2
0
mirror of https://github.com/inventree/InvenTree.git synced 2025-07-01 03:00:54 +00:00

New Crowdin translations by GitHub Action (#9697)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-06-02 22:25:40 +10:00
committed by GitHub
parent 0826a75ef6
commit 9d9948ed1c
8 changed files with 4323 additions and 4323 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:50\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 01:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Неверное значение для избытка"
#: build/api.py:39 order/api.py:104 order/api.py:263 order/serializers.py:128
msgid "Order Status"
msgstr "Статсу заказа"
msgstr "Статус заказа"
#: build/api.py:65 build/models.py:254
msgid "Parent Build"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:342
msgid "Scheduled start date for this build order"
msgstr ""
msgstr "Запланированная начальная дата этого заказа на сборку"
#: build/models.py:348
msgid "Target completion date"
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:2303 importer/models.py:66
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Метка времени"
#: common/models.py:2304
msgid "Date and time of the barcode scan"
@ -3385,11 +3385,11 @@ msgstr ""
#: common/setting/user.py:195
msgid "Navigation Icons"
msgstr ""
msgstr "Значки навигации"
#: common/setting/user.py:196
msgid "Display icons in the navigation bar"
msgstr ""
msgstr "Отображать значки в панели навигации"
#: common/setting/user.py:201
msgid "Date Format"
@ -3868,19 +3868,19 @@ msgstr ""
#: data_exporter/serializers.py:74
msgid "Export Format"
msgstr ""
msgstr "Формат экспорта"
#: data_exporter/serializers.py:75
msgid "Select export file format"
msgstr ""
msgstr "Выберите формат файла экспорта"
#: data_exporter/serializers.py:82
msgid "Export Plugin"
msgstr ""
msgstr "Плагин экспорта"
#: data_exporter/serializers.py:83
msgid "Select export plugin"
msgstr ""
msgstr "Выберите плагин экспорта"
#: generic/states/fields.py:146
msgid "Additional status information for this item"
@ -4339,11 +4339,11 @@ msgstr "Ссылка на внешнюю страницу"
#: order/models.py:452
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Начальная дата"
#: order/models.py:453
msgid "Scheduled start date for this order"
msgstr ""
msgstr "Запланированная начальная дата этого заказа"
#: order/models.py:459 order/models.py:1593 order/serializers.py:269
#: report/templates/report/inventree_build_order_report.html:125
@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "Целевая дата"
#: order/models.py:461
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
msgstr ""
msgstr "Ожидаемая дата доставки заказа. После этой даты заказ будет считаться просроченным."
#: order/models.py:481
msgid "Issue Date"
@ -4368,11 +4368,11 @@ msgstr "Пользователь или группа, ответственная
#: order/models.py:501
msgid "Point of contact for this order"
msgstr ""
msgstr "Контактное лицо по данному заказу"
#: order/models.py:511
msgid "Company address for this order"
msgstr ""
msgstr "Адрес компании по этому заказу"
#: order/models.py:602 order/models.py:1141
msgid "Order reference"
@ -4393,11 +4393,11 @@ msgstr "Компания, в которой детали заказываютс
#: order/models.py:638
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
msgstr "Номер у поставщика"
#: order/models.py:639
msgid "Supplier order reference code"
msgstr ""
msgstr "Номер заказа у поставщика"
#: order/models.py:648
msgid "received by"
@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr ""
#: order/models.py:664 order/models.py:1733
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
msgstr "Место хранения"
#: order/models.py:665 order/models.py:1737
msgid "Destination for received items"
msgstr ""
msgstr "Место хранения для полученных позиций"
#: order/models.py:711
msgid "Part supplier must match PO supplier"
@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr "Название токена"
#: users/models.py:138
msgid "Custom token name"
msgstr ""
msgstr "Название пользовательского токена"
#: users/models.py:144
msgid "Token expiry date"
@ -8713,7 +8713,7 @@ msgstr "Заказы на возврат"
#: users/serializers.py:236
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgstr "Логин"
#: users/serializers.py:239
msgid "First Name"
@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr "Фамилия пользователя"
#: users/serializers.py:247
msgid "Email address of the user"
msgstr "Электронный адрес пользователя"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"
#: users/serializers.py:323
msgid "Staff"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:50\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 01:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "未找到 API 端点"
#: InvenTree/api.py:432
msgid "List of items or filters must be provided for bulk operation"
msgstr ""
msgstr "批量操作必须提供物品或过滤器列表"
#: InvenTree/api.py:439
msgid "Items must be provided as a list"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "提供了无效的过滤器"
#: InvenTree/api.py:465
msgid "All filter must only be used with true"
msgstr ""
msgstr "所有过滤器只能使用true"
#: InvenTree/api.py:470
msgid "No items match the provided criteria"
@ -592,23 +592,23 @@ msgstr "负责人"
#: build/api.py:202
msgid "Created before"
msgstr ""
msgstr "创建于"
#: build/api.py:206
msgid "Created after"
msgstr ""
msgstr "在此之后创建"
#: build/api.py:210
msgid "Has start date"
msgstr ""
msgstr "有开始日期"
#: build/api.py:218
msgid "Start date before"
msgstr ""
msgstr "开始日期之前"
#: build/api.py:222
msgid "Start date after"
msgstr ""
msgstr "开始日期晚于"
#: build/api.py:226
msgid "Has target date"