2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-06-16 20:15:44 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action (#9771)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-06-14 12:15:10 +10:00
committed by GitHub
parent ba4a23757e
commit eb445be770
40 changed files with 9637 additions and 9910 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-07 05:57\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Видалити цей рядок"
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:38
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
msgstr ""
msgstr "Вас буде перенаправлено до постачальника для подальших дій."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
#~ msgid "This provider is not full set up."
@ -433,31 +433,31 @@ msgstr "Низький залишок"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:40
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
msgstr ""
msgstr "Показати кількість виробів із низькими залишками"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:45
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
msgstr "Потрібно для замовлень збірки"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:47
msgid "Show parts which are required for active build orders"
msgstr ""
msgstr "Показати частини, які необхідні для активних замовлень збірки"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:52
msgid "Expired Stock Items"
msgstr ""
msgstr "Прострочені складські позиції"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
msgid "Show the number of stock items which have expired"
msgstr ""
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:60
msgid "Stale Stock Items"
msgstr ""
msgstr "Застарілі складські позиції"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:62
msgid "Show the number of stock items which are stale"
msgstr ""
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:68
msgid "Active Build Orders"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:167
msgid "The latest news from InvenTree"
msgstr ""
msgstr "Останні новини від InvenTree"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:77
@ -620,14 +620,14 @@ msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
msgid "Superuser"
msgstr ""
msgstr "Суперкористувач"
#: src/components/details/Details.tsx:117
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:355
msgid "Staff"
msgstr ""
msgstr "Персонал"
#: src/components/details/Details.tsx:117
#~ msgid "Email:"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: src/components/details/Details.tsx:118
msgid "Email: "
msgstr ""
msgstr "Електронна пошта: "
#: src/components/details/Details.tsx:387
msgid "No name defined"
@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "Натисніть, щоб вибрати файл(и)"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:172
msgid "Image uploaded"
msgstr ""
msgstr "Зображення завантажено"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:173
msgid "Image has been uploaded successfully"
msgstr ""
msgstr "Зображення успішно завантажено"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:180
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:197
msgid "Upload Error"
msgstr ""
msgstr "Помилка при завантаженні"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:250
msgid "Clear"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Вибрати зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:324
msgid "Download remote image"
msgstr ""
msgstr "Завантажити віддалене зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:339
msgid "Upload new image"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Видалити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:393
msgid "Download Image"
msgstr ""
msgstr "Завантажити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:398
msgid "Image downloaded successfully"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти примітки"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:135
msgid "Error Saving Notes"
msgstr ""
msgstr "Помилка під час збереження нотаток"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
#~ msgid "Disable Editing"
@ -1430,35 +1430,35 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:224
msgid "Field Description"
msgstr ""
msgstr "Опис поля"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:225
msgid "Imported Column"
msgstr ""
msgstr "Імпортований стовпець"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:226
msgid "Default Value"
msgstr ""
msgstr "Значення за замовчуванням"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
msgid "Upload File"
msgstr ""
msgstr "Вивантажити файли"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
msgid "Map Columns"
msgstr ""
msgstr "Стовпці мапи"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
msgid "Import Data"
msgstr ""
msgstr "Імпорт даних"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:49
msgid "Process Data"
msgstr ""
msgstr "Обробити дані"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:50
msgid "Complete Import"
msgstr ""
msgstr "Завершити імпорт"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
#~ msgid "Cancel import session"
@ -1466,22 +1466,22 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
msgid "Import Complete"
msgstr ""
msgstr "Імпорт завершено"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:110
msgid "Data has been imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Дані успішно імпортовано"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:131
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрити"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:118
msgid "Unknown Status"
msgstr ""
msgstr "Невідомий статус"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
msgid "Import session has unknown status"
@ -1545,16 +1545,16 @@ msgstr "Редагувати"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:244
msgid "Edit item"
msgstr ""
msgstr "Редагувати елемент"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:256
msgid "Delete item"
msgstr ""
msgstr "Видалити елемент"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:264
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:265
msgid "Hold"
msgstr ""
msgstr "Утримання"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:287
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Дублювати"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:288
msgid "Duplicate item"
msgstr ""
msgstr "Дублювати запис"
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr ""
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
msgid "Toggle color scheme"
msgstr ""
msgstr "Перемикнути кольорову схему"
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
msgid "Read More"
msgstr ""
msgstr "Читати ще"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
@ -1598,16 +1598,16 @@ msgstr "Нічого"
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
msgid "InvenTree Logo"
msgstr ""
msgstr "Логотип InvenTree"
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:20
msgid "Select language"
msgstr ""
msgstr "Обрати мову"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:46
msgid "This information is only available for staff users"
msgstr ""
msgstr "Ця інформація доступна тільки співробітникам"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
msgid "Updating"
msgstr ""
msgstr "Оновлення"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
msgid "Updating group roles"
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:172
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:327
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Доступно"
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
msgid "Selected"
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:67
msgid "Server Restart"
msgstr ""
msgstr "Перезавантаження сервера"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:69
msgid "The server requires a restart to apply changes."
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
#: src/pages/Notifications.tsx:74
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
msgstr "Позначити всі як прочитані"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:191
msgid "View all notifications"
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:307
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:124
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "Замовники"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
#~ msgid "No results"
@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:480
msgid "Enter search text"
msgstr ""
msgstr "Введіть текст для пошуку"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:491
msgid "Refresh search results"
msgstr ""
msgstr "Оновити результати пошуку"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:502
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
@ -2195,13 +2195,13 @@ msgstr ""
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Вкладення"
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:23
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:150
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:210
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Нотатки"
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
msgid "Item location requested"
msgstr ""
msgstr "Запитано розташування елемента"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
msgid "Plugin Inactive"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Опис"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Автор"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:279
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:158
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:41
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
#: src/forms/selectionListFields.tsx:107
@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:350
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:306
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Активний"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:105
msgid "Package Name"
msgstr ""
msgstr "Назва пакету"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:111
msgid "Installation Path"
@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "Конфігурація плагіну"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:101
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
msgstr ""
msgstr "Сталася помилка під час візуалізації шаблону редактора."
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:118
msgid "Error Loading Plugin Editor"
msgstr ""
msgstr "Помилка завантаження редактора плагінів"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:154
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Частини від постачальника"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:55
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:241
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "Виробник частини"
#: src/components/render/ModelType.tsx:62
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:109
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Категорії"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:46
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:53
msgid "Stock Item"
msgstr ""
msgstr "Елемент складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:80
#: src/enums/Roles.tsx:46
@ -2494,14 +2494,14 @@ msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:88
#: src/enums/Roles.tsx:48
msgid "Stock Location"
msgstr ""
msgstr "Розташування складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:89
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:177
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:372
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:901
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
msgstr "Розташування складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:97
msgid "Stock Location Type"
@ -2522,11 +2522,11 @@ msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:109
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "Зібрати"
#: src/components/render/ModelType.tsx:110
msgid "Builds"
msgstr ""
msgstr "Збірки"
#: src/components/render/ModelType.tsx:118
msgid "Build Line"
@ -2538,21 +2538,21 @@ msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:126
msgid "Build Item"
msgstr ""
msgstr "Зібрати предмет"
#: src/components/render/ModelType.tsx:127
msgid "Build Items"
msgstr ""
msgstr "Зібрати предмет"
#: src/components/render/ModelType.tsx:132
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:326
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:63
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Компанія"
#: src/components/render/ModelType.tsx:133
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Компанії"
#: src/components/render/ModelType.tsx:140
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:195
@ -2563,12 +2563,12 @@ msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:265
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:81
msgid "Project Code"
msgstr ""
msgstr "Код проєкту"
#: src/components/render/ModelType.tsx:141
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:150
msgid "Project Codes"
msgstr ""
msgstr "Коди проєкту"
#: src/components/render/ModelType.tsx:147
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:183
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:283
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Помилки"
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:785
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Неактивний"
#: src/components/render/Part.tsx:28
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:206
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Кількість"
#: src/forms/StockForms.tsx:994
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:88
msgid "Batch"
msgstr ""
msgstr "Пакетно"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Змінити налаштування"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:85
msgid "Setting {key} updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Налаштування {key} успішно оновлено"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:114
msgid "Setting updated"
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:169
msgid "No settings specified"
msgstr ""
msgstr "Параметри не вказані"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
#~ msgid "Add table filter"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
msgid "Parts Added"
msgstr ""
msgstr "Деталі додано"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:307
msgid "All selected parts added to a purchase order"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:383
msgid "You must select at least one part to order"
msgstr ""
msgstr "Ви повинні вибрати принаймні один елемент для замовлення"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:394
msgid "Supplier part is required"
@ -3382,15 +3382,15 @@ msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Естонська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
msgstr "Фарсі / Перська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Фінська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
msgid "French"
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Китайська (Традиційна)"
#: src/defaults/actions.tsx:26
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
msgstr ""
msgstr "Перейти до панелі керування InvenTree"
#: src/defaults/actions.tsx:33
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:100
msgid "Developer Manual"
msgstr ""
msgstr "Керівництво розробника"
#: src/defaults/links.tsx:103
msgid "InvenTree developer manual"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:110
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
msgstr "Поширені запитання"
#: src/defaults/links.tsx:114
msgid "GitHub Repository"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr ""
#: src/enums/Roles.tsx:32
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Адмін"
#: src/enums/Roles.tsx:34
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:243
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:256
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:205
msgid "Source Location"
msgstr ""
msgstr "Розташування джерела"
#: src/forms/BuildForms.tsx:580
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:257
@ -4105,13 +4105,13 @@ msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:119
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:147
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Нотатки"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:752
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:137
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:57
msgid "SKU"
msgstr ""
msgstr "Артикул, SKU"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:753
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:126
@ -4168,14 +4168,14 @@ msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:183
msgid "Stock Status"
msgstr ""
msgstr "Стан залишків"
#: src/forms/StockForms.tsx:239
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:575
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:533
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:666
msgid "Add Stock Item"
msgstr ""
msgstr "Додати елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:283
msgid "Select the part to install"
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Завантаження..."
#: src/forms/StockForms.tsx:585
msgid "Move to default location"
msgstr ""
msgstr "Перемістити в типове розташування"
#: src/forms/StockForms.tsx:705
msgid "Move"
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Перемістити"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:208
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:342
msgid "In Stock"
msgstr ""
msgstr "В наявності"
#: src/forms/StockForms.tsx:824
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
@ -4223,28 +4223,28 @@ msgstr "Кількість"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:720
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:584
msgid "Add Stock"
msgstr ""
msgstr "Додати запаси"
#: src/forms/StockForms.tsx:1103
msgid "Stock added"
msgstr ""
msgstr "Додано елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1112
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:729
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:593
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
msgstr "Видалити елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1113
msgid "Stock removed"
msgstr ""
msgstr "Видалено елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1122
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:925
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:742
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:602
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
msgstr "Переміщення запасів"
#: src/forms/StockForms.tsx:1123
msgid "Stock transferred"
@ -4331,25 +4331,25 @@ msgstr ""
#: src/functions/api.tsx:36
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
msgstr "Не авторизований"
#: src/functions/api.tsx:39
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:497
msgid "Forbidden"
msgstr ""
msgstr "Заборонено"
#: src/functions/api.tsx:42
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:500
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "Не знайдено"
#: src/functions/api.tsx:45
msgid "Method not allowed"
msgstr ""
msgstr "Метод не дозволено"
#: src/functions/api.tsx:48
msgid "Internal server error"
msgstr ""
msgstr "Внутрішня помилка сервера"
#: src/functions/auth.tsx:34
#~ msgid "Error fetching token from server."
@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:117
#: src/functions/auth.tsx:276
msgid "Already logged in"
msgstr ""
msgstr "Вхід вже здійснено"
#: src/functions/auth.tsx:118
#: src/functions/auth.tsx:277
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
msgid "You need to provide a valid key."
msgstr ""
msgstr "Ви повинні вказати дійсний ключ."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
msgid "Verify Email"
@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:206
msgid "Any location"
msgstr ""
msgstr "Будь-яке розташування"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:213
msgid "Destination Location"
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "Категорія"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:212
msgid "Default Location"
msgstr ""
msgstr "Місцеперебування за замовчуванням"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
msgid "Category Default Location"
@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:297
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:128
msgid "Available Stock"
msgstr ""
msgstr "Доступний залишок"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
msgid "Variant Stock"
@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:273
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
msgstr "Мінімальний запас"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:279
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:239
@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:387
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Необхідний"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:798
msgid "Edit Part"
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:309
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:568
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
msgstr "Дії над запасами"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:915
msgid "Count part stock"
@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:71
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Замовлення"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:934
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:766
@ -7389,12 +7389,12 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
msgid "External"
msgstr ""
msgstr "Зовнішній"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
msgid "Location Type"
msgstr ""
msgstr "Тип локації"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:160
msgid "Top level stock location"
@ -7421,7 +7421,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:237
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:340
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
msgstr "Видалити місце складу"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:240
msgid "Items Action"
@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:241
msgid "Action for stock items in this location"
msgstr ""
msgstr "Дія для товарів в цьому розташуванні"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:246
msgid "Child Locations Action"
@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:247
msgid "Action for child locations in this location"
msgstr ""
msgstr "Дія для розміщення дочірніх місць у цієї локації"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:331
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:140
@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:72
msgid "No location set"
msgstr ""
msgstr "Не встановлена локація"
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:100
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:352
msgid "Include Variants"
msgstr ""
msgstr "Включити варіанти"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:66
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:279
msgid "Assign to shipment"
msgstr ""
msgstr "Призначити для відвантаження"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:263
msgid "Allocate Serial Numbers"
@ -10364,19 +10364,19 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:39
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:109
msgid "Add Location Type"
msgstr ""
msgstr "Додати тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:47
msgid "Edit Location Type"
msgstr ""
msgstr "Редагувати тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:55
msgid "Delete Location Type"
msgstr ""
msgstr "Видалити тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:63
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Іконка"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:96
msgid "This stock item is in production"
@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:332
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
msgid "Include Sublocations"
msgstr ""
msgstr "Включати дочірні локації"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:333
msgid "Include stock in sublocations"
@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:466
msgid "External Location"
msgstr ""
msgstr "Зовнішнє розташування"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:467
msgid "Show items in an external location"