2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-04-28 19:46:46 +00:00

New Crowdin updates (#7523)

* updated translation base

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations messages.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Oliver 2024-06-29 22:02:53 +10:00 committed by GitHub
parent fd91085363
commit ee97f0859d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
71 changed files with 3937 additions and 2780 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Китайски (традиционен)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 06:40\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Čínština (tradiční)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Přihlásit se do aplikace" msgstr "[{site_name}] Přihlásit se do aplikace"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Měna"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Vyberte měnu z dostupných možností" msgstr "Vyberte měnu z dostupných možností"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr "Křestní jméno uživatele"
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr "Příjmení uživatele"
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr "Emailová adresa uživatele"
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr "Personál"
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr "Má tento uživatel oprávnění personálu"
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr "Super-uživatel"
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr "Je tento uživatel superuživatel"
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr "Je tento uživatelský účet aktivní"
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Nemáte oprávnění měnit tuto uživatelskou roli." msgstr "Nemáte oprávnění měnit tuto uživatelskou roli."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Pouze superuživatelé mohou vytvářet nové uživatele" msgstr "Pouze superuživatelé mohou vytvářet nové uživatele"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Váš účet byl vytvořen." msgstr "Váš účet byl vytvořen."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Pro přihlášení použijte funkci obnovení hesla" msgstr "Pro přihlášení použijte funkci obnovení hesla"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Vítejte v InvenTree" msgstr "Vítejte v InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota" msgstr "Neplatná hodnota"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Datový soubor" msgstr "Datový soubor"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Vyberte datový soubor k nahrání" msgstr "Vyberte datový soubor k nahrání"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nepodporovaný typ souboru" msgstr "Nepodporovaný typ souboru"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Soubor je příliš velký" msgstr "Soubor je příliš velký"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "V souboru nebyly nalezeny žádné sloupce" msgstr "V souboru nebyly nalezeny žádné sloupce"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "V souboru nebyly nalezeny žádné řádky s daty" msgstr "V souboru nebyly nalezeny žádné řádky s daty"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Nebyly zadány žádné řádky s daty" msgstr "Nebyly zadány žádné řádky s daty"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Nebyly zadány žádné sloupce s daty" msgstr "Nebyly zadány žádné sloupce s daty"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Chybí povinný sloupec: '{name}'" msgstr "Chybí povinný sloupec: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplicitní sloupec: '{col}'" msgstr "Duplicitní sloupec: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Vzdálený obraz" msgstr "Vzdálený obraz"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL souboru vzdáleného obrázku" msgstr "URL souboru vzdáleného obrázku"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Stahování obrázků ze vzdálené URL není povoleno" msgstr "Stahování obrázků ze vzdálené URL není povoleno"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr "Koncový bod, ve kterém je tento webhook přijímán"
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "Název tohoto webhooku" msgstr "Název tohoto webhooku"
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "Je tento webhook aktivní" msgstr "Je tento webhook aktivní"
@ -3422,64 +3467,64 @@ msgstr "Token pro přístup"
#: common/models.py:2653 #: common/models.py:2653
msgid "Secret" msgid "Secret"
msgstr "" msgstr "Tajný klíč"
#: common/models.py:2654 #: common/models.py:2654
msgid "Shared secret for HMAC" msgid "Shared secret for HMAC"
msgstr "" msgstr "Sdílený tajný klíč pro HMAC"
#: common/models.py:2762 #: common/models.py:2762
msgid "Message ID" msgid "Message ID"
msgstr "" msgstr "ID zprávy"
#: common/models.py:2763 #: common/models.py:2763
msgid "Unique identifier for this message" msgid "Unique identifier for this message"
msgstr "" msgstr "Unikátní identifikátor pro tuto zprávu"
#: common/models.py:2771 #: common/models.py:2771
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr "Hostitel"
#: common/models.py:2772 #: common/models.py:2772
msgid "Host from which this message was received" msgid "Host from which this message was received"
msgstr "" msgstr "Hostitel, od kterého byla tato zpráva přijata"
#: common/models.py:2780 #: common/models.py:2780
msgid "Header" msgid "Header"
msgstr "" msgstr "Záhlaví"
#: common/models.py:2781 #: common/models.py:2781
msgid "Header of this message" msgid "Header of this message"
msgstr "" msgstr "Záhlaví této zprávy"
#: common/models.py:2788 #: common/models.py:2788
msgid "Body" msgid "Body"
msgstr "" msgstr "Tělo"
#: common/models.py:2789 #: common/models.py:2789
msgid "Body of this message" msgid "Body of this message"
msgstr "" msgstr "Tělo zprávy"
#: common/models.py:2799 #: common/models.py:2799
msgid "Endpoint on which this message was received" msgid "Endpoint on which this message was received"
msgstr "" msgstr "Koncový bod, na kterém byla zpráva přijata"
#: common/models.py:2804 #: common/models.py:2804
msgid "Worked on" msgid "Worked on"
msgstr "" msgstr "Pracoval na"
#: common/models.py:2805 #: common/models.py:2805
msgid "Was the work on this message finished?" msgid "Was the work on this message finished?"
msgstr "" msgstr "Byla práce na této zprávě dokončena?"
#: common/models.py:2931 #: common/models.py:2931
msgid "Id" msgid "Id"
msgstr "" msgstr "ID"
#: common/models.py:2933 templates/js/translated/company.js:965 #: common/models.py:2933 templates/js/translated/company.js:965
#: templates/js/translated/news.js:44 #: templates/js/translated/news.js:44
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Název"
#: common/models.py:2935 common/models.py:3177 company/models.py:149 #: common/models.py:2935 common/models.py:3177 company/models.py:149
#: company/models.py:440 company/models.py:500 company/models.py:799 #: company/models.py:440 company/models.py:500 company/models.py:799
@ -3500,24 +3545,24 @@ msgstr "Odkaz"
#: common/models.py:2937 templates/js/translated/news.js:60 #: common/models.py:2937 templates/js/translated/news.js:60
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "Zveřejněno"
#: common/models.py:2939 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: common/models.py:2939 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32
#: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:103
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Autor"
#: common/models.py:2941 templates/js/translated/news.js:52 #: common/models.py:2941 templates/js/translated/news.js:52
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Souhrn"
#: common/models.py:2944 #: common/models.py:2944
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr "Přečteno"
#: common/models.py:2944 #: common/models.py:2944
msgid "Was this news item read?" msgid "Was this news item read?"
msgstr "" msgstr "Byla tato novinka přečtena?"
#: common/models.py:2961 company/models.py:159 part/models.py:965 #: common/models.py:2961 company/models.py:159 part/models.py:965
#: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126
@ -3531,39 +3576,39 @@ msgstr "Obrazek"
#: common/models.py:2961 #: common/models.py:2961
msgid "Image file" msgid "Image file"
msgstr "" msgstr "Soubor obrázku"
#: common/models.py:2973 common/models.py:3161 #: common/models.py:2973 common/models.py:3161
msgid "Target model type for this image" msgid "Target model type for this image"
msgstr "" msgstr "Cílový typ modelu pro tento obrázek"
#: common/models.py:2977 #: common/models.py:2977
msgid "Target model ID for this image" msgid "Target model ID for this image"
msgstr "" msgstr "Cílové ID modelu pro tento obrázek"
#: common/models.py:3018 #: common/models.py:3018
msgid "Unit name must be a valid identifier" msgid "Unit name must be a valid identifier"
msgstr "" msgstr "Název jednotky musí být platný identifikátor"
#: common/models.py:3037 #: common/models.py:3037
msgid "Unit name" msgid "Unit name"
msgstr "" msgstr "Název jednotky"
#: common/models.py:3044 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 #: common/models.py:3044 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr "Symbol"
#: common/models.py:3045 #: common/models.py:3045
msgid "Optional unit symbol" msgid "Optional unit symbol"
msgstr "" msgstr "Volitelný symbol jednotky"
#: common/models.py:3052 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 #: common/models.py:3052 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71
msgid "Definition" msgid "Definition"
msgstr "" msgstr "Definice"
#: common/models.py:3053 #: common/models.py:3053
msgid "Unit definition" msgid "Unit definition"
msgstr "" msgstr "Definice jednotky"
#: common/models.py:3111 common/models.py:3168 stock/models.py:2426 #: common/models.py:3111 common/models.py:3168 stock/models.py:2426
#: templates/js/translated/attachment.js:119 #: templates/js/translated/attachment.js:119
@ -3590,45 +3635,45 @@ msgstr "Komentář"
#: common/models.py:3185 #: common/models.py:3185
msgid "Attachment comment" msgid "Attachment comment"
msgstr "" msgstr "Komentář přílohy"
#: common/models.py:3201 #: common/models.py:3201
msgid "Upload date" msgid "Upload date"
msgstr "" msgstr "Datum nahrání"
#: common/models.py:3202 #: common/models.py:3202
msgid "Date the file was uploaded" msgid "Date the file was uploaded"
msgstr "" msgstr "Datum, kdy byl soubor nahrán"
#: common/models.py:3206 #: common/models.py:3206
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr "Velikost souboru"
#: common/models.py:3206 #: common/models.py:3206
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
msgstr "" msgstr "Velikost souboru v bytech"
#: common/models.py:3244 common/serializers.py:553 #: common/models.py:3244 common/serializers.py:553
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr "Uveden neplatný typ modelu pro přílohu"
#: common/notifications.py:314 #: common/notifications.py:314
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr "Nový {verbose_name}"
#: common/notifications.py:316 #: common/notifications.py:316
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr "Byla vytvořena nová objednávka a přiřazena k vám"
#: common/notifications.py:322 #: common/notifications.py:322
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr "{verbose_name} zrušeno"
#: common/notifications.py:324 #: common/notifications.py:324
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr "Objednávka, která je vám přidělena, byla zrušena"
#: common/notifications.py:330 common/notifications.py:337 order/api.py:472 #: common/notifications.py:330 common/notifications.py:337 order/api.py:472
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
@ -4880,58 +4925,58 @@ msgstr ""
#: order/models.py:487 #: order/models.py:487
msgid "Company from which the items are being ordered" msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr "" msgstr "Společnost, od které se položky objednávají"
#: order/models.py:498 order/templates/order/order_base.html:148 #: order/models.py:498 order/templates/order/order_base.html:148
#: templates/js/translated/purchase_order.js:1702 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1702
msgid "Supplier Reference" msgid "Supplier Reference"
msgstr "" msgstr "Reference dodavatele"
#: order/models.py:499 #: order/models.py:499
msgid "Supplier order reference code" msgid "Supplier order reference code"
msgstr "" msgstr "Referenční kód objednávky dodavatele"
#: order/models.py:508 #: order/models.py:508
msgid "received by" msgid "received by"
msgstr "" msgstr "přijal"
#: order/models.py:514 order/models.py:2058 #: order/models.py:514 order/models.py:2058
msgid "Issue Date" msgid "Issue Date"
msgstr "" msgstr "Datum vystavení"
#: order/models.py:515 order/models.py:2059 #: order/models.py:515 order/models.py:2059
msgid "Date order was issued" msgid "Date order was issued"
msgstr "" msgstr "Datum vystavení objednávky"
#: order/models.py:522 order/models.py:2066 #: order/models.py:522 order/models.py:2066
msgid "Date order was completed" msgid "Date order was completed"
msgstr "" msgstr "Datum dokončení objednávky"
#: order/models.py:566 #: order/models.py:566
msgid "Part supplier must match PO supplier" msgid "Part supplier must match PO supplier"
msgstr "" msgstr "Dodavatel dílu se musí shodovat s dodavatelem PO"
#: order/models.py:760 #: order/models.py:760
msgid "Quantity must be a positive number" msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr "" msgstr "Množství musí být kladné"
#: order/models.py:939 #: order/models.py:939
msgid "Company to which the items are being sold" msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr "" msgstr "Společnost, jíž se položky prodávají"
#: order/models.py:962 order/models.py:2051 #: order/models.py:962 order/models.py:2051
msgid "Customer Reference " msgid "Customer Reference "
msgstr "" msgstr "Reference zákazníka "
#: order/models.py:963 order/models.py:2052 #: order/models.py:963 order/models.py:2052
msgid "Customer order reference code" msgid "Customer order reference code"
msgstr "" msgstr "Referenční kód objednávky zákazníka"
#: order/models.py:967 order/models.py:1671 #: order/models.py:967 order/models.py:1671
#: templates/js/translated/sales_order.js:879 #: templates/js/translated/sales_order.js:879
#: templates/js/translated/sales_order.js:1060 #: templates/js/translated/sales_order.js:1060
msgid "Shipment Date" msgid "Shipment Date"
msgstr "" msgstr "Datum odeslání"
#: order/models.py:976 #: order/models.py:976
msgid "shipped by" msgid "shipped by"
@ -5161,44 +5206,44 @@ msgstr "Zadejte množství pro přidělení zásob"
#: order/models.py:2021 #: order/models.py:2021
msgid "Return Order reference" msgid "Return Order reference"
msgstr "" msgstr "Reference návratové objednávky"
#: order/models.py:2033 #: order/models.py:2033
msgid "Company from which items are being returned" msgid "Company from which items are being returned"
msgstr "" msgstr "Společnost, od které se vrací položky"
#: order/models.py:2045 #: order/models.py:2045
msgid "Return order status" msgid "Return order status"
msgstr "" msgstr "Stav návratové objednávky"
#: order/models.py:2224 #: order/models.py:2224
msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order" msgid "Only serialized items can be assigned to a Return Order"
msgstr "" msgstr "K návratové objednávce lze přiřadit pouze serializované položky"
#: order/models.py:2240 #: order/models.py:2240
msgid "Select item to return from customer" msgid "Select item to return from customer"
msgstr "" msgstr "Vyberte položku pro vrácení od zákazníka"
#: order/models.py:2246 #: order/models.py:2246
msgid "Received Date" msgid "Received Date"
msgstr "" msgstr "Datum přijetí"
#: order/models.py:2247 #: order/models.py:2247
msgid "The date this this return item was received" msgid "The date this this return item was received"
msgstr "" msgstr "Datum přijetí této vrácené položky"
#: order/models.py:2258 templates/js/translated/return_order.js:732 #: order/models.py:2258 templates/js/translated/return_order.js:732
#: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:123
msgid "Outcome" msgid "Outcome"
msgstr "" msgstr "Výsledek"
#: order/models.py:2259 #: order/models.py:2259
msgid "Outcome for this line item" msgid "Outcome for this line item"
msgstr "" msgstr "Výsledky pro tuto položku"
#: order/models.py:2266 #: order/models.py:2266
msgid "Cost associated with return or repair for this line item" msgid "Cost associated with return or repair for this line item"
msgstr "" msgstr "Náklady spojené s návratem nebo opravou této položky"
#: order/serializers.py:79 order/templates/order/po_sidebar.html:5 #: order/serializers.py:79 order/templates/order/po_sidebar.html:5
#: order/templates/order/return_order_detail.html:18 #: order/templates/order/return_order_detail.html:18
@ -5207,111 +5252,111 @@ msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:19 #: report/templates/report/inventree_return_order_report.html:19
#: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:22 #: report/templates/report/inventree_sales_order_report.html:22
msgid "Line Items" msgid "Line Items"
msgstr "" msgstr "Řádkové položky"
#: order/serializers.py:83 #: order/serializers.py:83
msgid "Completed Lines" msgid "Completed Lines"
msgstr "" msgstr "Dokončené řádky"
#: order/serializers.py:286 #: order/serializers.py:286
msgid "Order cannot be cancelled" msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr "" msgstr "Objednávku nelze zrušit"
#: order/serializers.py:301 order/serializers.py:1235 #: order/serializers.py:301 order/serializers.py:1235
msgid "Allow order to be closed with incomplete line items" msgid "Allow order to be closed with incomplete line items"
msgstr "" msgstr "Povolit uzavření objednávky s neúplnými řádkovými položkami"
#: order/serializers.py:311 order/serializers.py:1245 #: order/serializers.py:311 order/serializers.py:1245
msgid "Order has incomplete line items" msgid "Order has incomplete line items"
msgstr "" msgstr "Objednávka má nedokončené řádkové položky"
#: order/serializers.py:439 #: order/serializers.py:439
msgid "Order is not open" msgid "Order is not open"
msgstr "" msgstr "Objednávka není otevřena"
#: order/serializers.py:460 #: order/serializers.py:460
msgid "Auto Pricing" msgid "Auto Pricing"
msgstr "" msgstr "Automatická cena"
#: order/serializers.py:462 #: order/serializers.py:462
msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data" msgid "Automatically calculate purchase price based on supplier part data"
msgstr "" msgstr "Automaticky vypočítat nákupní cenu na základě údajů o dílech dodavatele"
#: order/serializers.py:472 #: order/serializers.py:472
msgid "Purchase price currency" msgid "Purchase price currency"
msgstr "" msgstr "Měna nákupní ceny"
#: order/serializers.py:478 #: order/serializers.py:478
msgid "Merge Items" msgid "Merge Items"
msgstr "" msgstr "Sloučit položky"
#: order/serializers.py:480 #: order/serializers.py:480
msgid "Merge items with the same part, destination and target date into one line item" msgid "Merge items with the same part, destination and target date into one line item"
msgstr "" msgstr "Sloučit položky se stejným dílem, místem určení a cílovým datem do jedné řádkové položky"
#: order/serializers.py:498 #: order/serializers.py:498
msgid "Supplier part must be specified" msgid "Supplier part must be specified"
msgstr "" msgstr "Musí být uveden díl dodavatele"
#: order/serializers.py:501 #: order/serializers.py:501
msgid "Purchase order must be specified" msgid "Purchase order must be specified"
msgstr "" msgstr "Objednávka musí být zadána"
#: order/serializers.py:509 #: order/serializers.py:509
msgid "Supplier must match purchase order" msgid "Supplier must match purchase order"
msgstr "" msgstr "Dodavatel musí odpovídat objednávce"
#: order/serializers.py:510 #: order/serializers.py:510
msgid "Purchase order must match supplier" msgid "Purchase order must match supplier"
msgstr "" msgstr "Objednávka musí odpovídat dodavateli"
#: order/serializers.py:549 order/serializers.py:1313 #: order/serializers.py:549 order/serializers.py:1313
msgid "Line Item" msgid "Line Item"
msgstr "" msgstr "Řádková položka"
#: order/serializers.py:555 #: order/serializers.py:555
msgid "Line item does not match purchase order" msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr "" msgstr "Řádková položka neodpovídá nákupní objednávce"
#: order/serializers.py:565 order/serializers.py:673 order/serializers.py:1657 #: order/serializers.py:565 order/serializers.py:673 order/serializers.py:1657
msgid "Select destination location for received items" msgid "Select destination location for received items"
msgstr "" msgstr "Vyberte cílové umístění pro přijaté položky"
#: order/serializers.py:581 templates/js/translated/purchase_order.js:1130 #: order/serializers.py:581 templates/js/translated/purchase_order.js:1130
msgid "Enter batch code for incoming stock items" msgid "Enter batch code for incoming stock items"
msgstr "" msgstr "Zadat kód dávky pro příchozí položky skladu"
#: order/serializers.py:589 templates/js/translated/purchase_order.js:1154 #: order/serializers.py:589 templates/js/translated/purchase_order.js:1154
msgid "Enter serial numbers for incoming stock items" msgid "Enter serial numbers for incoming stock items"
msgstr "" msgstr "Zadat sériová čísla pro příchozí skladové položky"
#: order/serializers.py:600 templates/js/translated/barcode.js:52 #: order/serializers.py:600 templates/js/translated/barcode.js:52
msgid "Barcode" msgid "Barcode"
msgstr "" msgstr "Čárový kód"
#: order/serializers.py:601 #: order/serializers.py:601
msgid "Scanned barcode" msgid "Scanned barcode"
msgstr "" msgstr "Naskenovaný čárový kód"
#: order/serializers.py:617 #: order/serializers.py:617
msgid "Barcode is already in use" msgid "Barcode is already in use"
msgstr "" msgstr "Tento čárový kód se již používá"
#: order/serializers.py:641 #: order/serializers.py:641
msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts" msgid "An integer quantity must be provided for trackable parts"
msgstr "" msgstr "U sledovatelných dílů musí být uvedeno celočíselné množství"
#: order/serializers.py:689 order/serializers.py:1673 #: order/serializers.py:689 order/serializers.py:1673
msgid "Line items must be provided" msgid "Line items must be provided"
msgstr "" msgstr "Musí být uvedeny řádkové položky"
#: order/serializers.py:705 #: order/serializers.py:705
msgid "Destination location must be specified" msgid "Destination location must be specified"
msgstr "" msgstr "Místo určení musí být specifikováno"
#: order/serializers.py:716 #: order/serializers.py:716
msgid "Supplied barcode values must be unique" msgid "Supplied barcode values must be unique"
msgstr "" msgstr "Hodnoty dodaných čárových kódů musí být unikátní"
#: order/serializers.py:1062 #: order/serializers.py:1062
msgid "Sale price currency" msgid "Sale price currency"
@ -5612,7 +5657,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:14
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr "" msgstr "Objednávka je již zpracována. Soubory nelze nahrát."
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
@ -5620,15 +5665,15 @@ msgstr ""
#: templates/patterns/wizard/upload.html:13 #: templates/patterns/wizard/upload.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s" msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr "" msgstr "Krok %(step)s z %(count)s"
#: order/templates/order/po_sidebar.html:7 #: order/templates/order/po_sidebar.html:7
msgid "Received Stock" msgid "Received Stock"
msgstr "" msgstr "Přijaté skladové zásoby"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:18
msgid "Purchase Order Items" msgid "Purchase Order Items"
msgstr "" msgstr "Položky nákupní objednávky"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:27
#: order/templates/order/return_order_detail.html:24 #: order/templates/order/return_order_detail.html:24
@ -5637,41 +5682,41 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/return_order.js:458 #: templates/js/translated/return_order.js:458
#: templates/js/translated/sales_order.js:237 #: templates/js/translated/sales_order.js:237
msgid "Add Line Item" msgid "Add Line Item"
msgstr "" msgstr "Přidat řádkovou položku"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:32
#: order/templates/order/return_order_detail.html:28 #: order/templates/order/return_order_detail.html:28
#: order/templates/order/return_order_detail.html:29 #: order/templates/order/return_order_detail.html:29
msgid "Receive Line Items" msgid "Receive Line Items"
msgstr "" msgstr "Přijmout řádkové položky"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50
#: order/templates/order/return_order_detail.html:45 #: order/templates/order/return_order_detail.html:45
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:41 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:41
msgid "Extra Lines" msgid "Extra Lines"
msgstr "" msgstr "Extra řádky"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:56
#: order/templates/order/return_order_detail.html:51 #: order/templates/order/return_order_detail.html:51
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:47 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:47
msgid "Add Extra Line" msgid "Add Extra Line"
msgstr "" msgstr "Přidání dalšího řádku"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
msgid "Received Items" msgid "Received Items"
msgstr "" msgstr "Přijaté položky"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:99
#: order/templates/order/return_order_detail.html:85 #: order/templates/order/return_order_detail.html:85
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:139 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:139
msgid "Order Notes" msgid "Order Notes"
msgstr "" msgstr "Poznámky k objednávce"
#: order/templates/order/return_order_base.html:18 #: order/templates/order/return_order_base.html:18
#: order/templates/order/sales_order_base.html:18 #: order/templates/order/sales_order_base.html:18
msgid "Customer logo thumbnail" msgid "Customer logo thumbnail"
msgstr "" msgstr "Náhled loga zákazníka"
#: order/templates/order/return_order_base.html:60 #: order/templates/order/return_order_base.html:60
msgid "Print return order report" msgid "Print return order report"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Vælg valuta fra tilgængelige muligheder" msgstr "Vælg valuta fra tilgængelige muligheder"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne brugerrolle." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne brugerrolle."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Kun superbrugere kan oprette nye brugere" msgstr "Kun superbrugere kan oprette nye brugere"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Ugyldig værdi" msgstr "Ugyldig værdi"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Datafil" msgstr "Datafil"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Vælg datafilen til upload" msgstr "Vælg datafilen til upload"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Filtype ikke understøttet" msgstr "Filtype ikke understøttet"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Filen er for stor" msgstr "Filen er for stor"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Ingen kolonner fundet i fil" msgstr "Ingen kolonner fundet i fil"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Ingen datarækker fundet i fil" msgstr "Ingen datarækker fundet i fil"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Ingen data-rækker angivet" msgstr "Ingen data-rækker angivet"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Ingen data-kolonner angivet" msgstr "Ingen data-kolonner angivet"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Mangler påkrævet kolonne: '{name}'" msgstr "Mangler påkrævet kolonne: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplikeret kolonne: '{col}'" msgstr "Duplikeret kolonne: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Eksternt billede" msgstr "Eksternt billede"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL til ekstern billedfil" msgstr "URL til ekstern billedfil"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Download af billeder fra ekstern URL er ikke aktiveret" msgstr "Download af billeder fra ekstern URL er ikke aktiveret"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Chinesisch (Traditionell)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] In App einloggen" msgstr "[{site_name}] In App einloggen"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Währung"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Währung aus verfügbaren Optionen auswählen" msgstr "Währung aus verfügbaren Optionen auswählen"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Benutzerrolle zu ändern." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Benutzerrolle zu ändern."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Nur Superuser können neue Benutzer erstellen" msgstr "Nur Superuser können neue Benutzer erstellen"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Ihr Konto wurde erstellt." msgstr "Ihr Konto wurde erstellt."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Bitte benutzen Sie die Passwort-zurücksetzen-Funktion, um sich anzumelden" msgstr "Bitte benutzen Sie die Passwort-zurücksetzen-Funktion, um sich anzumelden"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Willkommen bei InvenTree" msgstr "Willkommen bei InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültiger Wert" msgstr "Ungültiger Wert"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Datendatei" msgstr "Datendatei"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Neue Datei zum Hochladen auswählen" msgstr "Neue Datei zum Hochladen auswählen"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat" msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Datei ist zu groß" msgstr "Datei ist zu groß"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Keine Spalten in der Datei gefunden" msgstr "Keine Spalten in der Datei gefunden"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Keine Datensätze in der Datei gefunden" msgstr "Keine Datensätze in der Datei gefunden"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Keine Zeilen ausgewählt" msgstr "Keine Zeilen ausgewählt"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Keine Spalten angegeben" msgstr "Keine Spalten angegeben"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Erforderliche Spalte '{name}' fehlt" msgstr "Erforderliche Spalte '{name}' fehlt"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Doppelte Spalte: '{col}'" msgstr "Doppelte Spalte: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Grafiken aus externen Quellen" msgstr "Grafiken aus externen Quellen"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL der Remote-Bilddatei" msgstr "URL der Remote-Bilddatei"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Das Herunterladen von Bildern von Remote-URLs ist nicht aktiviert" msgstr "Das Herunterladen von Bildern von Remote-URLs ist nicht aktiviert"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr "Endpunkt, an dem dieser Webhook empfangen wird"
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "Name für diesen Webhook" msgstr "Name für diesen Webhook"
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "Ist dieser Webhook aktiv" msgstr "Ist dieser Webhook aktiv"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Kontoeinstellungen"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Die folgenden E-Mail-Adressen sind mit deinem Konto verknüpft:" msgstr "Die folgenden E-Mail-Adressen sind mit deinem Konto verknüpft:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Σύνδεση στην εφαρμογή" msgstr "[{site_name}] Σύνδεση στην εφαρμογή"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Νόμισμα"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Επιλέξτε νόμισμα από τις διαθέσιμες επιλογές" msgstr "Επιλέξτε νόμισμα από τις διαθέσιμες επιλογές"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Δεν έχετε άδεια να αλλάξετε αυτόν τον ρόλο χρήστη." msgstr "Δεν έχετε άδεια να αλλάξετε αυτόν τον ρόλο χρήστη."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Μόνο υπερχρήστες (superusers) μπορούν να δημιουργήσουν νέους χρήστες" msgstr "Μόνο υπερχρήστες (superusers) μπορούν να δημιουργήσουν νέους χρήστες"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Ο λογαριασμός σας δημιουργήθηκε." msgstr "Ο λογαριασμός σας δημιουργήθηκε."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τη λειτουργία επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για να συνδεθείτε" msgstr "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τη λειτουργία επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για να συνδεθείτε"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο InvenTree" msgstr "Καλώς ήρθατε στο InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή" msgstr "Μη έγκυρη τιμή"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Αρχείο Δεδομένων" msgstr "Αρχείο Δεδομένων"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για ανέβασμα" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για ανέβασμα"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου" msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στήλες στο αρχείο" msgstr "Δεν βρέθηκαν στήλες στο αρχείο"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμμές δεδομένων στο αρχείο" msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμμές δεδομένων στο αρχείο"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Δεν παρασχέθηκαν σειρές δεδομένων" msgstr "Δεν παρασχέθηκαν σειρές δεδομένων"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Δεν δόθηκαν στήλες δεδομένων" msgstr "Δεν δόθηκαν στήλες δεδομένων"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Λείπει απαιτούμενη στήλη: '{name}'" msgstr "Λείπει απαιτούμενη στήλη: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Διπλή στήλη: '{col}'" msgstr "Διπλή στήλη: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Απομακρυσμένες Εικόνες" msgstr "Απομακρυσμένες Εικόνες"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "Διεύθυνση URL του αρχείου απομακρυσμένης εικόνας" msgstr "Διεύθυνση URL του αρχείου απομακρυσμένης εικόνας"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Η λήψη εικόνων από απομακρυσμένο URL δεν είναι ενεργοποιημένη" msgstr "Η λήψη εικόνων από απομακρυσμένο URL δεν είναι ενεργοποιημένη"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -349,8 +349,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -517,81 +517,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,18 +3454,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10517,18 +10562,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n"
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Chino (Tradicional)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Iniciar sesión en la aplicación" msgstr "[{site_name}] Iniciar sesión en la aplicación"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -349,8 +349,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -517,81 +517,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,18 +3454,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10517,18 +10562,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "فایل‌های داده" msgstr "فایل‌های داده"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "فایل را برای بارگذاری انتخاب کنید" msgstr "فایل را برای بارگذاری انتخاب کنید"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "این نوع فایل پشتیبانی نمی‌شود" msgstr "این نوع فایل پشتیبانی نمی‌شود"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "حجم فایل خیلی بزرگ است" msgstr "حجم فایل خیلی بزرگ است"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "هیچ ستونی در فایل یافت نشد" msgstr "هیچ ستونی در فایل یافت نشد"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "هیچ ردیف داده ای در فایل یافت نشد" msgstr "هیچ ردیف داده ای در فایل یافت نشد"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "هیچ ردیف داده ای ارائه نشده است" msgstr "هیچ ردیف داده ای ارائه نشده است"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "هیچ ستون داده ای ارائه نشده است" msgstr "هیچ ستون داده ای ارائه نشده است"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "ستون مورد نیاز وجود ندارد: \"{name}\"" msgstr "ستون مورد نیاز وجود ندارد: \"{name}\""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "ستون تکراری: '{col}'" msgstr "ستون تکراری: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "آدرس فایل تصویری از راه دور" msgstr "آدرس فایل تصویری از راه دور"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuutta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Valitse valuutta käytettävissä olevista vaihtoehdoista" msgstr "Valitse valuutta käytettävissä olevista vaihtoehdoista"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Virheellinen arvo" msgstr "Virheellinen arvo"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Datatiedosto" msgstr "Datatiedosto"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Valitse lähetettävä datatiedosto" msgstr "Valitse lähetettävä datatiedosto"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tiedostotyyppiä ei tueta" msgstr "Tiedostotyyppiä ei tueta"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Tiedosto on liian suuri" msgstr "Tiedosto on liian suuri"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Datarivejä ei annettu" msgstr "Datarivejä ei annettu"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Datasarakkeita ei annettu" msgstr "Datasarakkeita ei annettu"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Vaadittu sarake puuttuu: '{name}'" msgstr "Vaadittu sarake puuttuu: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplikaatti sarake: '{col}'" msgstr "Duplikaatti sarake: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "Kuvatiedoston URL" msgstr "Kuvatiedoston URL"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Kuvien lataaminen ei ole käytössä" msgstr "Kuvien lataaminen ei ole käytössä"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Portugais (Brésilien)"
#: InvenTree/locales.py:41 #: InvenTree/locales.py:41
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr "Roumain"
#: InvenTree/locales.py:42 #: InvenTree/locales.py:42
msgid "Russian" msgid "Russian"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Chinois (Traditionnel)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Se connecter à l'application" msgstr "[{site_name}] Se connecter à l'application"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Devise"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Sélectionnez la devise à partir des options disponibles" msgstr "Sélectionnez la devise à partir des options disponibles"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier ce rôle utilisateur." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier ce rôle utilisateur."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Seuls les super-utilisateurs peuvent créer de nouveaux utilisateurs" msgstr "Seuls les super-utilisateurs peuvent créer de nouveaux utilisateurs"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Votre compte a été créé." msgstr "Votre compte a été créé."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe pour vous connecter" msgstr "Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe pour vous connecter"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Bienvenue dans InvenTree" msgstr "Bienvenue dans InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Valeur non valide" msgstr "Valeur non valide"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Fichier de données" msgstr "Fichier de données"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Sélectionnez le fichier de données à envoyer" msgstr "Sélectionnez le fichier de données à envoyer"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Format de fichier non supporté" msgstr "Format de fichier non supporté"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Fichier trop volumineux" msgstr "Fichier trop volumineux"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Pas de colonnes trouvées dans le fichier" msgstr "Pas de colonnes trouvées dans le fichier"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Par de lignes de données trouvées dans le fichier" msgstr "Par de lignes de données trouvées dans le fichier"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Pas de lignes de données fournies" msgstr "Pas de lignes de données fournies"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Pas de colonne de données fournie" msgstr "Pas de colonne de données fournie"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Colonne requise manquante : {name}" msgstr "Colonne requise manquante : {name}"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Colonne duliquée : '{col}'" msgstr "Colonne duliquée : '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Images distantes" msgstr "Images distantes"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL du fichier image distant" msgstr "URL du fichier image distant"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Le téléchargement des images depuis une URL distante n'est pas activé" msgstr "Le téléchargement des images depuis une URL distante n'est pas activé"
@ -1837,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: common/api.py:739 #: common/api.py:739
msgid "User does not have permission to delete this attachment" msgid "User does not have permission to delete this attachment"
msgstr "" msgstr "L'utilisateur n'a pas les permissions de supprimer cette pièce jointe"
#: common/currency.py:130 #: common/currency.py:130
msgid "Invalid currency code" msgid "Invalid currency code"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "Ce webhook (lien de rappel HTTP) est-il actif" msgstr "Ce webhook (lien de rappel HTTP) est-il actif"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Paramètres du Compte"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe" msgstr "Changer le mot de passe"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Les adresses de messagerie suivantes sont associées à votre compte :" msgstr "Les adresses de messagerie suivantes sont associées à votre compte :"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Kínai (Hagyományos)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Bejelentkezés" msgstr "[{site_name}] Bejelentkezés"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Pénznem"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Válassz pénznemet a lehetőségek közül" msgstr "Válassz pénznemet a lehetőségek közül"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Önnek nincs joga változtatni ezen a felhasználói szerepkörön." msgstr "Önnek nincs joga változtatni ezen a felhasználói szerepkörön."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Csak a superuser-ek hozhatnak létre felhasználókat" msgstr "Csak a superuser-ek hozhatnak létre felhasználókat"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "A fiókod sikeresen létrejött." msgstr "A fiókod sikeresen létrejött."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Kérlek használd a jelszó visszállítás funkciót a belépéshez" msgstr "Kérlek használd a jelszó visszállítás funkciót a belépéshez"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Üdvözlet az InvenTree-ben" msgstr "Üdvözlet az InvenTree-ben"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Érvénytelen érték" msgstr "Érvénytelen érték"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Adat fájl" msgstr "Adat fájl"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Fájl kiválasztása feltöltéshez" msgstr "Fájl kiválasztása feltöltéshez"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nem támogatott fájltípus" msgstr "Nem támogatott fájltípus"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Fájl túl nagy" msgstr "Fájl túl nagy"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Nem találhatók oszlopok a fájlban" msgstr "Nem találhatók oszlopok a fájlban"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Nincsenek adatsorok a fájlban" msgstr "Nincsenek adatsorok a fájlban"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Nincs adatsor megadva" msgstr "Nincs adatsor megadva"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Nincs adat oszlop megadva" msgstr "Nincs adat oszlop megadva"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Szükséges oszlop hiányzik: '{name}'" msgstr "Szükséges oszlop hiányzik: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplikált oszlop: '{col}'" msgstr "Duplikált oszlop: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Távoli kép" msgstr "Távoli kép"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "A távoli kép URL-je" msgstr "A távoli kép URL-je"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Képek letöltése távoli URL-ről nem engedélyezett" msgstr "Képek letöltése távoli URL-ről nem engedélyezett"
@ -3397,18 +3454,6 @@ msgstr "Végpont ahol ez a webhook érkezik"
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "Webhook neve" msgstr "Webhook neve"
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "Aktív-e ez a webhook" msgstr "Aktív-e ez a webhook"
@ -10517,18 +10562,6 @@ msgstr "Fiókbeállítások"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó módosítása" msgstr "Jelszó módosítása"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "A következő email címek vannak hozzárendelve a felhasználódhoz:" msgstr "A következő email címek vannak hozzárendelve a felhasználódhoz:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Mata Uang"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Nilai tidak valid" msgstr "Nilai tidak valid"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "File data" msgstr "File data"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Pilih file untuk diunggah" msgstr "Pilih file untuk diunggah"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Jenis file tidak didukung" msgstr "Jenis file tidak didukung"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Ukuran file terlalu besar" msgstr "Ukuran file terlalu besar"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Tidak ditemukan kolom dalam file" msgstr "Tidak ditemukan kolom dalam file"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Tidak ditemukan barisan data dalam file" msgstr "Tidak ditemukan barisan data dalam file"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Tidak ada barisan data tersedia" msgstr "Tidak ada barisan data tersedia"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Tidak ada kolom data tersedia" msgstr "Tidak ada kolom data tersedia"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Kolom yang diperlukan kurang: '{name}'" msgstr "Kolom yang diperlukan kurang: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Kolom duplikat: '{col}'" msgstr "Kolom duplikat: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL file gambar external" msgstr "URL file gambar external"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Unduhan gambar dari URL external tidak aktif" msgstr "Unduhan gambar dari URL external tidak aktif"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Alamat surel berikut dikaitkan dengan akun Anda:" msgstr "Alamat surel berikut dikaitkan dengan akun Anda:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Cinese (Tradizionale)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Selezionare la valuta dalle opzioni disponibili" msgstr "Selezionare la valuta dalle opzioni disponibili"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Non hai i permessi per cambiare il ruolo dell'utente." msgstr "Non hai i permessi per cambiare il ruolo dell'utente."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Solo i superutenti possono creare nuovi utenti" msgstr "Solo i superutenti possono creare nuovi utenti"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Valore non valido" msgstr "Valore non valido"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "File dati" msgstr "File dati"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Seleziona un file per il caricamento" msgstr "Seleziona un file per il caricamento"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Formato file non supportato" msgstr "Formato file non supportato"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "File troppo grande" msgstr "File troppo grande"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Nessun colonna trovata nel file" msgstr "Nessun colonna trovata nel file"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Nessuna riga di dati trovata nel file" msgstr "Nessuna riga di dati trovata nel file"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Nessun dato fornito" msgstr "Nessun dato fornito"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Nessuna colonna di dati fornita" msgstr "Nessuna colonna di dati fornita"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Colonna richiesta mancante: '{name}'" msgstr "Colonna richiesta mancante: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Colonna duplicata: '{col}'" msgstr "Colonna duplicata: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Immagine Remota" msgstr "Immagine Remota"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL del file immagine remota" msgstr "URL del file immagine remota"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Il download delle immagini da URL remoto non è abilitato" msgstr "Il download delle immagini da URL remoto non è abilitato"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr "Scadenza in cui questa notifica viene ricevuta"
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "Nome per questa notifica" msgstr "Nome per questa notifica"
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "È questa notifica attiva" msgstr "È questa notifica attiva"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Impostazioni Account"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Modifica Password" msgstr "Modifica Password"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "I seguenti indirizzi email sono associati con il tuo account:" msgstr "I seguenti indirizzi email sono associati con il tuo account:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "通貨"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "利用可能なオプションから通貨を選択してください" msgstr "利用可能なオプションから通貨を選択してください"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "このユーザのロールを変更する権限がありません" msgstr "このユーザのロールを変更する権限がありません"
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "無効な値です。" msgstr "無効な値です。"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "データファイル" msgstr "データファイル"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "アップロードするファイルを選択" msgstr "アップロードするファイルを選択"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "サポートされていないファイル形式" msgstr "サポートされていないファイル形式"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "ファイルサイズが大きすぎます" msgstr "ファイルサイズが大きすぎます"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "ファイルに列が見つかりません" msgstr "ファイルに列が見つかりません"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "ファイルにデータ行がみつかりません" msgstr "ファイルにデータ行がみつかりません"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "データが入力されていません" msgstr "データが入力されていません"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "データ列が指定されていません" msgstr "データ列が指定されていません"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "必須の列がありません: {name}" msgstr "必須の列がありません: {name}"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "{col} 列が重複しています。" msgstr "{col} 列が重複しています。"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "外部画像ファイルのURL" msgstr "外部画像ファイルのURL"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "外部URLからの画像ダウンロードは許可されていません" msgstr "外部URLからの画像ダウンロードは許可されていません"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n" "Language: lv_LV\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Chinees (traditioneel)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Selecteer valuta uit beschikbare opties" msgstr "Selecteer valuta uit beschikbare opties"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Ongeldige waarde" msgstr "Ongeldige waarde"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Data bestand" msgstr "Data bestand"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden" msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Niet ondersteund bestandstype" msgstr "Niet ondersteund bestandstype"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Bestand is te groot" msgstr "Bestand is te groot"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Geen kolommen gevonden in het bestand" msgstr "Geen kolommen gevonden in het bestand"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Geen data rijen gevonden in dit bestand" msgstr "Geen data rijen gevonden in dit bestand"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Geen data rijen opgegeven" msgstr "Geen data rijen opgegeven"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Geen gegevenskolommen opgegeven" msgstr "Geen gegevenskolommen opgegeven"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Verplichte kolom ontbreekt: '{name}'" msgstr "Verplichte kolom ontbreekt: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Dubbele kolom: '{col}'" msgstr "Dubbele kolom: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL van extern afbeeldingsbestand" msgstr "URL van extern afbeeldingsbestand"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Afbeeldingen van externe URL downloaden is niet ingeschakeld" msgstr "Afbeeldingen van externe URL downloaden is niet ingeschakeld"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr "Eindpunt waarop deze webhook wordt ontvangen"
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "Naam van deze webhook" msgstr "Naam van deze webhook"
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "Is deze webhook actief" msgstr "Is deze webhook actief"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Logg inn på appen" msgstr "[{site_name}] Logg inn på appen"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Velg valuta ut fra tilgjengelige alternativer" msgstr "Velg valuta ut fra tilgjengelige alternativer"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre denne brukerrollen." msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre denne brukerrollen."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Bare superbrukere kan opprette nye brukere" msgstr "Bare superbrukere kan opprette nye brukere"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Din konto er opprettet." msgstr "Din konto er opprettet."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Vennligst bruk funksjonen for å tilbakestille passord for å logge inn" msgstr "Vennligst bruk funksjonen for å tilbakestille passord for å logge inn"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Velkommen til InvenTree" msgstr "Velkommen til InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Ugyldig verdi" msgstr "Ugyldig verdi"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Datafil" msgstr "Datafil"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Velg datafil for opplasting" msgstr "Velg datafil for opplasting"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Filtypen støttes ikke" msgstr "Filtypen støttes ikke"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Filen er for stor" msgstr "Filen er for stor"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Ingen kolonner funnet i filen" msgstr "Ingen kolonner funnet i filen"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Ingen datarader funnet i fil" msgstr "Ingen datarader funnet i fil"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Ingen datarader oppgitt" msgstr "Ingen datarader oppgitt"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Ingen datakolonner angitt" msgstr "Ingen datakolonner angitt"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Mangler påkrevd kolonne: '{name}'" msgstr "Mangler påkrevd kolonne: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Dupliaktkolonne: '{col}'" msgstr "Dupliaktkolonne: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Eksternt bilde" msgstr "Eksternt bilde"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URLtil ekstern bildefil" msgstr "URLtil ekstern bildefil"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Nedlasting av bilder fra ekstern URL er ikke aktivert" msgstr "Nedlasting av bilder fra ekstern URL er ikke aktivert"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr "Endepunktet hvor denne webhooken er mottatt"
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "Navn for webhooken" msgstr "Navn for webhooken"
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "Er webhooken aktiv" msgstr "Er webhooken aktiv"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Kontoinnstillinger"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord" msgstr "Endre passord"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Følgende e-postadresser er tilknyttet din konto:" msgstr "Følgende e-postadresser er tilknyttet din konto:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "chiński (tradycyjny)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Logowanie do aplikacji" msgstr "[{site_name}] Logowanie do aplikacji"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Waluta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Wybierz walutę z dostępnych opcji" msgstr "Wybierz walutę z dostępnych opcji"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Nie masz uprawnień do zmiany tej roli użytkownika." msgstr "Nie masz uprawnień do zmiany tej roli użytkownika."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Tylko superużytkownicy mogą tworzyć nowych użytkowników" msgstr "Tylko superużytkownicy mogą tworzyć nowych użytkowników"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Twoje konto zostało utworzone." msgstr "Twoje konto zostało utworzone."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Zresetuj hasło" msgstr "Zresetuj hasło"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Witamy w InvenTree" msgstr "Witamy w InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Nieprawidłowa wartość" msgstr "Nieprawidłowa wartość"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Plik danych" msgstr "Plik danych"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Wybierz plik danych do przesłania" msgstr "Wybierz plik danych do przesłania"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku" msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Plik jest zbyt duży" msgstr "Plik jest zbyt duży"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Nie znaleziono kolumn w pliku" msgstr "Nie znaleziono kolumn w pliku"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Nie znaleziono wierszy danych w pliku" msgstr "Nie znaleziono wierszy danych w pliku"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Nie podano wierszy danych" msgstr "Nie podano wierszy danych"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Nie podano kolumn danych" msgstr "Nie podano kolumn danych"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Brakuje wymaganej kolumny: '{name}'" msgstr "Brakuje wymaganej kolumny: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Zduplikowana kolumna: '{col}'" msgstr "Zduplikowana kolumna: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Obrazek zewnętrzny" msgstr "Obrazek zewnętrzny"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "Adres URL zdalnego pliku obrazu" msgstr "Adres URL zdalnego pliku obrazu"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Pobieranie obrazów ze zdalnego URL nie jest włączone" msgstr "Pobieranie obrazów ze zdalnego URL nie jest włączone"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Ustawienia konta"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Китайский (Традиционный)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Войти в приложение" msgstr "[{site_name}] Войти в приложение"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Валюта"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Выберите валюту из доступных вариантов" msgstr "Выберите валюту из доступных вариантов"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "У вас недостаточно прав для изменения роли этого пользователя." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения роли этого пользователя."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Только суперпользователи могут создавать новых пользователей" msgstr "Только суперпользователи могут создавать новых пользователей"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Ваша учётная запись была успешно создана." msgstr "Ваша учётная запись была успешно создана."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Пожалуйста, используйте функцию сброса пароля для входа" msgstr "Пожалуйста, используйте функцию сброса пароля для входа"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Добро пожаловать в InvenTree" msgstr "Добро пожаловать в InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Неверное значение" msgstr "Неверное значение"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Файл данных" msgstr "Файл данных"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Выберите файл данных для загрузки" msgstr "Выберите файл данных для загрузки"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Неподдерживаемый тип файла" msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Файл слишком большой" msgstr "Файл слишком большой"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Столбцы в файле не найдены" msgstr "Столбцы в файле не найдены"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Строки данных в файле не найдены" msgstr "Строки данных в файле не найдены"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Строки данных в файле не найдены" msgstr "Строки данных в файле не найдены"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Столбцы данных не предоставлены" msgstr "Столбцы данных не предоставлены"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Отсутствует обязательный столбец: '{name}'" msgstr "Отсутствует обязательный столбец: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Повторяющийся столбец: '{col}'" msgstr "Повторяющийся столбец: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Удаленное изображение" msgstr "Удаленное изображение"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "ССЫЛКА файла изображения на удаленном сервере" msgstr "ССЫЛКА файла изображения на удаленном сервере"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Загрузка изображений с удаленного URL-адреса не включена" msgstr "Загрузка изображений с удаленного URL-адреса не включена"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Настройки учётной записи"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль" msgstr "Изменить пароль"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Следующие адреса электронной почты связаны с вашей учётной записью:" msgstr "Следующие адреса электронной почты связаны с вашей учётной записью:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n" "Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n" "Language: sk_SK\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Kitajščina (tradicionalno)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Prijavite se v aplikacijo" msgstr "[{site_name}] Prijavite se v aplikacijo"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Izberite valuto med razpoložljivimi možnostmi" msgstr "Izberite valuto med razpoložljivimi možnostmi"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Nimate dovoljenja za spreminjanje vloge tega uporabnika." msgstr "Nimate dovoljenja za spreminjanje vloge tega uporabnika."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Samo superuporabniki lahko ustvarijo nove uporabnike" msgstr "Samo superuporabniki lahko ustvarijo nove uporabnike"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Vaš račun je bil ustvarjen." msgstr "Vaš račun je bil ustvarjen."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Za prijavo uporabite funkcijo ponastavitve gesla" msgstr "Za prijavo uporabite funkcijo ponastavitve gesla"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Dobrodošli v InvenTree" msgstr "Dobrodošli v InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost" msgstr "Neveljavna vrednost"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Podatki datoteke" msgstr "Podatki datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Izberite datoteke za naložiti" msgstr "Izberite datoteke za naložiti"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nepodprta vrsta datotek" msgstr "Nepodprta vrsta datotek"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Datoteka je prevelika" msgstr "Datoteka je prevelika"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo najdenih stolpcev" msgstr "V datoteki ni bilo najdenih stolpcev"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "V datoteki ni bilo njadenih vrstic" msgstr "V datoteki ni bilo njadenih vrstic"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Niso bile podane vrste s podatki" msgstr "Niso bile podane vrste s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Niso bili podani stolpci s podatki" msgstr "Niso bili podani stolpci s podatki"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Manjka obvezni stolpec: '{name}'" msgstr "Manjka obvezni stolpec: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Dvojni stolpec: '{col}'" msgstr "Dvojni stolpec: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Oddaljena slika" msgstr "Oddaljena slika"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "Povezava do oddaljene slike" msgstr "Povezava do oddaljene slike"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen" msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n" "Language: sr_CS\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Kineski (Tradicionalni)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Odaberite valutu među dostupnim opcijama" msgstr "Odaberite valutu među dostupnim opcijama"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Nemate dozvolu za promenu ove korisničke uloge." msgstr "Nemate dozvolu za promenu ove korisničke uloge."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Samo superkorisnici mogu kreirati nove korisnike" msgstr "Samo superkorisnici mogu kreirati nove korisnike"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Nevažeća vrednost" msgstr "Nevažeća vrednost"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nije podržan tip datoteke" msgstr "Nije podržan tip datoteke"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Prevelika datoteka" msgstr "Prevelika datoteka"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Nisu pronađene kolone podataka u datoteci" msgstr "Nisu pronađene kolone podataka u datoteci"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Nisu pronađeni redovi podataka u datoteci" msgstr "Nisu pronađeni redovi podataka u datoteci"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Nisu navedeni redovi podataka" msgstr "Nisu navedeni redovi podataka"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Nisu obezbeđene kolone podataka" msgstr "Nisu obezbeđene kolone podataka"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Nedostaje potrebna kolona: '{name}'" msgstr "Nedostaje potrebna kolona: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplicirana kolona: '{col}'" msgstr "Duplicirana kolona: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Udaljena slika" msgstr "Udaljena slika"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL udaljene slike" msgstr "URL udaljene slike"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Preuzimanje slika s udaljenog URL-a nije omogućeno" msgstr "Preuzimanje slika s udaljenog URL-a nije omogućeno"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-28 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Kinesiska (Traditionell)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Välj valuta från tillgängliga alternativ" msgstr "Välj valuta från tillgängliga alternativ"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Ditt konto har skapats." msgstr "Ditt konto har skapats."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Välkommen till InvenTree" msgstr "Välkommen till InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Ogiltigt värde" msgstr "Ogiltigt värde"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Datafil" msgstr "Datafil"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Välj fil för uppladdning" msgstr "Välj fil för uppladdning"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Filtypen stöds inte" msgstr "Filtypen stöds inte"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Filen är för stor" msgstr "Filen är för stor"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Inga kolumner hittades i filen" msgstr "Inga kolumner hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Inga rader hittades i filen" msgstr "Inga rader hittades i filen"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Inga rader angivna" msgstr "Inga rader angivna"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Inga datakolumner har angetts" msgstr "Inga datakolumner har angetts"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Saknar obligatorisk kolumn: '{name}'" msgstr "Saknar obligatorisk kolumn: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Duplicerad kolumn: '{col}'" msgstr "Duplicerad kolumn: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL för fjärrbildsfil" msgstr "URL för fjärrbildsfil"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad" msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
@ -1841,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#: common/currency.py:130 #: common/currency.py:130
msgid "Invalid currency code" msgid "Invalid currency code"
msgstr "" msgstr "Ogiltig valutakod"
#: common/currency.py:132 #: common/currency.py:132
msgid "Duplicate currency code" msgid "Duplicate currency code"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -3602,7 +3647,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:3206 #: common/models.py:3206
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "" msgstr "Filstorlek"
#: common/models.py:3206 #: common/models.py:3206
msgid "File size in bytes" msgid "File size in bytes"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Kontoinställningar"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord" msgstr "Ändra lösenord"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "สกุลเงิน"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Inventree" msgstr "ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Inventree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "ไฟล์ข้อมูล" msgstr "ไฟล์ข้อมูล"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "เลือกไฟล์ข้อมูลที่จะอัปโหลด" msgstr "เลือกไฟล์ข้อมูลที่จะอัปโหลด"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินไป" msgstr "ไฟล์มีขนาดใหญ่เกินไป"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Çince (Geleneksel)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Uygulamaya giriş yap" msgstr "[{site_name}] Uygulamaya giriş yap"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Para birimi"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Var olan seçeneklerden bir döviz birimi seçin" msgstr "Var olan seçeneklerden bir döviz birimi seçin"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Bu kullanıcı rolünü değiştirmek için izniniz yok." msgstr "Bu kullanıcı rolünü değiştirmek için izniniz yok."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Sadece süper kullanıcılar yeni kullanıcı oluşturabilir" msgstr "Sadece süper kullanıcılar yeni kullanıcı oluşturabilir"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Kullanıcı hesabınız oluşturulmuştur." msgstr "Kullanıcı hesabınız oluşturulmuştur."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Giriş yapmak için lütfen şifre sıfırlama fonksiyonunu kullanınız" msgstr "Giriş yapmak için lütfen şifre sıfırlama fonksiyonunu kullanınız"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "InvenTree'ye Hoşgeldiniz" msgstr "InvenTree'ye Hoşgeldiniz"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Geçersiz değer" msgstr "Geçersiz değer"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Veri Dosyası" msgstr "Veri Dosyası"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Yüklemek istediğiniz dosyayı seçin" msgstr "Yüklemek istediğiniz dosyayı seçin"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Desteklenmeyen dsoya tipi" msgstr "Desteklenmeyen dsoya tipi"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Dosya boyutu çok büyük" msgstr "Dosya boyutu çok büyük"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Dosyada kolon bulunamadı" msgstr "Dosyada kolon bulunamadı"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Dosyada satır bulunamadı" msgstr "Dosyada satır bulunamadı"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Dosyada satır bulunamadı" msgstr "Dosyada satır bulunamadı"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Dosyada uygun kolon bulunamadı" msgstr "Dosyada uygun kolon bulunamadı"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Gerekli kolon ismi eksik:'{name}'" msgstr "Gerekli kolon ismi eksik:'{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Tekrarlanan kolon ismi:'{col}'" msgstr "Tekrarlanan kolon ismi:'{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Uzaktan Görüntüler" msgstr "Uzaktan Görüntüler"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "Uzaktan görüntü dosya URL'si" msgstr "Uzaktan görüntü dosya URL'si"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Tiếng Trung (Phồn thể)"
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "[{site_name}] Đăng nhập vào ứng dụng" msgstr "[{site_name}] Đăng nhập vào ứng dụng"
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr "Tiền tệ"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "Chọn tiền tệ trong các tùy chọn đang có" msgstr "Chọn tiền tệ trong các tùy chọn đang có"
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "Bạn không có quyền thay đổi vai trò của người dùng này." msgstr "Bạn không có quyền thay đổi vai trò của người dùng này."
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "Chỉ có siêu người dùng là có thể tạo người dùng mới" msgstr "Chỉ có siêu người dùng là có thể tạo người dùng mới"
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "Tài khoản của bạn đã được tạo." msgstr "Tài khoản của bạn đã được tạo."
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "Xin hãy sử dụng chức năng tạo lại mật khẩu để đăng nhập" msgstr "Xin hãy sử dụng chức năng tạo lại mật khẩu để đăng nhập"
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "Chào mừng đến với InvenTree" msgstr "Chào mừng đến với InvenTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "Giá trị không hợp lệ" msgstr "Giá trị không hợp lệ"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "Tập tin dữ liệu" msgstr "Tập tin dữ liệu"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "Chọn tệp tin để tải lên" msgstr "Chọn tệp tin để tải lên"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "Loại tệp tin không được hỗ trợ" msgstr "Loại tệp tin không được hỗ trợ"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "Tệp tin quá lớn" msgstr "Tệp tin quá lớn"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "Không tìm thấy cột nào trong tệp tin" msgstr "Không tìm thấy cột nào trong tệp tin"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "Không tìm thấy dòng nào trong tệp tin" msgstr "Không tìm thấy dòng nào trong tệp tin"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "Chưa có dữ liệu" msgstr "Chưa có dữ liệu"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "Chưa cung cấp cột dữ liệu" msgstr "Chưa cung cấp cột dữ liệu"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "Thiếu cột bắt buộc: '{name}'" msgstr "Thiếu cột bắt buộc: '{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "Nhân bản cột: '{col}'" msgstr "Nhân bản cột: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "Hình ảnh từ xa" msgstr "Hình ảnh từ xa"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "URL của tệp hình ảnh bên ngoài" msgstr "URL của tệp hình ảnh bên ngoài"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "Chức năng tải hình ảnh từ URL bên ngoài không được bật" msgstr "Chức năng tải hình ảnh từ URL bên ngoài không được bật"
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr "Đầu mối tại điểm webhook được nhận"
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "Tên của webhook này" msgstr "Tên của webhook này"
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "Webhook có hoạt động không" msgstr "Webhook có hoạt động không"
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr "Cài đặt tài khoản"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Đổi mật khẩu" msgstr "Đổi mật khẩu"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Địa chỉ email sau đã được liên kết với tài khoản của bạn:" msgstr "Địa chỉ email sau đã được liên kết với tài khoản của bạn:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -516,81 +516,138 @@ msgstr ""
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
msgid "Email address of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
msgid "Is this user account active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,18 +3453,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10516,18 +10561,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 03:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-26 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:38\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:38\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -365,8 +365,8 @@ msgstr ""
msgid "[{site_name}] Log in to the app" msgid "[{site_name}] Log in to the app"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:136 #: InvenTree/magic_login.py:38 InvenTree/serializers.py:415
#: company/templates/company/company_base.html:138 #: company/models.py:136 company/templates/company/company_base.html:138
#: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49
#: templates/js/translated/company.js:677 #: templates/js/translated/company.js:677
msgid "Email" msgid "Email"
@ -537,85 +537,146 @@ msgstr "货币"
msgid "Select currency from available options" msgid "Select currency from available options"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:407 templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: InvenTree/serializers.py:409 templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "名字"
#: InvenTree/serializers.py:409
msgid "First name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:412 templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"
#: InvenTree/serializers.py:412
msgid "Last name of the user"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:415
#, fuzzy
#| msgid "Email address confirmation"
msgid "Email address of the user"
msgstr "Email 地址确认"
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Staff"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:439
msgid "Does this user have staff permissions"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442 #: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:442
msgid "Is this user a superuser"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445 common/models.py:2628 company/models.py:163
#: company/models.py:782 machine/models.py:39 part/admin.py:88
#: part/models.py:1081 plugin/models.py:66
#: templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:445
#, fuzzy
#| msgid "Delete supplier part"
msgid "Is this user account active"
msgstr "删除供应商商品"
#: InvenTree/serializers.py:463
msgid "You do not have permission to change this user role." msgid "You do not have permission to change this user role."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:454 #: InvenTree/serializers.py:475
msgid "Only superusers can create new users" msgid "Only superusers can create new users"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:473 #: InvenTree/serializers.py:494
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:475 #: InvenTree/serializers.py:496
msgid "Please use the password reset function to login" msgid "Please use the password reset function to login"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/serializers.py:482 #: InvenTree/serializers.py:503
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About InvenTree" #| msgid "About InvenTree"
msgid "Welcome to InvenTree" msgid "Welcome to InvenTree"
msgstr "关于 InventTree" msgstr "关于 InventTree"
#: InvenTree/serializers.py:540 #: InvenTree/serializers.py:561
msgid "Invalid value" msgid "Invalid value"
msgstr "无效值" msgstr "无效值"
#: InvenTree/serializers.py:560 #: InvenTree/serializers.py:581
msgid "Data File" msgid "Data File"
msgstr "数据文件" msgstr "数据文件"
#: InvenTree/serializers.py:561 #: InvenTree/serializers.py:582
msgid "Select data file for upload" msgid "Select data file for upload"
msgstr "选择要上传的文件" msgstr "选择要上传的文件"
#: InvenTree/serializers.py:578 #: InvenTree/serializers.py:599
msgid "Unsupported file type" msgid "Unsupported file type"
msgstr "不支持的文件类型" msgstr "不支持的文件类型"
#: InvenTree/serializers.py:584 #: InvenTree/serializers.py:605
msgid "File is too large" msgid "File is too large"
msgstr "文件过大" msgstr "文件过大"
#: InvenTree/serializers.py:605 #: InvenTree/serializers.py:626
msgid "No columns found in file" msgid "No columns found in file"
msgstr "在文件中没有找到列" msgstr "在文件中没有找到列"
#: InvenTree/serializers.py:608 #: InvenTree/serializers.py:629
msgid "No data rows found in file" msgid "No data rows found in file"
msgstr "在文件中没有找到数据行" msgstr "在文件中没有找到数据行"
#: InvenTree/serializers.py:721 #: InvenTree/serializers.py:742
msgid "No data rows provided" msgid "No data rows provided"
msgstr "没有提供数据行" msgstr "没有提供数据行"
#: InvenTree/serializers.py:724 #: InvenTree/serializers.py:745
msgid "No data columns supplied" msgid "No data columns supplied"
msgstr "没有提供数据列" msgstr "没有提供数据列"
#: InvenTree/serializers.py:791 #: InvenTree/serializers.py:812
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Missing required column: '{name}'" msgid "Missing required column: '{name}'"
msgstr "缺少必需的列:'{name}'" msgstr "缺少必需的列:'{name}'"
#: InvenTree/serializers.py:800 #: InvenTree/serializers.py:821
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate column: '{col}'" msgid "Duplicate column: '{col}'"
msgstr "复制列: '{col}'" msgstr "复制列: '{col}'"
#: InvenTree/serializers.py:840 #: InvenTree/serializers.py:861
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Part name" #| msgid "Part name"
msgid "Remote Image" msgid "Remote Image"
msgstr "商品名称" msgstr "商品名称"
#: InvenTree/serializers.py:841 #: InvenTree/serializers.py:862
msgid "URL of remote image file" msgid "URL of remote image file"
msgstr "远程图像文件的 URL" msgstr "远程图像文件的 URL"
#: InvenTree/serializers.py:859 #: InvenTree/serializers.py:880
msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled"
msgstr "未启用从远程 URL下载图像" msgstr "未启用从远程 URL下载图像"
@ -3546,18 +3607,6 @@ msgstr ""
msgid "Name for this webhook" msgid "Name for this webhook"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:2628 company/models.py:163 company/models.py:782
#: machine/models.py:39 part/admin.py:88 part/models.py:1081
#: plugin/models.py:66 templates/js/translated/company.js:523
#: templates/js/translated/table_filters.js:135
#: templates/js/translated/table_filters.js:219
#: templates/js/translated/table_filters.js:492
#: templates/js/translated/table_filters.js:520
#: templates/js/translated/table_filters.js:716
#: templates/js/translated/table_filters.js:796 users/models.py:182
msgid "Active"
msgstr ""
#: common/models.py:2628 #: common/models.py:2628
msgid "Is this webhook active" msgid "Is this webhook active"
msgstr "" msgstr ""
@ -11220,18 +11269,6 @@ msgstr "帐户设置"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "更改密码" msgstr "更改密码"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:33
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:37
msgid "First Name"
msgstr "名字"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:41
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:55 #: templates/InvenTree/settings/user.html:55
msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr "Überfällige Aufträge anzeigen"
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Filter entfernen" msgstr "Filter entfernen"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Filter auswählen" msgstr "Filter auswählen"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Filterwert auswählen" msgstr "Filterwert auswählen"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "Tabellenfilter" msgstr "Tabellenfilter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Filter hinzufügen" msgstr "Filter hinzufügen"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Filter zurücksetzen" msgstr "Filter zurücksetzen"
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Barcode-Aktionen"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Daten aktualisieren" msgstr "Daten aktualisieren"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Tabellenfilter" msgstr "Tabellenfilter"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Αφαίρεση"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Remove"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4812,33 +4812,33 @@ msgstr "Show overdue orders"
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Remove filter" msgstr "Remove filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Select filter" msgstr "Select filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Value" msgstr "Value"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Select filter value" msgstr "Select filter value"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "Table Filters" msgstr "Table Filters"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Add Filter" msgstr "Add Filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Clear Filters" msgstr "Clear Filters"
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "Barcode actions"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Refresh data" msgstr "Refresh data"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Table filters" msgstr "Table filters"

View File

@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4569,33 +4569,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 04:49\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:03\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -215,31 +215,31 @@ msgstr "Inactif"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:41 #: src/components/details/PartIcons.tsx:41
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr "" msgstr "La pièce est une pièce modèle (des variantes peuvent être faites à partir de cette pièce)"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:47 #: src/components/details/PartIcons.tsx:47
msgid "Part can be assembled from other parts" msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr "" msgstr "La pièce peut être assemblée à partir d'autres pièces"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:53 #: src/components/details/PartIcons.tsx:53
msgid "Part can be used in assemblies" msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr "" msgstr "La pièce peut être utilisée dans des assemblages"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:59 #: src/components/details/PartIcons.tsx:59
msgid "Part stock is tracked by serial number" msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr "" msgstr "Le stock de la pièce est suivi par numéro de série"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:65 #: src/components/details/PartIcons.tsx:65
msgid "Part can be purchased from external suppliers" msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr "" msgstr "La pièce peut être achetée auprès de fournisseurs externes"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:71 #: src/components/details/PartIcons.tsx:71
msgid "Part can be sold to customers" msgid "Part can be sold to customers"
msgstr "" msgstr "La pièce peut être vendue aux clients"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:76 #: src/components/details/PartIcons.tsx:76
msgid "Part is virtual (not a physical part)" msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr "" msgstr "La pièce est virtuelle (pas une partie physique)"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:82 #: src/components/details/PartIcons.tsx:82
#: src/tables/part/PartTable.tsx:234 #: src/tables/part/PartTable.tsx:234
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Virtuel"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:66 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:66
msgid "Image upload failed" msgid "Image upload failed"
msgstr "" msgstr "Le téléchargement de l'image a échoué"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:430 #: src/components/forms/ApiForm.tsx:430
@ -259,23 +259,23 @@ msgstr "Succès"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:152 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:152
msgid "Notes saved successfully" msgid "Notes saved successfully"
msgstr "" msgstr "Notes enregistrées avec succès"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:161 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:161
msgid "Failed to save notes" msgid "Failed to save notes"
msgstr "" msgstr "Échec de l'enregistrement des notes"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:193 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:193
msgid "Preview Notes" msgid "Preview Notes"
msgstr "" msgstr "Aperçu des Notes"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:193 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:193
msgid "Edit Notes" msgid "Edit Notes"
msgstr "" msgstr "Modifier les notes"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:207 #: src/components/editors/NotesEditor.tsx:207
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "" msgstr "Enregistrer les notes"
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9 #: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9
msgid "Code" msgid "Code"
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:157 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:157
msgid "Save & Reload" msgid "Save & Reload"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder et Actualiser"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:189 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:189
msgid "Preview updated" msgid "Preview updated"
msgstr "" msgstr "Aperçu mis à jour"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:190 #: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:190
msgid "The preview has been updated successfully." msgid "The preview has been updated successfully."
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Connexion réussie"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
msgid "Logged in successfully" msgid "Logged in successfully"
msgstr "" msgstr "Connexion réussie"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
#~ msgid "Welcome back!" #~ msgid "Welcome back!"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Vérifiez votre boîte de réception pour le lien de connexion. Si vous
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:75 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:75
msgid "Mail delivery failed" msgid "Mail delivery failed"
msgstr "" msgstr "L'envoi du mail a échoué"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:95 #: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:95
msgid "Or continue with other methods" msgid "Or continue with other methods"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:74 #: src/components/forms/fields/TableField.tsx:74
msgid "No entries available" msgid "No entries available"
msgstr "" msgstr "Aucune entrée n'est disponible"
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252 #: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
#~ msgid "Select image" #~ msgid "Select image"
@ -810,15 +810,15 @@ msgstr "Abandonner"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:39 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:39
msgid "No license text available" msgid "No license text available"
msgstr "" msgstr "Aucun texte de licence disponible"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:46 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:46
msgid "No Information provided - this is likely a server issue" msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
msgstr "" msgstr "Aucune information fournie - il s'agit probablement d'un problème de serveur"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:71 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:71
msgid "Loading license information" msgid "Loading license information"
msgstr "" msgstr "Chargement des informations de licence"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:77 #: src/components/modals/LicenseModal.tsx:77
msgid "Failed to fetch license information" msgid "Failed to fetch license information"
@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "Version du serveur"
#: src/components/nav/Layout.tsx:70 #: src/components/nav/Layout.tsx:70
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:194 #: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:194
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "" msgstr "Rechercher..."
#: src/components/nav/Layout.tsx:73 #: src/components/nav/Layout.tsx:73
msgid "Nothing found..." msgid "Nothing found..."
msgstr "" msgstr "Aucun résultat trouvé..."
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40 #: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15 #: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Utilisateur"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:81 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:81
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:13 #: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:13
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Utilisateurs"
#: src/components/render/ModelType.tsx:200 #: src/components/render/ModelType.tsx:200
msgid "Label Template" msgid "Label Template"
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:73 #: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:73
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:59 #: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:59
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Quantité"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47 #: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100 #: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:150 #: src/forms/BuildForms.tsx:150
msgid "Latest serial number" msgid "Latest serial number"
msgstr "" msgstr "Dernier numéro de série"
#: src/forms/BuildForms.tsx:222 #: src/forms/BuildForms.tsx:222
msgid "Remove output" msgid "Remove output"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:30 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:30
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Compte"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:36 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:36
msgid "Security" msgid "Security"
@ -3455,11 +3455,11 @@ msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:48 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:48
msgid "Display Options" msgid "Display Options"
msgstr "" msgstr "Options daffichage"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:118 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:118
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "" msgstr "Paramètres du compte"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:122 #: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:122
msgid "Switch to System Setting" msgid "Switch to System Setting"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr "Afficher les commandes en retard"
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Supprimer le filtre" msgstr "Supprimer le filtre"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Sélection du filtre" msgstr "Sélection du filtre"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Sélection de la valeur du filtre" msgstr "Sélection de la valeur du filtre"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "Filtres des tables" msgstr "Filtres des tables"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Ajouter un filtre" msgstr "Ajouter un filtre"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Effacer filtres" msgstr "Effacer filtres"
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Actions de code-barres"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Actualiser les données" msgstr "Actualiser les données"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Filtres de tableau" msgstr "Filtres de tableau"
@ -6884,3 +6884,4 @@ msgstr "Lire la documentation"
#: src/views/MobileAppView.tsx:35 #: src/views/MobileAppView.tsx:35
msgid "Ignore and continue to Desktop view" msgid "Ignore and continue to Desktop view"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Eltávolítás"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Szűrő eltávolítása" msgstr "Szűrő eltávolítása"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Szűrő kiválasztása" msgstr "Szűrő kiválasztása"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Szűrő" msgstr "Szűrő"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Szűrő érték kiválasztása" msgstr "Szűrő érték kiválasztása"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Szűrő hozzáadása" msgstr "Szűrő hozzáadása"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Vonalkód műveletek"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Adatok frissítése" msgstr "Adatok frissítése"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Táblaszűrők" msgstr "Táblaszűrők"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "フィルタを削除" msgstr "フィルタを削除"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "フィルタを選択" msgstr "フィルタを選択"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "フィルタ" msgstr "フィルタ"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "フィルタの値を選択" msgstr "フィルタの値を選択"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "フィルタを追加" msgstr "フィルタを追加"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "表フィルタ" msgstr "表フィルタ"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Fjern"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr "Vis forfalte ordrer"
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Fjern filter" msgstr "Fjern filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Velg filter" msgstr "Velg filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Velg filterverdi" msgstr "Velg filterverdi"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "Tabellfiltre" msgstr "Tabellfiltre"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Legg til filter" msgstr "Legg til filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Fjern filtre" msgstr "Fjern filtre"
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Strekkodehandlinger"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Oppdater data" msgstr "Oppdater data"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Tabellfiltre" msgstr "Tabellfiltre"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Usuń"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4856,33 +4856,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4569,33 +4569,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Удалить"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Убрать фильтрацию" msgstr "Убрать фильтрацию"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Выбрать фильтр" msgstr "Выбрать фильтр"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Отфильтровать" msgstr "Отфильтровать"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Добавить фильтр" msgstr "Добавить фильтр"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Ta bort filter" msgstr "Ta bort filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Välj filter" msgstr "Välj filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Välj filtervärde" msgstr "Välj filtervärde"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Lägg till filter" msgstr "Lägg till filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Rensa filter" msgstr "Rensa filter"
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Streckkods åtgärder"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Uppdatera data" msgstr "Uppdatera data"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Tabellfilter" msgstr "Tabellfilter"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Filtreyi kaldır" msgstr "Filtreyi kaldır"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Filtre seç" msgstr "Filtre seç"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Değer" msgstr "Değer"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Filtre değeri seç" msgstr "Filtre değeri seç"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Filtre Ekle" msgstr "Filtre Ekle"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Barkod işlemleri"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Veriyi yenile" msgstr "Veriyi yenile"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Tablo filtreleri" msgstr "Tablo filtreleri"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4817,33 +4817,33 @@ msgstr "Hiện đơn hàng quá hạn"
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "Xoá bộ lọc" msgstr "Xoá bộ lọc"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "Chọn bộ lọc" msgstr "Chọn bộ lọc"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc" msgstr "Bộ lọc"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Giá trị" msgstr "Giá trị"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "Lựa chọn giá trị để lọc" msgstr "Lựa chọn giá trị để lọc"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "Bộ lọc bảng" msgstr "Bộ lọc bảng"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "Thêm bộ lọc" msgstr "Thêm bộ lọc"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Xóa bộ lọc" msgstr "Xóa bộ lọc"
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Chức năng mã vạch"
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "Làm mới dữ liệu" msgstr "Làm mới dữ liệu"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "Bộ lọc bảng" msgstr "Bộ lọc bảng"

View File

@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4569,33 +4569,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:43 #: src/contexts/ThemeContext.tsx:43
#: src/functions/forms.tsx:196 #: src/functions/forms.tsx:196
#: src/hooks/UseForm.tsx:40 #: src/hooks/UseForm.tsx:40
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:207 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:204
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:499
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225 #: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:225
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -4569,33 +4569,33 @@ msgstr ""
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:136 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:130
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:137 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:131
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:144 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:138
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38 #: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:38
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181 #: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:139
msgid "Select filter value" msgid "Select filter value"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:185 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:182
msgid "Table Filters" msgid "Table Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:217 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:214
msgid "Add Filter" msgid "Add Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:226 #: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:223
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh data" msgid "Refresh data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:648 #: src/tables/InvenTreeTable.tsx:651
msgid "Table filters" msgid "Table filters"
msgstr "" msgstr ""