sai cho giá trị tham số"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "Đang chạy"
|
msgstr "Đang chạy"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "Công việc chờ xử lý"
|
msgstr "Công việc chờ xử lý"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "Tác vụ theo lịch"
|
msgstr "Tác vụ theo lịch"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "Tác vụ thất bại"
|
msgstr "Tác vụ thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "ID tác vụ"
|
msgstr "ID tác vụ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "ID tác vụ duy nhất"
|
msgstr "ID tác vụ duy nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Khoá"
|
msgstr "Khoá"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "Thời gian khóa"
|
msgstr "Thời gian khóa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "Tên công việc"
|
msgstr "Tên công việc"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Chức năng"
|
msgstr "Chức năng"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "Tên chức năng"
|
msgstr "Tên chức năng"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "Đối số"
|
msgstr "Đối số"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "Đối số công việc"
|
msgstr "Đối số công việc"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "Đối số từ khóa"
|
msgstr "Đối số từ khóa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "Đối số từ khóa công việc"
|
msgstr "Đối số từ khóa công việc"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Tên tập tin"
|
msgstr "Tên tập tin"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "无效选项"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "中文 (简体)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "中文 (繁体)"
|
msgstr "中文 (繁体)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "有可用更新"
|
msgstr "有可用更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "InvenTree有可用更新"
|
msgstr "InvenTree有可用更新"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "文件大小"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "文件大小,以字节为单位"
|
msgstr "文件大小,以字节为单位"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "为附件指定的模型类型无效"
|
msgstr "为附件指定的模型类型无效"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "参数"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "无效的参数值选择"
|
msgstr "无效的参数值选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr "为附件指定的模型类型无效"
|
msgstr "为附件指定的模型类型无效"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "表示设置是否被环境变量覆盖"
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "覆盖"
|
msgstr "覆盖"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "正在运行"
|
msgstr "正在运行"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "等待完成的任务"
|
msgstr "等待完成的任务"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "预定的任务"
|
msgstr "预定的任务"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "失败的任务"
|
msgstr "失败的任务"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "任务ID"
|
msgstr "任务ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "唯一任务ID"
|
msgstr "唯一任务ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "锁定"
|
msgstr "锁定"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "锁定时间"
|
msgstr "锁定时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "任务名称"
|
msgstr "任务名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "功能"
|
msgstr "功能"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "功能名称"
|
msgstr "功能名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "参数"
|
msgstr "参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "任务参数"
|
msgstr "任务参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "关键字参数"
|
msgstr "关键字参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "任务关键词参数"
|
msgstr "任务关键词参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "文件名"
|
msgstr "文件名"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "模型类型"
|
msgstr "模型类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "用户无权为此模式创建或编辑附件"
|
msgstr "用户无权为此模式创建或编辑附件"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr "用户没有权限为此模型创建或编辑参数"
|
msgstr "用户没有权限为此模型创建或编辑参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "选择列表已锁定"
|
msgstr "选择列表已锁定"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-13 00:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 02:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 02:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "無效的選項"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
#: InvenTree/models.py:1022 common/models.py:1438 common/models.py:1865
|
||||||
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
#: common/models.py:2126 common/models.py:2251 common/models.py:2548
|
||||||
#: common/serializers.py:638 generic/states/serializers.py:20
|
#: common/serializers.py:647 generic/states/serializers.py:20
|
||||||
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
#: machine/models.py:25 part/models.py:1101 plugin/models.py:54
|
||||||
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
#: report/models.py:219 stock/models.py:86
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "中文 (簡體)"
|
|||||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||||
msgstr "中文 (繁體)"
|
msgstr "中文 (繁體)"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:678
|
#: InvenTree/tasks.py:677
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
msgstr "有可用更新"
|
msgstr "有可用更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/tasks.py:679
|
#: InvenTree/tasks.py:678
|
||||||
msgid "An update for InvenTree is available"
|
msgid "An update for InvenTree is available"
|
||||||
msgstr "有新的 InvenTree 更新可用"
|
msgstr "有新的 InvenTree 更新可用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "文件大小"
|
|||||||
msgid "File size in bytes"
|
msgid "File size in bytes"
|
||||||
msgstr "文件大小,以字節為單位"
|
msgstr "文件大小,以字節為單位"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:787
|
#: common/models.py:2081 common/serializers.py:796
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
msgid "Invalid model type specified for attachment"
|
||||||
msgstr "為附件指定的模型類型無效"
|
msgstr "為附件指定的模型類型無效"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "參數集"
|
|||||||
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
msgid "Invalid choice for parameter value"
|
||||||
msgstr "無效的參數值選擇"
|
msgstr "無效的參數值選擇"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:883
|
#: common/models.py:2752 common/serializers.py:892
|
||||||
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
msgid "Invalid model type specified for parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2391,85 +2391,85 @@ msgstr "表示此設定是否被環境變數覆蓋"
|
|||||||
msgid "Override"
|
msgid "Override"
|
||||||
msgstr "覆蓋"
|
msgstr "覆蓋"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:601
|
#: common/serializers.py:610
|
||||||
msgid "Is Running"
|
msgid "Is Running"
|
||||||
msgstr "正在運行"
|
msgstr "正在運行"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:607
|
#: common/serializers.py:616
|
||||||
msgid "Pending Tasks"
|
msgid "Pending Tasks"
|
||||||
msgstr "等待完成的任務"
|
msgstr "等待完成的任務"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:613
|
#: common/serializers.py:622
|
||||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||||
msgstr "預定的任務"
|
msgstr "預定的任務"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:619
|
#: common/serializers.py:628
|
||||||
msgid "Failed Tasks"
|
msgid "Failed Tasks"
|
||||||
msgstr "失敗的任務"
|
msgstr "失敗的任務"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Task ID"
|
msgid "Task ID"
|
||||||
msgstr "任務ID"
|
msgstr "任務ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:634
|
#: common/serializers.py:643
|
||||||
msgid "Unique task ID"
|
msgid "Unique task ID"
|
||||||
msgstr "唯一任務ID"
|
msgstr "唯一任務ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "鎖定"
|
msgstr "鎖定"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:636
|
#: common/serializers.py:645
|
||||||
msgid "Lock time"
|
msgid "Lock time"
|
||||||
msgstr "鎖定時間"
|
msgstr "鎖定時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:638
|
#: common/serializers.py:647
|
||||||
msgid "Task name"
|
msgid "Task name"
|
||||||
msgstr "任務名稱"
|
msgstr "任務名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "功能"
|
msgstr "功能"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:640
|
#: common/serializers.py:649
|
||||||
msgid "Function name"
|
msgid "Function name"
|
||||||
msgstr "功能名稱"
|
msgstr "功能名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Arguments"
|
msgid "Arguments"
|
||||||
msgstr "參數"
|
msgstr "參數"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:642
|
#: common/serializers.py:651
|
||||||
msgid "Task arguments"
|
msgid "Task arguments"
|
||||||
msgstr "任務參數"
|
msgstr "任務參數"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Keyword Arguments"
|
msgid "Keyword Arguments"
|
||||||
msgstr "關鍵字參數"
|
msgstr "關鍵字參數"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:645
|
#: common/serializers.py:654
|
||||||
msgid "Task keyword arguments"
|
msgid "Task keyword arguments"
|
||||||
msgstr "任務關鍵詞參數"
|
msgstr "任務關鍵詞參數"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:755
|
#: common/serializers.py:764
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "檔案名稱"
|
msgstr "檔案名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:762 common/serializers.py:829
|
#: common/serializers.py:771 common/serializers.py:838
|
||||||
#: common/serializers.py:905 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
#: common/serializers.py:914 importer/models.py:90 report/api.py:41
|
||||||
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
#: report/models.py:296 report/serializers.py:71
|
||||||
msgid "Model Type"
|
msgid "Model Type"
|
||||||
msgstr "模型類型"
|
msgstr "模型類型"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:790
|
#: common/serializers.py:799
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit attachments for this model"
|
||||||
msgstr "用户無權為此模式創建或編輯附件"
|
msgstr "用户無權為此模式創建或編輯附件"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:886
|
#: common/serializers.py:895
|
||||||
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
msgid "User does not have permission to create or edit parameters for this model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers.py:961 common/serializers.py:1064
|
#: common/serializers.py:970 common/serializers.py:1073
|
||||||
msgid "Selection list is locked"
|
msgid "Selection list is locked"
|
||||||
msgstr "選擇列表已鎖定"
|
msgstr "選擇列表已鎖定"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||||
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Výběrová pole"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:291
|
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:291
|
||||||
msgid "Selection Entry"
|
msgid "Selection Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Výběr záznamu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
|
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
|
||||||
msgid "Selection Entries"
|
msgid "Selection Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Výběr záznamů"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298
|
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:298
|
||||||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
|
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "Odběr aktualizován"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||||||
msgid "Subscription removed"
|
msgid "Subscription removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odběr odstraněn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||||||
msgid "Subscription added"
|
msgid "Subscription added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odběr přidán"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
|
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
|
||||||
#~ msgid "Unsubscribe from part"
|
#~ msgid "Unsubscribe from part"
|
||||||
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Superuser"
|
|||||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:285
|
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:285
|
||||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||||||
msgid "Administrator"
|
msgid "Administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administrátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
||||||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||||||
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Odstranit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:88
|
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:88
|
||||||
msgid "Image removed"
|
msgid "Image removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obrázek odstraněn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:89
|
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:89
|
||||||
msgid "The image has been removed successfully"
|
msgid "The image has been removed successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obrázek byl úspěšně odstraněn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
|
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
|
||||||
#~ msgid "Drag and drop to upload"
|
#~ msgid "Drag and drop to upload"
|
||||||
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:157
|
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:157
|
||||||
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
|
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přetažením nahrajete nebo vložte obrázek ze schránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:162
|
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:162
|
||||||
msgid "Click to select file(s)"
|
msgid "Click to select file(s)"
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Přihlášení se nezdařilo"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte vstup a zkuste to znovu."
|
msgstr "Zkontrolujte vstup a zkuste to znovu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "E-mail byl doručen úspěšně"
|
msgstr "E-mail byl doručen úspěšně"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Zpracovávání dat"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Vyskytla se chyba"
|
msgstr "Vyskytla se chyba"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Zvolit jazyk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11
|
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11
|
||||||
msgid "This information is only available for administrative users"
|
msgid "This information is only available for administrative users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tyto informace jsou k dispozici pouze pro administrativní uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
||||||
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||||||
@@ -2651,15 +2651,15 @@ msgstr "Notifikace"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/nav/Header.tsx:231
|
#: src/components/nav/Header.tsx:231
|
||||||
msgid "Superuser Mode"
|
msgid "Superuser Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Režim superuživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/nav/Header.tsx:231
|
#: src/components/nav/Header.tsx:231
|
||||||
msgid "Admin Mode"
|
msgid "Admin Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Režim administrátora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/nav/Header.tsx:237
|
#: src/components/nav/Header.tsx:237
|
||||||
msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage."
|
msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuální uživatel má vyšší oprávnění a neměl by být používán pro běžné používání."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/nav/Layout.tsx:144
|
#: src/components/nav/Layout.tsx:144
|
||||||
msgid "Nothing found..."
|
msgid "Nothing found..."
|
||||||
@@ -4312,15 +4312,15 @@ msgstr "Spravovat pluginy InvenTree"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
|
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
|
||||||
msgid "Local Server"
|
msgid "Local Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Místní server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
|
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
|
||||||
msgid "InvenTree Demo"
|
msgid "InvenTree Demo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Demo InvenTree"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
|
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
|
||||||
msgid "Current Server"
|
msgid "Current Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuální server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/defaults/links.tsx:17
|
#: src/defaults/links.tsx:17
|
||||||
#~ msgid "GitHub"
|
#~ msgid "GitHub"
|
||||||
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Virtuální díl"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:538
|
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:538
|
||||||
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
|
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tento díl je virtuální, žádné fyzické zásoby nebudou přijaty."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
|
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
|
||||||
#~ msgid "Serial numbers"
|
#~ msgid "Serial numbers"
|
||||||
@@ -4973,11 +4973,11 @@ msgstr "Zásilka označená jako nezkontrolována"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:273
|
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:273
|
||||||
msgid "Completing shipment"
|
msgid "Completing shipment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokončování zásilky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:274
|
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:274
|
||||||
msgid "Shipment completed successfully"
|
msgid "Shipment completed successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zásilka byla úspěšně dokončena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:281
|
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:281
|
||||||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233
|
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interní chyba serveru"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Odhlášen(a)"
|
msgstr "Odhlášen(a)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA přihlášení úspěšné"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "Údaje o MFA byly automaticky poskytnuty v prohlížeči"
|
msgstr "Údaje o MFA byly automaticky poskytnuty v prohlížeči"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Úspěšně odhlášen/a"
|
msgstr "Úspěšně odhlášen/a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Jazyk změněn"
|
msgstr "Jazyk změněn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu"
|
msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Motiv změněn"
|
msgstr "Motiv změněn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu"
|
msgstr "Váš aktivní jazyk byl změněn podle nastavení Vašeho profilu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte doručenou poštu pro odkaz pro obnovení. Funguje to pouze v případě, že máte účet. Zkontrolujte také ve spamu."
|
msgstr "Zkontrolujte doručenou poštu pro odkaz pro obnovení. Funguje to pouze v případě, že máte účet. Zkontrolujte také ve spamu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Obnovení selhalo"
|
msgstr "Obnovení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Již přihlášeno!"
|
msgstr "Již přihlášeno!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Vyskytl se konflikt relací na serveru pro tento prohlížeč, prosím nejdřív se odhlašte."
|
msgstr "Vyskytl se konflikt relací na serveru pro tento prohlížeč, prosím nejdřív se odhlašte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Přihlášen"
|
msgstr "Přihlášen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Úspěšně přihlášen/a"
|
msgstr "Úspěšně přihlášen/a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se nastavit MFA"
|
msgstr "Nepodařilo se nastavit MFA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr "Nastavení MFA bylo úspěšné"
|
msgstr "Nastavení MFA bylo úspěšné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr "MFA přes TOTP bylo úspěšně nastaveno; budete se muset znovu přihlásit."
|
msgstr "MFA přes TOTP bylo úspěšně nastaveno; budete se muset znovu přihlásit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Nastavení hesla"
|
msgstr "Nastavení hesla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Heslo bylo úspěšně nastaveno. Nyní se můžete přihlásit s novým heslem"
|
msgstr "Heslo bylo úspěšně nastaveno. Nyní se můžete přihlásit s novým heslem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Heslo nelze změnit"
|
msgstr "Heslo nelze změnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "Dvě pole s hesly se neshodují"
|
msgstr "Dvě pole s hesly se neshodují"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Heslo bylo změněno"
|
msgstr "Heslo bylo změněno"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgstr "Připojit k modelu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
|
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
|
||||||
msgid "Background worker running"
|
msgid "Background worker running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pracovník na pozadí běží"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
|
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
|
||||||
#~ msgid "Background Worker Not Running"
|
#~ msgid "Background Worker Not Running"
|
||||||
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr "Údaje o uživateli"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||||||
msgid "Normal user"
|
msgid "Normal user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Běžný uživatel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||||||
#~ msgid "Basic user"
|
#~ msgid "Basic user"
|
||||||
@@ -7783,11 +7783,11 @@ msgstr "Přidělení prodejní objednávky"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:177
|
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:177
|
||||||
msgid "Validating BOM"
|
msgid "Validating BOM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ověřování kusovníku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
|
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
|
||||||
msgid "BOM validated"
|
msgid "BOM validated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kusovník ověřen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||||||
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
|
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
|
||||||
@@ -8838,19 +8838,19 @@ msgstr "Chyba při skenování skladové položky"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:384
|
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:384
|
||||||
msgid "Scan in stock items"
|
msgid "Scan in stock items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skenovat skladové položky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:386
|
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:386
|
||||||
msgid "Scan item into this location"
|
msgid "Scan item into this location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skenovat položku do tohoto umístění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:390
|
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:390
|
||||||
msgid "Scan in container"
|
msgid "Scan in container"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skenovat v kontejneru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:392
|
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:392
|
||||||
msgid "Scan container into this location"
|
msgid "Scan container into this location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skenovat kontejner do tohoto umístění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147
|
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147
|
||||||
msgid "Base Part"
|
msgid "Base Part"
|
||||||
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr "Přidělené řádky"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:774
|
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:774
|
||||||
msgid "Line Item"
|
msgid "Line Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Řádková položka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
|
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
|
||||||
#~ msgid "Excel"
|
#~ msgid "Excel"
|
||||||
@@ -9882,12 +9882,12 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto přiřazenou skladovou zásobu
|
|||||||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
|
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
|
||||||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:690
|
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:690
|
||||||
msgid "Consuming allocated stock"
|
msgid "Consuming allocated stock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spotřebovat přidělené zásoby"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
|
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
|
||||||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:691
|
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:691
|
||||||
msgid "Stock consumed successfully"
|
msgid "Stock consumed successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zásoby byly úspěšně spotřebovány"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
|
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
|
||||||
msgid "Consume"
|
msgid "Consume"
|
||||||
@@ -9995,12 +9995,12 @@ msgstr "Vytvořit výrobní příkaz"
|
|||||||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:577
|
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:577
|
||||||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:223
|
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:223
|
||||||
msgid "Allocating stock to build order"
|
msgid "Allocating stock to build order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidělování zásob k sestavě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:578
|
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:578
|
||||||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:224
|
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:224
|
||||||
msgid "Stock allocation complete"
|
msgid "Stock allocation complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidělování zásob dokončeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
|
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
|
||||||
#~ msgid "Auto allocation in progress"
|
#~ msgid "Auto allocation in progress"
|
||||||
@@ -11188,11 +11188,11 @@ msgstr "Šablony dílu nelze upravit, díl je uzamčen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
|
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
|
||||||
msgid "Image updated"
|
msgid "Image updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obrázek aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
|
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
|
||||||
msgid "The image has been updated successfully"
|
msgid "The image has been updated successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obrázek byl úspěšně aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
|
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgstr "Přiřadit sériová čísla"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:297
|
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:297
|
||||||
msgid "Stock allocated successfully"
|
msgid "Stock allocated successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zásoby byly úspěšně přiděleny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:341
|
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:341
|
||||||
msgid "Show lines which are fully allocated"
|
msgid "Show lines which are fully allocated"
|
||||||
@@ -11725,7 +11725,7 @@ msgstr "Vytvořit zásilku"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80
|
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80
|
||||||
msgid "Shipment created"
|
msgid "Shipment created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zásilka vytvořena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159
|
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159
|
||||||
msgid "Items"
|
msgid "Items"
|
||||||
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgstr "Při načítání podrobností šablony došlo k chybě"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272
|
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Název souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295
|
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295
|
||||||
msgid "Modify"
|
msgid "Modify"
|
||||||
@@ -12241,7 +12241,7 @@ msgstr "Určuje, zda má být tento uživatel považován za aktivního. Zrušte
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||||||
msgid "Is Administrator"
|
msgid "Is Administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Je administrátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||||||
#~ msgid "Is Staff"
|
#~ msgid "Is Staff"
|
||||||
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgstr "Zobrazit aktivní uživatele"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:407
|
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:407
|
||||||
msgid "Show administrators"
|
msgid "Show administrators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit administrátory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:412
|
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:412
|
||||||
msgid "Show superusers"
|
msgid "Show superusers"
|
||||||
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgstr "Zobrazit zásoby na externích lokacích"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:420
|
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:420
|
||||||
msgid "Stock item created"
|
msgid "Stock item created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skladová položka vytvořena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
|
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
|
||||||
msgid "Order items"
|
msgid "Order items"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Tjek din indtastning og prøv igen."
|
msgstr "Tjek din indtastning og prøv igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Mail levering succesfuld"
|
msgstr "Mail levering succesfuld"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Behandler Data"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "En feil opstod"
|
msgstr "En feil opstod"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Intern serverfejl"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Logget af"
|
msgstr "Logget af"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Multifaktorgodkendelse Login succesfuld"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "Multifaktorgodkendelse detaljer blev automatisk givet i browseren"
|
msgstr "Multifaktorgodkendelse detaljer blev automatisk givet i browseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Du er nu logget af"
|
msgstr "Du er nu logget af"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Sprog ændret"
|
msgstr "Sprog ændret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Dit aktive sprog er blevet ændret til det der er sat i din profil"
|
msgstr "Dit aktive sprog er blevet ændret til det der er sat i din profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Tema ændret"
|
msgstr "Tema ændret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Dit aktive tema er blevet ændret til det der er sat i din profil"
|
msgstr "Dit aktive tema er blevet ændret til det der er sat i din profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Tjek din indbakke for et nulstillingslink. Dette virker kun, hvis du har en konto. Tjek også spam."
|
msgstr "Tjek din indbakke for et nulstillingslink. Dette virker kun, hvis du har en konto. Tjek også spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Nulstilling fejlede"
|
msgstr "Nulstilling fejlede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Allerede logget ind"
|
msgstr "Allerede logget ind"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Der er en konfliktfyldt session på serveren for denne browser. Log ud af det først."
|
msgstr "Der er en konfliktfyldt session på serveren for denne browser. Log ud af det først."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Logget ind"
|
msgstr "Logget ind"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Logget ind"
|
msgstr "Logget ind"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oprette Multifaktorgodkendelse"
|
msgstr "Kunne ikke oprette Multifaktorgodkendelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Adgangskode sat"
|
msgstr "Adgangskode sat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Adgangskoden blev oprettet. Du kan nu logge ind med din nye adgangskode"
|
msgstr "Adgangskoden blev oprettet. Du kan nu logge ind med din nye adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Adgangskoden kunne ikke ændres"
|
msgstr "Adgangskoden kunne ikke ændres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "De to adgangskodefelter matcher ikke"
|
msgstr "De to adgangskodefelter matcher ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Adgangskode ændret"
|
msgstr "Adgangskode ændret"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Login fehlgeschlagen"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut."
|
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Mail erfolgreich gesendet"
|
msgstr "Mail erfolgreich gesendet"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Daten werden verarbeiten"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Ausgeloggt"
|
msgstr "Ausgeloggt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA Anmeldung erfolgreich"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "MFA-Details wurden automatisch im Browser angegeben"
|
msgstr "MFA-Details wurden automatisch im Browser angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Erfolgreich abgemeldet"
|
msgstr "Erfolgreich abgemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Sprache geändert"
|
msgstr "Sprache geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Die aktive Sprache wurde auf die Sprache des Profils geändert"
|
msgstr "Die aktive Sprache wurde auf die Sprache des Profils geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Design geändert"
|
msgstr "Design geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Das aktive Design wurde zu dem im Profil eingestellten geändert"
|
msgstr "Das aktive Design wurde zu dem im Profil eingestellten geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Prüfen Sie Ihren Posteingang für einen Link zum Zurücksetzen. Dies funktioniert nur, wenn Sie ein Konto haben. Prüfen Sie auch den Spam-Ordner."
|
msgstr "Prüfen Sie Ihren Posteingang für einen Link zum Zurücksetzen. Dies funktioniert nur, wenn Sie ein Konto haben. Prüfen Sie auch den Spam-Ordner."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen fehlgeschlagen"
|
msgstr "Zurücksetzen fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Bereits angemeldet"
|
msgstr "Bereits angemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Es gibt eine widersprüchliche Sitzung auf dem Server für diesen Browser. Bitte zuerst abmelden."
|
msgstr "Es gibt eine widersprüchliche Sitzung auf dem Server für diesen Browser. Bitte zuerst abmelden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Angemeldet"
|
msgstr "Angemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Erfolgreich angemeldet"
|
msgstr "Erfolgreich angemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "MFA konnte nicht eingerichtet werden"
|
msgstr "MFA konnte nicht eingerichtet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Passwort festgelegt"
|
msgstr "Passwort festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich festgelegt. Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden"
|
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich festgelegt. Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
|
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "Die beiden Passwortfelder stimmten nicht überein."
|
msgstr "Die beiden Passwortfelder stimmten nicht überein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Passwort geändert"
|
msgstr "Passwort geändert"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Ελέγξτε τα στοιχεία σας και προσπαθήστε ξανά."
|
msgstr "Ελέγξτε τα στοιχεία σας και προσπαθήστε ξανά."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Το email στάλθηκε με επιτυχία"
|
msgstr "Το email στάλθηκε με επιτυχία"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
|
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Αποσυνδεθήκατε"
|
msgstr "Αποσυνδεθήκατε"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Επιτυχής σύνδεση με MFA"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "Οι λεπτομέρειες MFA παρέχθηκαν αυτόματα από τον browser"
|
msgstr "Οι λεπτομέρειες MFA παρέχθηκαν αυτόματα από τον browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Αποσυνδεθήκατε με επιτυχία"
|
msgstr "Αποσυνδεθήκατε με επιτυχία"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
|
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Η ενεργή γλώσσα σας άλλαξε σε αυτή που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
|
msgstr "Η ενεργή γλώσσα σας άλλαξε σε αυτή που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Το θέμα άλλαξε"
|
msgstr "Το θέμα άλλαξε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Το ενεργό θέμα άλλαξε σε αυτό που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
|
msgstr "Το ενεργό θέμα άλλαξε σε αυτό που έχει οριστεί στο προφίλ σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για τον σύνδεσμο επαναφοράς. Λειτουργεί μόνο αν έχετε λογαριασμό. Ελέγξτε και στα spam."
|
msgstr "Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για τον σύνδεσμο επαναφοράς. Λειτουργεί μόνο αν έχετε λογαριασμό. Ελέγξτε και στα spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Η επαναφορά απέτυχε"
|
msgstr "Η επαναφορά απέτυχε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος"
|
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Υπάρχει αντικρουόμενη συνεδρία στον διακομιστή για αυτόν τον browser. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε πρώτα από αυτή."
|
msgstr "Υπάρχει αντικρουόμενη συνεδρία στον διακομιστή για αυτόν τον browser. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε πρώτα από αυτή."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Συνδεθήκατε"
|
msgstr "Συνδεθήκατε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία"
|
msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης MFA"
|
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης MFA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε"
|
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε με επιτυχία. Μπορείτε πλέον να συνδεθείτε με τον νέο σας κωδικό"
|
msgstr "Ο κωδικός ορίστηκε με επιτυχία. Μπορείτε πλέον να συνδεθείτε με τον νέο σας κωδικό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Ο κωδικός δεν μπόρεσε να αλλάξει"
|
msgstr "Ο κωδικός δεν μπόρεσε να αλλάξει"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "Οι δύο πεδία κωδικού δεν ταιριάζουν"
|
msgstr "Οι δύο πεδία κωδικού δεν ταιριάζουν"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
|
msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Selection Entries"
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr "Login failed"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Check your input and try again."
|
msgstr "Check your input and try again."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Mail delivery successful"
|
msgstr "Mail delivery successful"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Processing Data"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "An error occurred"
|
msgstr "An error occurred"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Internal server error"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Logged Out"
|
msgstr "Logged Out"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5285,81 +5285,81 @@ msgstr "MFA Login successful"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgstr "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Successfully logged out"
|
msgstr "Successfully logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Language changed"
|
msgstr "Language changed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgstr "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Theme changed"
|
msgstr "Theme changed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgstr "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgstr "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Reset failed"
|
msgstr "Reset failed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Already logged in"
|
msgstr "Already logged in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgstr "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Logged In"
|
msgstr "Logged In"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Successfully logged in"
|
msgstr "Successfully logged in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Failed to set up MFA"
|
msgstr "Failed to set up MFA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr "MFA Setup successful"
|
msgstr "MFA Setup successful"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgstr "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Password set"
|
msgstr "Password set"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgstr "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Password could not be changed"
|
msgstr "Password could not be changed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "The two password fields didn’t match"
|
msgstr "The two password fields didn’t match"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Password Changed"
|
msgstr "Password Changed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Error al iniciar sesión"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente."
|
msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Envío de correo exitoso"
|
msgstr "Envío de correo exitoso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Procesando datos"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Se ha producido un error"
|
msgstr "Se ha producido un error"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Error interno del servidor"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Desconectado"
|
msgstr "Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Se cerró sesión correctamente"
|
msgstr "Se cerró sesión correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Restablecimiento fallido"
|
msgstr "Restablecimiento fallido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ya iniciaste sesión"
|
msgstr "Ya iniciaste sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Conectado"
|
msgstr "Conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Sesión iniciada correctamente"
|
msgstr "Sesión iniciada correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Contraseña establecida"
|
msgstr "Contraseña establecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña"
|
msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: es_MX\n"
|
"Language: es_MX\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
|
"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Error al iniciar sesión"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente."
|
msgstr "Verifique su entrada e intente nuevamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Envío de correo exitoso"
|
msgstr "Envío de correo exitoso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Procesando datos"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Se ha producido un error"
|
msgstr "Se ha producido un error"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Error interno del servidor"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Desconectado"
|
msgstr "Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Se cerró sesión correctamente"
|
msgstr "Se cerró sesión correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Revisa tu bandeja de entrada para un enlace de restablecimiento. Esto solo funciona si tienes una cuenta. Revisa el correo no deseado también."
|
msgstr "Revisa tu bandeja de entrada para un enlace de restablecimiento. Esto solo funciona si tienes una cuenta. Revisa el correo no deseado también."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Restablecimiento fallido"
|
msgstr "Restablecimiento fallido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ya iniciaste sesión"
|
msgstr "Ya iniciaste sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Hay una sesión en conflicto en el servidor para este navegador. Por favor, cierra la sesión primero."
|
msgstr "Hay una sesión en conflicto en el servidor para este navegador. Por favor, cierra la sesión primero."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Conectado"
|
msgstr "Conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Sesión iniciada correctamente"
|
msgstr "Sesión iniciada correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Error al configurar MFA"
|
msgstr "Error al configurar MFA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Contraseña establecida"
|
msgstr "Contraseña establecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña"
|
msgstr "La contraseña fue establecida con éxito. Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña"
|
msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Contraseña Cambiada"
|
msgstr "Contraseña Cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian\n"
|
"Language-Team: Estonian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Kontrollige oma sisestust ja proovige uuesti."
|
msgstr "Kontrollige oma sisestust ja proovige uuesti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "E-kirja kohaletoimetamine õnnestus"
|
msgstr "E-kirja kohaletoimetamine õnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Andmete töötlemine"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Ilmnes viga"
|
msgstr "Ilmnes viga"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Sisemise serveri viga"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Edukalt välja logitud"
|
msgstr "Edukalt välja logitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Keel on muudetud"
|
msgstr "Keel on muudetud"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Teema on muudetud"
|
msgstr "Teema on muudetud"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Kontrollige oma postkasti lähtestamise lingi jaoks. See toimib ainult siis, kui teil on konto. Vaadake ka rämpsposti."
|
msgstr "Kontrollige oma postkasti lähtestamise lingi jaoks. See toimib ainult siis, kui teil on konto. Vaadake ka rämpsposti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Parool määrati edukalt. Nüüd saate sisse logida oma uue parooliga"
|
msgstr "Parool määrati edukalt. Nüüd saate sisse logida oma uue parooliga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Parool on muudetud"
|
msgstr "Parool on muudetud"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Login invalide"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Vérifiez votre saisie et réessayez."
|
msgstr "Vérifiez votre saisie et réessayez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Envoi du mail réussi"
|
msgstr "Envoi du mail réussi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Traitement des données"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Une erreur s'est produite"
|
msgstr "Une erreur s'est produite"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Erreur de serveur interne"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Déconnexion"
|
msgstr "Déconnexion"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Connections réussie via MFA"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "Les informations pour la MFA ont été automatiquement fournis par le navigateur"
|
msgstr "Les informations pour la MFA ont été automatiquement fournis par le navigateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Déconnexion réussie !"
|
msgstr "Déconnexion réussie !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Langue changée"
|
msgstr "Langue changée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Votre langue active a été remplacée en celle qui est définie dans votre profil"
|
msgstr "Votre langue active a été remplacée en celle qui est définie dans votre profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Thème changé"
|
msgstr "Thème changé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Votre thème actif a été remplacé par celui défini dans votre profil"
|
msgstr "Votre thème actif a été remplacé par celui défini dans votre profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Vérifiez votre boîte de réception pour un lien de réinitialisation. Cela ne fonctionne que si vous avez un compte. Vérifiez également dans le spam."
|
msgstr "Vérifiez votre boîte de réception pour un lien de réinitialisation. Cela ne fonctionne que si vous avez un compte. Vérifiez également dans le spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Échec de la réinitialisation"
|
msgstr "Échec de la réinitialisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Déjà connecté"
|
msgstr "Déjà connecté"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Il y a un conflit de session sur ce serveur pour ce navigateur. Veuillez d'abord vous déconnecter."
|
msgstr "Il y a un conflit de session sur ce serveur pour ce navigateur. Veuillez d'abord vous déconnecter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Connecté"
|
msgstr "Connecté"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Vous êtes connecté(e)"
|
msgstr "Vous êtes connecté(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Échec de la mise en place de l'AMF"
|
msgstr "Échec de la mise en place de l'AMF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Mot de passe défini"
|
msgstr "Mot de passe défini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès. Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe"
|
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès. Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe n'a pas pu être changé"
|
msgstr "Le mot de passe n'a pas pu être changé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "Les deux mots de passes ne corrspondent pas"
|
msgstr "Les deux mots de passes ne corrspondent pas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Mot de passe changé"
|
msgstr "Mot de passe changé"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "הכניסה נכשלה"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "בדוק את הקלט שלך ונסה שוב."
|
msgstr "בדוק את הקלט שלך ונסה שוב."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "הדואר נשלח בהצלחה"
|
msgstr "הדואר נשלח בהצלחה"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "מעבד נתונים"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "אירעה שגיאה"
|
msgstr "אירעה שגיאה"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "लॉगिन असफल"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Belépés sikertelen"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Ellenőrizd amit beírtál és próbáld újra."
|
msgstr "Ellenőrizd amit beírtál és próbáld újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Levél kézbesítése sikeres"
|
msgstr "Levél kézbesítése sikeres"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Adatok feldolgozása"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Hiba történt"
|
msgstr "Hiba történt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Belső szerverhiba"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Kijelentkezve"
|
msgstr "Kijelentkezve"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA alapú bejelentkezés sikeres"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "Az MFA adatok automatikusan megadásra kerültek a böngészőben"
|
msgstr "Az MFA adatok automatikusan megadásra kerültek a böngészőben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Sikeresen kijelentkeztél"
|
msgstr "Sikeresen kijelentkeztél"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Nyelv megváltoztatva"
|
msgstr "Nyelv megváltoztatva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Az aktív nyelv megváltozott a profilban beállítottra"
|
msgstr "Az aktív nyelv megváltozott a profilban beállítottra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "A téma megváltoztatva"
|
msgstr "A téma megváltoztatva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Az aktív téma megváltozott a profilban beállítottra"
|
msgstr "Az aktív téma megváltozott a profilban beállítottra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Nézd meg a beérkező levelek mappájában a visszaállítási linket. Ez csak akkor működik, ha van fiókod. Ellenőrizd a spameket is."
|
msgstr "Nézd meg a beérkező levelek mappájában a visszaállítási linket. Ez csak akkor működik, ha van fiókod. Ellenőrizd a spameket is."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Visszaállítás sikertelen"
|
msgstr "Visszaállítás sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Már bejelentkezett"
|
msgstr "Már bejelentkezett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Egy ütköző munkamenet található a szerveren ehhez a böngészőhöz. Kérjük előbb jelentkezzen ki abból."
|
msgstr "Egy ütköző munkamenet található a szerveren ehhez a böngészőhöz. Kérjük előbb jelentkezzen ki abból."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezve"
|
msgstr "Bejelentkezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Sikeres bejelentkezés"
|
msgstr "Sikeres bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "MFA beállítása sikertelen"
|
msgstr "MFA beállítása sikertelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Jelszó beállítva"
|
msgstr "Jelszó beállítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "A jelszó beállítása sikeresen megtörtént. Most már bejelentkezhetsz az új jelszavaddal"
|
msgstr "A jelszó beállítása sikeresen megtörtént. Most már bejelentkezhetsz az új jelszavaddal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "A jelszót nem lehet megváltoztatni"
|
msgstr "A jelszót nem lehet megváltoztatni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "A két jelszó nem egyezett meg"
|
msgstr "A két jelszó nem egyezett meg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Jelszó megváltozott"
|
msgstr "Jelszó megváltozott"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Gagal Login"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Accesso non riuscito"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Controllare i dati inseriti e riprovare."
|
msgstr "Controllare i dati inseriti e riprovare."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Spedizione email riuscita"
|
msgstr "Spedizione email riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Elaborazione dati"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore"
|
msgstr "Si è verificato un errore"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Errore interno del server"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Disconnesso"
|
msgstr "Disconnesso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Login MFA riuscito"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "I dettagli MFA sono stati forniti automaticamente nel browser"
|
msgstr "I dettagli MFA sono stati forniti automaticamente nel browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Disconnesso con Successo"
|
msgstr "Disconnesso con Successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Lingua cambiata"
|
msgstr "Lingua cambiata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "La tua lingua attiva è stata cambiata in quella impostata nel tuo profilo"
|
msgstr "La tua lingua attiva è stata cambiata in quella impostata nel tuo profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Tema cambiato"
|
msgstr "Tema cambiato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Il tuo tema attivo è stato cambiato con quello impostato nel tuo profilo"
|
msgstr "Il tuo tema attivo è stato cambiato con quello impostato nel tuo profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Controlla la tua casella di posta per un link di reset. Funziona solo se hai un account. Controlla anche lo spam."
|
msgstr "Controlla la tua casella di posta per un link di reset. Funziona solo se hai un account. Controlla anche lo spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Ripristino fallito"
|
msgstr "Ripristino fallito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Già connesso"
|
msgstr "Già connesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "C'è una sessione in conflitto sul server per questo browser. Si prega di disconnettersi prima dalla precedente sessione."
|
msgstr "C'è una sessione in conflitto sul server per questo browser. Si prega di disconnettersi prima dalla precedente sessione."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Accesso effettuato"
|
msgstr "Accesso effettuato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Accesso effettuato con successo"
|
msgstr "Accesso effettuato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Impossibile impostare l'MFA"
|
msgstr "Impossibile impostare l'MFA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr "Impostazione MFA riuscita"
|
msgstr "Impostazione MFA riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr "MFA tramite TOTP è stato impostato con successo; sarà necessario effettuare nuovamente il login."
|
msgstr "MFA tramite TOTP è stato impostato con successo; sarà necessario effettuare nuovamente il login."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Password impostata"
|
msgstr "Password impostata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "La password è stata impostata con successo. Ora puoi accedere con la tua nuova password"
|
msgstr "La password è stata impostata con successo. Ora puoi accedere con la tua nuova password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "La password non può essere cambiata"
|
msgstr "La password non può essere cambiata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "Le due password inserite non corrispondono"
|
msgstr "Le due password inserite non corrispondono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Password cambiata"
|
msgstr "Password cambiata"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "ログインに失敗しました"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "入力内容を確認し、もう一度やり直してください。"
|
msgstr "入力内容を確認し、もう一度やり直してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "メール送信成功"
|
msgstr "メール送信成功"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "加工データ"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "エラーが発生しました"
|
msgstr "エラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "内部サーバーエラー"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "多要素認証ログインに成功しました"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "多要素認証の詳細情報はブラウザに自動的に記録されました"
|
msgstr "多要素認証の詳細情報はブラウザに自動的に記録されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "ログアウトに成功しました"
|
msgstr "ログアウトに成功しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "言語変更"
|
msgstr "言語変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "アクティブ言語がプロフィールで設定した言語に変更されました。"
|
msgstr "アクティブ言語がプロフィールで設定した言語に変更されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "テーマ変更"
|
msgstr "テーマ変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "アクティブなテーマがプロフィールで設定したものに変更されました。"
|
msgstr "アクティブなテーマがプロフィールで設定したものに変更されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "リセットのリンクを受信トレイでご確認ください。これはアカウントを持っている場合にのみ機能します。迷惑メールもチェックしてください。"
|
msgstr "リセットのリンクを受信トレイでご確認ください。これはアカウントを持っている場合にのみ機能します。迷惑メールもチェックしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "リセット失敗"
|
msgstr "リセット失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "ログイン済み"
|
msgstr "ログイン済み"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "このブラウザのセッションがサーバー上で競合しています。まずそちらからログアウトしてください。"
|
msgstr "このブラウザのセッションがサーバー上で競合しています。まずそちらからログアウトしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "ログイン中"
|
msgstr "ログイン中"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "ログインに成功しました"
|
msgstr "ログインに成功しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "MFAの設定に失敗しました"
|
msgstr "MFAの設定に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "パスワード設定"
|
msgstr "パスワード設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "パスワードは正常に設定されました。新しいパスワードでログインできます。"
|
msgstr "パスワードは正常に設定されました。新しいパスワードでログインできます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "パスワードを変更できませんでした"
|
msgstr "パスワードを変更できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "2つのパスワードフィールドが一致しませんでした"
|
msgstr "2つのパスワードフィールドが一致しませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "パスワードが変更されました"
|
msgstr "パスワードが変更されました"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
+2173
-2173
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Inloggen mislukt"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Controleer uw invoer en probeer het opnieuw."
|
msgstr "Controleer uw invoer en probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "E-mail levering gelukt"
|
msgstr "E-mail levering gelukt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Gegevens verwerken"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interne serverfout"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Uitgelogd"
|
msgstr "Uitgelogd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA-login succesvol"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "De MFA-gegevens werden automatisch verstrekt in de browser"
|
msgstr "De MFA-gegevens werden automatisch verstrekt in de browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Succesvol uitgelogd"
|
msgstr "Succesvol uitgelogd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Taal is gewijzigd"
|
msgstr "Taal is gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Uw actieve taal is gewijzigd naar de gewenste taal in uw profiel"
|
msgstr "Uw actieve taal is gewijzigd naar de gewenste taal in uw profiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Thema gewijzigd"
|
msgstr "Thema gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Uw actieve thema is gewijzigd naar het thema in uw profiel"
|
msgstr "Uw actieve thema is gewijzigd naar het thema in uw profiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Check uw inbox voor een reset-link. Dit werkt alleen als u een account heeft. Controleer ook in spam box."
|
msgstr "Check uw inbox voor een reset-link. Dit werkt alleen als u een account heeft. Controleer ook in spam box."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Reset is mislukt"
|
msgstr "Reset is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Is al ingelogd"
|
msgstr "Is al ingelogd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Er is een tegenstrijdige sessie op de server voor deze browser. Meld u eerst af."
|
msgstr "Er is een tegenstrijdige sessie op de server voor deze browser. Meld u eerst af."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Ingelogd"
|
msgstr "Ingelogd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Succesvol ingelogd"
|
msgstr "Succesvol ingelogd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Het instellen van MFA is mislukt"
|
msgstr "Het instellen van MFA is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr "MFA-instellingen geslaagd"
|
msgstr "MFA-instellingen geslaagd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr "De MFA via TOTP is succesvol ingesteld; u moet opnieuw inloggen."
|
msgstr "De MFA via TOTP is succesvol ingesteld; u moet opnieuw inloggen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord ingesteld"
|
msgstr "Wachtwoord ingesteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Het wachtwoord is met succes ingesteld. U kunt nu inloggen met uw nieuwe wachtwoord"
|
msgstr "Het wachtwoord is met succes ingesteld. U kunt nu inloggen met uw nieuwe wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord kon niet worden gewijzigd"
|
msgstr "Wachtwoord kon niet worden gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "De twee wachtwoordvelden komen niet overeen"
|
msgstr "De twee wachtwoordvelden komen niet overeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
|
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: no\n"
|
"Language: no\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Innloggingen mislyktes"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Kontroller inndataene og prøv igjen."
|
msgstr "Kontroller inndataene og prøv igjen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Levering av e-post vellykket"
|
msgstr "Levering av e-post vellykket"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Sjekk innboksen for en nullstillingslenke. Dette fungerer bare hvis du har en konto. Sjekk også i spam."
|
msgstr "Sjekk innboksen for en nullstillingslenke. Dette fungerer bare hvis du har en konto. Sjekk også i spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Tilbakestilling feilet"
|
msgstr "Tilbakestilling feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Passord angitt"
|
msgstr "Passord angitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Passordet er blitt satt. Du kan nå logge inn med ditt nye passord"
|
msgstr "Passordet er blitt satt. Du kan nå logge inn med ditt nye passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Passord endret"
|
msgstr "Passord endret"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Logowanie nie powiodło się"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Sprawdź dane i spróbuj ponownie."
|
msgstr "Sprawdź dane i spróbuj ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Wiadomość dostarczona"
|
msgstr "Wiadomość dostarczona"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Przetwarzanie danych"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd"
|
msgstr "Wystąpił błąd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Wylogowano"
|
msgstr "Wylogowano"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Zalogowano"
|
msgstr "Zalogowano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Hasło ustawione"
|
msgstr "Hasło ustawione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Hasło zostało ustawione pomyślnie. Możesz teraz zalogować się przy użyciu nowego hasła"
|
msgstr "Hasło zostało ustawione pomyślnie. Możesz teraz zalogować się przy użyciu nowego hasła"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Verifique suas informações e tente novamente."
|
msgstr "Verifique suas informações e tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Envio bem sucedido"
|
msgstr "Envio bem sucedido"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Sessão terminada"
|
msgstr "Sessão terminada"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5291,81 +5291,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Sessão terminada com sucesso"
|
msgstr "Sessão terminada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Verifique a sua caixa de entrada com um link para redefinir. Isso só funciona se você já tiver uma conta. Cheque no também no spam."
|
msgstr "Verifique a sua caixa de entrada com um link para redefinir. Isso só funciona se você já tiver uma conta. Cheque no também no spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Falha ao redefinir"
|
msgstr "Falha ao redefinir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Sessão Iniciada"
|
msgstr "Sessão Iniciada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Sessão iniciada com êxito"
|
msgstr "Sessão iniciada com êxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Palavra-passe definida"
|
msgstr "Palavra-passe definida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "A senha foi definida com sucesso. Você agora pode fazer login com sua nova senha"
|
msgstr "A senha foi definida com sucesso. Você agora pode fazer login com sua nova senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Falha ao acessar"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Verifique sua entrada e tente novamente."
|
msgstr "Verifique sua entrada e tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Envio de e-mail concluído"
|
msgstr "Envio de e-mail concluído"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Processando dados"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Erro interno do servidor"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Desconectado"
|
msgstr "Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Deslogado com sucesso"
|
msgstr "Deslogado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Tema alterado"
|
msgstr "Tema alterado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Verifique sua caixa de entrada para o link de redefinição. Isso só funciona se você tiver uma conta. Cheque no spam também."
|
msgstr "Verifique sua caixa de entrada para o link de redefinição. Isso só funciona se você tiver uma conta. Cheque no spam também."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "A redefinação falhou"
|
msgstr "A redefinação falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Já logado"
|
msgstr "Já logado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "Há uma sessão conflitante no servidor para este navegador. Por favor, faça logout primeiro."
|
msgstr "Há uma sessão conflitante no servidor para este navegador. Por favor, faça logout primeiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Logado"
|
msgstr "Logado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Logado com sucesso"
|
msgstr "Logado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Falha ao configurar autenticação de múltiplos fatores"
|
msgstr "Falha ao configurar autenticação de múltiplos fatores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr "Autenticação de múltiplos fatores configurada com sucesso"
|
msgstr "Autenticação de múltiplos fatores configurada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Senha definida"
|
msgstr "Senha definida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso. Agora você pode acessar usando sua nova senha"
|
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso. Agora você pode acessar usando sua nova senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "A senha não pode ser alterada"
|
msgstr "A senha não pode ser alterada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "As senhas são diferentes"
|
msgstr "As senhas são diferentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Senha alterada"
|
msgstr "Senha alterada"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Parolă setată"
|
msgstr "Parolă setată"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Parola a fost setată cu succes. Acum vă puteţi autentifica cu noua parolă"
|
msgstr "Parola a fost setată cu succes. Acum vă puteţi autentifica cu noua parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut modifica parola"
|
msgstr "Nu s-a putut modifica parola"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "Cele două câmpuri de parolă nu se potrivesc"
|
msgstr "Cele două câmpuri de parolă nu se potrivesc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Parolă schimbată"
|
msgstr "Parolă schimbată"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Ошибка входа"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Проверьте введенные данные и повторите попытку."
|
msgstr "Проверьте введенные данные и повторите попытку."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Отправка почты прошла успешно"
|
msgstr "Отправка почты прошла успешно"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Обработка данных"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "Успешный вход с помощью МФА"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "Данные МФА автоматически переданы в браузер"
|
msgstr "Данные МФА автоматически переданы в браузер"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Успешный выход из системы"
|
msgstr "Успешный выход из системы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "Язык изменён"
|
msgstr "Язык изменён"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Язык изменён на заданный в вашем профиле"
|
msgstr "Язык изменён на заданный в вашем профиле"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Тема изменена"
|
msgstr "Тема изменена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "Тема интерфейса изменена на заданную в профиле"
|
msgstr "Тема интерфейса изменена на заданную в профиле"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Проверьте свой почтовый ящик, чтобы получить ссылку на сброс. Это работает только в том случае, если у вас есть учетная запись. Проверьте также спам."
|
msgstr "Проверьте свой почтовый ящик, чтобы получить ссылку на сброс. Это работает только в том случае, если у вас есть учетная запись. Проверьте также спам."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Сброс не удался"
|
msgstr "Сброс не удался"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Вход уже выполнен"
|
msgstr "Вход уже выполнен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "На сервере есть конфликтующие сессии для данного браузера. Пожалуйста, выйдите из системы."
|
msgstr "На сервере есть конфликтующие сессии для данного браузера. Пожалуйста, выйдите из системы."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Войти в систему"
|
msgstr "Войти в систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Вход выполнен успешно"
|
msgstr "Вход выполнен успешно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "Не удалось настроить МФА"
|
msgstr "Не удалось настроить МФА"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr "Многофакторная аутентификация настроена успешно"
|
msgstr "Многофакторная аутентификация настроена успешно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr "Многофакторная аутентификация через TOTP настроена успешно; вам нужно авторизоваться повторно."
|
msgstr "Многофакторная аутентификация через TOTP настроена успешно; вам нужно авторизоваться повторно."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Пароль установлен"
|
msgstr "Пароль установлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Пароль был установлен успешно. Теперь вы можете войти в систему с новым паролем"
|
msgstr "Пароль был установлен успешно. Теперь вы можете войти в систему с новым паролем"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Пароль не может быть изменён"
|
msgstr "Пароль не может быть изменён"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "Пароли не совпадают"
|
msgstr "Пароли не совпадают"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Пароль изменен"
|
msgstr "Пароль изменен"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Neuspešna prijava"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Proverite svoj unos i pokušajte ponovno."
|
msgstr "Proverite svoj unos i pokušajte ponovno."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Isporuka pošte uspešna"
|
msgstr "Isporuka pošte uspešna"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Obrađivanje podataka"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Desila se greška"
|
msgstr "Desila se greška"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Interna serverska greška"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Odjavljen"
|
msgstr "Odjavljen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Uspešno ste odjavljeni"
|
msgstr "Uspešno ste odjavljeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Proverite u primljenoj pošti da li imate link za resetovanje. Proverite i u spamu"
|
msgstr "Proverite u primljenoj pošti da li imate link za resetovanje. Proverite i u spamu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Resetovanje neuspešno"
|
msgstr "Resetovanje neuspešno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Ulogovani ste"
|
msgstr "Ulogovani ste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Uspešno ste se ulogovali"
|
msgstr "Uspešno ste se ulogovali"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Lozinka podešena"
|
msgstr "Lozinka podešena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Lozinka je uspešno podešena. Sada se možete prijaviti sa novom lozinkom"
|
msgstr "Lozinka je uspešno podešena. Sada se možete prijaviti sa novom lozinkom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "Lozinku nije bilo moguće promeniti"
|
msgstr "Lozinku nije bilo moguće promeniti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Lozinka promenjena"
|
msgstr "Lozinka promenjena"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Inloggningen misslyckades"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Kontrollera din inmatning och försök igen."
|
msgstr "Kontrollera din inmatning och försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "E-postleverans lyckad"
|
msgstr "E-postleverans lyckad"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Bearbetar data"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Ett fel inträffade"
|
msgstr "Ett fel inträffade"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Utloggad"
|
msgstr "Utloggad"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Utloggningen lyckades"
|
msgstr "Utloggningen lyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Tema ändrat"
|
msgstr "Tema ändrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Kolla din inkorg för en återställningslänk. Detta fungerar bara om du har ett konto. Kontrollera även i skräppost."
|
msgstr "Kolla din inkorg för en återställningslänk. Detta fungerar bara om du har ett konto. Kontrollera även i skräppost."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Återställningen misslyckades"
|
msgstr "Återställningen misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Redan inloggad"
|
msgstr "Redan inloggad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Inloggad"
|
msgstr "Inloggad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Inloggning lyckades"
|
msgstr "Inloggning lyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Lösenord sparat!"
|
msgstr "Lösenord sparat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Ditt lösenord har sparats. Du kan nu logga in med ditt nya lösenord."
|
msgstr "Ditt lösenord har sparats. Du kan nu logga in med ditt nya lösenord."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Lösenord ändrat"
|
msgstr "Lösenord ändrat"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: th\n"
|
"Language: th\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Thai\n"
|
"Language-Team: Thai\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Giriş başarısız"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Lütfen bilgilerinizi kontrol edin ve yeniden giriş yapın."
|
msgstr "Lütfen bilgilerinizi kontrol edin ve yeniden giriş yapın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "E-posta teslimi başarılı"
|
msgstr "E-posta teslimi başarılı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Veri İşleniyor"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Bir hata oluştu"
|
msgstr "Bir hata oluştu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Dahili sunucu hatası"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Çıkış Yapıldı"
|
msgstr "Çıkış Yapıldı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Başarıyla çıkış yapıldı"
|
msgstr "Başarıyla çıkış yapıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "Tema değişti"
|
msgstr "Tema değişti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Bir sıfırlama bağlantısı için gelen kutunuzu veya spam kutunuzu yoklayın. Bu yalnızca bir hesabınız varsa çalışacaktır."
|
msgstr "Bir sıfırlama bağlantısı için gelen kutunuzu veya spam kutunuzu yoklayın. Bu yalnızca bir hesabınız varsa çalışacaktır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Sıfırlama başarısız"
|
msgstr "Sıfırlama başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Zaten giriş yapıldı"
|
msgstr "Zaten giriş yapıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Giriş Yapıldı"
|
msgstr "Giriş Yapıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Başarıyla giriş yapıldı"
|
msgstr "Başarıyla giriş yapıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Şifre belirlendi"
|
msgstr "Şifre belirlendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Şifreniz başarıyla değiştirildi. Artık yeni şifrenizle giriş yapabilirsiniz"
|
msgstr "Şifreniz başarıyla değiştirildi. Artık yeni şifrenizle giriş yapabilirsiniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Не вдалося увійти"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Перевірте введені дані та повторіть спробу."
|
msgstr "Перевірте введені дані та повторіть спробу."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Пошту відправлено"
|
msgstr "Пошту відправлено"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Перевірте вашу поштову скриньку для скидання посилання. Це працює тільки в тому випадку, якщо у вас є обліковий запис. Перевірити також спам."
|
msgstr "Перевірте вашу поштову скриньку для скидання посилання. Це працює тільки в тому випадку, якщо у вас є обліковий запис. Перевірити також спам."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Вхід вже здійснено"
|
msgstr "Вхід вже здійснено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Пароль успішно встановлено. Тепер ви можете увійти в систему, використовуючи новий пароль"
|
msgstr "Пароль успішно встановлено. Тепер ви можете увійти в систему, використовуючи новий пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Đăng nhập thất bại"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "Kiểm tra đầu vào của bạn và thử lại."
|
msgstr "Kiểm tra đầu vào của bạn và thử lại."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "Thư đã được gửi đi thành công"
|
msgstr "Thư đã được gửi đi thành công"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Đang xử lý dữ liệu"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra"
|
msgstr "Có lỗi xảy ra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "Đã đăng xuất"
|
msgstr "Đã đăng xuất"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "Đăng xuất thành công"
|
msgstr "Đăng xuất thành công"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "Kiểm tra hộp thư để lấy liên kết đặt lại. Việc này chỉ có tác dụng khi bạn có tài khoản. Cần kiểm tra thư mục Spam/Junk."
|
msgstr "Kiểm tra hộp thư để lấy liên kết đặt lại. Việc này chỉ có tác dụng khi bạn có tài khoản. Cần kiểm tra thư mục Spam/Junk."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "Thiết lập lại thất bại"
|
msgstr "Thiết lập lại thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "Đã đăng nhập"
|
msgstr "Đã đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "Đăng nhập thành công."
|
msgstr "Đăng nhập thành công."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "Đã đặt mật khẩu"
|
msgstr "Đã đặt mật khẩu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "Mật khẩu đã được đặt mới thành công. Bạn có thể đăng nhập bằng mật khẩu mới"
|
msgstr "Mật khẩu đã được đặt mới thành công. Bạn có thể đăng nhập bằng mật khẩu mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "登录失败"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "请检查您的输入并重试。"
|
msgstr "请检查您的输入并重试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "邮件发送成功"
|
msgstr "邮件发送成功"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "处理数据中"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "发生错误"
|
msgstr "发生错误"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "服务内部错误"
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "已登出"
|
msgstr "已登出"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr "MFA登录验证成功"
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr "浏览器自动提供了MFA验证信息"
|
msgstr "浏览器自动提供了MFA验证信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "已成功登出"
|
msgstr "已成功登出"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr "语言已更改"
|
msgstr "语言已更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "您的活动语言已被更改为您个人资料中设置的语言"
|
msgstr "您的活动语言已被更改为您个人资料中设置的语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr "主题已更改"
|
msgstr "主题已更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr "您的活动主题已被更改为您个人资料中设置的主题"
|
msgstr "您的活动主题已被更改为您个人资料中设置的主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "查看收件箱中的重置链接。这只有在您有账户的情况下才会起作用。也请检查垃圾邮件。"
|
msgstr "查看收件箱中的重置链接。这只有在您有账户的情况下才会起作用。也请检查垃圾邮件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "重置失败"
|
msgstr "重置失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "您已经登陆了"
|
msgstr "您已经登陆了"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr "此浏览器的服务器上存在冲突会话。请先登出该会话。"
|
msgstr "此浏览器的服务器上存在冲突会话。请先登出该会话。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "已登录"
|
msgstr "已登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "已成功登入"
|
msgstr "已成功登入"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr "设置 MFA 失败"
|
msgstr "设置 MFA 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr "MFA 设置成功"
|
msgstr "MFA 设置成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr "基于 TOTP 的多因素认证(MFA)设置成功;您需要重新登录。"
|
msgstr "基于 TOTP 的多因素认证(MFA)设置成功;您需要重新登录。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "密码已设置"
|
msgstr "密码已设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "密码设置成功。您现在可以使用新密码登录"
|
msgstr "密码设置成功。您现在可以使用新密码登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr "无法更改密码"
|
msgstr "无法更改密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr "两个密码不匹配"
|
msgstr "两个密码不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "密码已更改"
|
msgstr "密码已更改"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 10:40\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 00:31\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||||||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||||||
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
#: src/forms/BomForms.tsx:74
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:687
|
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||||||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||||||
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "選擇錯誤糾正級別"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
|
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
|
||||||
msgid "Failed to link barcode"
|
msgid "Failed to link barcode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "條碼關聯失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
|
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
|
||||||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:498
|
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:498
|
||||||
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "登錄失敗"
|
|||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:350
|
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||||||
msgid "Check your input and try again."
|
msgid "Check your input and try again."
|
||||||
msgstr "請檢查您的輸入並重試。"
|
msgstr "請檢查您的輸入並重試。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:341
|
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||||||
msgid "Mail delivery successful"
|
msgid "Mail delivery successful"
|
||||||
msgstr "郵件發送成功"
|
msgstr "郵件發送成功"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "處理數據中"
|
|||||||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||||||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||||||
#: src/functions/api.tsx:60
|
#: src/functions/api.tsx:60
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:397
|
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "發生錯誤"
|
msgstr "發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:216
|
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||||||
msgid "Logged Out"
|
msgid "Logged Out"
|
||||||
msgstr "已登出"
|
msgstr "已登出"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5290,81 +5290,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:217
|
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||||||
msgid "Successfully logged out"
|
msgid "Successfully logged out"
|
||||||
msgstr "已成功登出"
|
msgstr "已成功登出"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:284
|
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||||||
msgid "Language changed"
|
msgid "Language changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:285
|
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||||||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:306
|
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||||||
msgid "Theme changed"
|
msgid "Theme changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:307
|
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||||||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:342
|
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||||||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||||||
msgstr "查看收件箱中的重置鏈接。這隻有在您有賬户的情況下才會起作用。也請檢查垃圾郵件。"
|
msgstr "查看收件箱中的重置鏈接。這隻有在您有賬户的情況下才會起作用。也請檢查垃圾郵件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:349
|
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:613
|
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||||||
msgid "Reset failed"
|
msgid "Reset failed"
|
||||||
msgstr "重置失敗"
|
msgstr "重置失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:376
|
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:377
|
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||||||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:433
|
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||||||
msgid "Logged In"
|
msgid "Logged In"
|
||||||
msgstr "已登錄"
|
msgstr "已登錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:434
|
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||||||
msgid "Successfully logged in"
|
msgid "Successfully logged in"
|
||||||
msgstr "已成功登入"
|
msgstr "已成功登入"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:568
|
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||||||
msgid "Failed to set up MFA"
|
msgid "Failed to set up MFA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||||||
msgid "MFA Setup successful"
|
msgid "MFA Setup successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:588
|
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||||||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:603
|
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||||||
msgid "Password set"
|
msgid "Password set"
|
||||||
msgstr "密碼已設置"
|
msgstr "密碼已設置"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:604
|
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:713
|
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||||||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||||||
msgstr "密碼設置成功。您現在可以使用新密碼登錄"
|
msgstr "密碼設置成功。您現在可以使用新密碼登錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:678
|
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||||||
msgid "Password could not be changed"
|
msgid "Password could not be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:696
|
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||||||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/functions/auth.tsx:712
|
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user