2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-07-02 19:50:59 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action (#9771)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-06-14 12:15:10 +10:00
committed by GitHub
parent ba4a23757e
commit eb445be770
40 changed files with 9637 additions and 9910 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-07 05:57\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 01:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Видалити цей рядок"
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:38
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
msgstr ""
msgstr "Вас буде перенаправлено до постачальника для подальших дій."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
#~ msgid "This provider is not full set up."
@ -433,31 +433,31 @@ msgstr "Низький залишок"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:40
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
msgstr ""
msgstr "Показати кількість виробів із низькими залишками"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:45
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
msgstr "Потрібно для замовлень збірки"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:47
msgid "Show parts which are required for active build orders"
msgstr ""
msgstr "Показати частини, які необхідні для активних замовлень збірки"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:52
msgid "Expired Stock Items"
msgstr ""
msgstr "Прострочені складські позиції"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
msgid "Show the number of stock items which have expired"
msgstr ""
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:60
msgid "Stale Stock Items"
msgstr ""
msgstr "Застарілі складські позиції"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:62
msgid "Show the number of stock items which are stale"
msgstr ""
msgstr "Показати кількість складських позицій з простроченим терміном"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:68
msgid "Active Build Orders"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:167
msgid "The latest news from InvenTree"
msgstr ""
msgstr "Останні новини від InvenTree"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:77
@ -620,14 +620,14 @@ msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
msgid "Superuser"
msgstr ""
msgstr "Суперкористувач"
#: src/components/details/Details.tsx:117
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:355
msgid "Staff"
msgstr ""
msgstr "Персонал"
#: src/components/details/Details.tsx:117
#~ msgid "Email:"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: src/components/details/Details.tsx:118
msgid "Email: "
msgstr ""
msgstr "Електронна пошта: "
#: src/components/details/Details.tsx:387
msgid "No name defined"
@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "Натисніть, щоб вибрати файл(и)"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:172
msgid "Image uploaded"
msgstr ""
msgstr "Зображення завантажено"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:173
msgid "Image has been uploaded successfully"
msgstr ""
msgstr "Зображення успішно завантажено"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:180
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:197
msgid "Upload Error"
msgstr ""
msgstr "Помилка при завантаженні"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:250
msgid "Clear"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Вибрати зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:324
msgid "Download remote image"
msgstr ""
msgstr "Завантажити віддалене зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:339
msgid "Upload new image"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Видалити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:393
msgid "Download Image"
msgstr ""
msgstr "Завантажити зображення"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:398
msgid "Image downloaded successfully"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти примітки"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:135
msgid "Error Saving Notes"
msgstr ""
msgstr "Помилка під час збереження нотаток"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
#~ msgid "Disable Editing"
@ -1430,35 +1430,35 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:224
msgid "Field Description"
msgstr ""
msgstr "Опис поля"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:225
msgid "Imported Column"
msgstr ""
msgstr "Імпортований стовпець"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:226
msgid "Default Value"
msgstr ""
msgstr "Значення за замовчуванням"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
msgid "Upload File"
msgstr ""
msgstr "Вивантажити файли"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
msgid "Map Columns"
msgstr ""
msgstr "Стовпці мапи"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
msgid "Import Data"
msgstr ""
msgstr "Імпорт даних"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:49
msgid "Process Data"
msgstr ""
msgstr "Обробити дані"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:50
msgid "Complete Import"
msgstr ""
msgstr "Завершити імпорт"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
#~ msgid "Cancel import session"
@ -1466,22 +1466,22 @@ msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
msgid "Import Complete"
msgstr ""
msgstr "Імпорт завершено"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:110
msgid "Data has been imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Дані успішно імпортовано"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:112
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:121
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:131
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрити"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:118
msgid "Unknown Status"
msgstr ""
msgstr "Невідомий статус"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
msgid "Import session has unknown status"
@ -1545,16 +1545,16 @@ msgstr "Редагувати"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:244
msgid "Edit item"
msgstr ""
msgstr "Редагувати елемент"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:256
msgid "Delete item"
msgstr ""
msgstr "Видалити елемент"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:264
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:265
msgid "Hold"
msgstr ""
msgstr "Утримання"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:287
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Дублювати"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:288
msgid "Duplicate item"
msgstr ""
msgstr "Дублювати запис"
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr ""
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
msgid "Toggle color scheme"
msgstr ""
msgstr "Перемикнути кольорову схему"
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
msgid "Read More"
msgstr ""
msgstr "Читати ще"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:504
@ -1598,16 +1598,16 @@ msgstr "Нічого"
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:23
msgid "InvenTree Logo"
msgstr ""
msgstr "Логотип InvenTree"
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:20
msgid "Select language"
msgstr ""
msgstr "Обрати мову"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:9
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:46
msgid "This information is only available for staff users"
msgstr ""
msgstr "Ця інформація доступна тільки співробітникам"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
msgid "Updating"
msgstr ""
msgstr "Оновлення"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
msgid "Updating group roles"
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:172
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:327
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Доступно"
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
msgid "Selected"
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:67
msgid "Server Restart"
msgstr ""
msgstr "Перезавантаження сервера"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:69
msgid "The server requires a restart to apply changes."
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
#: src/pages/Notifications.tsx:74
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
msgstr "Позначити всі як прочитані"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:191
msgid "View all notifications"
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:307
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:124
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "Замовники"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
#~ msgid "No results"
@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:480
msgid "Enter search text"
msgstr ""
msgstr "Введіть текст для пошуку"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:491
msgid "Refresh search results"
msgstr ""
msgstr "Оновити результати пошуку"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:502
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
@ -2195,13 +2195,13 @@ msgstr ""
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Вкладення"
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:23
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:150
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:210
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Нотатки"
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
msgid "Item location requested"
msgstr ""
msgstr "Запитано розташування елемента"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
msgid "Plugin Inactive"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Опис"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Автор"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:279
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTestTable.tsx:158
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:41
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
#: src/forms/selectionListFields.tsx:107
@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:350
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:306
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Активний"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:105
msgid "Package Name"
msgstr ""
msgstr "Назва пакету"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:111
msgid "Installation Path"
@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "Конфігурація плагіну"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:101
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
msgstr ""
msgstr "Сталася помилка під час візуалізації шаблону редактора."
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:118
msgid "Error Loading Plugin Editor"
msgstr ""
msgstr "Помилка завантаження редактора плагінів"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:154
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Частини від постачальника"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:55
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:241
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "Виробник частини"
#: src/components/render/ModelType.tsx:62
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:109
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Категорії"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:46
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:53
msgid "Stock Item"
msgstr ""
msgstr "Елемент складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:80
#: src/enums/Roles.tsx:46
@ -2494,14 +2494,14 @@ msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:88
#: src/enums/Roles.tsx:48
msgid "Stock Location"
msgstr ""
msgstr "Розташування складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:89
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:177
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:372
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:901
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
msgstr "Розташування складу"
#: src/components/render/ModelType.tsx:97
msgid "Stock Location Type"
@ -2522,11 +2522,11 @@ msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:109
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "Зібрати"
#: src/components/render/ModelType.tsx:110
msgid "Builds"
msgstr ""
msgstr "Збірки"
#: src/components/render/ModelType.tsx:118
msgid "Build Line"
@ -2538,21 +2538,21 @@ msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:126
msgid "Build Item"
msgstr ""
msgstr "Зібрати предмет"
#: src/components/render/ModelType.tsx:127
msgid "Build Items"
msgstr ""
msgstr "Зібрати предмет"
#: src/components/render/ModelType.tsx:132
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:326
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:63
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Компанія"
#: src/components/render/ModelType.tsx:133
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Компанії"
#: src/components/render/ModelType.tsx:140
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:195
@ -2563,12 +2563,12 @@ msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:265
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:81
msgid "Project Code"
msgstr ""
msgstr "Код проєкту"
#: src/components/render/ModelType.tsx:141
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:150
msgid "Project Codes"
msgstr ""
msgstr "Коди проєкту"
#: src/components/render/ModelType.tsx:147
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:183
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:283
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Помилки"
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:785
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Неактивний"
#: src/components/render/Part.tsx:28
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:206
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Кількість"
#: src/forms/StockForms.tsx:994
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:88
msgid "Batch"
msgstr ""
msgstr "Пакетно"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Змінити налаштування"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:85
msgid "Setting {key} updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Налаштування {key} успішно оновлено"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:114
msgid "Setting updated"
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:169
msgid "No settings specified"
msgstr ""
msgstr "Параметри не вказані"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
#~ msgid "Add table filter"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
msgid "Parts Added"
msgstr ""
msgstr "Деталі додано"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:307
msgid "All selected parts added to a purchase order"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:383
msgid "You must select at least one part to order"
msgstr ""
msgstr "Ви повинні вибрати принаймні один елемент для замовлення"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:394
msgid "Supplier part is required"
@ -3382,15 +3382,15 @@ msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Естонська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
msgid "Farsi / Persian"
msgstr ""
msgstr "Фарсі / Перська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Фінська"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
msgid "French"
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Китайська (Традиційна)"
#: src/defaults/actions.tsx:26
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
msgstr ""
msgstr "Перейти до панелі керування InvenTree"
#: src/defaults/actions.tsx:33
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:100
msgid "Developer Manual"
msgstr ""
msgstr "Керівництво розробника"
#: src/defaults/links.tsx:103
msgid "InvenTree developer manual"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:110
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
msgstr "Поширені запитання"
#: src/defaults/links.tsx:114
msgid "GitHub Repository"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr ""
#: src/enums/Roles.tsx:32
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Адмін"
#: src/enums/Roles.tsx:34
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:243
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:256
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:205
msgid "Source Location"
msgstr ""
msgstr "Розташування джерела"
#: src/forms/BuildForms.tsx:580
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:257
@ -4105,13 +4105,13 @@ msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:119
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:147
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Нотатки"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:752
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:137
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:57
msgid "SKU"
msgstr ""
msgstr "Артикул, SKU"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:753
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:126
@ -4168,14 +4168,14 @@ msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:183
msgid "Stock Status"
msgstr ""
msgstr "Стан залишків"
#: src/forms/StockForms.tsx:239
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:575
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:533
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:666
msgid "Add Stock Item"
msgstr ""
msgstr "Додати елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:283
msgid "Select the part to install"
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Завантаження..."
#: src/forms/StockForms.tsx:585
msgid "Move to default location"
msgstr ""
msgstr "Перемістити в типове розташування"
#: src/forms/StockForms.tsx:705
msgid "Move"
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Перемістити"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:208
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:342
msgid "In Stock"
msgstr ""
msgstr "В наявності"
#: src/forms/StockForms.tsx:824
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
@ -4223,28 +4223,28 @@ msgstr "Кількість"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:720
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:584
msgid "Add Stock"
msgstr ""
msgstr "Додати запаси"
#: src/forms/StockForms.tsx:1103
msgid "Stock added"
msgstr ""
msgstr "Додано елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1112
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:729
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:593
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
msgstr "Видалити елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1113
msgid "Stock removed"
msgstr ""
msgstr "Видалено елемент складу"
#: src/forms/StockForms.tsx:1122
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:925
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:742
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:602
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
msgstr "Переміщення запасів"
#: src/forms/StockForms.tsx:1123
msgid "Stock transferred"
@ -4331,25 +4331,25 @@ msgstr ""
#: src/functions/api.tsx:36
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:494
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
msgstr "Не авторизований"
#: src/functions/api.tsx:39
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:497
msgid "Forbidden"
msgstr ""
msgstr "Заборонено"
#: src/functions/api.tsx:42
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:500
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "Не знайдено"
#: src/functions/api.tsx:45
msgid "Method not allowed"
msgstr ""
msgstr "Метод не дозволено"
#: src/functions/api.tsx:48
msgid "Internal server error"
msgstr ""
msgstr "Внутрішня помилка сервера"
#: src/functions/auth.tsx:34
#~ msgid "Error fetching token from server."
@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:117
#: src/functions/auth.tsx:276
msgid "Already logged in"
msgstr ""
msgstr "Вхід вже здійснено"
#: src/functions/auth.tsx:118
#: src/functions/auth.tsx:277
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
msgid "You need to provide a valid key."
msgstr ""
msgstr "Ви повинні вказати дійсний ключ."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
msgid "Verify Email"
@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:206
msgid "Any location"
msgstr ""
msgstr "Будь-яке розташування"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:213
msgid "Destination Location"
@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "Категорія"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:212
msgid "Default Location"
msgstr ""
msgstr "Місцеперебування за замовчуванням"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:219
msgid "Category Default Location"
@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:297
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:128
msgid "Available Stock"
msgstr ""
msgstr "Доступний залишок"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
msgid "Variant Stock"
@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:273
msgid "Minimum Stock"
msgstr ""
msgstr "Мінімальний запас"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:279
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:239
@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:387
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Необхідний"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:798
msgid "Edit Part"
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:309
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:568
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
msgstr "Дії над запасами"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:915
msgid "Count part stock"
@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:71
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Замовлення"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:934
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:766
@ -7389,12 +7389,12 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
msgid "External"
msgstr ""
msgstr "Зовнішній"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
msgid "Location Type"
msgstr ""
msgstr "Тип локації"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:160
msgid "Top level stock location"
@ -7421,7 +7421,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:237
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:340
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
msgstr "Видалити місце складу"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:240
msgid "Items Action"
@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:241
msgid "Action for stock items in this location"
msgstr ""
msgstr "Дія для товарів в цьому розташуванні"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:246
msgid "Child Locations Action"
@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:247
msgid "Action for child locations in this location"
msgstr ""
msgstr "Дія для розміщення дочірніх місць у цієї локації"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:331
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:140
@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:72
msgid "No location set"
msgstr ""
msgstr "Не встановлена локація"
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:100
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:352
msgid "Include Variants"
msgstr ""
msgstr "Включити варіанти"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:66
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:279
msgid "Assign to shipment"
msgstr ""
msgstr "Призначити для відвантаження"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:263
msgid "Allocate Serial Numbers"
@ -10364,19 +10364,19 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:39
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:109
msgid "Add Location Type"
msgstr ""
msgstr "Додати тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:47
msgid "Edit Location Type"
msgstr ""
msgstr "Редагувати тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:55
msgid "Delete Location Type"
msgstr ""
msgstr "Видалити тип локації"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:63
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Іконка"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:96
msgid "This stock item is in production"
@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:332
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
msgid "Include Sublocations"
msgstr ""
msgstr "Включати дочірні локації"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:333
msgid "Include stock in sublocations"
@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:466
msgid "External Location"
msgstr ""
msgstr "Зовнішнє розташування"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:467
msgid "Show items in an external location"