2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-04-28 11:36:44 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action (#8826)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2025-01-05 20:21:50 +11:00 committed by GitHub
parent b2a3f6d311
commit 8b343e570e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
41 changed files with 5795 additions and 5795 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "لم تتم الموافقة على نطاق البريد الإلكتر
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "التسجيل معطل." msgstr "التسجيل معطل."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "الوحدة المقدمة غير صالحة ({unit})" msgstr "الوحدة المقدمة غير صالحة ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "لم يتم تقديم قيمة" msgstr "لم يتم تقديم قيمة"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "تعذّر تحويل {original} إلى {unit}" msgstr "تعذّر تحويل {original} إلى {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "الكمية المقدمة غير صحيحة" msgstr "الكمية المقدمة غير صحيحة"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Въведеният домейн на електронната поща
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Регистрацията е деактивирана." msgstr "Регистрацията е деактивирана."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Не е зададена стойност" msgstr "Не е зададена стойност"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Преобразуването на {original} в {unit} не беше успешно" msgstr "Преобразуването на {original} в {unit} не беше успешно"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Въведена е недопустима стойност" msgstr "Въведена е недопустима стойност"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Zadaná e-mailová doména není povolena."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registrace vypnuta." msgstr "Registrace vypnuta."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Zadaná neplatná jednotka ({unit})" msgstr "Zadaná neplatná jednotka ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Není k dispozici žádná hodnota" msgstr "Není k dispozici žádná hodnota"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Nelze převést {original} na {unit}" msgstr "Nelze převést {original} na {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Vyplněno neplatné množství" msgstr "Vyplněno neplatné množství"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Stahování obrázků ze vzdálené URL není povoleno"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Neznámá databáze" msgstr "Neznámá databáze"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Výsledek"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Nový {verbose_name}" msgstr "Nový {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Byla vytvořena nová objednávka a přiřazena k vám" msgstr "Byla vytvořena nová objednávka a přiřazena k vám"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} zrušeno" msgstr "{verbose_name} zrušeno"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "Objednávka, která je vám přidělena, byla zrušena" msgstr "Objednávka, která je vám přidělena, byla zrušena"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Množství musí být 1 pro serializovanou skladovou položku"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "Prodejní objednávka neodpovídá zásilce" msgstr "Prodejní objednávka neodpovídá zásilce"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "Zásilka neodpovídá prodejní objednávce" msgstr "Zásilka neodpovídá prodejní objednávce"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Vrácení peněz"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Opožděná prodejní objednávka" msgstr "Opožděná prodejní objednávka"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "Prodejní objednávka {so} je nyní opožděná" msgstr "Prodejní objednávka {so} je nyní opožděná"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Činnost nebyla specifikována"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Nebyla nalezena odpovídající činnost" msgstr "Nebyla nalezena odpovídající činnost"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Pro data čárového kódu nebyla nalezena shoda" msgstr "Pro data čárového kódu nebyla nalezena shoda"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Pro data čárového kódu byla nalezena shoda" msgstr "Pro data čárového kódu byla nalezena shoda"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Čárový kód neodpovídá žádné existující skladové položce" msgstr "Čárový kód neodpovídá žádné existující skladové položce"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "Skladová položka se neshoduje s řádkovou položkou" msgstr "Skladová položka se neshoduje s řádkovou položkou"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "Skladová položka byla přidělena prodejní objednávce" msgstr "Skladová položka byla přidělena prodejní objednávce"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Det angivne e-mail domæne er ikke godkendt."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registrering er deaktiveret." msgstr "Registrering er deaktiveret."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Ingen værdi angivet" msgstr "Ingen værdi angivet"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Kunne ikke konvertere {original} til {unit}" msgstr "Kunne ikke konvertere {original} til {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Ugyldigt antal angivet" msgstr "Ugyldigt antal angivet"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Download af billeder fra ekstern URL er ikke aktiveret"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Ukendt database" msgstr "Ukendt database"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Refusion"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afvis" msgstr "Afvis"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Die angegebene E-Mail-Domain ist nicht freigegeben."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registrierung ist deaktiviert." msgstr "Registrierung ist deaktiviert."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Ungültige Einheit angegeben ({unit})" msgstr "Ungültige Einheit angegeben ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Kein Wert angegeben" msgstr "Kein Wert angegeben"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Konnte {original} nicht in {unit} umwandeln" msgstr "Konnte {original} nicht in {unit} umwandeln"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Keine gültige Menge" msgstr "Keine gültige Menge"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Das Herunterladen von Bildern von Remote-URLs ist nicht aktiviert"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Unbekannte Datenbank" msgstr "Unbekannte Datenbank"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Ergebnis"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Neue {verbose_name}" msgstr "Neue {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Eine neue Bestellung wurde erstellt und Ihnen zugewiesen" msgstr "Eine neue Bestellung wurde erstellt und Ihnen zugewiesen"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} storniert" msgstr "{verbose_name} storniert"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "Eine Bestellung, die Ihnen zugewiesen war, wurde storniert" msgstr "Eine Bestellung, die Ihnen zugewiesen war, wurde storniert"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Artikel erhalten" msgstr "Artikel erhalten"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Artikel wurden aus einer Bestellung erhalten" msgstr "Artikel wurden aus einer Bestellung erhalten"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "Artikel wurden aus einer Rücksendung erhalten" msgstr "Artikel wurden aus einer Rücksendung erhalten"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Fehler in Plugin aufgetreten" msgstr "Fehler in Plugin aufgetreten"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Anzahl für serialisierte Lagerartikel muss 1 sein"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "Auftrag gehört nicht zu Sendung" msgstr "Auftrag gehört nicht zu Sendung"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "Sendung gehört nicht zu Auftrag" msgstr "Sendung gehört nicht zu Auftrag"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Rückerstattung"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Überfällige Bestellung" msgstr "Überfällige Bestellung"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "Bestellung {po} ist jetzt überfällig" msgstr "Bestellung {po} ist jetzt überfällig"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Überfälliger Auftrag" msgstr "Überfälliger Auftrag"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "Auftrag {so} ist jetzt überfällig" msgstr "Auftrag {so} ist jetzt überfällig"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Inventurbericht verfügbar"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "Ein neuer Inventurbericht steht zum Download zur Verfügung" msgstr "Ein neuer Inventurbericht steht zum Download zur Verfügung"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Benachrichtigungen über geringen Bestand" msgstr "Benachrichtigungen über geringen Bestand"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "Der verfügbare Bestand für {part.name} ist unter das konfigurierte Mindestniveau gefallen" msgstr "Der verfügbare Bestand für {part.name} ist unter das konfigurierte Mindestniveau gefallen"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Keine Aktion angegeben"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Keine passende Aktion gefunden" msgstr "Keine passende Aktion gefunden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Keine Treffer für Barcode" msgstr "Keine Treffer für Barcode"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Treffer für Barcode gefunden" msgstr "Treffer für Barcode gefunden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "Barcode entspricht einem bereits vorhandenen Artikel" msgstr "Barcode entspricht einem bereits vorhandenen Artikel"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "Keine passenden Teiledaten gefunden" msgstr "Keine passenden Teiledaten gefunden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "Keine passenden Zulieferteile gefunden" msgstr "Keine passenden Zulieferteile gefunden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "Mehrere passende Zulieferteile gefunden" msgstr "Mehrere passende Zulieferteile gefunden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "Zulieferteil zugeordnet" msgstr "Zulieferteil zugeordnet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "Artikel wurde bereits erhalten" msgstr "Artikel wurde bereits erhalten"
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "Mehrere passende Elemente gefunden" msgstr "Mehrere passende Elemente gefunden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "Kein passendes Element gefunden" msgstr "Kein passendes Element gefunden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Barcode stimmt nicht mit einem vorhandenen Lagerartikel überein" msgstr "Barcode stimmt nicht mit einem vorhandenen Lagerartikel überein"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "Lagerartikel stimmt nicht mit dem Element überein" msgstr "Lagerartikel stimmt nicht mit dem Element überein"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "Unzureichender Bestand verfügbar" msgstr "Unzureichender Bestand verfügbar"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "Lagerartikel der Bestellung zugeordnet" msgstr "Lagerartikel der Bestellung zugeordnet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "Nicht genügend Informationen" msgstr "Nicht genügend Informationen"
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr "Unterstützt das Scannen von TME-Barcodes"
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "Der Lieferant, der als 'TME' fungiert" msgstr "Der Lieferant, der als 'TME' fungiert"
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "Nur Mitarbeiter können Plugins verwalten" msgstr "Nur Mitarbeiter können Plugins verwalten"
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "Plugin-Installation ist deaktiviert" msgstr "Plugin-Installation ist deaktiviert"
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "Plugin wurde erfolgreich installiert" msgstr "Plugin wurde erfolgreich installiert"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "Plugin installiert in {path}" msgstr "Plugin installiert in {path}"
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "Plugin wurde nicht in der Registry gefunden" msgstr "Plugin wurde nicht in der Registry gefunden"
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "Plugin ist kein gepacktes Plugin" msgstr "Plugin ist kein gepacktes Plugin"
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "Plugin-Paketname nicht gefunden" msgstr "Plugin-Paketname nicht gefunden"
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "Plugin-Deinstallation ist deaktiviert" msgstr "Plugin-Deinstallation ist deaktiviert"
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "Plugin kann nicht deinstalliert werden, da es momentan aktiv ist" msgstr "Plugin kann nicht deinstalliert werden, da es momentan aktiv ist"
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "Plugin erfolgreich deinstallieren" msgstr "Plugin erfolgreich deinstallieren"
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Methode" msgstr "Methode"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Kein Autor gefunden" msgstr "Kein Autor gefunden"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "Plugin '{p}' ist nicht kompatibel mit der aktuellen InvenTree Version {v}" msgstr "Plugin '{p}' ist nicht kompatibel mit der aktuellen InvenTree Version {v}"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "Plugin benötigt mindestens Version {v}" msgstr "Plugin benötigt mindestens Version {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "Plugin benötigt maximal Version {v}" msgstr "Plugin benötigt maximal Version {v}"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Ο παρεχόμενος τομέας ηλεκτρονικού ταχυ
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη." msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Η μονάδα μέτρησης δεν είναι έγκυρη ({unit})" msgstr "Η μονάδα μέτρησης δεν είναι έγκυρη ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Δεν εισήχθη τιμή" msgstr "Δεν εισήχθη τιμή"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή από {original} σε {unit}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή από {original} σε {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Μη έγκυρη ποσότητα" msgstr "Μη έγκυρη ποσότητα"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Η λήψη εικόνων από απομακρυσμένο URL δεν
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων" msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Επιστροφή χρημάτων"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 12:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 03:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -70,21 +70,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2061,37 +2061,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4956,20 +4956,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6296,11 +6296,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6317,83 +6317,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6761,52 +6761,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6862,21 +6862,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "El dominio de correo electrónico proporcionado no está aprobado."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registro deshabilitado." msgstr "Registro deshabilitado."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Unidad proporcionada no válida ({unit})" msgstr "Unidad proporcionada no válida ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Ningún valor proporcionado" msgstr "Ningún valor proporcionado"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "No se pudo convertir {original} a {unit}" msgstr "No se pudo convertir {original} a {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Cantidad proporcionada no válida" msgstr "Cantidad proporcionada no válida"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "La descarga de imágenes desde la URL remota no está habilitada"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "Error al descargar la imagen desde la URL remota" msgstr "Error al descargar la imagen desde la URL remota"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Base de datos desconocida" msgstr "Base de datos desconocida"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Resultado"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "¿El escaneo de código de barras fue exitoso?" msgstr "¿El escaneo de código de barras fue exitoso?"
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Nuevo {verbose_name}" msgstr "Nuevo {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Se ha creado un nuevo pedido y se le ha asignado" msgstr "Se ha creado un nuevo pedido y se le ha asignado"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} cancelado" msgstr "{verbose_name} cancelado"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Artículos Recibidos" msgstr "Artículos Recibidos"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra" msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de devolución" msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de devolución"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Error generado por el complemento" msgstr "Error generado por el complemento"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "La orden de venta no coincide con el envío" msgstr "La orden de venta no coincide con el envío"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta" msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Reembolso"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazo" msgstr "Rechazo"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Orden de compra atrasada" msgstr "Orden de compra atrasada"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "La orden de compra {po} está atrasada" msgstr "La orden de compra {po} está atrasada"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Orden de venta atrasada" msgstr "Orden de venta atrasada"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "La orden de venta {so} está atrasada" msgstr "La orden de venta {so} está atrasada"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Notificación por bajo stock" msgstr "Notificación por bajo stock"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "El stock disponible para {part.name} ha caído por debajo del nivel mínimo configurado" msgstr "El stock disponible para {part.name} ha caído por debajo del nivel mínimo configurado"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "No se especificó ninguna acción"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente" msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras" msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras" msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "El código de barras coincide con artículo existente" msgstr "El código de barras coincide con artículo existente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "No se ha encontrado ningún complemento para datos de código de barras" msgstr "No se ha encontrado ningún complemento para datos de código de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "Ningún pedido de venta proporcionado" msgstr "Ningún pedido de venta proporcionado"
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "El complemento no está instalado" msgstr "El complemento no está instalado"
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "Instalación del complemento no encontrada" msgstr "Instalación del complemento no encontrada"
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Complemento"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Método" msgstr "Método"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "No se encontró autor" msgstr "No se encontró autor"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "El complemento '{p}' no es compatible con la versión actual de InvenTree {v}" msgstr "El complemento '{p}' no es compatible con la versión actual de InvenTree {v}"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "El complemento requiere al menos la versión {v}" msgstr "El complemento requiere al menos la versión {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "El complemento requiere como máximo la versión {v}" msgstr "El complemento requiere como máximo la versión {v}"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n"
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "El dominio de correo electrónico proporcionado no está aprobado."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registro deshabilitado." msgstr "Registro deshabilitado."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Unidad proporcionada no válida ({unit})" msgstr "Unidad proporcionada no válida ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Ningún valor proporcionado" msgstr "Ningún valor proporcionado"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "No se pudo convertir {original} a {unit}" msgstr "No se pudo convertir {original} a {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Cantidad proporcionada no válida" msgstr "Cantidad proporcionada no válida"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "La descarga de imágenes desde la URL remota no está habilitada"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "Error al descargar la imagen desde la URL remota" msgstr "Error al descargar la imagen desde la URL remota"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Base de datos desconocida" msgstr "Base de datos desconocida"
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "Construcción o Armado Superior"
#: build/api.py:67 build/api.py:694 order/api.py:432 order/api.py:649 #: build/api.py:67 build/api.py:694 order/api.py:432 order/api.py:649
#: order/api.py:1047 order/api.py:1267 stock/api.py:491 #: order/api.py:1047 order/api.py:1267 stock/api.py:491
msgid "Include Variants" msgid "Include Variants"
msgstr "" msgstr "Incluye Variantes"
#: build/api.py:99 #: build/api.py:99
msgid "Ancestor Build" msgid "Ancestor Build"
msgstr "" msgstr "Construir antepasado"
#: build/api.py:119 order/api.py:100 #: build/api.py:119 order/api.py:100
msgid "Assigned to me" msgid "Assigned to me"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Archivo de imagen"
#: common/models.py:1640 common/models.py:1841 #: common/models.py:1640 common/models.py:1841
msgid "Target model type for this image" msgid "Target model type for this image"
msgstr "" msgstr "Tipo de modelo destino para esta imagen"
#: common/models.py:1644 #: common/models.py:1644
msgid "Target model ID for this image" msgid "Target model ID for this image"
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo en bytes"
#: common/models.py:1924 common/serializers.py:630 #: common/models.py:1924 common/serializers.py:630
msgid "Invalid model type specified for attachment" msgid "Invalid model type specified for attachment"
msgstr "" msgstr "Tipo de modelo no válido especificado para el archivo adjunto"
#: common/models.py:1945 #: common/models.py:1945
msgid "Custom State" msgid "Custom State"
@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Estados personalizados"
#: common/models.py:1951 #: common/models.py:1951
msgid "Reference Status Set" msgid "Reference Status Set"
msgstr "" msgstr "Conjunto de estado de referencia"
#: common/models.py:1952 #: common/models.py:1952
msgid "Status set that is extended with this custom state" msgid "Status set that is extended with this custom state"
msgstr "" msgstr "Conjunto de estado extendido con este estado personalizado"
#: common/models.py:1956 generic/states/serializers.py:18 #: common/models.py:1956 generic/states/serializers.py:18
msgid "Logical Key" msgid "Logical Key"
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Llave lógica"
#: common/models.py:1958 #: common/models.py:1958
msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic" msgid "State logical key that is equal to this custom state in business logic"
msgstr "" msgstr "Clave lógica del estado que es igual a este estado personalizado en la lógica de negocios"
#: common/models.py:1963 common/models.py:2202 company/models.py:595 #: common/models.py:1963 common/models.py:2202 company/models.py:595
#: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:2740 #: report/templates/report/inventree_test_report.html:104 stock/models.py:2740
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Valor"
#: common/models.py:1964 #: common/models.py:1964
msgid "Numerical value that will be saved in the models database" msgid "Numerical value that will be saved in the models database"
msgstr "" msgstr "Valor numérico que se guardará en la base de datos de modelos"
#: common/models.py:1970 #: common/models.py:1970
msgid "Name of the state" msgid "Name of the state"
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Modelo"
#: common/models.py:1997 #: common/models.py:1997
msgid "Model this state is associated with" msgid "Model this state is associated with"
msgstr "" msgstr "Modelo con el que este estado está asociado"
#: common/models.py:2012 #: common/models.py:2012
msgid "Model must be selected" msgid "Model must be selected"
@ -1893,15 +1893,15 @@ msgstr "La clave lógica debe ser seleccionada"
#: common/models.py:2022 #: common/models.py:2022
msgid "Key must be different from logical key" msgid "Key must be different from logical key"
msgstr "" msgstr "La clave debe ser distinta de la clave lógica"
#: common/models.py:2029 #: common/models.py:2029
msgid "Valid reference status class must be provided" msgid "Valid reference status class must be provided"
msgstr "" msgstr "Debe proporcionarse una clase de estado de referencia válida"
#: common/models.py:2035 #: common/models.py:2035
msgid "Key must be different from the logical keys of the reference status" msgid "Key must be different from the logical keys of the reference status"
msgstr "" msgstr "La clave debe ser distinta de las claves lógicas del estado de referencia"
#: common/models.py:2042 #: common/models.py:2042
msgid "Logical key must be in the logical keys of the reference status" msgid "Logical key must be in the logical keys of the reference status"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Resultado"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "¿El escaneo de código de barras fue exitoso?" msgstr "¿El escaneo de código de barras fue exitoso?"
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Nuevo {verbose_name}" msgstr "Nuevo {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Se ha creado un nuevo pedido y se le ha asignado" msgstr "Se ha creado un nuevo pedido y se le ha asignado"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} cancelado" msgstr "{verbose_name} cancelado"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Artículos Recibidos" msgstr "Artículos Recibidos"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra" msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de compra"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de devolución" msgstr "Los artículos han sido recibidos contra una orden de devolución"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Error generado por el complemento" msgstr "Error generado por el complemento"
@ -2823,11 +2823,11 @@ msgstr "Mostrar los artículos de stock instalados en las tablas de stock"
#: common/setting/system.py:692 #: common/setting/system.py:692
msgid "Check BOM when installing items" msgid "Check BOM when installing items"
msgstr "" msgstr "Revisar BOM al instalar artículos"
#: common/setting/system.py:694 #: common/setting/system.py:694
msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part" msgid "Installed stock items must exist in the BOM for the parent part"
msgstr "" msgstr "Los elementos de stock instalados deben existir en la BOM para la parte padre"
#: common/setting/system.py:700 #: common/setting/system.py:700
msgid "Allow Out of Stock Transfer" msgid "Allow Out of Stock Transfer"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "La cantidad debe ser 1 para el stock serializado"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "La orden de venta no coincide con el envío" msgstr "La orden de venta no coincide con el envío"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta" msgstr "El envío no coincide con el pedido de venta"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Reembolso"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazo" msgstr "Rechazo"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Orden de compra atrasada" msgstr "Orden de compra atrasada"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "La orden de compra {po} está atrasada" msgstr "La orden de compra {po} está atrasada"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Orden de venta atrasada" msgstr "Orden de venta atrasada"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "La orden de venta {so} está atrasada" msgstr "La orden de venta {so} está atrasada"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Notificación por bajo stock" msgstr "Notificación por bajo stock"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "El stock disponible para {part.name} ha caído por debajo del nivel mínimo configurado" msgstr "El stock disponible para {part.name} ha caído por debajo del nivel mínimo configurado"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "No se especificó ninguna acción"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente" msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras" msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para los datos del código de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras" msgstr "Coincidencia encontrada para datos de códigos de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "El código de barras coincide con artículo existente" msgstr "El código de barras coincide con artículo existente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "No se ha encontrado ningún complemento para datos de código de barras" msgstr "No se ha encontrado ningún complemento para datos de código de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "Ningún complemento coincide con el código de barras del proveedor" msgstr "Ningún complemento coincide con el código de barras del proveedor"
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "Ningún pedido de venta proporcionado" msgstr "Ningún pedido de venta proporcionado"
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "El complemento no está instalado" msgstr "El complemento no está instalado"
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "Instalación del complemento no encontrada" msgstr "Instalación del complemento no encontrada"
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Complemento"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Método" msgstr "Método"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "No se encontró autor" msgstr "No se encontró autor"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "El complemento '{p}' no es compatible con la versión actual de InvenTree {v}" msgstr "El complemento '{p}' no es compatible con la versión actual de InvenTree {v}"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "El complemento requiere al menos la versión {v}" msgstr "El complemento requiere al menos la versión {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "El complemento requiere como máximo la versión {v}" msgstr "El complemento requiere como máximo la versión {v}"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Estonian\n" "Language-Team: Estonian\n"
"Language: et_EE\n" "Language: et_EE\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registreerimine on ajutiselt väljalülitatud." msgstr "Registreerimine on ajutiselt väljalülitatud."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Ei tohi tühi olla" msgstr "Ei tohi tühi olla"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Tundmatu andmebaas" msgstr "Tundmatu andmebaas"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "دامنه ایمیل ارائه شده تایید نشده است."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "مقداری افزوده نشده" msgstr "مقداری افزوده نشده"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "هیچ عملیات کاربر-محوری، مشخص نشده است"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Annetun sähköpostiosoitteen verkkotunnusta ei hyväksytä."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Arvoa ei annettu" msgstr "Arvoa ei annettu"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Annettu määrä on virheellinen" msgstr "Annettu määrä on virheellinen"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Kuvien lataaminen ei ole käytössä"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Uusi {verbose_name}" msgstr "Uusi {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 01:37\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Le domaine e-mail fourni n'est pas approuvé."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "L'enregistrement est désactivé." msgstr "L'enregistrement est désactivé."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Unité fournie invalide ({unit})" msgstr "Unité fournie invalide ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Pas de valeur renseignée" msgstr "Pas de valeur renseignée"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Impossible de convertir {original} en {unit}" msgstr "Impossible de convertir {original} en {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Quantité fournie invalide" msgstr "Quantité fournie invalide"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Le téléchargement des images depuis une URL distante n'est pas activé
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Base de données inconnue" msgstr "Base de données inconnue"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Résultat"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Nouveau {verbose_name}" msgstr "Nouveau {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Une nouvelle commande a été créée et vous a été assignée" msgstr "Une nouvelle commande a été créée et vous a été assignée"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} annulé" msgstr "{verbose_name} annulé"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "Une commande qui vous est assignée a été annulée" msgstr "Une commande qui vous est assignée a été annulée"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Articles reçus" msgstr "Articles reçus"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Des articles d'un bon de commande ont été reçus" msgstr "Des articles d'un bon de commande ont été reçus"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Erreur déclenchée par le plugin" msgstr "Erreur déclenchée par le plugin"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Remboursement"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Notification de stock faible" msgstr "Notification de stock faible"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "Le stock disponible pour {part.name}, est tombé en dessous du niveau minimum configuré" msgstr "Le stock disponible pour {part.name}, est tombé en dessous du niveau minimum configuré"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Aucune action spécifiée"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Aucune action correspondante trouvée" msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Aucune correspondance trouvée pour les données du code-barres" msgstr "Aucune correspondance trouvée pour les données du code-barres"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Correspondance trouvée pour les données du code-barres" msgstr "Correspondance trouvée pour les données du code-barres"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Extension"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "סופקה יחידה שלא קיימת ({unit})" msgstr "סופקה יחידה שלא קיימת ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "לא צוין ערך" msgstr "לא צוין ערך"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "לא פורטה הפעולה"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "פעולה מבוקשת לא נמצאה" msgstr "פעולה מבוקשת לא נמצאה"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "A megadott email domain nincs jóváhagyva."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Regisztráció le van tiltva." msgstr "Regisztráció le van tiltva."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Érvénytelen mennyiségi egység ({unit})" msgstr "Érvénytelen mennyiségi egység ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Nincs érték megadva" msgstr "Nincs érték megadva"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "{original} átváltása {unit}-ra sikertelen" msgstr "{original} átváltása {unit}-ra sikertelen"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Nem megfelelő mennyiség" msgstr "Nem megfelelő mennyiség"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Képek letöltése távoli URL-ről nem engedélyezett"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Ismeretlen adatbázis" msgstr "Ismeretlen adatbázis"
@ -2061,37 +2061,37 @@ msgstr "Eredmény"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Új {verbose_name}" msgstr "Új {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Egy új megrendelés létrehozva, és hozzád rendelve" msgstr "Egy új megrendelés létrehozva, és hozzád rendelve"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} megszakítva" msgstr "{verbose_name} megszakítva"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "Egy hozzád rendelt megrendelés megszakítva" msgstr "Egy hozzád rendelt megrendelés megszakítva"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Készlet érkezett" msgstr "Készlet érkezett"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Készlet érkezett egy beszerzési megrendeléshez" msgstr "Készlet érkezett egy beszerzési megrendeléshez"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "Készlet érkezett vissza egy visszavétel miatt" msgstr "Készlet érkezett vissza egy visszavétel miatt"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Plugin hiba" msgstr "Plugin hiba"
@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Egyedi követésre kötelezett tételeknél a menyiség 1 kell legyen"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "Vevői rendelés nem egyezik a szállítmánnyal" msgstr "Vevői rendelés nem egyezik a szállítmánnyal"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "Szállítmány nem egyezik a vevői rendeléssel" msgstr "Szállítmány nem egyezik a vevői rendeléssel"
@ -4956,20 +4956,20 @@ msgstr "Visszatérítés"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Elutasított" msgstr "Elutasított"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Késésben lévő beszerzés" msgstr "Késésben lévő beszerzés"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "A {po} beszerzési rendelés most már késésben van" msgstr "A {po} beszerzési rendelés most már késésben van"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Késésben lévő vevői rendelés" msgstr "Késésben lévő vevői rendelés"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "A {so} vevői rendelés most már késésben van" msgstr "A {so} vevői rendelés most már késésben van"
@ -6296,11 +6296,11 @@ msgstr "Leltár riport rendelkezésre áll"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "Egy új leltár riport készen áll a letöltésre" msgstr "Egy új leltár riport készen áll a letöltésre"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Alacsony készlet értesítés" msgstr "Alacsony készlet értesítés"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "A {part.name} alkatrész rendelkezésre álló készlete a megadott minimum alá csökkent" msgstr "A {part.name} alkatrész rendelkezésre álló készlete a megadott minimum alá csökkent"
@ -6317,83 +6317,83 @@ msgstr "Nincs megadva művelet"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Nincs egyező művelet" msgstr "Nincs egyező művelet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Nincs egyező vonalkód" msgstr "Nincs egyező vonalkód"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Egyezés vonalkódra" msgstr "Egyezés vonalkódra"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "Model nem támogatott" msgstr "Model nem támogatott"
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "Model példány hiányzik" msgstr "Model példány hiányzik"
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "Ez a vonalkód már egy másik tételé" msgstr "Ez a vonalkód már egy másik tételé"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "Nem található megfelelő alkatrész adat" msgstr "Nem található megfelelő alkatrész adat"
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "Nem található megfelelő beszállítói alkatrész" msgstr "Nem található megfelelő beszállítói alkatrész"
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "Több beszállítói alkatrész található" msgstr "Több beszállítói alkatrész található"
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "Beszállítói alkatrész található" msgstr "Beszállítói alkatrész található"
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "Ez a termék már bevételezve" msgstr "Ez a termék már bevételezve"
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "Több egyező sortétel is található" msgstr "Több egyező sortétel is található"
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "Nincs egyező sortétel" msgstr "Nincs egyező sortétel"
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Vonalkód nem egyezik egy létező készlet tétellel sem" msgstr "Vonalkód nem egyezik egy létező készlet tétellel sem"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "Készlet tétel nem egyezik a sortétellel" msgstr "Készlet tétel nem egyezik a sortétellel"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "Nincs elegendő" msgstr "Nincs elegendő"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "Készlet tétel lefoglalva egy vevői rendeléshez" msgstr "Készlet tétel lefoglalva egy vevői rendeléshez"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "Nincs elég információ" msgstr "Nincs elég információ"
@ -6761,52 +6761,52 @@ msgstr "TME vonalkódok támogatása"
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "A 'TME' beszállító" msgstr "A 'TME' beszállító"
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "Csak a személyzeti felhasználók adminisztrálhatják a pluginokat" msgstr "Csak a személyzeti felhasználók adminisztrálhatják a pluginokat"
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "Plugin telepítés letiltva" msgstr "Plugin telepítés letiltva"
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "Plugin telepítése sikeres" msgstr "Plugin telepítése sikeres"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "Plugin telepítve ide: {path}" msgstr "Plugin telepítve ide: {path}"
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "Ez a plugin nem található a tárolóban" msgstr "Ez a plugin nem található a tárolóban"
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "A plugin nem egy csomagolt plugin" msgstr "A plugin nem egy csomagolt plugin"
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "Plugin csomag neve nem található" msgstr "Plugin csomag neve nem található"
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "Plugin eltávolítás letiltva" msgstr "Plugin eltávolítás letiltva"
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "Plugin nem eltávolítható mivel még aktív" msgstr "Plugin nem eltávolítható mivel még aktív"
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "Plugin eltávolítása sikeres" msgstr "Plugin eltávolítása sikeres"
@ -6862,21 +6862,21 @@ msgstr "Bővítmény"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Módszer" msgstr "Módszer"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Nincs szerző" msgstr "Nincs szerző"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "A '{p}' plugin nem kompatibilis az aktuális applikáció verzióval {v}" msgstr "A '{p}' plugin nem kompatibilis az aktuális applikáció verzióval {v}"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "A pluginhoz minimum {v} verzió kell" msgstr "A pluginhoz minimum {v} verzió kell"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "A pluginhoz maximum {v} verzió kell" msgstr "A pluginhoz maximum {v} verzió kell"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Domain surel yang diberikan tidak perbolehkan."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Nilai tidak tersedia" msgstr "Nilai tidak tersedia"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Jumlah yang diberikan tidak valid" msgstr "Jumlah yang diberikan tidak valid"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Unduhan gambar dari URL external tidak aktif"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Barang diterima" msgstr "Barang diterima"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Tidak ada tindakan yang ditentukan"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Aksi tidak ditemukan" msgstr "Aksi tidak ditemukan"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "Tidak cukup informasi" msgstr "Tidak cukup informasi"
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "L'indirizzo di posta elettronica fornito non è approvato."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "La registrazione è disabilitata." msgstr "La registrazione è disabilitata."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Unità fornita non valida ({unit})" msgstr "Unità fornita non valida ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Nessun valore specificato" msgstr "Nessun valore specificato"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Impossibile convertire {original} in {unit}" msgstr "Impossibile convertire {original} in {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Quantità inserita non valida" msgstr "Quantità inserita non valida"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Il download delle immagini da URL remoto non è abilitato"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "Impossibile scaricare l'immagine dall'URL remoto" msgstr "Impossibile scaricare l'immagine dall'URL remoto"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Database sconosciuto" msgstr "Database sconosciuto"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Risultato"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "La scansione del codice a barre è riuscita?" msgstr "La scansione del codice a barre è riuscita?"
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Nuovo {verbose_name}" msgstr "Nuovo {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Un nuovo ordine è stato creato e assegnato a te" msgstr "Un nuovo ordine è stato creato e assegnato a te"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Elemento ricevuto" msgstr "Elemento ricevuto"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Gli elementi sono stati ricevuti a fronte di un ordine di acquisto" msgstr "Gli elementi sono stati ricevuti a fronte di un ordine di acquisto"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Errore generato dal plugin" msgstr "Errore generato dal plugin"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "La quantità deve essere 1 per l'elemento serializzato"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "L'ordine di vendita non corrisponde alla spedizione" msgstr "L'ordine di vendita non corrisponde alla spedizione"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "La spedizione non corrisponde all'ordine di vendita" msgstr "La spedizione non corrisponde all'ordine di vendita"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Rimborso"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Ordine D'Acquisto in ritardo" msgstr "Ordine D'Acquisto in ritardo"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "L'ordine d'acquisto {po} è in ritardo" msgstr "L'ordine d'acquisto {po} è in ritardo"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Ordini Di Vendita in ritardo" msgstr "Ordini Di Vendita in ritardo"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "L'ordine di vendita {so} è ora in ritardo" msgstr "L'ordine di vendita {so} è ora in ritardo"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Report Inventario Disponibile"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "Un nuovo report di inventario è disponibile per il download" msgstr "Un nuovo report di inventario è disponibile per il download"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Notifica di magazzino bassa" msgstr "Notifica di magazzino bassa"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "Lo stock disponibile per {part.name} è sceso sotto il livello minimo configurato" msgstr "Lo stock disponibile per {part.name} è sceso sotto il livello minimo configurato"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Nessuna azione specificata"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata" msgstr "Nessuna azione corrispondente trovata"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per i dati del codice a barre" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per i dati del codice a barre"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Corrispondenza trovata per i dati del codice a barre" msgstr "Corrispondenza trovata per i dati del codice a barre"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "Il codice a barre corrisponde a un elemento esistente" msgstr "Il codice a barre corrisponde a un elemento esistente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "Nessuna plugin corrispondente trovato per i dati del codice a barre" msgstr "Nessuna plugin corrispondente trovato per i dati del codice a barre"
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "Nessun ordine di vendita fornito" msgstr "Nessun ordine di vendita fornito"
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "Scorte insufficienti disponibili" msgstr "Scorte insufficienti disponibili"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Metodo" msgstr "Metodo"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Nessun autore trovato" msgstr "Nessun autore trovato"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 21:49\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 21:49\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n" "Language: lt_LT\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n" "Language: lv_LV\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Norādītais e-pasta domēns nav apstiprināts."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Reģistrācija ir izslēgta." msgstr "Reģistrācija ir izslēgta."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Norādīta nederīga vienība ({unit})" msgstr "Norādīta nederīga vienība ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Nav norādīta vērtība" msgstr "Nav norādīta vērtība"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Nevarēja konvertēt {original} par {unit}" msgstr "Nevarēja konvertēt {original} par {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Norādītais daudzums nav derīgs" msgstr "Norādītais daudzums nav derīgs"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Het ingevoerde e-maildomein is niet goedgekeurd."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registratie is uitgeschakeld." msgstr "Registratie is uitgeschakeld."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Ongeldige eenheid opgegeven ({unit})" msgstr "Ongeldige eenheid opgegeven ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Geen waarde opgegeven" msgstr "Geen waarde opgegeven"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "{original} kon niet worden omgezet naar {unit}" msgstr "{original} kon niet worden omgezet naar {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Ongeldige hoeveelheid ingevoerd" msgstr "Ongeldige hoeveelheid ingevoerd"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Afbeeldingen van externe URL downloaden is niet ingeschakeld"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "Fout bij het downloaden van afbeelding van externe URL" msgstr "Fout bij het downloaden van afbeelding van externe URL"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Onbekende database" msgstr "Onbekende database"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Resultaat"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "Was de barcode succesvol gescand?" msgstr "Was de barcode succesvol gescand?"
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Nieuw: {verbose_name}" msgstr "Nieuw: {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Een nieuwe order is aangemaakt en aan u toegewezen" msgstr "Een nieuwe order is aangemaakt en aan u toegewezen"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Artikelen zijn ontvangen tegen een inkooporder" msgstr "Artikelen zijn ontvangen tegen een inkooporder"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Hoeveelheid moet 1 zijn voor geserialiseerd voorraadartikel"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "Verkooporder komt niet overeen met zending" msgstr "Verkooporder komt niet overeen met zending"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "Verzending komt niet overeen met verkooporder" msgstr "Verzending komt niet overeen met verkooporder"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Restitutie"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Achterstallige inkooporder" msgstr "Achterstallige inkooporder"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "Inkooporder {po} is nu achterstallig" msgstr "Inkooporder {po} is nu achterstallig"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Achterstallige Verkooporder" msgstr "Achterstallige Verkooporder"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "Verkooporder {so} is nu achterstallig" msgstr "Verkooporder {so} is nu achterstallig"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Voorraadcontrole rapport beschikbaar"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "Een nieuwe voorraadrapportage is beschikbaar voor download" msgstr "Een nieuwe voorraadrapportage is beschikbaar voor download"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Lage voorraad melding" msgstr "Lage voorraad melding"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "De beschikbare voorraad voor {part.name} is onder het ingestelde minimumniveau gedaald" msgstr "De beschikbare voorraad voor {part.name} is onder het ingestelde minimumniveau gedaald"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Geen actie gespecificeerd"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Geen overeenkomende actie gevonden" msgstr "Geen overeenkomende actie gevonden"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor streepjescodegegevens" msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor streepjescodegegevens"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Overeenkomst gevonden voor streepjescodegegevens" msgstr "Overeenkomst gevonden voor streepjescodegegevens"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "Geen overeenkomende plug-in gevonden voor barcode gegevens" msgstr "Geen overeenkomende plug-in gevonden voor barcode gegevens"
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "Geen verkooporder opgegeven" msgstr "Geen verkooporder opgegeven"
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Streepjescode komt niet overeen met een bestaand voorraadartikel" msgstr "Streepjescode komt niet overeen met een bestaand voorraadartikel"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "Voorraad item komt niet overeen met regelitem" msgstr "Voorraad item komt niet overeen met regelitem"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "Onvoldoende voorraad beschikbaar" msgstr "Onvoldoende voorraad beschikbaar"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "Voorraad item toegewezen aan verkooporder" msgstr "Voorraad item toegewezen aan verkooporder"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Det oppgitte e-postdomenet er ikke godkjent."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registrering er deaktivert." msgstr "Registrering er deaktivert."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Ugyldig enhet angitt ({unit})" msgstr "Ugyldig enhet angitt ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Ingen verdi angitt" msgstr "Ingen verdi angitt"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Kunne ikke konvertere {original} til {unit}" msgstr "Kunne ikke konvertere {original} til {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Ugyldig mengde oppgitt" msgstr "Ugyldig mengde oppgitt"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Nedlasting av bilder fra ekstern URL er ikke aktivert"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Ukjent database" msgstr "Ukjent database"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Resultat"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Ny {verbose_name}" msgstr "Ny {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "En ny ordre har blitt opprettet og tilordnet til deg" msgstr "En ny ordre har blitt opprettet og tilordnet til deg"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} kansellert" msgstr "{verbose_name} kansellert"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "En ordre som er tildelt til deg ble kansellert" msgstr "En ordre som er tildelt til deg ble kansellert"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Artikler mottatt" msgstr "Artikler mottatt"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Artikler har blitt mottatt mot en innkjøpsordre" msgstr "Artikler har blitt mottatt mot en innkjøpsordre"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "Artikler har blitt mottatt mot en returordre" msgstr "Artikler har blitt mottatt mot en returordre"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Feil oppstått i utvidelse" msgstr "Feil oppstått i utvidelse"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Antall må være 1 for serialisert lagervare"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "Salgsordre samsvarer ikke med forsendelse" msgstr "Salgsordre samsvarer ikke med forsendelse"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "Forsendelsen samsvarer ikke med salgsordre" msgstr "Forsendelsen samsvarer ikke med salgsordre"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Refusjon"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avvis" msgstr "Avvis"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Forfalt Innkjøpsordre" msgstr "Forfalt Innkjøpsordre"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "Innkjøpsordre {po} er nå forfalt" msgstr "Innkjøpsordre {po} er nå forfalt"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Forfalt Salgsordre" msgstr "Forfalt Salgsordre"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "Salgsordre {so} er nå forfalt" msgstr "Salgsordre {so} er nå forfalt"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Lagertellingsrapport tilgjengelig"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "En ny lagertellingsrapport er tilgjengelig for nedlasting" msgstr "En ny lagertellingsrapport er tilgjengelig for nedlasting"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Varsel om lav lagerbeholdning" msgstr "Varsel om lav lagerbeholdning"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "Tilgjengelig lagerbeholdning for {part.name} har falt under det konfigurerte minimumsnivået" msgstr "Tilgjengelig lagerbeholdning for {part.name} har falt under det konfigurerte minimumsnivået"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Ingen handling spesifisert"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Ingen samsvarende handling funnet" msgstr "Ingen samsvarende handling funnet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Ingen treff funnet for strekkodedata" msgstr "Ingen treff funnet for strekkodedata"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Treff funnet for strekkodedata" msgstr "Treff funnet for strekkodedata"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "Strekkode samsvarer med ekisterende element" msgstr "Strekkode samsvarer med ekisterende element"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "Ingen samsvarende del-data funnet" msgstr "Ingen samsvarende del-data funnet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "Finner ingen matchende leverandørdeler" msgstr "Finner ingen matchende leverandørdeler"
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "Flere samsvarende leverandørdeler funnet" msgstr "Flere samsvarende leverandørdeler funnet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "Fant leverandørdel" msgstr "Fant leverandørdel"
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "Artikkelen er allerede mottatt" msgstr "Artikkelen er allerede mottatt"
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "Flere samsvarende elementer funnet" msgstr "Flere samsvarende elementer funnet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "Ingen samsvarende element funnet" msgstr "Ingen samsvarende element funnet"
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Strekkoden samsvarer ikke med eksisterende lagervare" msgstr "Strekkoden samsvarer ikke med eksisterende lagervare"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "Lagervare samsvarer ikke med linjeelement" msgstr "Lagervare samsvarer ikke med linjeelement"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "Utilstrekkelig lagerbeholdning" msgstr "Utilstrekkelig lagerbeholdning"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "Lagervaren er tildelt en salgsordre" msgstr "Lagervaren er tildelt en salgsordre"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "Ikke nok informasjon" msgstr "Ikke nok informasjon"
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr "Gir støtte for å skanne TME-strekkoder"
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "Leverandøren som fungerer som \"TME\"" msgstr "Leverandøren som fungerer som \"TME\""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "Installasjon av utvidelse vellykket" msgstr "Installasjon av utvidelse vellykket"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "Installerte utvidelsen til {path}" msgstr "Installerte utvidelsen til {path}"
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Utvidelse"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Metode" msgstr "Metode"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Ingen forfatter funnet" msgstr "Ingen forfatter funnet"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "Utvidensen '{p}' er ikke kompatibel med nåværende InvenTree-versjon {v}" msgstr "Utvidensen '{p}' er ikke kompatibel med nåværende InvenTree-versjon {v}"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "Utvidelsen krever minst versjon {v}" msgstr "Utvidelsen krever minst versjon {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "Utvidelsen krever maks versjon {v}" msgstr "Utvidelsen krever maks versjon {v}"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Podany e-mail domeny nie został zatwierdzony."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Rejestracja jest wyłączona." msgstr "Rejestracja jest wyłączona."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Nieprawidłowa jednostka ({unit})" msgstr "Nieprawidłowa jednostka ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Nie podano wartości" msgstr "Nie podano wartości"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Nie udało się przeliczyć {original} na {unit}" msgstr "Nie udało się przeliczyć {original} na {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Podano nieprawidłową ilość" msgstr "Podano nieprawidłową ilość"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Pobieranie obrazów ze zdalnego URL nie jest włączone"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Nieznana baza danych" msgstr "Nieznana baza danych"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Wynik"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Zwrot pieniędzy"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Zaległe zlecenie zakupu" msgstr "Zaległe zlecenie zakupu"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "Zlecenie zakupu {po} jest teraz zaległe" msgstr "Zlecenie zakupu {po} jest teraz zaległe"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Nie określono działania"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Nie znaleziono pasującej akcji" msgstr "Nie znaleziono pasującej akcji"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Nie znaleziono wyników dla danych kodu kreskowego" msgstr "Nie znaleziono wyników dla danych kodu kreskowego"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Znaleziono wyniki dla danych kodu kreskowego" msgstr "Znaleziono wyniki dla danych kodu kreskowego"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "Kod kreskowy pasuje do istniejącego elementu" msgstr "Kod kreskowy pasuje do istniejącego elementu"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Kod kreskowy nie pasuje do istniejących pozycji magazynowych" msgstr "Kod kreskowy nie pasuje do istniejących pozycji magazynowych"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Wtyczka"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Metoda" msgstr "Metoda"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Nie znaleziono autora" msgstr "Nie znaleziono autora"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "O domínio de e-mail providenciado não foi aprovado."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Cadastro está desativado." msgstr "Cadastro está desativado."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Unidade inválida fornecida ({unit})" msgstr "Unidade inválida fornecida ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Nenhum valor fornecido" msgstr "Nenhum valor fornecido"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Não foi possível converter {original} para {unit}" msgstr "Não foi possível converter {original} para {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Quantidade fornecida inválida" msgstr "Quantidade fornecida inválida"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Baixar imagens de URL remota não está habilitado"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Banco de dados desconhecido" msgstr "Banco de dados desconhecido"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Resultado"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Novo {verbose_name}" msgstr "Novo {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Um novo pedido foi criado e atribuído a você" msgstr "Um novo pedido foi criado e atribuído a você"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} cancelado" msgstr "{verbose_name} cancelado"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "Um pedido atribuído a você foi cancelado" msgstr "Um pedido atribuído a você foi cancelado"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Itens Recebidos" msgstr "Itens Recebidos"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Os itens de um pedido de compra foram recebidos" msgstr "Os itens de um pedido de compra foram recebidos"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "Os itens de um pedido de devolução foram recebidos" msgstr "Os itens de um pedido de devolução foram recebidos"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Erro criado pela extensão" msgstr "Erro criado pela extensão"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Quantidade deve ser 1 para item de estoque serializado"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "Pedidos de venda não coincidem com a remessa" msgstr "Pedidos de venda não coincidem com a remessa"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "Remessa não coincide com pedido de venda" msgstr "Remessa não coincide com pedido de venda"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Reembolsar"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Recusar" msgstr "Recusar"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Pedido de compra vencido" msgstr "Pedido de compra vencido"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "Pedido de compra {po} está atrasada" msgstr "Pedido de compra {po} está atrasada"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Pedido de venda vencido" msgstr "Pedido de venda vencido"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "Pedido de venda {so} está atrasada" msgstr "Pedido de venda {so} está atrasada"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Balanço de Estoque Disponível"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "Um novo relatório de balanço do estoque está disponível para baixar" msgstr "Um novo relatório de balanço do estoque está disponível para baixar"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Notificação de estoque baixo" msgstr "Notificação de estoque baixo"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "O estoque disponível para {part.name} caiu abaixo do nível mínimo definido" msgstr "O estoque disponível para {part.name} caiu abaixo do nível mínimo definido"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Nenhuma ação especificada"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Nenhuma ação correspondente encontrada" msgstr "Nenhuma ação correspondente encontrada"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Nenhum resultado encontrado para os dados do código de barras" msgstr "Nenhum resultado encontrado para os dados do código de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Coincidência encontrada para dados de código de barras" msgstr "Coincidência encontrada para dados de código de barras"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "Código de barras corresponde ao item existente" msgstr "Código de barras corresponde ao item existente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "Nenhuma informação de peça correspondente encontrada" msgstr "Nenhuma informação de peça correspondente encontrada"
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "Nenhuma peça de fornecedor correspondente encontrada" msgstr "Nenhuma peça de fornecedor correspondente encontrada"
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "Múltiplas peças de fornecedores correspondentes encontradas" msgstr "Múltiplas peças de fornecedores correspondentes encontradas"
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "Peça de fornecedor correspondente" msgstr "Peça de fornecedor correspondente"
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "Item do pedido já foi recebido" msgstr "Item do pedido já foi recebido"
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "Diversos itens de linha correspondentes encontrados" msgstr "Diversos itens de linha correspondentes encontrados"
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "Nenhum item de linha correspondente encontrado" msgstr "Nenhum item de linha correspondente encontrado"
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Código de barras não corresponde a item de estoque válido" msgstr "Código de barras não corresponde a item de estoque válido"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "Item do estoque não corresponde ao item de linha" msgstr "Item do estoque não corresponde ao item de linha"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "Estoque insuficiente disponível" msgstr "Estoque insuficiente disponível"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "Item de estoque atribuído para pedido de venda" msgstr "Item de estoque atribuído para pedido de venda"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "Não há informação suficiente" msgstr "Não há informação suficiente"
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr "Fornece suporte para escanear códigos de barras TME"
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "O fornecedor que atua como 'TME'" msgstr "O fornecedor que atua como 'TME'"
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "Plugin instalado com sucesso" msgstr "Plugin instalado com sucesso"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "Plugin instalado na {path}" msgstr "Plugin instalado na {path}"
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Extensões"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Método" msgstr "Método"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Nenhum autor encontrado" msgstr "Nenhum autor encontrado"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "A extensão '{p}' não é compatível com a versão atual do InvenTree {v}" msgstr "A extensão '{p}' não é compatível com a versão atual do InvenTree {v}"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "Extensão requer pelo menos a versão {v}" msgstr "Extensão requer pelo menos a versão {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "Extensão requer no máximo a versão {v}" msgstr "Extensão requer no máximo a versão {v}"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "Falha ao baixar a imagem da URL remota" msgstr "Falha ao baixar a imagem da URL remota"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 21:49\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Указанный домен электронной почты не у
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Регистрация отключена." msgstr "Регистрация отключена."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Предоставлено недопустимое значение ({unit})" msgstr "Предоставлено недопустимое значение ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Значение не указано" msgstr "Значение не указано"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Невозможно преобразовать {original} в {unit}" msgstr "Невозможно преобразовать {original} в {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "недопустимое количество" msgstr "недопустимое количество"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Загрузка изображений с удаленного URL-ад
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Неизвестная база данных" msgstr "Неизвестная база данных"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Результат"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Полученные элементы" msgstr "Полученные элементы"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Количество должно быть 1 для сериализир
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Возврат"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Просроченные заказы на закупку" msgstr "Просроченные заказы на закупку"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Просроченные заказы на продажу" msgstr "Просроченные заказы на продажу"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Действие не указано"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Соответствующее действие не найдено" msgstr "Соответствующее действие не найдено"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Не найдено совпадений для данных штрих-кода" msgstr "Не найдено совпадений для данных штрих-кода"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Найдено совпадение по штрих-коду" msgstr "Найдено совпадение по штрих-коду"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "Штрих-код не соответствует существующим складским позициям" msgstr "Штрих-код не соответствует существующим складским позициям"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "Складская позиция не соответствует позиции" msgstr "Складская позиция не соответствует позиции"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "Складская позиция зарезервирована заказом на продажу" msgstr "Складская позиция зарезервирована заказом на продажу"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Плагин"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Метод" msgstr "Метод"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Автор не найден" msgstr "Автор не найден"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 21:49\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n" "Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n" "Language: sk_SK\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Domena epošte ni podprta."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registracija je onemogočena." msgstr "Registracija je onemogočena."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Vnesena napačna enota ({unit})" msgstr "Vnesena napačna enota ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Vrednost ni vnesena" msgstr "Vrednost ni vnesena"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti {original} v {unit}" msgstr "Ni mogoče pretvoriti {original} v {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Podana napačna količina" msgstr "Podana napačna količina"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Neznana podatkovna baza" msgstr "Neznana podatkovna baza"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n" "Language: sr_CS\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Navedeni domen adrese e-pošte nije prihvaćen."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena." msgstr "Registracija je onemogućena."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Nije navedena vrednost" msgstr "Nije navedena vrednost"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Nije moguće konvertovati {original} u {unit}" msgstr "Nije moguće konvertovati {original} u {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Isporučena nevažeća količina" msgstr "Isporučena nevažeća količina"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Preuzimanje slika s udaljenog URL-a nije omogućeno"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Den angivna e-postdomänen är inte godkänd."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Registrering är stängd." msgstr "Registrering är stängd."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Ogiltig enhet angiven ({unit})" msgstr "Ogiltig enhet angiven ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Inget värde angivet" msgstr "Inget värde angivet"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Kunde inte konvertera {original} till {unit}" msgstr "Kunde inte konvertera {original} till {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Ogiltigt antal angivet" msgstr "Ogiltigt antal angivet"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Okänd databas" msgstr "Okänd databas"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Återbetala"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avvisa" msgstr "Avvisa"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Ingen åtgärd specificerad"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades" msgstr "Ingen matchande åtgärd hittades"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "ปริมาณสินค้าไม่ถูกต้อง" msgstr "ปริมาณสินค้าไม่ถูกต้อง"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Sağlanan e-posta alanı onaylanmadı."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Kayıt devre dışı." msgstr "Kayıt devre dışı."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Geçersiz ürün girildi ({unit})" msgstr "Geçersiz ürün girildi ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Değer verilmemiş" msgstr "Değer verilmemiş"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "{original} birimi {unit} birimine dönüştürülemedi" msgstr "{original} birimi {unit} birimine dönüştürülemedi"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Geçersiz veri sağlandı" msgstr "Geçersiz veri sağlandı"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Uzak URL'den resim indirmek etkinleştirilmedi"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Bilinmeyen veritabanı" msgstr "Bilinmeyen veritabanı"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Yeni {verbose_name}" msgstr "Yeni {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} iptal edildi" msgstr "{verbose_name} iptal edildi"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "Size atanmış bir emir iptal edildi" msgstr "Size atanmış bir emir iptal edildi"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Alınan Ürünler" msgstr "Alınan Ürünler"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Seri numaralı stok kalemi için miktar bir olmalı"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "İşlem belirtilmedi"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Eşleşen eylem bulunamadı" msgstr "Eşleşen eylem bulunamadı"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Barkod verisi için eşleşme bulunamadı" msgstr "Barkod verisi için eşleşme bulunamadı"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Barkod verisi için eşleşme bulundu" msgstr "Barkod verisi için eşleşme bulundu"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Наданий домен електронної пошти не зат
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Реєстрацію вимкнено." msgstr "Реєстрацію вимкнено."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Значення не вказане" msgstr "Значення не вказане"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Не вдалося перетворити {original} на {unit}" msgstr "Не вдалося перетворити {original} на {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Невірна кількість" msgstr "Невірна кількість"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "" msgstr ""
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr ""
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "" msgstr ""
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr ""
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "" msgstr ""
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "" msgstr ""
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr ""
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "" msgstr ""
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "" msgstr ""
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr ""
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "" msgstr ""
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr ""
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr ""
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Miền email được cung cấp không được phê duyệt."
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "Đăng ký bị vô hiệu hóa." msgstr "Đăng ký bị vô hiệu hóa."
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "Đơn vị không hợp lệ ({unit})" msgstr "Đơn vị không hợp lệ ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "Chưa cung cấp giá trị" msgstr "Chưa cung cấp giá trị"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "Không thể chuyển đổi {original} sang {unit}" msgstr "Không thể chuyển đổi {original} sang {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "Số lượng cung cấp không hợp lệ" msgstr "Số lượng cung cấp không hợp lệ"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Chức năng tải hình ảnh từ URL bên ngoài không được bậ
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "" msgstr ""
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Không rõ cơ sở dữ liệu" msgstr "Không rõ cơ sở dữ liệu"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "Kết quả"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "" msgstr ""
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "Mới {verbose_name}" msgstr "Mới {verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "Một đơn đặt hàng mới đã được tạo và phân công cho bạn" msgstr "Một đơn đặt hàng mới đã được tạo và phân công cho bạn"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} đã bị hủy" msgstr "{verbose_name} đã bị hủy"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "Một đơn đặt từng được phân công cho bạn đã bị hủy bỏ" msgstr "Một đơn đặt từng được phân công cho bạn đã bị hủy bỏ"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "Mục đã nhận" msgstr "Mục đã nhận"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "Hàng đã được nhận theo đơn đặt mua" msgstr "Hàng đã được nhận theo đơn đặt mua"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "Hàng đã nhận theo đơn hàng trả lại" msgstr "Hàng đã nhận theo đơn hàng trả lại"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "Lỗi được thông báo bởi phần mở rộng" msgstr "Lỗi được thông báo bởi phần mở rộng"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Số lượng phải là 1 cho hàng hóa sêri"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "Đơn bán hàng không phù hợp với vận đơn" msgstr "Đơn bán hàng không phù hợp với vận đơn"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "Vận đơn không phù hợp với đơn bán hàng" msgstr "Vận đơn không phù hợp với đơn bán hàng"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "Hoàn tiền"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Từ chối" msgstr "Từ chối"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "Đơn đặt mua quá hạn" msgstr "Đơn đặt mua quá hạn"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "Đơn đặt mua {po} quá hạn" msgstr "Đơn đặt mua {po} quá hạn"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng quá hạn" msgstr "Đơn bán hàng quá hạn"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "Đơn bán hàng {so} đã quá hạn" msgstr "Đơn bán hàng {so} đã quá hạn"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Báo cáo kiểm kê có sẵn"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "Có sẵn một báo cáo kiểm kê mới để tải về" msgstr "Có sẵn một báo cáo kiểm kê mới để tải về"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "Thông báo sắp hết hàng" msgstr "Thông báo sắp hết hàng"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "Kho có sẵn cho {part.name} đã mất dưới mức cấu hình tối thiểu" msgstr "Kho có sẵn cho {part.name} đã mất dưới mức cấu hình tối thiểu"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "Chưa chỉ ra hành động cụ thể"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "Không tìm thấy chức năng phù hợp" msgstr "Không tìm thấy chức năng phù hợp"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu mã vạch phù hợp" msgstr "Không tìm thấy dữ liệu mã vạch phù hợp"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "Đã tìm thấy dữ liệu mã vạch phù hợp" msgstr "Đã tìm thấy dữ liệu mã vạch phù hợp"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "Mã vạch phù hợp với hàng hóa hiện có" msgstr "Mã vạch phù hợp với hàng hóa hiện có"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "Không tìm thấy thông tin sản phẩm phù hợp" msgstr "Không tìm thấy thông tin sản phẩm phù hợp"
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "Không tìm thấy sản phẩm nhà cung cấp phù hợp" msgstr "Không tìm thấy sản phẩm nhà cung cấp phù hợp"
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "Tìm thấy nhiều sản phẩm nhà cung cấp phù hợp" msgstr "Tìm thấy nhiều sản phẩm nhà cung cấp phù hợp"
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "Sản phẩm nhà cung cấp phù hợp" msgstr "Sản phẩm nhà cung cấp phù hợp"
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "Hàng hóa này đã được nhận" msgstr "Hàng hóa này đã được nhận"
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "Kho không đủ hạn mức khả dụng" msgstr "Kho không đủ hạn mức khả dụng"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "Không đủ thông tin" msgstr "Không đủ thông tin"
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr "Cung cấp khả năng quét mã vạch TME"
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "Nhà cung cấp hoạt động như 'TME'" msgstr "Nhà cung cấp hoạt động như 'TME'"
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "Cài đặt phần mở rộng thành công" msgstr "Cài đặt phần mở rộng thành công"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "Cài đặt phần bổ sung đến {path}" msgstr "Cài đặt phần bổ sung đến {path}"
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "" msgstr ""
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "Phần bổ sung"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Phương thức" msgstr "Phương thức"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "Không tìm thấy tác giả" msgstr "Không tìm thấy tác giả"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "Phần bổ sung '{p}' không tương thích với phiên bản InvenTree hiện tại {v}" msgstr "Phần bổ sung '{p}' không tương thích với phiên bản InvenTree hiện tại {v}"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "Phần bổ sung yêu cầu ít nhất phiên bản {v}" msgstr "Phần bổ sung yêu cầu ít nhất phiên bản {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "Phần bổ sung yêu cầu tối đa phiên bản {v}" msgstr "Phần bổ sung yêu cầu tối đa phiên bản {v}"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "提供的邮箱域名未被批准。"
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "注册已禁用。" msgstr "注册已禁用。"
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "提供了无效的单位 ({unit})" msgstr "提供了无效的单位 ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "没有提供数值" msgstr "没有提供数值"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "不能将 {original} 转换到 {unit}" msgstr "不能将 {original} 转换到 {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "提供的数量无效" msgstr "提供的数量无效"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "未启用从远程 URL下载图片"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "从远程URL下载图像失败" msgstr "从远程URL下载图像失败"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "未知的資料庫" msgstr "未知的資料庫"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "结果"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "条码扫描成功吗?" msgstr "条码扫描成功吗?"
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "新建{verbose_name}" msgstr "新建{verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "新订单已创建并分配给您" msgstr "新订单已创建并分配给您"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} 已取消" msgstr "{verbose_name} 已取消"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "分配给您的订单已取消" msgstr "分配给您的订单已取消"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "收到的物品" msgstr "收到的物品"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "已根据采购订单收到物品" msgstr "已根据采购订单收到物品"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "已收到退货订单中的物品" msgstr "已收到退货订单中的物品"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "插件引发的错误" msgstr "插件引发的错误"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "序列化库存项目的数量必须为1"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "销售订单与发货不匹配" msgstr "销售订单与发货不匹配"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "发货与销售订单不匹配" msgstr "发货与销售订单不匹配"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "退款"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "逾期采购订单" msgstr "逾期采购订单"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "采购订单 {po} 已逾期" msgstr "采购订单 {po} 已逾期"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "逾期销售订单" msgstr "逾期销售订单"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "销售订单 {so} 已逾期" msgstr "销售订单 {so} 已逾期"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "库存盘点报告可用"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "有新的库存盘点报告可供下载" msgstr "有新的库存盘点报告可供下载"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "低库存通知" msgstr "低库存通知"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "可用的 {part.name}库存已经跌到设置的最低值" msgstr "可用的 {part.name}库存已经跌到设置的最低值"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "未指定操作"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "未找到指定操作" msgstr "未找到指定操作"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "未找到匹配条形码数据" msgstr "未找到匹配条形码数据"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "找到匹配条形码数据" msgstr "找到匹配条形码数据"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "不支持模型" msgstr "不支持模型"
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "找不到模型实例" msgstr "找不到模型实例"
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "条形码匹配现有项目" msgstr "条形码匹配现有项目"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "没有找到匹配的零件数据" msgstr "没有找到匹配的零件数据"
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "没有找到匹配的供应商零件" msgstr "没有找到匹配的供应商零件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "找到多个匹配的供应商零件" msgstr "找到多个匹配的供应商零件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "没有找到匹配条形码数据的插件" msgstr "没有找到匹配条形码数据的插件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "匹配的供应商零件" msgstr "匹配的供应商零件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "项目已被接收" msgstr "项目已被接收"
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "找到多个匹配的行项目" msgstr "找到多个匹配的行项目"
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "未找到匹配的行项目" msgstr "未找到匹配的行项目"
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "未提供销售订单" msgstr "未提供销售订单"
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "条形码与现有的库存项不匹配" msgstr "条形码与现有的库存项不匹配"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "库存项与行项目不匹配" msgstr "库存项与行项目不匹配"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "可用库存不足" msgstr "可用库存不足"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "库存项已分配到销售订单" msgstr "库存项已分配到销售订单"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "没有足够的信息" msgstr "没有足够的信息"
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr "为扫描 TME 条形码提供支持"
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "作为TME的供应商" msgstr "作为TME的供应商"
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "只有员工用户可以管理插件" msgstr "只有员工用户可以管理插件"
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "插件安装已禁用" msgstr "插件安装已禁用"
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "插件安装成功" msgstr "插件安装成功"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "插件安装到 {path}" msgstr "插件安装到 {path}"
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "在插件仓库中找不到插件" msgstr "在插件仓库中找不到插件"
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "插件不是一个打包的插件" msgstr "插件不是一个打包的插件"
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "找不到插件包名称" msgstr "找不到插件包名称"
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "插件卸载已禁用" msgstr "插件卸载已禁用"
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "插件无法卸载,因为它目前处于激活状态" msgstr "插件无法卸载,因为它目前处于激活状态"
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "插件卸载成功" msgstr "插件卸载成功"
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "插件"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "方法" msgstr "方法"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "未找到作者" msgstr "未找到作者"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "插件 '{p}' 与当前 InvenTree 版本{v} 不兼容" msgstr "插件 '{p}' 与当前 InvenTree 版本{v} 不兼容"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "插件所需最低版本 {v}" msgstr "插件所需最低版本 {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "插件所需最高版本 {v}" msgstr "插件所需最高版本 {v}"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-05 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 06:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "提供的郵箱域名未被批准。"
msgid "Registration is disabled." msgid "Registration is disabled."
msgstr "註冊已禁用。" msgstr "註冊已禁用。"
#: InvenTree/conversion.py:161 #: InvenTree/conversion.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid unit provided ({unit})" msgid "Invalid unit provided ({unit})"
msgstr "提供了無效的單位 ({unit})" msgstr "提供了無效的單位 ({unit})"
#: InvenTree/conversion.py:178 #: InvenTree/conversion.py:179
msgid "No value provided" msgid "No value provided"
msgstr "沒有提供數值" msgstr "沒有提供數值"
#: InvenTree/conversion.py:205 #: InvenTree/conversion.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not convert {original} to {unit}" msgid "Could not convert {original} to {unit}"
msgstr "不能將 {original} 轉換到 {unit}" msgstr "不能將 {original} 轉換到 {unit}"
#: InvenTree/conversion.py:207 InvenTree/conversion.py:221 #: InvenTree/conversion.py:208 InvenTree/conversion.py:222
#: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836 #: InvenTree/helpers.py:504 order/models.py:592 order/models.py:836
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "提供的數量無效" msgstr "提供的數量無效"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "未啓用從遠程 URL下載圖片"
msgid "Failed to download image from remote URL" msgid "Failed to download image from remote URL"
msgstr "從遠程URL下載圖像失敗" msgstr "從遠程URL下載圖像失敗"
#: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:152 #: InvenTree/templatetags/inventree_extras.py:153
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "未知的資料庫" msgstr "未知的資料庫"
@ -2060,37 +2060,37 @@ msgstr "結果"
msgid "Was the barcode scan successful?" msgid "Was the barcode scan successful?"
msgstr "條碼掃描成功嗎?" msgstr "條碼掃描成功嗎?"
#: common/notifications.py:329 #: common/notifications.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "New {verbose_name}" msgid "New {verbose_name}"
msgstr "新建{verbose_name}" msgstr "新建{verbose_name}"
#: common/notifications.py:331 #: common/notifications.py:332
msgid "A new order has been created and assigned to you" msgid "A new order has been created and assigned to you"
msgstr "新訂單已創建並分配給您" msgstr "新訂單已創建並分配給您"
#: common/notifications.py:337 #: common/notifications.py:338
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{verbose_name} canceled" msgid "{verbose_name} canceled"
msgstr "{verbose_name} 已取消" msgstr "{verbose_name} 已取消"
#: common/notifications.py:339 #: common/notifications.py:340
msgid "A order that is assigned to you was canceled" msgid "A order that is assigned to you was canceled"
msgstr "分配給您的訂單已取消" msgstr "分配給您的訂單已取消"
#: common/notifications.py:345 common/notifications.py:352 order/api.py:476 #: common/notifications.py:346 common/notifications.py:353 order/api.py:476
msgid "Items Received" msgid "Items Received"
msgstr "收到的物品" msgstr "收到的物品"
#: common/notifications.py:347 #: common/notifications.py:348
msgid "Items have been received against a purchase order" msgid "Items have been received against a purchase order"
msgstr "已根據採購訂單收到物品" msgstr "已根據採購訂單收到物品"
#: common/notifications.py:354 #: common/notifications.py:355
msgid "Items have been received against a return order" msgid "Items have been received against a return order"
msgstr "已收到退貨訂單中的物品" msgstr "已收到退貨訂單中的物品"
#: common/notifications.py:476 #: common/notifications.py:477
msgid "Error raised by plugin" msgid "Error raised by plugin"
msgstr "插件引發的錯誤" msgstr "插件引發的錯誤"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "序列化庫存項目的數量必須為1"
msgid "Sales order does not match shipment" msgid "Sales order does not match shipment"
msgstr "銷售訂單與發貨不匹配" msgstr "銷售訂單與發貨不匹配"
#: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:652 #: order/models.py:2076 plugin/base/barcodes/api.py:651
msgid "Shipment does not match sales order" msgid "Shipment does not match sales order"
msgstr "發貨與銷售訂單不匹配" msgstr "發貨與銷售訂單不匹配"
@ -4955,20 +4955,20 @@ msgstr "退款"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
#: order/tasks.py:31 #: order/tasks.py:32
msgid "Overdue Purchase Order" msgid "Overdue Purchase Order"
msgstr "逾期採購訂單" msgstr "逾期採購訂單"
#: order/tasks.py:36 #: order/tasks.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Purchase order {po} is now overdue" msgid "Purchase order {po} is now overdue"
msgstr "採購訂單 {po} 已逾期" msgstr "採購訂單 {po} 已逾期"
#: order/tasks.py:81 #: order/tasks.py:82
msgid "Overdue Sales Order" msgid "Overdue Sales Order"
msgstr "逾期銷售訂單" msgstr "逾期銷售訂單"
#: order/tasks.py:86 #: order/tasks.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sales order {so} is now overdue" msgid "Sales order {so} is now overdue"
msgstr "銷售訂單 {so} 已逾期" msgstr "銷售訂單 {so} 已逾期"
@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "庫存盤點報告可用"
msgid "A new stocktake report is available for download" msgid "A new stocktake report is available for download"
msgstr "有新的庫存盤點報告可供下載" msgstr "有新的庫存盤點報告可供下載"
#: part/tasks.py:37 #: part/tasks.py:38
msgid "Low stock notification" msgid "Low stock notification"
msgstr "低庫存通知" msgstr "低庫存通知"
#: part/tasks.py:39 #: part/tasks.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level" msgid "The available stock for {part.name} has fallen below the configured minimum level"
msgstr "可用的 {part.name}庫存已經跌到設置的最低值" msgstr "可用的 {part.name}庫存已經跌到設置的最低值"
@ -6316,83 +6316,83 @@ msgstr "未指定操作"
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "未找到指定操作" msgstr "未找到指定操作"
#: plugin/base/barcodes/api.py:211 #: plugin/base/barcodes/api.py:210
msgid "No match found for barcode data" msgid "No match found for barcode data"
msgstr "未找到匹配條形碼數據" msgstr "未找到匹配條形碼數據"
#: plugin/base/barcodes/api.py:215 #: plugin/base/barcodes/api.py:214
msgid "Match found for barcode data" msgid "Match found for barcode data"
msgstr "找到匹配條形碼數據" msgstr "找到匹配條形碼數據"
#: plugin/base/barcodes/api.py:253 plugin/base/barcodes/serializers.py:73 #: plugin/base/barcodes/api.py:252 plugin/base/barcodes/serializers.py:73
msgid "Model is not supported" msgid "Model is not supported"
msgstr "不支持模型" msgstr "不支持模型"
#: plugin/base/barcodes/api.py:258 #: plugin/base/barcodes/api.py:257
msgid "Model instance not found" msgid "Model instance not found"
msgstr "找不到模型實例" msgstr "找不到模型實例"
#: plugin/base/barcodes/api.py:287 #: plugin/base/barcodes/api.py:286
msgid "Barcode matches existing item" msgid "Barcode matches existing item"
msgstr "條形碼匹配現有項目" msgstr "條形碼匹配現有項目"
#: plugin/base/barcodes/api.py:428 #: plugin/base/barcodes/api.py:427
msgid "No matching part data found" msgid "No matching part data found"
msgstr "沒有找到匹配的零件數據" msgstr "沒有找到匹配的零件數據"
#: plugin/base/barcodes/api.py:444 #: plugin/base/barcodes/api.py:443
msgid "No matching supplier parts found" msgid "No matching supplier parts found"
msgstr "沒有找到匹配的供應商零件" msgstr "沒有找到匹配的供應商零件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:447 #: plugin/base/barcodes/api.py:446
msgid "Multiple matching supplier parts found" msgid "Multiple matching supplier parts found"
msgstr "找到多個匹配的供應商零件" msgstr "找到多個匹配的供應商零件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:460 plugin/base/barcodes/api.py:687 #: plugin/base/barcodes/api.py:459 plugin/base/barcodes/api.py:686
msgid "No matching plugin found for barcode data" msgid "No matching plugin found for barcode data"
msgstr "沒有找到匹配條碼數據的插件" msgstr "沒有找到匹配條碼數據的插件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:470 #: plugin/base/barcodes/api.py:469
msgid "Matched supplier part" msgid "Matched supplier part"
msgstr "匹配的供應商零件" msgstr "匹配的供應商零件"
#: plugin/base/barcodes/api.py:538 #: plugin/base/barcodes/api.py:537
msgid "Item has already been received" msgid "Item has already been received"
msgstr "項目已被接收" msgstr "項目已被接收"
#: plugin/base/barcodes/api.py:586 #: plugin/base/barcodes/api.py:585
msgid "No plugin match for supplier barcode" msgid "No plugin match for supplier barcode"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/base/barcodes/api.py:635 #: plugin/base/barcodes/api.py:634
msgid "Multiple matching line items found" msgid "Multiple matching line items found"
msgstr "找到多個匹配的行項目" msgstr "找到多個匹配的行項目"
#: plugin/base/barcodes/api.py:638 #: plugin/base/barcodes/api.py:637
msgid "No matching line item found" msgid "No matching line item found"
msgstr "未找到匹配的行項目" msgstr "未找到匹配的行項目"
#: plugin/base/barcodes/api.py:684 #: plugin/base/barcodes/api.py:683
msgid "No sales order provided" msgid "No sales order provided"
msgstr "未提供銷售訂單" msgstr "未提供銷售訂單"
#: plugin/base/barcodes/api.py:693 #: plugin/base/barcodes/api.py:692
msgid "Barcode does not match an existing stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item"
msgstr "條形碼與現有的庫存項不匹配" msgstr "條形碼與現有的庫存項不匹配"
#: plugin/base/barcodes/api.py:709 #: plugin/base/barcodes/api.py:708
msgid "Stock item does not match line item" msgid "Stock item does not match line item"
msgstr "庫存項與行項目不匹配" msgstr "庫存項與行項目不匹配"
#: plugin/base/barcodes/api.py:739 #: plugin/base/barcodes/api.py:738
msgid "Insufficient stock available" msgid "Insufficient stock available"
msgstr "可用庫存不足" msgstr "可用庫存不足"
#: plugin/base/barcodes/api.py:752 #: plugin/base/barcodes/api.py:751
msgid "Stock item allocated to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order"
msgstr "庫存項已分配到銷售訂單" msgstr "庫存項已分配到銷售訂單"
#: plugin/base/barcodes/api.py:755 #: plugin/base/barcodes/api.py:754
msgid "Not enough information" msgid "Not enough information"
msgstr "沒有足夠的信息" msgstr "沒有足夠的信息"
@ -6760,52 +6760,52 @@ msgstr "為掃描 TME 條形碼提供支持"
msgid "The Supplier which acts as 'TME'" msgid "The Supplier which acts as 'TME'"
msgstr "作為TME的供應商" msgstr "作為TME的供應商"
#: plugin/installer.py:228 plugin/installer.py:306 #: plugin/installer.py:229 plugin/installer.py:307
msgid "Only staff users can administer plugins" msgid "Only staff users can administer plugins"
msgstr "只有員工用户可以管理插件" msgstr "只有員工用户可以管理插件"
#: plugin/installer.py:231 #: plugin/installer.py:232
msgid "Plugin installation is disabled" msgid "Plugin installation is disabled"
msgstr "插件安裝已禁用" msgstr "插件安裝已禁用"
#: plugin/installer.py:268 #: plugin/installer.py:269
msgid "Installed plugin successfully" msgid "Installed plugin successfully"
msgstr "插件安裝成功" msgstr "插件安裝成功"
#: plugin/installer.py:273 #: plugin/installer.py:274
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installed plugin into {path}" msgid "Installed plugin into {path}"
msgstr "插件安裝到 {path}" msgstr "插件安裝到 {path}"
#: plugin/installer.py:297 #: plugin/installer.py:298
msgid "Plugin was not found in registry" msgid "Plugin was not found in registry"
msgstr "在插件倉庫中找不到插件" msgstr "在插件倉庫中找不到插件"
#: plugin/installer.py:300 #: plugin/installer.py:301
msgid "Plugin is not a packaged plugin" msgid "Plugin is not a packaged plugin"
msgstr "插件不是一個打包的插件" msgstr "插件不是一個打包的插件"
#: plugin/installer.py:303 #: plugin/installer.py:304
msgid "Plugin package name not found" msgid "Plugin package name not found"
msgstr "找不到插件包名稱" msgstr "找不到插件包名稱"
#: plugin/installer.py:323 #: plugin/installer.py:324
msgid "Plugin uninstalling is disabled" msgid "Plugin uninstalling is disabled"
msgstr "插件卸載已禁用" msgstr "插件卸載已禁用"
#: plugin/installer.py:327 #: plugin/installer.py:328
msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active" msgid "Plugin cannot be uninstalled as it is currently active"
msgstr "插件無法卸載,因為它目前處於激活狀態" msgstr "插件無法卸載,因為它目前處於激活狀態"
#: plugin/installer.py:331 #: plugin/installer.py:332
msgid "Plugin is not installed" msgid "Plugin is not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:347 #: plugin/installer.py:348
msgid "Plugin installation not found" msgid "Plugin installation not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plugin/installer.py:362 #: plugin/installer.py:363
msgid "Uninstalled plugin successfully" msgid "Uninstalled plugin successfully"
msgstr "插件卸載成功" msgstr "插件卸載成功"
@ -6861,21 +6861,21 @@ msgstr "插件"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "方法" msgstr "方法"
#: plugin/plugin.py:275 #: plugin/plugin.py:276
msgid "No author found" msgid "No author found"
msgstr "未找到作者" msgstr "未找到作者"
#: plugin/registry.py:538 #: plugin/registry.py:539
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}" msgid "Plugin '{p}' is not compatible with the current InvenTree version {v}"
msgstr "插件 '{p}' 與當前 InvenTree 版本{v} 不兼容" msgstr "插件 '{p}' 與當前 InvenTree 版本{v} 不兼容"
#: plugin/registry.py:541 #: plugin/registry.py:542
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at least version {v}" msgid "Plugin requires at least version {v}"
msgstr "插件所需最低版本 {v}" msgstr "插件所需最低版本 {v}"
#: plugin/registry.py:543 #: plugin/registry.py:544
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Plugin requires at most version {v}" msgid "Plugin requires at most version {v}"
msgstr "插件所需最高版本 {v}" msgstr "插件所需最高版本 {v}"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 04:52\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 01:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff